Ticket #6720: django.po

File django.po, 163.6 KB (added by s3x3y1@…, 16 years ago)

Bulgarian translation

Line 
1# translation of django.po to Bulgarian
2#
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: django\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2008-02-25 12:38+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2008-02-25 14:54+0200\n"
10"Last-Translator: Jordan Dimov <s3x3y1@gmail.com>\n"
11"Language-Team: \n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
15
16#: conf/global_settings.py:39 django/conf/global_settings.py:39
17msgid "Arabic"
18msgstr "арабски"
19
20#: conf/global_settings.py:40 django/conf/global_settings.py:40
21msgid "Bengali"
22msgstr "бенгалски"
23
24#: conf/global_settings.py:41 django/conf/global_settings.py:41
25msgid "Bulgarian"
26msgstr "български"
27
28#: conf/global_settings.py:42 django/conf/global_settings.py:42
29msgid "Catalan"
30msgstr "каталонски"
31
32#: conf/global_settings.py:43 django/conf/global_settings.py:43
33msgid "Czech"
34msgstr "чешки"
35
36#: conf/global_settings.py:44 django/conf/global_settings.py:44
37msgid "Welsh"
38msgstr "уелски"
39
40#: conf/global_settings.py:45 django/conf/global_settings.py:45
41msgid "Danish"
42msgstr "датски"
43
44#: conf/global_settings.py:46 django/conf/global_settings.py:46
45msgid "German"
46msgstr "немски"
47
48#: conf/global_settings.py:47 django/conf/global_settings.py:47
49msgid "Greek"
50msgstr "гръцки"
51
52#: conf/global_settings.py:48 django/conf/global_settings.py:48
53msgid "English"
54msgstr "английски"
55
56#: conf/global_settings.py:49 django/conf/global_settings.py:49
57msgid "Spanish"
58msgstr "испански"
59
60#: conf/global_settings.py:50 django/conf/global_settings.py:50
61msgid "Argentinean Spanish"
62msgstr "аржентински испански"
63
64#: conf/global_settings.py:51 django/conf/global_settings.py:51
65msgid "Basque"
66msgstr "Баски"
67
68#: conf/global_settings.py:52 django/conf/global_settings.py:52
69msgid "Persian"
70msgstr "персийски"
71
72#: conf/global_settings.py:53 django/conf/global_settings.py:53
73msgid "Finnish"
74msgstr "финландски"
75
76#: conf/global_settings.py:54 django/conf/global_settings.py:54
77msgid "French"
78msgstr "френски"
79
80#: conf/global_settings.py:55 django/conf/global_settings.py:55
81msgid "Irish"
82msgstr "ирландски"
83
84#: conf/global_settings.py:56 django/conf/global_settings.py:56
85msgid "Galician"
86msgstr "галицейски"
87
88#: conf/global_settings.py:57 django/conf/global_settings.py:57
89msgid "Hungarian"
90msgstr "унгарски"
91
92#: conf/global_settings.py:58 django/conf/global_settings.py:58
93msgid "Hebrew"
94msgstr "еврит"
95
96#: conf/global_settings.py:59 django/conf/global_settings.py:59
97msgid "Croatian"
98msgstr "хърватски"
99
100#: conf/global_settings.py:60 django/conf/global_settings.py:60
101msgid "Icelandic"
102msgstr "исландски"
103
104#: conf/global_settings.py:61 django/conf/global_settings.py:61
105msgid "Italian"
106msgstr "италиански"
107
108#: conf/global_settings.py:62 django/conf/global_settings.py:62
109msgid "Japanese"
110msgstr "японски"
111
112#: conf/global_settings.py:63 django/conf/global_settings.py:63
113msgid "Georgian"
114msgstr "грузински"
115
116#: conf/global_settings.py:64 django/conf/global_settings.py:64
117msgid "Korean"
118msgstr "корейски"
119
120#: conf/global_settings.py:65 django/conf/global_settings.py:65
121msgid "Khmer"
122msgstr "Кхмерски"
123
124#: conf/global_settings.py:66 django/conf/global_settings.py:66
125msgid "Kannada"
126msgstr "каннада (индийски)"
127
128#: conf/global_settings.py:67 django/conf/global_settings.py:67
129msgid "Latvian"
130msgstr "латвийски"
131
132#: conf/global_settings.py:68 django/conf/global_settings.py:68
133msgid "Macedonian"
134msgstr "македонски"
135
136#: conf/global_settings.py:69 django/conf/global_settings.py:69
137msgid "Dutch"
138msgstr "холандски"
139
140#: conf/global_settings.py:70 django/conf/global_settings.py:70
141msgid "Norwegian"
142msgstr "норвежки"
143
144#: conf/global_settings.py:71 django/conf/global_settings.py:71
145msgid "Polish"
146msgstr "полски"
147
148#: conf/global_settings.py:72 django/conf/global_settings.py:72
149msgid "Portugese"
150msgstr "португалски"
151
152#: conf/global_settings.py:73 django/conf/global_settings.py:73
153msgid "Brazilian"
154msgstr "бразилски"
155
156#: conf/global_settings.py:74 django/conf/global_settings.py:74
157msgid "Romanian"
158msgstr "ромънски"
159
160#: conf/global_settings.py:75 django/conf/global_settings.py:75
161msgid "Russian"
162msgstr "руски"
163
164#: conf/global_settings.py:76 django/conf/global_settings.py:76
165msgid "Slovak"
166msgstr "словашки"
167
168#: conf/global_settings.py:77 django/conf/global_settings.py:77
169msgid "Slovenian"
170msgstr "словенски"
171
172#: conf/global_settings.py:78 django/conf/global_settings.py:78
173msgid "Serbian"
174msgstr "сръбски"
175
176#: conf/global_settings.py:79 django/conf/global_settings.py:79
177msgid "Swedish"
178msgstr "шведски"
179
180#: conf/global_settings.py:80 django/conf/global_settings.py:80
181msgid "Tamil"
182msgstr "тамил (индийски)"
183
184#: conf/global_settings.py:81 django/conf/global_settings.py:81
185msgid "Telugu"
186msgstr "телугу (индийски)"
187
188#: conf/global_settings.py:82 django/conf/global_settings.py:82
189msgid "Turkish"
190msgstr "турски"
191
192#: conf/global_settings.py:83 django/conf/global_settings.py:83
193msgid "Ukrainian"
194msgstr "украински"
195
196#: conf/global_settings.py:84 django/conf/global_settings.py:84
197msgid "Simplified Chinese"
198msgstr "китайски"
199
200#: conf/global_settings.py:85 django/conf/global_settings.py:85
201msgid "Traditional Chinese"
202msgstr "традиционен китайски"
203
204#: contrib/admin/filterspecs.py:44 django/contrib/admin/filterspecs.py:44
205#, python-format
206msgid ""
207"<h3>By %s:</h3>\n"
208"<ul>\n"
209msgstr ""
210"<h3>По %s:</h3>\n"
211"<ul>\n"
212
213#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
214#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
215#: django/contrib/admin/filterspecs.py:74
216#: django/contrib/admin/filterspecs.py:92
217#: django/contrib/admin/filterspecs.py:147
218#: django/contrib/admin/filterspecs.py:173
219msgid "All"
220msgstr "Всички"
221
222#: contrib/admin/filterspecs.py:113 django/contrib/admin/filterspecs.py:113
223msgid "Any date"
224msgstr "Коя-да-е дата"
225
226#: contrib/admin/filterspecs.py:114 django/contrib/admin/filterspecs.py:114
227msgid "Today"
228msgstr "Днес"
229
230#: contrib/admin/filterspecs.py:117 django/contrib/admin/filterspecs.py:117
231msgid "Past 7 days"
232msgstr "Последните 7 дни"
233
234#: contrib/admin/filterspecs.py:119 django/contrib/admin/filterspecs.py:119
235msgid "This month"
236msgstr "Този месец"
237
238#: contrib/admin/filterspecs.py:121 django/contrib/admin/filterspecs.py:121
239msgid "This year"
240msgstr "Тази година"
241
242#: contrib/admin/filterspecs.py:147 django/contrib/admin/filterspecs.py:147
243#: django/newforms/widgets.py:231 django/oldforms/__init__.py:592
244#: newforms/widgets.py:231 oldforms/__init__.py:592
245msgid "Yes"
246msgstr "Да"
247
248#: contrib/admin/filterspecs.py:147 django/contrib/admin/filterspecs.py:147
249#: django/newforms/widgets.py:231 django/oldforms/__init__.py:592
250#: newforms/widgets.py:231 oldforms/__init__.py:592
251msgid "No"
252msgstr "Не"
253
254#: contrib/admin/filterspecs.py:154 django/contrib/admin/filterspecs.py:154
255#: django/newforms/widgets.py:231 django/oldforms/__init__.py:592
256#: newforms/widgets.py:231 oldforms/__init__.py:592
257msgid "Unknown"
258msgstr "Неизвестно"
259
260#: contrib/admin/models.py:18 django/contrib/admin/models.py:18
261msgid "action time"
262msgstr "време на действие"
263
264#: contrib/admin/models.py:21 django/contrib/admin/models.py:21
265msgid "object id"
266msgstr "id на обекта"
267
268#: contrib/admin/models.py:22 django/contrib/admin/models.py:22
269msgid "object repr"
270msgstr "repr на обекта"
271
272#: contrib/admin/models.py:23 django/contrib/admin/models.py:23
273msgid "action flag"
274msgstr "флаг за действие"
275
276#: contrib/admin/models.py:24 django/contrib/admin/models.py:24
277msgid "change message"
278msgstr "смени съобщение"
279
280#: contrib/admin/models.py:27 django/contrib/admin/models.py:27
281msgid "log entry"
282msgstr "записка"
283
284#: contrib/admin/models.py:28 django/contrib/admin/models.py:28
285msgid "log entries"
286msgstr "записки"
287
288#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
289#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
290#: django/contrib/admin/templates/admin/404.html:4
291#: django/contrib/admin/templates/admin/404.html:8
292msgid "Page not found"
293msgstr "Няма такава страница"
294
295#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
296#: django/contrib/admin/templates/admin/404.html:10
297msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
298msgstr "Сори, ама тая страничка липсва. "
299
300#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
301#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
302#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
303#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
304#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
305#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
306#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
307#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
308#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
309#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
310#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
311#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
312#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
313#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
314#: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:4
315#: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:37
316#: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
317#: django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
318#: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
319#: django/contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
320#: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
321#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
322#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
323#: django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
324#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
325#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
326#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
327#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
328msgid "Home"
329msgstr "Начало"
330
331#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
332#: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:4
333msgid "Server error"
334msgstr "Сървърна грешка"
335
336#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
337#: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:6
338msgid "Server error (500)"
339msgstr "Сървърна грешка (500)"
340
341#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
342#: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:9
343msgid "Server Error <em>(500)</em>"
344msgstr "Server Error <em>(500)</em>"
345
346#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
347#: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:10
348msgid ""
349"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
350"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
351msgstr ""
352"Малък проблем. Администраторът на сайта е уведомен за случилото се. "
353"Благодарим за проявеното разбиране. "
354
355#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
356#: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:26
357msgid "Welcome,"
358msgstr "Добре дошли,"
359
360#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
361#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
362#: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:28
363#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
364msgid "Documentation"
365msgstr "Документация"
366
367#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
368#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
369#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
370#: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:29
371#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
372#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
373msgid "Change password"
374msgstr "Промени парола"
375
376#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
377#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
378#: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:30
379#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:6
380msgid "Log out"
381msgstr "Изход"
382
383#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
384#: django/contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
385msgid "Django site admin"
386msgstr "Административен панел"
387
388#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
389#: django/contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
390msgid "Django administration"
391msgstr "Административен панел"
392
393#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
394#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
395#: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
396#: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:28
397msgid "Add"
398msgstr "Добави"
399
400#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
401#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
402#: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
403#: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
404msgid "History"
405msgstr "История"
406
407#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
408#: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
409msgid "View on site"
410msgstr "Разгледай в сайта"
411
412#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
413#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
414#: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
415#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
416msgid "Please correct the error below."
417msgstr "Коригирайте долу допуснатата грешка. "
418
419#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
420#: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
421msgid "Ordering"
422msgstr "Подреждане"
423
424#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
425#: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
426msgid "Order:"
427msgstr "Подредба:"
428
429#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
430#: django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
431#, python-format
432msgid "Add %(name)s"
433msgstr "Добави %(name)s"
434
435#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
436#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
437#: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
438#: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
439msgid "Delete"
440msgstr "Изтрий"
441
442#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
443#: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
444#, python-format
445msgid ""
446"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
447"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
448"following types of objects:"
449msgstr ""
450"Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде "
451"извършено без да се изтрият и някой свързани обекти, върху които обаче "
452"нямате права: "
453
454#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
455#: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
456#, python-format
457msgid ""
458"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
459"All of the following related items will be deleted:"
460msgstr ""
461"Наистина ли искате да затрием обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
462"\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
463
464#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
465#: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
466msgid "Yes, I'm sure"
467msgstr "Абсолютно"
468
469#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
470#: django/contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
471#, python-format
472msgid " By %(filter_title)s "
473msgstr " По %(filter_title)s "
474
475#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
476#: django/contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
477msgid "Filter"
478msgstr "Филтър"
479
480#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
481#: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:17
482#, python-format
483msgid "Models available in the %(name)s application."
