Ticket #9511: django-he.diff

File django-he.diff, 14.3 KB (added by Alex Gaynor, 15 years ago)
  • django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po

    diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
    index 540d292..d6ddc23 100644
    Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ
    diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
    index cf73f82..59a8b60 100644
    a b msgid ""  
    55msgstr ""
    66"Project-Id-Version: Django\n"
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    8 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:48-0400\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 23:02-0500\n"
     8"POT-Creation-Date: 2008-11-04 01:50-0500\n"
     9"PO-Revision-Date: 2008-11-04 02:05-0500\n"
    1010"Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n"
    1111"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
    msgid "Polish"  
    156156msgstr "פולנית"
    157157
    158158#: conf/global_settings.py:79
    159 msgid "Portugese"
     159msgid "Portuguese"
    160160msgstr "פורטוגזית"
    161161
    162162#: conf/global_settings.py:80
    msgstr ""  
    221221"<ul>\n"
    222222
    223223#: contrib/admin/filterspecs.py:74
    224 #: contrib/admin/filterspecs.py:92
    225 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
    226 #: contrib/admin/filterspecs.py:173
     224#: contrib/admin/filterspecs.py:91
     225#: contrib/admin/filterspecs.py:146
     226#: contrib/admin/filterspecs.py:172
    227227msgid "All"
    228228msgstr "הכל"
    229229
    230 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
     230#: contrib/admin/filterspecs.py:112
    231231msgid "Any date"
    232232msgstr "כל תאריך"
    233233
    234 #: contrib/admin/filterspecs.py:114
     234#: contrib/admin/filterspecs.py:113
    235235msgid "Today"
    236236msgstr "היום"
    237237
    238 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
     238#: contrib/admin/filterspecs.py:116
    239239msgid "Past 7 days"
    240240msgstr "בשבוע האחרון"
    241241
    242 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
     242#: contrib/admin/filterspecs.py:118
    243243msgid "This month"
    244244msgstr "החודש"
    245245
    246 #: contrib/admin/filterspecs.py:121
     246#: contrib/admin/filterspecs.py:120
    247247msgid "This year"
    248248msgstr "השנה"
    249249
    250 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
     250#: contrib/admin/filterspecs.py:146
    251251#: forms/widgets.py:391
    252252msgid "Yes"
    253253msgstr "כן"
    254254
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:146
    256256#: forms/widgets.py:391
    257257msgid "No"
    258258msgstr "לא"
    259259
    260 #: contrib/admin/filterspecs.py:154
     260#: contrib/admin/filterspecs.py:153
    261261#: forms/widgets.py:391
    262262msgid "Unknown"
    263263msgstr "לא ידוע"
    msgstr "%s שונה."  
    302302
    303303#: contrib/admin/options.py:338
    304304#: contrib/admin/options.py:348
    305 #: forms/models.py:275
     305#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
     306#: forms/models.py:278
    306307msgid "and"
    307308msgstr "ו"
    308309
    msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה."  
    353354msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
    354355msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת."
    355356
    356 #: contrib/admin/options.py:536
     357#: contrib/admin/options.py:528
    357358#, python-format
    358359msgid "Add %s"
    359360msgstr "הוספת %s"
    360361
    361 #: contrib/admin/options.py:614
     362#: contrib/admin/options.py:606
    362363#, python-format
    363364msgid "Change %s"
    364365msgstr "שינוי %s"
    365366
    366 #: contrib/admin/options.py:646
     367#: contrib/admin/options.py:638
    367368msgid "Database error"
    368369msgstr "שגיאת בסיס נתונים"
    369370
    370 #: contrib/admin/options.py:696
     371#: contrib/admin/options.py:688
    371372#, python-format
    372373msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
    373374msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה."
    374375
    375 #: contrib/admin/options.py:703
     376#: contrib/admin/options.py:695
    376377msgid "Are you sure?"
    377378msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
    378379
    379 #: contrib/admin/options.py:732
     380#: contrib/admin/options.py:724
    380381#, python-format
    381382msgid "Change history: %s"
    382383msgstr "היסטוריית שינוי: %s"
    msgstr "היסטוריית שינוי: %s"  
    387388msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
    388389msgstr "נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה."
    389390
    390 #: contrib/admin/sites.py:227
     391#: contrib/admin/sites.py:226
    391392#: contrib/admin/views/decorators.py:40
    392393msgid "Please log in again, because your session has expired."
    393394msgstr "עליך להתחבר שנית כי פג הזמן המוקצב לך."
    394395
    395 #: contrib/admin/sites.py:234
     396#: contrib/admin/sites.py:233
    396397#: contrib/admin/views/decorators.py:47
    397398msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
    398399msgstr "נראה שהדפדפן שלך אינו מוגדר לקבל עוגיות. נא לאפשר עוגיות, לטעון מחדש את הדף ולנסות שוב."