484msgstr "Модели в приложението %(name)s "
485
486#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
487#: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:18
488#, python-format
489msgid "%(name)s"
490msgstr "%(name)s"
491
492#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
493#: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:34
494msgid "Change"
495msgstr "Промени"
496
497#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
498#: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:44
499msgid "You don't have permission to edit anything."
500msgstr "Нямате права да редактирате каквото и да е."
501
502#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
503#: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:52
504msgid "Recent Actions"
505msgstr "Пресни действия"
506
507#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
508#: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:53
509msgid "My Actions"
510msgstr "Моите действия"
511
512#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
513#: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:57
514msgid "None available"
515msgstr "Няма налични"
516
517#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
518#: django/contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
519msgid ""
520"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
521"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
522"the appropriate user."
523msgstr ""
524"Има някакъв проблем с базата данни. Проверете дали необходимите таблици са "
525"създадени и дали съответния потребител има необходимите права за достъп. "
526
527#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
528#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
529#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
530#: django/contrib/admin/templates/admin/login.html:17
531#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:6
532#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:8
533msgid "Username:"
534msgstr "Потребител:"
535
536#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
537#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
538#: django/contrib/admin/templates/admin/login.html:20
539#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:8
540msgid "Password:"
541msgstr "Парола:"
542
543#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
544#: contrib/admin/views/decorators.py:25
545#: django/contrib/admin/templates/admin/login.html:25
546#: django/contrib/admin/views/decorators.py:31
547msgid "Log in"
548msgstr "Вход"
549
550#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
551#: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
552msgid "Date/time"
553msgstr "Дата/час"
554
555#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
556#: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
557msgid "User"
558msgstr "Потребител"
559
560#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
561#: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
562msgid "Action"
563msgstr "Действие"
564
565#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
566#: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
567msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
568msgstr "j N, Y, P"
569
570#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
571#: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
572msgid ""
573"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
574"admin site."
575msgstr ""
576"Този обект няма исторя на промените. Вероятно не е добавен чрез "
577"административния панел. "
578
579#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
580#: django/contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
581msgid "Show all"
582msgstr "Покажи всички"
583
584#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
585#: django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
586msgid "Go"
587msgstr "Давай"
588
589#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
590#: django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
591#, python-format
592msgid "1 result"
593msgstr "1 резултат"
594
595#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
596#: django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
597#, python-format
598msgid "%(full_result_count)s total"
599msgstr "%(full_result_count)s общо"
600
601#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
602#: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
603msgid "Save as new"
604msgstr "Запис като нов"
605
606#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
607#: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
608msgid "Save and add another"
609msgstr "Запис и нов"
610
611#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
612#: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
613msgid "Save and continue editing"
614msgstr "Запис и продължение"
615
616#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
617#: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
618msgid "Save"
619msgstr "Запис"
620
621#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
622#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
623msgid ""
624"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
625"options."
626msgstr ""
627"Първо, въведете потребител и парола. След това ще можете да редактирате "
628"повече детайли. "
629
630#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
631#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
632msgid "Username"
633msgstr "Потребител"
634
635#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
636#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
637#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
638#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
639msgid "Password"
640msgstr "Парола"
641
642#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
643#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
644#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
645#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
646msgid "Password (again)"
647msgstr "Парола (пак)"
648
649#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
650#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
651#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
652#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
653msgid "Enter the same password as above, for verification."
654msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. "
655
656#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
657#: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
658#, python-format
659msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
660msgstr "Въведете нова парола за потребител <strong>%(username)s</strong>."
661
662#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
663#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
664msgid "Bookmarklets"
665msgstr "Bookmarklet-и"
666
667#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
668#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
669msgid "Documentation bookmarklets"
670msgstr "Bookmarklet-и за документация"
671
672#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
673#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
674msgid ""
675"\n"
676"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
677"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
678"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
679"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
680"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
681"your computer is \"internal\").</p>\n"
682msgstr ""
683"\n"
684"<p class=\"help\">За да инсталирате bookmarklet-и, задърпайте линка в "
685"bookmarks\n"
686"toolbar-а, или щракнете с десния бутон и добавете линка в отметките. Сега "
687"можете да\n"
688"изберете bookmarklet-а от която и да е страница. Някой от тези\n"
689"bookmarklet-и могат да се разглеждат само от компютър, който е маркиран \n"
690"като \"вътрешен\" (приказвайте с администратора ако не сте сигурни дали\n"
691"компютърът ви е \"вътрешен\").</p>\n"
692
693#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
694#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
695msgid "Documentation for this page"
696msgstr "Документация за тази страница"
697
698#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
699#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
700msgid ""
701"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
702"that page."
703msgstr ""
704"Препраща от която и да е страница към документацията за изгледа, който я е "
705"генерирал. "
706
707#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
708#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
709msgid "Show object ID"
710msgstr "ID на обекта"
711
712#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
713#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
714msgid ""
715"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
716"object."
717msgstr ""
718"Показва типът на съдържанието и ID-то на страници, които представляват "
719"единичен обект. "
720
721#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
722#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
723msgid "Edit this object (current window)"
724msgstr "Редактирай този обект (в този прозорец)"
725
726#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
727#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
728msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
729msgstr ""
730"Отива в админската страница за страници, които представляват единичен "
731"обект. "
732
733#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
734#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
735msgid "Edit this object (new window)"
736msgstr "Редактирай този обект (в нов прозорец)"
737
738#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
739#: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
740msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
741msgstr "Като горното, но отваря администраторската страница в нов прозорец."
742
743#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
744#: django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
745msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
746msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес. "
747
748#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
749#: django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
750msgid "Log in again"
751msgstr "Влез пак"
752
753#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
754#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
755#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
756#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
757#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
758#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
759#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
760#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
761msgid "Password change"
762msgstr "Промяна на парола"
763
764#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
765#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
766#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
767#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
768msgid "Password change successful"
769msgstr "Паролата е сменена успешно"
770
771#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
772#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
773msgid "Your password was changed."
774msgstr "Паролата ви е сменена."
775
776#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
777#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
778msgid ""
779"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
780"password twice so we can verify you typed it in correctly."
781msgstr ""
782"Въведете си старата парола (за сигурност), след което въведете желаната нова "
783"парола два пъти за да не стават грешки. "
784
785#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
786#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
787msgid "Old password:"
788msgstr "Стара парола:"
789
790#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
791#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
792msgid "New password:"
793msgstr "Нова парола:"
794
795#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
796#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
797msgid "Confirm password:"
798msgstr "Потвърдете паролата:"
799
800#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
801#: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
802msgid "Change my password"
803msgstr "Промяна на парола"
804
805#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
806#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
807#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
808#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
809#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
810#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
811#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
812#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
813msgid "Password reset"
814msgstr "Нова парола"
815
816#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
817#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
818#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
819#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
820msgid "Password reset successful"
821msgstr "Паролата е успешно обновена"
822
823#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
824#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
825msgid ""
826"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
827"should be receiving it shortly."
828msgstr ""
829"Пратихме ви нова парола на адреса, който указахте. Скоро трябва да "
830"пристигне. "
831
832#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
833#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
834msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
835msgstr ""
836"Получавате този e-mail, защото сте поръчали да Ви бъде издадена нова парола "
837
838#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
839#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
840#, python-format
841msgid "for your user account at %(site_name)s"
842msgstr "за Вашия потребителски акаунт в %(site_name)s"
843
844#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
845#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
846#, python-format
847msgid "Your new password is: %(new_password)s"
848msgstr "Новата Ви парола е: %(new_password)s"
849
850#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
851#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
852msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
853msgstr "Тази парола може да си я смените като щракнете тук: "
854
855#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
856#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
857msgid "Your username, in case you've forgotten:"
858msgstr "Вашето потребителско име (ако не го помните): "
859
860#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
861#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
862msgid "Thanks for using our site!"
863msgstr "Много се радваме, че използвате сайта ни!"
864
865#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
866#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
867#, python-format
868msgid "The %(site_name)s team"
869msgstr "Готините хора от %(site_name)s"
870
871#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
872#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
873msgid ""
874"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
875"your password and e-mail the new one to you."
876msgstr ""
877"Забравена парола? Няма проблеми. Въведете си e-mail адреса по-долу и ще ви "
878"изпратим нова!"
879
880#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
881#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
882msgid "E-mail address:"
883msgstr "E-mail адрес:"
884
885#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
886#: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
887msgid "Reset my password"
888msgstr "Нова парола"
889
890#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
891#: django/contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
892msgid "Date:"
893msgstr "Дата:"
894
895#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
896#: django/contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
897msgid "Time:"
898msgstr "Час:"
899
900#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
901#: django/contrib/admin/templates/widget/file.html:2
902msgid "Currently:"
903msgstr "Сега:"
904
905#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
906#: django/contrib/admin/templates/widget/file.html:3
907msgid "Change:"
908msgstr "Промяна:"
909
910#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
911#: django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
912msgid "All dates"
913msgstr "Всички дати"
914
915#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267
916#: django/contrib/admin/views/auth.py:20
917#: django/contrib/admin/views/main.py:267
918#, python-format
919msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
920msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. "
921
922#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
923#: contrib/admin/views/main.py:356 django/contrib/admin/views/auth.py:25
924#: django/contrib/admin/views/main.py:271
925#: django/contrib/admin/views/main.py:356
926msgid "You may edit it again below."
927msgstr "Може да го редактирате пак по-долу. "
928
929#: contrib/admin/views/auth.py:31 django/contrib/admin/views/auth.py:31
930msgid "Add user"
931msgstr "Добави потребител"
932
933#: contrib/admin/views/auth.py:58 django/contrib/admin/views/auth.py:58
934msgid "Password changed successfully."
935msgstr "Паролата бе успешно сменена. "
936
937#: contrib/admin/views/auth.py:65 django/contrib/admin/views/auth.py:65
938#, python-format
939msgid "Change password: %s"
940msgstr "Смени парола: %s"
941
942#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60
943#: django/contrib/admin/views/decorators.py:17 django/contrib/auth/forms.py:60
944msgid ""
945"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
946"sensitive."
947msgstr ""
948"Въведете правилно потребителско име и парола. И двете полета правят разлика "
949"между малки и големи букви!"
950
951#: contrib/admin/views/decorators.py:63
952#: django/contrib/admin/views/decorators.py:69
953msgid ""
954"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
955"submission has been saved."
956msgstr ""
957"Влезте пак, понеже сесията ви изтече. Не се притеснявайте -- данните ви са "
958"записани. "
959
960#: contrib/admin/views/decorators.py:70
961#: django/contrib/admin/views/decorators.py:76
962msgid ""
963"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
964"cookies, reload this page, and try again."
965msgstr ""
966"Браузерът ви май не е настроен да приема cookies. Пуснете ги и заредете "
967"страницата на ново. "
968
969#: contrib/admin/views/decorators.py:84
970#: django/contrib/admin/views/decorators.py:90
971msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
972msgstr "Потребителските имена не могат да съдържат символа '@'."
973
974#: contrib/admin/views/decorators.py:86
975#: django/contrib/admin/views/decorators.py:92
976#, python-format
977msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
978msgstr "E-mail адресът ти не ти е потребителско име. Пробвай '%s'."
979
980#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
981#: contrib/admin/views/doc.py:52 django/contrib/admin/views/doc.py:48
982#: django/contrib/admin/views/doc.py:50 django/contrib/admin/views/doc.py:52
983msgid "tag:"
984msgstr "таг:"
985
986#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81
987#: contrib/admin/views/doc.py:83 django/contrib/admin/views/doc.py:79
988#: django/contrib/admin/views/doc.py:81 django/contrib/admin/views/doc.py:83
989msgid "filter:"
990msgstr "филтър:"
991
992#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139
993#: contrib/admin/views/doc.py:141 django/contrib/admin/views/doc.py:137
994#: django/contrib/admin/views/doc.py:139 django/contrib/admin/views/doc.py:141
995msgid "view:"
996msgstr "изглед:"
997
998#: contrib/admin/views/doc.py:166 django/contrib/admin/views/doc.py:166
999#, python-format
1000msgid "App %r not found"
1001msgstr "Приложението %r липсва"
1002
1003#: contrib/admin/views/doc.py:173 django/contrib/admin/views/doc.py:173
1004#, python-format
1005msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
1006msgstr "Моделът %(name)r го няма в приложение %(label)r"
1007
1008#: contrib/admin/views/doc.py:185 django/contrib/admin/views/doc.py:185
1009#, python-format
1010msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
1011msgstr "свързаният обект `%(label)s.%(type)s` "
1012
1013#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
1014#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226
1015#: django/contrib/admin/views/doc.py:185 django/contrib/admin/views/doc.py:207
1016#: django/contrib/admin/views/doc.py:221 django/contrib/admin/views/doc.py:226
1017msgid "model:"
1018msgstr "модел:"
1019
1020#: contrib/admin/views/doc.py:216 django/contrib/admin/views/doc.py:216
1021#, python-format
1022msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
1023msgstr "свързани `%(label)s.%(name)s` обекти"
1024
1025#: contrib/admin/views/doc.py:221 django/contrib/admin/views/doc.py:221
1026#, python-format
1027msgid "all %s"
1028msgstr "всички %s"
1029
1030#: contrib/admin/views/doc.py:226 django/contrib/admin/views/doc.py:226
1031#, python-format
1032msgid "number of %s"
1033msgstr "брой %s"
1034
1035#: contrib/admin/views/doc.py:231 django/contrib/admin/views/doc.py:231
1036#, python-format
1037msgid "Fields on %s objects"
1038msgstr "Полета на %s обекти"
1039
1040#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304
1041#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
1042#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
1043#: django/contrib/admin/views/doc.py:293 django/contrib/admin/views/doc.py:304
1044#: django/contrib/admin/views/doc.py:306 django/contrib/admin/views/doc.py:312
1045#: django/contrib/admin/views/doc.py:313 django/contrib/admin/views/doc.py:315
1046msgid "Integer"
1047msgstr "Цяло число"
1048
1049#: contrib/admin/views/doc.py:294 django/contrib/admin/views/doc.py:294
1050msgid "Boolean (Either True or False)"
1051msgstr "Boolean (True или False)"
1052
1053#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314
1054#: django/contrib/admin/views/doc.py:295 django/contrib/admin/views/doc.py:314
1055#, python-format
1056msgid "String (up to %(max_length)s)"
1057msgstr "Символен низ (до %(maxlength)s символа)"
1058
1059#: contrib/admin/views/doc.py:296 django/contrib/admin/views/doc.py:296
1060msgid "Comma-separated integers"
1061msgstr "Цели числа, разделени с запетая"
1062
1063#: contrib/admin/views/doc.py:297 django/contrib/admin/views/doc.py:297
1064msgid "Date (without time)"
1065msgstr "Дата (без час)"
1066
1067#: contrib/admin/views/doc.py:298 django/contrib/admin/views/doc.py:298
1068msgid "Date (with time)"
1069msgstr "Дата (и час)"
1070
1071#: contrib/admin/views/doc.py:299 django/contrib/admin/views/doc.py:299
1072msgid "Decimal number"
1073msgstr "Десетична дроб"
1074
1075#: contrib/admin/views/doc.py:300 django/contrib/admin/views/doc.py:300
1076msgid "E-mail address"
1077msgstr "E-mail адрес"
1078
1079#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
1080#: contrib/admin/views/doc.py:305 django/contrib/admin/views/doc.py:301
1081#: django/contrib/admin/views/doc.py:302 django/contrib/admin/views/doc.py:305
1082msgid "File path"
1083msgstr "Път към файл"
1084
1085#: contrib/admin/views/doc.py:303 django/contrib/admin/views/doc.py:303
1086msgid "Floating point number"
1087msgstr "Число с плаваща запетая"
1088""
1089
1090#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
1091#: django/contrib/admin/views/doc.py:307 django/contrib/comments/models.py:89
1092msgid "IP address"
1093msgstr "IP адрес"
1094
1095#: contrib/admin/views/doc.py:309 django/contrib/admin/views/doc.py:309
1096msgid "Boolean (Either True, False or None)"
1097msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)"
1098
1099#: contrib/admin/views/doc.py:310 django/contrib/admin/views/doc.py:310
1100msgid "Relation to parent model"
1101msgstr "Връзка с родителския обект"
1102
1103#: contrib/admin/views/doc.py:311 django/contrib/admin/views/doc.py:311
1104msgid "Phone number"
1105msgstr "Телефонен номер"
1106
1107#: contrib/admin/views/doc.py:316 django/contrib/admin/views/doc.py:316
1108msgid "Text"
1109msgstr "Текст"
1110
1111#: contrib/admin/views/doc.py:317 django/contrib/admin/views/doc.py:317
1112msgid "Time"
1113msgstr "Час"
1114
1115#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7
1116#: django/contrib/admin/views/doc.py:318 django/contrib/flatpages/models.py:7
1117msgid "URL"
1118msgstr "URL"
1119
1120#: contrib/admin/views/doc.py:319 django/contrib/admin/views/doc.py:319
1121msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
1122msgstr "американски щат (две главни букви)"
1123
1124#: contrib/admin/views/doc.py:320 django/contrib/admin/views/doc.py:320
1125msgid "XML text"
1126msgstr "XML текст"
1127
1128#: contrib/admin/views/doc.py:346 django/contrib/admin/views/doc.py:346
1129#, python-format
1130msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
1131msgstr "%s не прилича на обект от тип urlpattern"
1132
1133#: contrib/admin/views/main.py:233 django/contrib/admin/views/main.py:233
1134msgid "Site administration"
1135msgstr "Администрация на сайта"
1136
1137#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
1138#: django/contrib/admin/views/main.py:280
1139#: django/contrib/admin/views/main.py:365
1140#, python-format
1141msgid "You may add another %s below."
1142msgstr "Може да добавите още един обект %s по-долу. "
1143
1144#: contrib/admin/views/main.py:298 django/contrib/admin/views/main.py:298
1145#, python-format
1146msgid "Add %s"
1147msgstr "Добави %s"
1148
1149#: contrib/admin/views/main.py:344 django/contrib/admin/views/main.py:344
1150#, python-format
1151msgid "Added %s."
1152msgstr "Добавен %s."
1153
1154#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
1155#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
1156#: db/models/manipulators.py:309 django/contrib/admin/views/main.py:344
1157#: django/contrib/admin/views/main.py:346
1158#: django/contrib/admin/views/main.py:348 django/core/validators.py:283
1159#: django/db/models/manipulators.py:309
1160msgid "and"
1161msgstr "и"
1162
1163#: contrib/admin/views/main.py:346 django/contrib/admin/views/main.py:346
1164#, python-format
1165msgid "Changed %s."
1166msgstr "Променен %s."
1167
1168#: contrib/admin/views/main.py:348 django/contrib/admin/views/main.py:348
1169#, python-format
1170msgid "Deleted %s."
1171msgstr "Изтрит %s."
1172
1173#: contrib/admin/views/main.py:351 django/contrib/admin/views/main.py:351
1174msgid "No fields changed."
1175msgstr "Няма променени полета."
1176
1177#: contrib/admin/views/main.py:354 django/contrib/admin/views/main.py:354
1178#, python-format
1179msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
1180msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. "
1181
1182#: contrib/admin/views/main.py:362 django/contrib/admin/views/main.py:362
1183#, python-format
1184msgid ""
1185"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
1186msgstr ""
1187"Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-"
1188"долу. "
1189
1190#: contrib/admin/views/main.py:400 django/contrib/admin/views/main.py:400
1191#, python-format
1192msgid "Change %s"
1193msgstr "Промени %s"
1194
1195#: contrib/admin/views/main.py:487 django/contrib/admin/views/main.py:487
1196#, python-format
1197msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
1198msgstr "Едно или повече %(fieldname)s в %(name)s: %(obj)s"
1199
1200#: contrib/admin/views/main.py:492 django/contrib/admin/views/main.py:492
1201#, python-format
1202msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
1203msgstr "Едно или повече %(fieldname)s в %(name)s:"
1204
1205#: contrib/admin/views/main.py:524 django/contrib/admin/views/main.py:524
1206#, python-format
1207msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
1208msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. "
1209
1210#: contrib/admin/views/main.py:527 django/contrib/admin/views/main.py:527
1211msgid "Are you sure?"
1212msgstr "Сериозно?"
1213
1214#: contrib/admin/views/main.py:549 django/contrib/admin/views/main.py:549
1215#, python-format
1216msgid "Change history: %s"
1217msgstr "История на промените: %s"
1218
1219#: contrib/admin/views/main.py:583 django/contrib/admin/views/main.py:583
1220#, python-format
1221msgid "Select %s"
1222msgstr "Изберете %s"
1223
1224#: contrib/admin/views/main.py:583 django/contrib/admin/views/main.py:583
1225#, python-format
1226msgid "Select %s to change"
1227msgstr "Изберете %s за промяна"
1228
1229#: contrib/admin/views/main.py:784 django/contrib/admin/views/main.py:784
1230msgid "Database error"
1231msgstr "Грешка с базата данни"
1232
1233#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
1234#: django/contrib/auth/forms.py:17 django/contrib/auth/forms.py:138
1235msgid "The two password fields didn't match."
1236msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат. "
1237
1238#: contrib/auth/forms.py:25 django/contrib/auth/forms.py:25
1239msgid "A user with that username already exists."
1240msgstr "Потребител с това потребителско име вече съществува. "
1241
1242#: contrib/auth/forms.py:53 django/contrib/auth/forms.py:53
1243msgid ""
1244"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
1245"required for logging in."
1246msgstr ""
1247"Браузерът, който използвате не поддържа cookies, а те са необходими за да "
1248"можете да се логнете. "
1249
1250#: contrib/auth/forms.py:62 django/contrib/auth/forms.py:62
1251msgid "This account is inactive."
1252msgstr "Този акаунт е деактивиран."
1253
1254#: contrib/auth/forms.py:84 django/contrib/auth/forms.py:84
1255msgid ""
1256"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
1257"you've registered?"
1258msgstr ""
1259"С този email адрес няма обвързан потребителски акаунт. Сигурни ли сте, че "
1260"сте се регистрирали?"
1261
1262#: contrib/auth/forms.py:107 django/contrib/auth/forms.py:107
1263#, python-format
1264msgid "Password reset on %s"
1265msgstr "Паролата се сменя на %s"
1266
1267#: contrib/auth/forms.py:117 django/contrib/auth/forms.py:117
1268msgid "The two 'new password' fields didn't match."
1269msgstr "Двете полета за нова парола не съвпадат. "
1270
1271#: contrib/auth/forms.py:124 django/contrib/auth/forms.py:124
1272msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
1273msgstr "Въвели сте погрешна стара парола. Въведете я пак. "
1274
1275#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93
1276#: django/contrib/auth/models.py:73 django/contrib/auth/models.py:93
1277msgid "name"
1278msgstr "име"
1279
1280#: contrib/auth/models.py:75 django/contrib/auth/models.py:75
1281msgid "codename"
1282msgstr "код"
1283
1284#: contrib/auth/models.py:78 django/contrib/auth/models.py:78
1285msgid "permission"
1286msgstr "право"
1287
1288#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94
1289#: django/contrib/auth/models.py:79 django/contrib/auth/models.py:94
1290msgid "permissions"
1291msgstr "права"
1292
1293#: contrib/auth/models.py:97 django/contrib/auth/models.py:97
1294msgid "group"
1295msgstr "група"
1296
1297#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141
1298#: django/contrib/auth/models.py:98 django/contrib/auth/models.py:141
1299msgid "groups"
1300msgstr "групи"
1301
1302#: contrib/auth/models.py:131 django/contrib/auth/models.py:131
1303msgid "username"
1304msgstr "потребител"
1305
1306#: contrib/auth/models.py:131 django/contrib/auth/models.py:131
1307msgid ""
1308"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
1309"digits and underscores)."
1310msgstr "Въведете не-повече от 30 символа (само букви, цифри, и подчертавка)"
1311
1312#: contrib/auth/models.py:132 django/contrib/auth/models.py:132
1313msgid "first name"
1314msgstr "собствено име"
1315
1316#: contrib/auth/models.py:133 django/contrib/auth/models.py:133
1317msgid "last name"
1318msgstr "фамилно име"
1319
1320#: contrib/auth/models.py:134 django/contrib/auth/models.py:134
1321msgid "e-mail address"
1322msgstr "e-mail адрес"
1323
1324#: contrib/auth/models.py:135 django/contrib/auth/models.py:135
1325msgid "password"
1326msgstr "парола"
1327
1328#: contrib/auth/models.py:135 django/contrib/auth/models.py:135
1329msgid ""
1330"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
1331"password form</a>."
1332msgstr ""
1333"Въведете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или използвайте <a href=\"password/"
1334"\">формата за смяна на парола</a>."