    399400
    400 #: contrib/admin/sites.py:250
    401 #: contrib/admin/sites.py:256
     401#: contrib/admin/sites.py:249
     402#: contrib/admin/sites.py:255
    402403#: contrib/admin/views/decorators.py:66
    403404msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
    404405msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'."
    405406
    406 #: contrib/admin/sites.py:253
     407#: contrib/admin/sites.py:252
    407408#: contrib/admin/views/decorators.py:62
    408409#, python-format
    409410msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
    410411msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום."
    411412
    412 #: contrib/admin/sites.py:313
     413#: contrib/admin/sites.py:312
    413414msgid "Site administration"
    414415msgstr "ניהול אתר"
    415416
    416 #: contrib/admin/sites.py:326
     417#: contrib/admin/sites.py:325
    417418#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26
    418419#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
    419420#: contrib/admin/views/decorators.py:20
    420421msgid "Log in"
    421422msgstr "כניסה"
    422423
    423 #: contrib/admin/sites.py:373
     424#: contrib/admin/sites.py:372
    424425#, python-format
    425426msgid "%s administration"
    426427msgstr "ניהול %s"
    msgstr "הנוכחי:"  
    451452msgid "Change:"
    452453msgstr "שינוי:"
    453454
    454 #: contrib/admin/widgets.py:121
     455#: contrib/admin/widgets.py:123
    455456msgid "Lookup"
    456457msgstr "חפש"
    457458
    458 #: contrib/admin/widgets.py:228
     459#: contrib/admin/widgets.py:230
    459460msgid "Add Another"
    460461msgstr "הוסף עוד אחת"
    461462
    msgstr "היסטוריה"  
    555556
    556557#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
    557558#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
    558 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
     559#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
    559560msgid "View on site"
    560561msgstr "צפיה באתר"
    561562
    msgid "User"  
    646647msgstr "משתמש"
    647648
    648649#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
     650#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33
    649651msgid "Action"
    650652msgstr "פעולה"
    651653
    msgstr "כתובת דוא\"ל:"  
    865867msgid "Reset my password"
    866868msgstr "אפס את סיסמתי"
    867869
    868 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
     870#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284
    869871msgid "All dates"
    870872msgstr "כל התאריכים"
    871873
    msgid "Time"  
    10231025msgstr "זמן"
    10241026
    10251027#: contrib/admindocs/views.py:339
    1026 #: contrib/comments/forms.py:22
     1028#: contrib/comments/forms.py:21
     1029#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
    10271030#: contrib/flatpages/admin.py:8
    10281031#: contrib/flatpages/models.py:7
    10291032msgid "URL"
    msgstr "תוכן"  
    13111314msgid "Metadata"
    13121315msgstr "מטא-נתונים"
    13131316
    1314 #: contrib/comments/forms.py:20
     1317#: contrib/comments/forms.py:19
     1318#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
    13151319msgid "Name"
    13161320msgstr "שם"
    13171321
    1318 #: contrib/comments/forms.py:21
     1322#: contrib/comments/forms.py:20
    13191323msgid "Email address"
    13201324msgstr "כתובת דוא\"ל"
    13211325
    1322 #: contrib/comments/forms.py:23
     1326#: contrib/comments/forms.py:22
     1327#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35
    13231328msgid "Comment"
    13241329msgstr "תגובה"
    13251330
    1326 #: contrib/comments/forms.py:26
     1331#: contrib/comments/forms.py:25
    13271332msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
    13281333msgstr "אם יוזן משהו בשדה היחס לתגובתך יהיה כמו לספאם"
    13291334
    1330 #: contrib/comments/forms.py:126
     1335#: contrib/comments/forms.py:125
    13311336#, python-format
    13321337msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
    13331338msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
    msgstr ""  
    13971402"\n"
    13981403"http://%(domain)s%(url)s"
    13991404
     1405#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
     1406msgid "Approve a comment"
     1407msgstr "אשר הערה"
     1408
     1409#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
     1410msgid "Really make this comment public?"
     1411msgstr "באמת הופכים את התגובה הציבורית?"
     1412
     1413#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12
     1414#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49
     1415msgid "Approve"
     1416msgstr "אשר"
     1417
     1418#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4
     1419msgid "Thanks for approving"
     1420msgstr "תודה על השימוש באתר שלנו!"
     1421
     1422#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7
     1423#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7
     1424#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
     1425msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
     1426msgstr "תודה שהקדשת מזמנך כדי לשפר את האתר שלנו"
     1427
     1428#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
     1429msgid "Remove a comment"
     1430msgstr "הסר הערה"
     1431
     1432#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7
     1433msgid "Really remove this comment?"
     1434msgstr "באמת להסיר את הערה זו?"