1335
1336#: contrib/auth/models.py:136 django/contrib/auth/models.py:136
1337msgid "staff status"
1338msgstr "персонал"
1339
1340#: contrib/auth/models.py:136 django/contrib/auth/models.py:136
1341msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
1342msgstr "Указва дали този потребител има достъп до административния панел."
1343
1344#: contrib/auth/models.py:137 django/contrib/auth/models.py:137
1345msgid "active"
1346msgstr "активен"
1347
1348#: contrib/auth/models.py:137 django/contrib/auth/models.py:137
1349msgid ""
1350"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
1351"instead of deleting accounts."
1352msgstr ""
1353"Указва дали този потребител може да влезе в административния панел . "
1354"Премахнете тази маркировка вместо да изтривате акаунти. "
1355
1356#: contrib/auth/models.py:138 django/contrib/auth/models.py:138
1357msgid "superuser status"
1358msgstr "статут на супер-потребител"
1359
1360#: contrib/auth/models.py:138 django/contrib/auth/models.py:138
1361msgid ""
1362"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
1363"them."
1364msgstr ""
1365"Указва, че този потребител има всички права (без да има нужда да се указват "
1366"изрично)."
1367
1368#: contrib/auth/models.py:139 django/contrib/auth/models.py:139
1369msgid "last login"
1370msgstr "последен логин"
1371
1372#: contrib/auth/models.py:140 django/contrib/auth/models.py:140
1373msgid "date joined"
1374msgstr "дата на регистриране"
1375
1376#: contrib/auth/models.py:142 django/contrib/auth/models.py:142
1377msgid ""
1378"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
1379"all permissions granted to each group he/she is in."
1380msgstr ""
1381"Освен ръчно указаните права, този потребител също ще получи правата на всяка "
1382"група, към която принадлежи. "
1383
1384#: contrib/auth/models.py:143 django/contrib/auth/models.py:143
1385msgid "user permissions"
1386msgstr "потребителски права"
1387
1388#: contrib/auth/models.py:147 django/contrib/auth/models.py:147
1389msgid "user"
1390msgstr "потребител"
1391
1392#: contrib/auth/models.py:148 django/contrib/auth/models.py:148
1393msgid "users"
1394msgstr "потребители"
1395
1396#: contrib/auth/models.py:154 django/contrib/auth/models.py:154
1397msgid "Personal info"
1398msgstr "Лична информация"
1399
1400#: contrib/auth/models.py:155 django/contrib/auth/models.py:155
1401msgid "Permissions"
1402msgstr "Права"
1403
1404#: contrib/auth/models.py:156 django/contrib/auth/models.py:156
1405msgid "Important dates"
1406msgstr "Важни дати"
1407
1408#: contrib/auth/models.py:157 django/contrib/auth/models.py:157
1409msgid "Groups"
1410msgstr "Групи"
1411
1412#: contrib/auth/models.py:316 django/contrib/auth/models.py:316
1413msgid "message"
1414msgstr "съобщение"
1415
1416#: contrib/auth/views.py:47 django/contrib/auth/views.py:47
1417msgid "Logged out"
1418msgstr "Извън системата"
1419
1420#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
1421#: django/contrib/comments/models.py:71 django/contrib/comments/models.py:176
1422msgid "object ID"
1423msgstr "ID на обекта"
1424
1425#: contrib/comments/models.py:72 django/contrib/comments/models.py:72
1426msgid "headline"
1427msgstr "заглавие"
1428
1429#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
1430#: contrib/comments/models.py:177 django/contrib/comments/models.py:73
1431#: django/contrib/comments/models.py:95 django/contrib/comments/models.py:177
1432msgid "comment"
1433msgstr "коментар"
1434
1435#: contrib/comments/models.py:74 django/contrib/comments/models.py:74
1436msgid "rating #1"
1437msgstr "рейтинг #1"
1438
1439#: contrib/comments/models.py:75 django/contrib/comments/models.py:75
1440msgid "rating #2"
1441msgstr "рейтинг #2"
1442
1443#: contrib/comments/models.py:76 django/contrib/comments/models.py:76
1444msgid "rating #3"
1445msgstr "рейтинг #3"
1446
1447#: contrib/comments/models.py:77 django/contrib/comments/models.py:77
1448msgid "rating #4"
1449msgstr "рейтинг #4"
1450
1451#: contrib/comments/models.py:78 django/contrib/comments/models.py:78
1452msgid "rating #5"
1453msgstr "рейтинг #5"
1454
1455#: contrib/comments/models.py:79 django/contrib/comments/models.py:79
1456msgid "rating #6"
1457msgstr "рейтинг #6"
1458
1459#: contrib/comments/models.py:80 django/contrib/comments/models.py:80
1460msgid "rating #7"
1461msgstr "рейтинг #7"
1462
1463#: contrib/comments/models.py:81 django/contrib/comments/models.py:81
1464msgid "rating #8"
1465msgstr "рейтинг #8"
1466
1467#: contrib/comments/models.py:86 django/contrib/comments/models.py:86
1468msgid "is valid rating"
1469msgstr "е валиден рейтинг"
1470
1471#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
1472#: django/contrib/comments/models.py:87 django/contrib/comments/models.py:179
1473msgid "date/time submitted"
1474msgstr "дата и час на подаване"
1475
1476#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
1477#: django/contrib/comments/models.py:88 django/contrib/comments/models.py:180
1478msgid "is public"
1479msgstr "е публичен"
1480
1481#: contrib/comments/models.py:90 django/contrib/comments/models.py:90
1482msgid "is removed"
1483msgstr "е премахнат"
1484
1485#: contrib/comments/models.py:90 django/contrib/comments/models.py:90
1486msgid ""
1487"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
1488"removed\" message will be displayed instead."
1489msgstr ""
1490"Щтракнете тази кутийка ако коментарът е неподходящ. Вместо съдържанието на "
1491"коментара, ще се покаже надписът \"Този коментар бе премахнат.\""
1492
1493#: contrib/comments/models.py:96 django/contrib/comments/models.py:96
1494msgid "comments"
1495msgstr "коментари"
1496
1497#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
1498#: django/contrib/comments/models.py:140 django/contrib/comments/models.py:222
1499msgid "Content object"
1500msgstr "Content обект"
1501
1502#: contrib/comments/models.py:168 django/contrib/comments/models.py:168
1503#, python-format
1504msgid ""
1505"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
1506"\n"
1507"%(comment)s\n"
1508"\n"
1509"http://%(domain)s%(url)s"
1510msgstr ""
1511"Пуснат от %(user)s на %(date)s\n"
1512"\n"
1513"%(comment)s\n"
1514"\n"
1515"http://%(domain)s%(url)s"
1516
1517#: contrib/comments/models.py:178 django/contrib/comments/models.py:178
1518msgid "person's name"
1519msgstr "име на човека"
1520
1521#: contrib/comments/models.py:181 django/contrib/comments/models.py:181
1522msgid "ip address"
1523msgstr "ip адрес"
1524
1525#: contrib/comments/models.py:183 django/contrib/comments/models.py:183
1526msgid "approved by staff"
1527msgstr "одобрен от персонала"
1528
1529#: contrib/comments/models.py:187 django/contrib/comments/models.py:187
1530msgid "free comment"
1531msgstr "свободен коментар"
1532
1533#: contrib/comments/models.py:188 django/contrib/comments/models.py:188
1534msgid "free comments"
1535msgstr "свободни коментари"
1536
1537#: contrib/comments/models.py:250 django/contrib/comments/models.py:250
1538msgid "score"
1539msgstr "точки"
1540
1541#: contrib/comments/models.py:251 django/contrib/comments/models.py:251
1542msgid "score date"
1543msgstr "дата на точкуване"
1544
1545#: contrib/comments/models.py:255 django/contrib/comments/models.py:255
1546msgid "karma score"
1547msgstr "кармична точка"
1548
1549#: contrib/comments/models.py:256 django/contrib/comments/models.py:256
1550msgid "karma scores"
1551msgstr "кармични точки"
1552
1553#: contrib/comments/models.py:260 django/contrib/comments/models.py:260
1554#, python-format
1555msgid "%(score)d rating by %(user)s"
1556msgstr "%(score)d рейтинг от %(user)s"
1557
1558#: contrib/comments/models.py:277 django/contrib/comments/models.py:277
1559#, python-format
1560msgid ""
1561"This comment was flagged by %(user)s:\n"
1562"\n"
1563"%(text)s"
1564msgstr ""
1565"Този коментар бе флагнат от %(user)s:\n"
1566"\n"
1567"%(text)s"
1568
1569#: contrib/comments/models.py:285 django/contrib/comments/models.py:285
1570msgid "flag date"
1571msgstr "дата на флагване"
1572
1573#: contrib/comments/models.py:289 django/contrib/comments/models.py:289
1574msgid "user flag"
1575msgstr "потребителски флаг"
1576
1577#: contrib/comments/models.py:290 django/contrib/comments/models.py:290
1578msgid "user flags"
1579msgstr "потребителски флагове"
1580
1581#: contrib/comments/models.py:294 django/contrib/comments/models.py:294
1582#, python-format
1583msgid "Flag by %r"
1584msgstr "Флаг от %r"
1585
1586#: contrib/comments/models.py:300 django/contrib/comments/models.py:300
1587msgid "deletion date"
1588msgstr "дата на изтриване"
1589
1590#: contrib/comments/models.py:303 django/contrib/comments/models.py:303
1591msgid "moderator deletion"
1592msgstr "изтриване от модератор"
1593
1594#: contrib/comments/models.py:304 django/contrib/comments/models.py:304
1595msgid "moderator deletions"
1596msgstr "изтривания от модератор"
1597
1598#: contrib/comments/models.py:308 django/contrib/comments/models.py:308
1599#, python-format
1600msgid "Moderator deletion by %r"
1601msgstr "Изтриване от модератор %r"
1602
1603#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
1604#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:8
1605msgid "Forgotten your password?"
1606msgstr "Забравена парола?"
1607
1608#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1609#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1610msgid "Ratings"
1611msgstr "Рейтинги"
1612
1613#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1614#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1615#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1616#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1617msgid "Required"
1618msgstr "Задължително"
1619
1620#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1621#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1622#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:12
1623#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1624msgid "Optional"
1625msgstr "Не-задължително"
1626
1627#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1628#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:23
1629msgid "Post a photo"
1630msgstr "Качете снимка"
1631
1632#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
1633#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
1634#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:28
1635#: django/contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
1636msgid "Comment:"
1637msgstr "Коментар:"
1638
1639#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
1640#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
1641#: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:35
1642#: django/contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
1643msgid "Preview comment"
1644msgstr "Преглед на коментара"
1645
1646#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
1647#: django/contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
1648msgid "Your name:"
1649msgstr "Вашето име:"
1650
1651#: contrib/comments/views/comments.py:28
1652#: django/contrib/comments/views/comments.py:28
1653msgid ""
1654"This rating is required because you've entered at least one other rating."
1655msgstr ""
1656"Този рейтинг е задължителен, понеже сте въвели поне един друг рейтинг. "
1657
1658#: contrib/comments/views/comments.py:112
1659#: django/contrib/comments/views/comments.py:112
1660#, python-format
1661msgid ""
1662"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
1663"comment:\n"
1664"\n"
1665"%(text)s"
1666"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
1667"comments:\n"
1668"\n"
1669"%(text)s"
1670msgstr ""
1671"Този коментар е от потребител, който има по-малко от %(count)s коментар:\n"
1672"\n"
1673"%(text)s"
1674"Този коментар е от потребител, който има по-малко от %(count)s коментара:\n"
1675"\n"
1676"%(text)s"
1677
1678#: contrib/comments/views/comments.py:117
1679#: django/contrib/comments/views/comments.py:117
1680#, python-format
1681msgid ""
1682"This comment was posted by a sketchy user:\n"
1683"\n"
1684"%(text)s"
1685msgstr ""
1686"Този коментар е от съмнителен потребител:\n"
1687"\n"
1688"%(text)s"
1689
1690#: contrib/comments/views/comments.py:190
1691#: contrib/comments/views/comments.py:283
1692#: django/contrib/comments/views/comments.py:190
1693#: django/contrib/comments/views/comments.py:283
1694msgid "Only POSTs are allowed"
1695msgstr "Само POST заявките са позволени"
1696
1697#: contrib/comments/views/comments.py:194
1698#: contrib/comments/views/comments.py:287
1699#: django/contrib/comments/views/comments.py:194
1700#: django/contrib/comments/views/comments.py:287
1701msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
1702msgstr "Едно или повече от задължителните полета липсва"
1703
1704#: contrib/comments/views/comments.py:198
1705#: contrib/comments/views/comments.py:289
1706#: django/contrib/comments/views/comments.py:198
1707#: django/contrib/comments/views/comments.py:289
1708msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
1709msgstr "Някой е променял формата за коментари (нарушение на сигурността)"
1710
1711#: contrib/comments/views/comments.py:208
1712#: contrib/comments/views/comments.py:295
1713#: django/contrib/comments/views/comments.py:208
1714#: django/contrib/comments/views/comments.py:295
1715msgid ""
1716"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
1717"invalid"
1718msgstr ""
1719"Формата за коментарите има невалиден параметър 'target' -- ID-то на обекта "
1720"е невалидно"
1721
1722#: contrib/comments/views/comments.py:259
1723#: contrib/comments/views/comments.py:324
1724#: django/contrib/comments/views/comments.py:259
1725#: django/contrib/comments/views/comments.py:324
1726msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
1727msgstr "Формата за коментарите не предоставя нито преглед нито постване. "
1728
1729#: contrib/comments/views/karma.py:21
1730#: django/contrib/comments/views/karma.py:21
1731msgid "Anonymous users cannot vote"
1732msgstr "Анонимните потребители не могат да гласуват"
1733
1734#: contrib/comments/views/karma.py:25
1735#: django/contrib/comments/views/karma.py:25
1736msgid "Invalid comment ID"
1737msgstr "Невалидно ID на коментар"
1738
1739#: contrib/comments/views/karma.py:27
1740#: django/contrib/comments/views/karma.py:27
1741msgid "No voting for yourself"
1742msgstr "Не можете да гласувате за себе си"
1743
1744#: contrib/contenttypes/models.py:37 django/contrib/contenttypes/models.py:37
1745msgid "python model class name"
1746msgstr "има на класа на модела в Python"
1747
1748#: contrib/contenttypes/models.py:40 django/contrib/contenttypes/models.py:40
1749msgid "content type"
1750msgstr "тип на съдържанието"
1751
1752#: contrib/contenttypes/models.py:41 django/contrib/contenttypes/models.py:41
1753msgid "content types"
1754msgstr "типове съдържание"
1755
1756#: contrib/flatpages/models.py:8 django/contrib/flatpages/models.py:8
1757msgid ""
1758"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
1759msgstr ""
1760"Пример: '/about/contact/'. Началната и крайната наклонена чертичка са "
1761"задължителни. "
1762
1763#: contrib/flatpages/models.py:9 django/contrib/flatpages/models.py:9
1764msgid "title"
1765msgstr "заглавие"
1766
1767#: contrib/flatpages/models.py:10 django/contrib/flatpages/models.py:10
1768msgid "content"
1769msgstr "съдържание"
1770
1771#: contrib/flatpages/models.py:11 django/contrib/flatpages/models.py:11
1772msgid "enable comments"
1773msgstr "позволяване на коментари"
1774
1775#: contrib/flatpages/models.py:12 django/contrib/flatpages/models.py:12
1776msgid "template name"
1777msgstr "име на шаблон"
1778
1779#: contrib/flatpages/models.py:13 django/contrib/flatpages/models.py:13
1780msgid ""
1781"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
1782"will use 'flatpages/default.html'."
1783msgstr ""
1784"Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Ако това не е указано, системата ще "
1785"използва 'flatpages/default.html'. "
1786
1787#: contrib/flatpages/models.py:14 django/contrib/flatpages/models.py:14
1788msgid "registration required"
1789msgstr "изисква се регистрация"
1790
1791#: contrib/flatpages/models.py:14 django/contrib/flatpages/models.py:14
1792msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
1793msgstr ""
1794"Ако това е чекнато, само логнати потребители ще могат да виждат страницата. "
1795
1796#: contrib/flatpages/models.py:18 django/contrib/flatpages/models.py:18
1797msgid "flat page"
1798msgstr "информативна страница"
1799
1800#: contrib/flatpages/models.py:19 django/contrib/flatpages/models.py:19
1801msgid "flat pages"
1802msgstr "информативни страници"
1803
1804#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1805#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1806msgid "th"
1807msgstr "и"
1808
1809#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1810#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1811msgid "st"
1812msgstr "ви"
1813
1814#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1815#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1816msgid "nd"
1817msgstr "ри"
1818
1819#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1820#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
1821msgid "rd"
1822msgstr "ти"
1823
1824#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
1825#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
1826#, python-format
1827msgid "%(value).1f million"
1828msgstr "%(value).1f милион"
1829
1830#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
1831#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
1832#, python-format
1833msgid "%(value).1f billion"
1834msgstr "%(value).1f милиард"
1835
1836#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
1837#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
1838#, python-format
1839msgid "%(value).1f trillion"
1840msgstr "%(value).1f трилион"
1841
1842#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1843#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1844msgid "one"
1845msgstr "един"
1846
1847#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1848#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1849msgid "two"
1850msgstr "два"
1851
1852#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1853#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1854msgid "three"
1855msgstr "три"
1856
1857#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1858#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1859msgid "four"
1860msgstr "четири"
1861
1862#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1863#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1864msgid "five"
1865msgstr "пет"
1866
1867#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1868#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1869msgid "six"
1870msgstr "шест"
1871
1872#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1873#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1874msgid "seven"
1875msgstr "седем"
1876
1877#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1878#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1879msgid "eight"
1880msgstr "осем"
1881
1882#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1883#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
1884msgid "nine"
1885msgstr "девет"
1886
1887#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
1888#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
1889#: tests/regressiontests/humanize/tests.py:65
1890msgid "today"
1891msgstr "днес"
1892
1893#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
1894#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
1895#: tests/regressiontests/humanize/tests.py:65
1896msgid "tomorrow"
1897msgstr "Утре"
1898
1899#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
1900#: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
1901#: tests/regressiontests/humanize/tests.py:65
1902msgid "yesterday"
1903msgstr "вчера"
1904
1905#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
1906#: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:27
1907msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
1908msgstr "Въведете пощенския код във формат NNNN или ANNNNAAA."
1909
1910#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
1911#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
1912#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
1913#: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:49
1914#: django/contrib/localflavor/br/forms.py:96
1915#: django/contrib/localflavor/br/forms.py:135
1916#: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:23
1917#: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:51
1918msgid "This field requires only numbers."
1919msgstr "Това поле изисква число."
1920
1921#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
1922#: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:50
1923msgid "This field requires 7 or 8 digits."
1924msgstr "Това поле изисква 7 или 8 цифри."
1925
1926#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
1927#: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:79
1928msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
1929msgstr ""
1930"Въведете валиден номер на германска лична карта в формат XX-XXXXXXXX-X или XXXXXXXXXXXX."
1931
1932#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
1933#: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:80
1934msgid "Invalid CUIT."
1935msgstr "Невалиден CUIT."
1936
1937#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
1938#: django/contrib/localflavor/au/forms.py:16
1939msgid "Enter a 4 digit post code."
1940msgstr "Въведете 4 цифрен пощенски код"
1941
1942#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
1943#: django/contrib/localflavor/br/forms.py:21
1944msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
1945msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXX-XXX."
1946
1947#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
1948#: django/contrib/localflavor/br/forms.py:30
1949msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
1950msgstr "Телефонните номера трябва да бъдат в формат XX-XXXX-XXXX. "
1951
1952#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
1953#: django/contrib/localflavor/br/forms.py:58
1954msgid ""
1955"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
1956"states."
1957msgstr "Изберете валиден бразилски щат. Този, не е един отвалидните щати."
1958
1959#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
1960#: django/contrib/localflavor/br/forms.py:94
1961msgid "Invalid CPF number."
1962msgstr "Невалиден CPF номер"
1963
1964#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
1965#: django/contrib/localflavor/br/forms.py:95
1966msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
1967msgstr "Това поле изисква поне 11 цифри или 14 символа."
1968
1969#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
1970#: django/contrib/localflavor/br/forms.py:134
1971msgid "Invalid CNPJ number."
1972msgstr "Невалиден CNPJ номер"
1973
1974#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
1975#: django/contrib/localflavor/br/forms.py:136
1976msgid "This field requires at least 14 digits"
1977msgstr "Това поле изисква поне 14 цифри."
1978
1979#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
1980#: django/contrib/localflavor/ca/forms.py:17
1981msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
1982msgstr "Въведете пощенски код в формат XXX XXХ."
1983
1984#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
1985#: django/contrib/localflavor/ca/forms.py:88
1986msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
1987msgstr "Въведете валиден номер на канадската социална осигуровка в формата XXX-XX-XXXX."
1988
1989#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
1990#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
1991msgid "Aargau"
1992msgstr "Ааргау"
1993
1994#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
1995#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
1996msgid "Appenzell Innerrhoden"
1997msgstr ""
1998
1999#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
2000#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
2001msgid "Appenzell Ausserrhoden"
2002msgstr ""
2003
2004#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
2005#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
2006msgid "Basel-Stadt"
2007msgstr ""
2008
2009#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
2010#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
2011msgid "Basel-Land"
2012msgstr ""
2013
2014#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
2015#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
2016msgid "Berne"
2017msgstr ""
2018
2019#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
2020#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
2021msgid "Fribourg"
2022msgstr ""
2023
2024#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
2025#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
2026msgid "Geneva"
2027msgstr "Женева"
2028
2029#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
2030#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
2031msgid "Glarus"
2032msgstr ""
2033
2034#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
2035#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
2036msgid "Graubuenden"
2037msgstr ""
2038
2039#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
2040#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
2041msgid "Jura"
2042msgstr ""
2043
2044#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
2045#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
2046msgid "Lucerne"
2047msgstr ""
2048
2049#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
2050#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
2051msgid "Neuchatel"
2052msgstr ""
2053
2054#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
2055#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
2056msgid "Nidwalden"
2057msgstr ""
2058
2059#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
2060#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
2061msgid "Obwalden"
2062msgstr ""
2063
2064#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
2065#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
2066msgid "Schaffhausen"
2067msgstr ""
2068
2069#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
2070#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
2071msgid "Schwyz"
2072msgstr ""
2073
2074#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
2075#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
2076msgid "Solothurn"
2077msgstr ""
2078
2079#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
2080#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
2081msgid "St. Gallen"
2082msgstr ""
2083
2084#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
2085#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
2086msgid "Thurgau"
2087msgstr ""
2088
2089#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
2090#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
2091msgid "Ticino"
2092msgstr ""
2093
2094#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
2095#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
2096msgid "Uri"
2097msgstr ""
2098
2099#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
2100#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
2101msgid "Valais"
2102msgstr ""
2103
2104#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
2105#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
2106msgid "Vaud"
2107msgstr ""
2108
2109#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
2110#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
2111msgid "Zug"
2112msgstr ""
2113
2114#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
2115#: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
2116msgid "Zurich"
2117msgstr ""
2118
2119#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
2120#: django/contrib/localflavor/ch/forms.py:16
2121#: django/contrib/localflavor/no/forms.py:12
2122msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
2123msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXX."
2124
2125#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
2126#: django/contrib/localflavor/ch/forms.py:64
2127msgid ""
2128"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
2129"1234567890 format."
2130msgstr "Въведете валиден швейцарски индентификационен номер в X1234567<0 или 1234567890 формат"
2131
2132#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
2133#: django/contrib/localflavor/cl/forms.py:29
2134msgid "Enter a valid Chilean RUT."
2135msgstr "Въведете валиден чилийски RUT."
2136
2137#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
2138#: django/contrib/localflavor/cl/forms.py:30
2139msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
2140msgstr "Въведете валиден чилийски RUT. Форпатът представлява ХХ ХХХ ХХХ-Х."
2141
2142#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
2143#: django/contrib/localflavor/cl/forms.py:31
2144msgid "The Chilean RUT is not valid."
2145msgstr "Чилийският RUT не е валиден."
2146
2147#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
2148#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:5
2149msgid "Baden-Wuerttemberg"
2150msgstr ""
2151
2152#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
2153#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:6
2154msgid "Bavaria"
2155msgstr "Бавария"
2156
2157#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
2158#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:7
2159msgid "Berlin"
2160msgstr "Берлин"
2161
2162#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
2163#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:8
2164msgid "Brandenburg"
2165msgstr "Бранденбург"
2166
2167#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
2168#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:9
2169msgid "Bremen"
2170msgstr "Бремен"
2171
2172#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
2173#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:10
2174msgid "Hamburg"
2175msgstr "Хамбург"
2176
2177#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
2178#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:11
2179msgid "Hessen"
2180msgstr "Хесен "
2181
2182#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
2183#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:12
2184msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
2185msgstr ""
2186
2187#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
2188#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:13
2189msgid "Lower Saxony"
2190msgstr "Долна Саксония "
2191
2192#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
2193#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:14
2194msgid "North Rhine-Westphalia"
2195msgstr "North Rhine-Westphalia"
2196
2197#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
2198#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:15
2199msgid "Rhineland-Palatinate"
2200msgstr ""
2201
2202#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
2203#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:16
2204msgid "Saarland"
2205msgstr ""
2206
2207#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
2208#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:17
2209msgid "Saxony"
2210msgstr "Саксония"
2211
2212#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
2213#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:18
2214msgid "Saxony-Anhalt"
2215msgstr "Саксония-Анхалт"
2216
2217#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
2218#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:19
2219msgid "Schleswig-Holstein"
2220msgstr ""
2221
2222#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
2223#: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:20
2224msgid "Thuringia"
2225msgstr ""
2226
2227#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
2228#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
2229#: django/contrib/localflavor/de/forms.py:14
2230#: django/contrib/localflavor/fi/forms.py:12
2231#: django/contrib/localflavor/fr/forms.py:15
2232msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
2233msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXX."