     1435
     1436#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12
     1437#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53
     1438msgid "Remove"
     1439msgstr "להסיר"
     1440
     1441#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4
     1442msgid "Thanks for removing"
     1443msgstr "תודה על הסרת"
     1444
     1445#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4
     1446msgid "Flag this comment"
     1447msgstr "סמן את הערה זו"
     1448
     1449#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7
     1450msgid "Really flag this comment?"
     1451msgstr "באמת, סמן את הערה זו?"
     1452
     1453#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12
     1454msgid "Flag"
     1455msgstr "סימן"
     1456
     1457#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4
     1458msgid "Thanks for flagging"
     1459msgstr "תודה לציון"
     1460
     1461#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16
     1462#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31
     1463msgid "Post"
     1464msgstr "פוסט"
     1465
     1466#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
     1467#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
     1468msgid "Preview"
     1469msgstr "תצוגה מקדימה"
     1470
     1471#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
     1472#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
     1473msgid "Comment moderation queue"
     1474msgstr "תור תגובה עבור מתון של תגובות"
     1475
     1476#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
     1477msgid "No comments to moderate"
     1478msgstr "אין תגובות עד בינוני"
     1479
     1480#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36
     1481msgid "Email"
     1482msgstr "כתובת דוא\"ל"
     1483
     1484#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38
     1485msgid "Authenticated?"
     1486msgstr "מאומתים?"
     1487
     1488#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39
     1489msgid "IP Address"
     1490msgstr "כתובת IP"
     1491
     1492#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40
     1493msgid "Date posted"
     1494msgstr "תאריך הצטרפות"
     1495
     1496#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1497msgid "yes"
     1498msgstr "כן"
     1499
     1500#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63
     1501msgid "no"
     1502msgstr "לא"
     1503
     1504#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4
     1505msgid "Thanks for commenting"
     1506msgstr "תודה על התגובה"
     1507
     1508#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7
     1509msgid "Thank you for your comment"
     1510msgstr "תודה על התגובה"
     1511
     1512#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
     1513#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12
     1514msgid "Preview your comment"
     1515msgstr "תצוגה מקדימה של התגובה"
     1516
     1517#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10
     1518msgid "Please correct the error below"
     1519msgid_plural "Please correct the errors below"
     1520msgstr[0] "בבקשה לתקן את השגיאה למטה"
     1521msgstr[1] "אנא תקן את שגיאות למטה"
     1522
     1523#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
     1524msgid "Post your comment"
     1525msgstr "פרסם את התגובה"
     1526
     1527#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15
     1528msgid "or make changes"
     1529msgstr "או לבצע שינויים"
     1530
    14001531#: contrib/contenttypes/models.py:67
    14011532msgid "python model class name"
    14021533msgstr "שם ה-class של מודל פייתון"
    msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין הא  
    35983729
    35993730#: forms/fields.py:697
    36003731#: forms/fields.py:758
    3601 #: forms/models.py:654
     3732#: forms/models.py:710
    36023733msgid "Enter a list of values."
    36033734msgstr "יש להזין רשימת ערכים"
    36043735
    msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים  
    36153746msgid "Order"
    36163747msgstr "מיון"
    36173748
    3618 #: forms/models.py:268
    3619 #: forms/models.py:277
     3749#: forms/models.py:271
     3750#: forms/models.py:280
    36203751#, python-format
    36213752msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
    36223753msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר."
    36233754
    3624 #: forms/models.py:584
     3755#: forms/models.py:577
     3756msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
     3757msgstr "הרצופות מפתח זר לא תאם את האב מופע המפתח העיקרי."
     3758
     3759#: forms/models.py:640
    36253760msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
    36263761msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s."
    36273762
    3628 #: forms/models.py:655
     3763#: forms/models.py:711
    36293764#, python-format
    36303765msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
    36313766msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות."
    msgstr "ה-%(verbose_name)s נמחק."  
    39824117#~ msgstr "כתובת IP"
    39834118#~ msgid "approved by staff"
    39844119#~ msgstr "אושר ע\"י הצוות"
    3985 #~ msgid "free comment"
    3986 #~ msgstr "הערה אנונימית"
    39874120#~ msgid "free comments"
    39884121#~ msgstr "הערות אנונימיות"
    39894122#~ msgid "score"
    msgstr "ה-%(verbose_name)s נמחק."  
    40304163#~ msgstr "אופציונלי"
    40314164#~ msgid "Post a photo"
    40324165#~ msgstr "שליחת תמונה"
    4033 #~ msgid "Preview comment"
    4034 #~ msgstr "תצוגה מקדימה של התגובה"
    40354166#~ msgid "Your name:"
    40364167#~ msgstr "שמך:"
    40374168#~ msgid ""
Back to Top