2234
2235#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
2236#: django/contrib/localflavor/de/forms.py:41
2237msgid ""
2238"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
2239"format."
2240msgstr ""
2241"Въведете валиден номер на германска лична карта в формат XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
2242
2243#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
2244#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
2245msgid "Arava"
2246msgstr ""
2247
2248#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
2249#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
2250msgid "Albacete"
2251msgstr ""
2252
2253#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
2254#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
2255msgid "Alacant"
2256msgstr ""
2257
2258#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
2259#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
2260msgid "Almeria"
2261msgstr ""
2262
2263#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
2264#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
2265msgid "Avila"
2266msgstr ""
2267
2268#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
2269#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
2270msgid "Badajoz"
2271msgstr ""
2272
2273#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
2274#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
2275msgid "Illes Balears"
2276msgstr ""
2277
2278#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
2279#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
2280msgid "Barcelona"
2281msgstr "Барселона"
2282
2283#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
2284#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
2285msgid "Burgos"
2286msgstr ""
2287
2288#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
2289#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
2290msgid "Caceres"
2291msgstr ""
2292
2293#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
2294#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
2295msgid "Cadiz"
2296msgstr ""
2297
2298#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
2299#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
2300msgid "Castello"
2301msgstr ""
2302
2303#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
2304#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
2305msgid "Ciudad Real"
2306msgstr ""
2307
2308#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
2309#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
2310msgid "Cordoba"
2311msgstr "Кордоба"
2312
2313#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
2314#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
2315msgid "A Coruna"
2316msgstr ""
2317
2318#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
2319#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
2320msgid "Cuenca"
2321msgstr ""
2322
2323#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
2324#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
2325msgid "Girona"
2326msgstr ""
2327
2328#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
2329#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
2330msgid "Granada"
2331msgstr "Гранада"
2332
2333#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
2334#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
2335msgid "Guadalajara"
2336msgstr ""
2337
2338#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
2339#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
2340msgid "Guipuzkoa"
2341msgstr ""
2342
2343#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
2344#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
2345msgid "Huelva"
2346msgstr ""
2347
2348#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
2349#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
2350msgid "Huesca"
2351msgstr ""
2352
2353#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
2354#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
2355msgid "Jaen"
2356msgstr ""
2357
2358#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
2359#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
2360msgid "Leon"
2361msgstr ""
2362
2363#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
2364#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
2365msgid "Lleida"
2366msgstr ""
2367
2368#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
2369#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
2370#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
2371#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
2372msgid "La Rioja"
2373msgstr ""
2374
2375#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
2376#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
2377msgid "Lugo"
2378msgstr ""
2379
2380#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
2381#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
2382#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
2383#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
2384msgid "Madrid"
2385msgstr "Мадрид"
2386""
2387
2388#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
2389#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
2390msgid "Malaga"
2391msgstr "Малага"
2392
2393#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
2394#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
2395msgid "Murcia"
2396msgstr "Мурсия "
2397
2398#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
2399#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
2400msgid "Navarre"
2401msgstr "Навара"
2402
2403#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
2404#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
2405msgid "Ourense"
2406msgstr ""
2407
2408#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
2409#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
2410msgid "Asturias"
2411msgstr ""
2412
2413#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
2414#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
2415msgid "Palencia"
2416msgstr ""
2417
2418#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
2419#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
2420msgid "Las Palmas"
2421msgstr ""
2422
2423#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
2424#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
2425msgid "Pontevedra"
2426msgstr ""
2427
2428#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
2429#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
2430msgid "Salamanca"
2431msgstr ""
2432
2433#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
2434#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
2435msgid "Santa Cruz de Tenerife"
2436msgstr ""
2437
2438#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
2439#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
2440#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
2441#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
2442msgid "Cantabria"
2443msgstr ""
2444
2445#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
2446#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
2447msgid "Segovia"
2448msgstr ""
2449
2450#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
2451#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
2452msgid "Seville"
2453msgstr ""
2454
2455#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
2456#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
2457msgid "Soria"
2458msgstr ""
2459
2460#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
2461#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
2462msgid "Tarragona"
2463msgstr ""
2464
2465#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
2466#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
2467msgid "Teruel"
2468msgstr ""
2469
2470#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
2471#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
2472msgid "Toledo"
2473msgstr ""
2474
2475#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
2476#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
2477msgid "Valencia"
2478msgstr "Валенсия"
2479
2480#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
2481#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
2482msgid "Valladolid"
2483msgstr ""
2484
2485#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
2486#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
2487msgid "Bizkaia"
2488msgstr ""
2489
2490#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
2491#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
2492msgid "Zamora"
2493msgstr ""
2494
2495#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
2496#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
2497msgid "Zaragoza"
2498msgstr "Сарагоса"
2499
2500#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
2501#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
2502msgid "Ceuta"
2503msgstr ""
2504
2505#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
2506#: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
2507msgid "Melilla"
2508msgstr ""
2509
2510#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
2511#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
2512msgid "Andalusia"
2513msgstr ""
2514
2515#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
2516#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
2517msgid "Aragon"
2518msgstr "Арагон"
2519
2520#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
2521#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
2522msgid "Principality of Asturias"
2523msgstr ""
2524
2525#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
2526#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
2527msgid "Balearic Islands"
2528msgstr "Балеарските острови"
2529
2530#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
2531#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
2532msgid "Basque Country"
2533msgstr ""
2534
2535#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
2536#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
2537msgid "Canary Islands"
2538msgstr "Канарските острови"
2539
2540#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
2541#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
2542msgid "Castile-La Mancha"
2543msgstr ""
2544
2545#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
2546#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
2547msgid "Castile and Leon"
2548msgstr ""
2549
2550#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
2551#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
2552msgid "Catalonia"
2553msgstr "Каталония"
2554
2555#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
2556#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
2557msgid "Extremadura"
2558msgstr ""
2559
2560#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
2561#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
2562msgid "Galicia"
2563msgstr ""
2564
2565#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
2566#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
2567msgid "Region of Murcia"
2568msgstr ""
2569
2570#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
2571#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
2572msgid "Foral Community of Navarre"
2573msgstr ""
2574
2575#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
2576#: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
2577msgid "Valencian Community"
2578msgstr ""
2579
2580#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
2581#: django/contrib/localflavor/es/forms.py:19
2582msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
2583msgstr "Въведете валиден пощенски код в интервала 01XXX - 52XXX."
2584
2585#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
2586#: django/contrib/localflavor/es/forms.py:39
2587msgid ""
2588"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
2589"9XXXXXXXX."
2590msgstr "Въведевалиден телефонен номер в един от форматите 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX или "
2591"9XXXXXXXX."
2592
2593#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
2594#: django/contrib/localflavor/es/forms.py:66
2595msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
2596msgstr "Въведете валиден НИФ, НИЕ, или ЦИФ."
2597
2598#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
2599#: django/contrib/localflavor/es/forms.py:67
2600msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
2601msgstr "Въведете валиден НИГ или НИЕ."
2602
2603#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
2604#: django/contrib/localflavor/es/forms.py:68
2605msgid "Invalid checksum for NIF."
2606msgstr "Невалидна чексума за НИФ"
2607
2608#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
2609#: django/contrib/localflavor/es/forms.py:69
2610msgid "Invalid checksum for NIE."
2611msgstr "Невалидна чексума за НИЕ"
2612
2613#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
2614#: django/contrib/localflavor/es/forms.py:70
2615msgid "Invalid checksum for CIF."
2616msgstr "Невалидна чексума за ЦИФ"
2617
2618#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
2619#: django/contrib/localflavor/es/forms.py:142
2620msgid ""
2621"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
2622msgstr ""
2623"Въведете валиден номер на банковата ви сметка във формат XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
2624
2625#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
2626#: django/contrib/localflavor/es/forms.py:143
2627msgid "Invalid checksum for bank account number."
2628msgstr "Невалидна чексума за номер на банковата сметка"
2629
2630#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
2631#: django/contrib/localflavor/fi/forms.py:28
2632msgid "Enter a valid Finnish social security number."
2633msgstr "Въведете валиден финландски номер на социалната осигуровка."
2634
2635#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
2636#: django/contrib/localflavor/in_/forms.py:14
2637msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
2638msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXXXX."
2639
2640#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
2641#: django/contrib/localflavor/is_/forms.py:17
2642msgid ""
2643"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
2644msgstr "Въведете валиден исландски номер. Форматът представлява XXXXXX-XXXX."
2645
2646#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
2647#: django/contrib/localflavor/is_/forms.py:18
2648msgid "The Icelandic identification number is not valid."
2649msgstr "Исландския номер за индентификация е невлиден"
2650
2651#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
2652#: django/contrib/localflavor/it/forms.py:14
2653msgid "Enter a valid zip code."
2654msgstr "Въведете валиден пощенски код."
2655
2656#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
2657#: django/contrib/localflavor/it/forms.py:43
2658msgid "Enter a valid Social Security number."
2659msgstr "Въведете валиден номер на социалната ви осигуровка."
2660
2661#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
2662#: django/contrib/localflavor/it/forms.py:68
2663msgid "Enter a valid VAT number."
2664msgstr "Въведете валиден VAT номер."
2665
2666#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17
2667#: django/contrib/localflavor/jp/forms.py:17
2668msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
2669msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXXXX или XXX-XXXX."
2670
2671#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
2672#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
2673msgid "Hokkaido"
2674msgstr "Хокайдо"
2675
2676#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
2677#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
2678msgid "Aomori"
2679msgstr "Амори"
2680
2681#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
2682#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
2683msgid "Iwate"
2684msgstr ""
2685
2686#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
2687#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
2688msgid "Miyagi"
2689msgstr ""
2690
2691#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
2692#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
2693msgid "Akita"
2694msgstr "Акита"
2695
2696#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
2697#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
2698msgid "Yamagata"
2699msgstr "Ямагата"
2700
2701#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
2702#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
2703msgid "Fukushima"
2704msgstr "Фукушима"
2705
2706#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
2707#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
2708msgid "Ibaraki"
2709msgstr "Ибараки"
2710
2711#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
2712#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
2713msgid "Tochigi"
2714msgstr ""
2715
2716#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
2717#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
2718msgid "Gunma"
2719msgstr ""
2720
2721#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
2722#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
2723msgid "Saitama"
2724msgstr "Сайтама"
2725
2726#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
2727#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
2728msgid "Chiba"
2729msgstr "Чиба"
2730
2731#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
2732#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
2733msgid "Tokyo"
2734msgstr "Токио"
2735
2736#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
2737#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
2738msgid "Kanagawa"
2739msgstr "Канагава"
2740
2741#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
2742#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
2743msgid "Yamanashi"
2744msgstr "Яманаши"
2745
2746#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
2747#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
2748msgid "Nagano"
2749msgstr "Нагано"
2750
2751#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
2752#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
2753msgid "Niigata"
2754msgstr ""
2755
2756#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
2757#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
2758msgid "Toyama"
2759msgstr ""
2760
2761#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
2762#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
2763msgid "Ishikawa"
2764msgstr "Ишикава"
2765
2766#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
2767#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
2768msgid "Fukui"
2769msgstr ""
2770
2771#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
2772#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
2773msgid "Gifu"
2774msgstr ""
2775
2776#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
2777#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
2778msgid "Shizuoka"
2779msgstr ""
2780
2781#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
2782#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
2783msgid "Aichi"
2784msgstr ""
2785
2786#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
2787#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
2788msgid "Mie"
2789msgstr ""
2790
2791#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
2792#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
2793msgid "Shiga"
2794msgstr "Шига"
2795
2796#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
2797#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
2798msgid "Kyoto"
2799msgstr "Киато"
2800
2801#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
2802#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
2803msgid "Osaka"
2804msgstr "Осака"
2805
2806#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
2807#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
2808msgid "Hyogo"
2809msgstr ""
2810
2811#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
2812#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
2813msgid "Nara"
2814msgstr "Нара"
2815
2816#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
2817#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
2818msgid "Wakayama"
2819msgstr ""
2820
2821#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
2822#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
2823msgid "Tottori"
2824msgstr ""
2825
2826#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
2827#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
2828msgid "Shimane"
2829msgstr ""
2830
2831#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
2832#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
2833msgid "Okayama"
2834msgstr "Окаяма"
2835
2836#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
2837#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
2838msgid "Hiroshima"
2839msgstr "Хирошима"
2840
2841#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
2842#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
2843msgid "Yamaguchi"
2844msgstr "Ямагучи"
2845
2846#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
2847#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
2848msgid "Tokushima"
2849msgstr "Токушима"
2850
2851#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
2852#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
2853msgid "Kagawa"
2854msgstr ""
2855
2856#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
2857#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
2858msgid "Ehime"
2859msgstr ""
2860
2861#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
2862#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
2863msgid "Kochi"
2864msgstr "Кочи"
2865
2866#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
2867#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
2868msgid "Fukuoka"
2869msgstr "Фукуока"
2870
2871#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
2872#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
2873msgid "Saga"
2874msgstr "Сага"
2875
2876#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
2877#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
2878msgid "Nagasaki"
2879msgstr "Нагазаки"
2880
2881#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
2882#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
2883msgid "Kumamoto"
2884msgstr "Кумамото"
2885
2886#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
2887#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
2888msgid "Oita"
2889msgstr ""
2890
2891#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
2892#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
2893msgid "Miyazaki"
2894msgstr "Миазаки"
2895
2896#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
2897#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
2898msgid "Kagoshima"
2899msgstr ""
2900
2901#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
2902#: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
2903msgid "Okinawa"
2904msgstr "Окинава"
2905
2906#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
2907#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
2908msgid "Aguascalientes"
2909msgstr ""
2910
2911#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
2912#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
2913msgid "Baja California"
2914msgstr ""
2915
2916#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
2917#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
2918msgid "Baja California Sur"
2919msgstr ""
2920
2921#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
2922#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
2923msgid "Campeche"
2924msgstr ""
2925
2926#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
2927#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
2928msgid "Chihuahua"
2929msgstr "Чихуахуа"
2930
2931#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
2932#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
2933msgid "Chiapas"
2934msgstr ""
2935
2936#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
2937#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
2938msgid "Coahuila"
2939msgstr ""
2940
2941#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
2942#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
2943msgid "Colima"
2944msgstr ""
2945
2946#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
2947#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
2948msgid "Distrito Federal"
2949msgstr ""
2950
2951#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
2952#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
2953msgid "Durango"
2954msgstr ""
2955
2956#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
2957#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
2958msgid "Guerrero"
2959msgstr ""
2960
2961#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
2962#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
2963msgid "Guanajuato"
2964msgstr ""
2965
2966#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
2967#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
2968msgid "Hidalgo"
2969msgstr "Хидалго"
2970
2971#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
2972#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
2973msgid "Jalisco"
2974msgstr ""
2975
2976#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
2977#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
2978msgid "Estado de México"
2979msgstr ""
2980
2981#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
2982#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
2983msgid "Michoacán"
2984msgstr ""
2985
2986#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
2987#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
2988msgid "Morelos"
2989msgstr ""
2990
2991#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
2992#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
2993msgid "Nayarit"
2994msgstr ""
2995
2996#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
2997#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
2998msgid "Nuevo León"
2999msgstr ""
3000
3001#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
3002#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
3003msgid "Oaxaca"
3004msgstr ""
3005
3006#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
3007#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
3008msgid "Puebla"
3009msgstr ""
3010
3011#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
3012#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
3013msgid "Querétaro"
3014msgstr ""
3015
3016#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
3017#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
3018msgid "Quintana Roo"
3019msgstr ""
3020
3021#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
3022#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
3023msgid "Sinaloa"
3024msgstr ""
3025
3026#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
3027#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
3028msgid "San Luis Potosí"
3029msgstr ""
3030
3031#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
3032#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
3033msgid "Sonora"
3034msgstr ""
3035
3036#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
3037#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
3038msgid "Tabasco"
3039msgstr "Табаско"
3040
3041#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
3042#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
3043msgid "Tamaulipas"
3044msgstr ""
3045
3046#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
3047#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
3048msgid "Tlaxcala"
3049msgstr ""
3050
3051#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
3052#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
3053msgid "Veracruz"
3054msgstr ""
3055
3056#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
3057#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
3058msgid "Yucatán"
3059msgstr ""
3060
3061#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
3062#: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
3063msgid "Zacatecas"
3064msgstr ""
3065
3066#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
3067#: django/contrib/localflavor/nl/forms.py:21
3068msgid "Enter a valid postal code"
3069msgstr "Въведете валиден пощенски код."
3070
3071#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
3072#: django/contrib/localflavor/nl/forms.py:52
3073msgid "Enter a valid phone number"
3074msgstr "Въведете валиден телефонен номер"
3075
3076#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
3077#: django/contrib/localflavor/nl/forms.py:78
3078msgid "Enter a valid SoFi number"
3079msgstr "Въведете валиден SoFi номер"
3080
3081#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
3082#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
3083msgid "Drente"
3084msgstr ""
3085
3086#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
3087#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
3088msgid "Flevoland"
3089msgstr ""
3090
3091#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
3092#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
3093msgid "Friesland"
3094msgstr ""
3095
3096#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
3097#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
3098msgid "Gelderland"
3099msgstr ""
3100
3101#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
3102#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
3103msgid "Groningen"
3104msgstr ""
3105
3106#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
3107#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
3108msgid "Limburg"
3109msgstr ""
3110
3111#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
3112#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
3113msgid "Noord-Brabant"
3114msgstr ""
3115
3116#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
3117#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
3118msgid "Noord-Holland"
3119msgstr ""
3120
3121#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
3122#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
3123msgid "Overijssel"
3124msgstr ""
3125
3126#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
3127#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
3128msgid "Utrecht"
3129msgstr ""
3130
3131#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
3132#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
3133msgid "Zeeland"
3134msgstr ""
3135
3136#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
3137#: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
3138msgid "Zuid-Holland"
3139msgstr ""
3140
3141#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
3142#: django/contrib/localflavor/no/forms.py:33
3143msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
3144msgstr "Въведете валиден норвежки номер на социалната осигуровка."
3145
3146#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
3147#: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:24
3148msgid "This field requires 8 digits."
3149msgstr "Това поле изисква 8 цифри."
3150
3151#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
3152#: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:52
3153msgid "This field requires 11 digits."
3154msgstr "Това поле изисква 11 цифри."
3155
3156#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
3157#: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:39
3158msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
3159msgstr "Националният индентификационен номер се състои от 11 цифри"
3160
3161#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
3162#: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:40
3163msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
3164msgstr "Грешна чексума за Националния индентификационен номер"
3165
3166#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
3167#: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:72
3168msgid ""
3169"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
3170msgstr "Въведете данъчен номер (НИП) във формат XXX-XXX-XX-XX или XX-XX-XXX-XXX."
3171
3172#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
3173#: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:73
3174msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
3175msgstr "Грешна чексума за данъчен номер (НИП)"
3176
3177#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
3178#: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:112
3179msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
3180msgstr "Националният Бизнес Регистрационен номер (REGON) се състои от 7 или 9 цифри."
3181
3182#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
3183#: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:113
3184msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
3185msgstr "Грешна чексума за Националния Бизнес Регистрационен Номер (REGON)"
3186
3187#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
3188#: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:156
3189msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
3190msgstr "Въведете пощенски код в формат XX-ХXXX."
3191
3192#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
3193#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
3194msgid "Lower Silesia"
3195msgstr ""
3196
3197#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
3198#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
3199msgid "Kuyavia-Pomerania"
3200msgstr ""
3201
3202#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
3203#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
3204msgid "Lublin"
3205msgstr ""
3206
3207#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
3208#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
3209msgid "Lubusz"
3210msgstr ""
3211
3212#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
3213#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
3214msgid "Lodz"
3215msgstr ""
3216
3217#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
3218#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
3219msgid "Lesser Poland"
3220msgstr ""
3221
3222#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
3223#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
3224msgid "Masovia"
3225msgstr ""
3226
3227#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
3228#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
3229msgid "Opole"
3230msgstr ""
3231
3232#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
3233#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
3234msgid "Subcarpatia"
3235msgstr ""
3236
3237#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
3238#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
3239msgid "Podlasie"
3240msgstr ""
3241
3242#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
3243#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
3244msgid "Pomerania"
3245msgstr ""
3246
3247#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
3248#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
3249msgid "Silesia"
3250msgstr ""
3251
3252#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
3253#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
3254msgid "Swietokrzyskie"
3255msgstr ""
3256
3257#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
3258#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
3259msgid "Warmia-Masuria"
3260msgstr ""
3261
3262#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
3263#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
3264msgid "Greater Poland"
3265msgstr ""
3266
3267#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
3268#: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
3269msgid "West Pomerania"
3270msgstr ""
3271
3272#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
3273#: django/contrib/localflavor/sk/forms.py:30
3274msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
3275msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXX или XXX XX."
3276
3277#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
3278#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
3279msgid "Banska Bystrica"
3280msgstr "Банска Бистрица"
3281
3282#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
3283#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
3284msgid "Banska Stiavnica"
3285msgstr "Банска Стиавница"
3286
3287#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
3288#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
3289msgid "Bardejov"
3290msgstr ""
3291
3292#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
3293#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
3294msgid "Banovce nad Bebravou"
3295msgstr ""
3296
3297#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
3298#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
3299msgid "Brezno"
3300msgstr ""
3301
3302#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
3303#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
3304msgid "Bratislava I"
3305msgstr ""
3306
3307#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
3308#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
3309msgid "Bratislava II"
3310msgstr ""
3311
3312#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
3313#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
3314msgid "Bratislava III"
3315msgstr ""
3316
3317#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
3318#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
3319msgid "Bratislava IV"
3320msgstr ""
3321
3322#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
3323#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
3324msgid "Bratislava V"
3325msgstr ""
3326
3327#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
3328#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
3329msgid "Bytca"
3330msgstr ""
3331
3332#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
3333#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
3334msgid "Cadca"
3335msgstr ""
3336
3337#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
3338#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
3339msgid "Detva"
3340msgstr ""
3341
3342#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
3343#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
3344msgid "Dolny Kubin"
3345msgstr ""
3346
3347#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
3348#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
3349msgid "Dunajska Streda"
3350msgstr ""
3351
3352#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
3353#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
3354msgid "Galanta"
3355msgstr ""
3356
3357#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
3358#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
3359msgid "Gelnica"
3360msgstr ""
3361
3362#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
3363#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
3364msgid "Hlohovec"
3365msgstr ""
3366
3367#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
3368#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
3369msgid "Humenne"
3370msgstr ""
3371
3372#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
3373#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
3374msgid "Ilava"
3375msgstr ""
3376
3377#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
3378#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
3379msgid "Kezmarok"
3380msgstr ""
3381
3382#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
3383#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
3384msgid "Komarno"
3385msgstr ""
3386
3387#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
3388#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
3389msgid "Kosice I"
3390msgstr ""
3391
3392#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
3393#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
3394msgid "Kosice II"
3395msgstr ""
3396
3397#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
3398#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
3399msgid "Kosice III"
3400msgstr ""
3401
3402#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
3403#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
3404msgid "Kosice IV"
3405msgstr ""
3406
3407#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
3408#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
3409msgid "Kosice - okolie"
3410msgstr ""
3411
3412#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
3413#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
3414msgid "Krupina"
3415msgstr ""
3416
3417#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
3418#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
3419msgid "Kysucke Nove Mesto"
3420msgstr ""
3421
3422#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
3423#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
3424msgid "Levice"
3425msgstr ""
3426
3427#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
3428#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
3429msgid "Levoca"
3430msgstr ""
3431
3432#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
3433#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
3434msgid "Liptovsky Mikulas"
3435msgstr ""
3436
3437#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
3438#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
3439msgid "Lucenec"
3440msgstr ""
3441
3442#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
3443#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
3444msgid "Malacky"
3445msgstr ""
3446
3447#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
3448#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
3449msgid "Martin"
3450msgstr ""
3451
3452#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
3453#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
3454msgid "Medzilaborce"
3455msgstr ""
3456
3457#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
3458#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
3459msgid "Michalovce"
3460msgstr ""
3461
3462#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
3463#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
3464msgid "Myjava"
3465msgstr ""
3466
3467#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
3468#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
3469msgid "Namestovo"
3470msgstr ""
3471
3472#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
3473#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
3474msgid "Nitra"
3475msgstr ""
3476
3477#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
3478#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
3479msgid "Nove Mesto nad Vahom"
3480msgstr ""
3481
3482#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
3483#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
3484msgid "Nove Zamky"
3485msgstr ""
3486
3487#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
3488#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
3489msgid "Partizanske"
3490msgstr ""
3491
3492#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
3493#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
3494msgid "Pezinok"
3495msgstr ""
3496
3497#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
3498#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
3499msgid "Piestany"
3500msgstr ""
3501
3502#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
3503#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
3504msgid "Poltar"
3505msgstr ""
3506
3507#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
3508#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
3509msgid "Poprad"
3510msgstr ""
3511
3512#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
3513#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
3514msgid "Povazska Bystrica"
3515msgstr ""
3516
3517#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
3518#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
3519msgid "Presov"
3520msgstr ""
3521
3522#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
3523#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
3524msgid "Prievidza"
3525msgstr ""
3526
3527#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
3528#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
3529msgid "Puchov"
3530msgstr ""
3531
3532#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
3533#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
3534msgid "Revuca"
3535msgstr ""
3536
3537#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
3538#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
3539msgid "Rimavska Sobota"
3540msgstr ""
3541
3542#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
3543#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
3544msgid "Roznava"
3545msgstr ""
3546
3547#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
3548#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
3549msgid "Ruzomberok"
3550msgstr ""
3551
3552#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
3553#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
3554msgid "Sabinov"
3555msgstr ""
3556
3557#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
3558#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
3559msgid "Senec"
3560msgstr ""
3561
3562#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
3563#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
3564msgid "Senica"
3565msgstr ""
3566
3567#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
3568#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
3569msgid "Skalica"
3570msgstr ""
3571
3572#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
3573#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
3574msgid "Snina"
3575msgstr ""
3576
3577#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
3578#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
3579msgid "Sobrance"
3580msgstr ""
3581
3582#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
3583#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
3584msgid "Spisska Nova Ves"
3585msgstr ""
3586
3587#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
3588#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
3589msgid "Stara Lubovna"
3590msgstr ""
3591
3592#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
3593#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
3594msgid "Stropkov"
3595msgstr ""
3596
3597#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
3598#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
3599msgid "Svidnik"
3600msgstr ""
3601
3602#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
3603#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
3604msgid "Sala"
3605msgstr ""
3606
3607#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
3608#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
3609msgid "Topolcany"
3610msgstr ""
3611
3612#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
3613#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
3614msgid "Trebisov"
3615msgstr ""
3616
3617#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
3618#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
3619msgid "Trencin"
3620msgstr ""
3621
3622#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
3623#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
3624msgid "Trnava"
3625msgstr ""
3626
3627#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
3628#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
3629msgid "Turcianske Teplice"
3630msgstr ""
3631
3632#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
3633#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
3634msgid "Tvrdosin"
3635msgstr ""
3636
3637#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
3638#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
3639msgid "Velky Krtis"
3640msgstr ""
3641
3642#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
3643#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
3644msgid "Vranov nad Toplou"
3645msgstr ""
3646
3647#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
3648#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
3649msgid "Zlate Moravce"
3650msgstr ""
3651
3652#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
3653#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
3654msgid "Zvolen"
3655msgstr ""
3656
3657#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
3658#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
3659msgid "Zarnovica"
3660msgstr ""
3661
3662#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
3663#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
3664msgid "Ziar nad Hronom"
3665msgstr ""
3666
3667#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
3668#: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
3669msgid "Zilina"
3670msgstr ""
3671
3672#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
3673#: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
3674msgid "Banska Bystrica region"
3675msgstr ""
3676
3677#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
3678#: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
3679msgid "Bratislava region"
3680msgstr ""
3681
3682#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
3683#: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
3684msgid "Kosice region"
3685msgstr ""
3686
3687#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
3688#: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
3689msgid "Nitra region"
3690msgstr ""
3691
3692#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
3693#: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
3694msgid "Presov region"
3695msgstr ""
3696
3697#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
3698#: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
3699msgid "Trencin region"
3700msgstr ""
3701
3702#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
3703#: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
3704msgid "Trnava region"
3705msgstr ""
3706
3707#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
3708#: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
3709msgid "Zilina region"
3710msgstr ""
3711
3712#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
3713#: django/contrib/localflavor/uk/forms.py:21
3714msgid "Enter a valid postcode."
3715msgstr "Въведете валиден пощенски код."
3716
3717#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
3718#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
3719msgid "Bedfordshire"
3720msgstr "Бедфордшър"
3721
3722#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
3723#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
3724msgid "Buckinghamshire"
3725msgstr ""
3726
3727#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
3728#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
3729msgid "Cheshire"
3730msgstr ""
3731
3732#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
3733#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
3734msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
3735msgstr ""
3736
3737#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
3738#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
3739msgid "Cumbria"
3740msgstr ""
3741
3742#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
3743#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
3744msgid "Derbyshire"
3745msgstr ""
3746
3747#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
3748#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
3749msgid "Devon"
3750msgstr ""
3751
3752#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
3753#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
3754msgid "Dorset"
3755msgstr ""
3756
3757#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
3758#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
3759msgid "Durham"
3760msgstr ""
3761
3762#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
3763#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
3764msgid "East Sussex"
3765msgstr "Источен Съсек "
3766
3767#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
3768#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
3769msgid "Essex"
3770msgstr "Есекс"
3771
3772#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
3773#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
3774msgid "Gloucestershire"
3775msgstr ""
3776
3777#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
3778#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
3779msgid "Greater London"
3780msgstr "Велик Лондон"
3781
3782#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
3783#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
3784msgid "Greater Manchester"
3785msgstr "Велик Манчестер "
3786
3787#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
3788#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
3789msgid "Hampshire"
3790msgstr ""
3791
3792#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
3793#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
3794msgid "Hertfordshire"
3795msgstr ""
3796
3797#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
3798#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
3799msgid "Kent"
3800msgstr "Кент"
3801
3802#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
3803#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
3804msgid "Lancashire"
3805msgstr ""
3806
3807#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
3808#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
3809msgid "Leicestershire"
3810msgstr ""
3811
3812#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
3813#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
3814msgid "Lincolnshire"
3815msgstr ""
3816
3817#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
3818#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
3819msgid "Merseyside"
3820msgstr ""
3821
3822#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
3823#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
3824msgid "Norfolk"
3825msgstr ""
3826
3827#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
3828#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
3829msgid "North Yorkshire"
3830msgstr ""
3831
3832#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
3833#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
3834msgid "Northamptonshire"
3835msgstr ""
3836
3837#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
3838#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
3839msgid "Northumberland"
3840msgstr ""
3841
3842#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
3843#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
3844msgid "Nottinghamshire"
3845msgstr ""
3846
3847#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
3848#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
3849msgid "Oxfordshire"
3850msgstr ""
3851
3852#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
3853#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
3854msgid "Shropshire"
3855msgstr ""
3856
3857#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
3858#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
3859msgid "Somerset"
3860msgstr ""
3861
3862#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
3863#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
3864msgid "South Yorkshire"
3865msgstr "Южен Йорксър"
3866
3867#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
3868#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
3869msgid "Staffordshire"
3870msgstr ""
3871
3872#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
3873#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
3874msgid "Suffolk"
3875msgstr ""
3876
3877#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
3878#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
3879msgid "Surrey"
3880msgstr ""
3881
3882#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
3883#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
3884msgid "Tyne and Wear"
3885msgstr ""
3886
3887#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
3888#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
3889msgid "Warwickshire"
3890msgstr ""
3891
3892#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
3893#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
3894msgid "West Midlands"
3895msgstr ""
3896
3897#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
3898#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
3899msgid "West Sussex"
3900msgstr ""
3901
3902#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
3903#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
3904msgid "West Yorkshire"
3905msgstr ""
3906
3907#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
3908#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
3909msgid "Wiltshire"
3910msgstr ""
3911
3912#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
3913#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
3914msgid "Worcestershire"
3915msgstr ""
3916
3917#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
3918#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
3919msgid "County Antrim"
3920msgstr ""
3921
3922#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
3923#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
3924msgid "County Armagh"
3925msgstr ""
3926
3927#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
3928#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
3929msgid "County Down"
3930msgstr ""
3931
3932#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
3933#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
3934msgid "County Fermanagh"
3935msgstr ""
3936
3937#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
3938#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
3939msgid "County Londonderry"
3940msgstr ""
3941
3942#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
3943#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
3944msgid "County Tyrone"
3945msgstr ""
3946
3947#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
3948#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
3949msgid "Clwyd"
3950msgstr ""
3951
3952#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
3953#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
3954msgid "Dyfed"
3955msgstr ""
3956
3957#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
3958#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
3959msgid "Gwent"
3960msgstr ""
3961
3962#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
3963#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
3964msgid "Gwynedd"
3965msgstr ""
3966
3967#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
3968#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
3969msgid "Mid Glamorgan"
3970msgstr ""
3971
3972#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
3973#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
3974msgid "Powys"
3975msgstr ""
3976
3977#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
3978#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
3979msgid "South Glamorgan"
3980msgstr ""
3981
3982#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
3983#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
3984msgid "West Glamorgan"
3985msgstr ""
3986
3987#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
3988#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
3989msgid "Borders"
3990msgstr ""
3991
3992#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
3993#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
3994msgid "Central Scotland"
3995msgstr ""
3996
3997#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
3998#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
3999msgid "Dumfries and Galloway"
4000msgstr ""
4001
4002#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
4003#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
4004msgid "Fife"
4005msgstr ""
4006
4007#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
4008#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
4009msgid "Grampian"
4010msgstr ""
4011
4012#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
4013#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
4014msgid "Highland"
4015msgstr ""
4016
4017#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
4018#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
4019msgid "Lothian"
4020msgstr ""
4021
4022#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
4023#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
4024msgid "Orkney Islands"
4025msgstr ""
4026
4027#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
4028#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
4029msgid "Shetland Islands"
4030msgstr ""
4031
4032#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
4033#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
4034msgid "Strathclyde"
4035msgstr ""
4036
4037#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
4038#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
4039msgid "Tayside"
4040msgstr ""
4041
4042#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
4043#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
4044msgid "Western Isles"
4045msgstr ""
4046
4047#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
4048#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
4049msgid "England"
4050msgstr "Англия"
4051
4052#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
4053#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
4054msgid "Northern Ireland"
4055msgstr ""
4056
4057#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
4058#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
4059msgid "Scotland"
4060msgstr ""
4061
4062#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
4063#: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
4064msgid "Wales"
4065msgstr "Уелс"
4066
4067#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
4068#: django/contrib/localflavor/us/forms.py:16
4069msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
4070msgstr "Въведете zip код в формат XXXXX или XXXXX-XXXX."
4071
4072#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
4073#: django/contrib/localflavor/us/forms.py:54
4074msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
4075msgstr "Въведете валиден номер на социалната осигуровка в формат XXX-XX-XXXX."
4076
4077#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
4078#: django/contrib/localflavor/za/forms.py:20
4079msgid "Enter a valid South African ID number"
4080msgstr "Въведете валиден южно-африкански номер за индентификация"
4081
4082#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
4083#: django/contrib/localflavor/za/forms.py:54
4084msgid "Enter a valid South African postal code"
4085msgstr "Въведете валиден пощенски код за Южна Африка"
4086
4087#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
4088#: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
4089msgid "Eastern Cape"
4090msgstr ""
4091
4092#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
4093#: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
4094msgid "Free State"
4095msgstr ""
4096
4097#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
4098#: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
4099msgid "Gauteng"
4100msgstr ""
4101
4102#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
4103#: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
4104msgid "KwaZulu-Natal"
4105msgstr ""
4106
4107#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
4108#: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
4109msgid "Limpopo"
4110msgstr ""
4111
4112#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
4113#: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
4114msgid "Mpumalanga"
4115msgstr ""
4116
4117#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
4118#: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
4119msgid "Northern Cape"
4120msgstr ""
4121
4122#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
4123#: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
4124msgid "North West"
4125msgstr ""
4126
4127#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
4128#: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
4129msgid "Western Cape"
4130msgstr ""
4131
4132#: contrib/redirects/models.py:7 django/contrib/redirects/models.py:7
4133msgid "redirect from"
4134msgstr "препратка от"
4135
4136#: contrib/redirects/models.py:8 django/contrib/redirects/models.py:8
4137msgid ""
4138"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
4139"events/search/'."
4140msgstr ""
4141"Това трябва да бъде абсолютен път, без името на домейна. Пример: '/events/"
4142"search/'."
4143
4144#: contrib/redirects/models.py:9 django/contrib/redirects/models.py:9
4145msgid "redirect to"
4146msgstr "препратка към"
4147
4148#: contrib/redirects/models.py:10 django/contrib/redirects/models.py:10
4149msgid ""
4150"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
4151"'http://'."
4152msgstr ""
4153"Това може да бъде или абсолютен път (като горното) или пълен URL, започващ с "
4154"'http://'."
4155
4156#: contrib/redirects/models.py:13 django/contrib/redirects/models.py:13
4157msgid "redirect"
4158msgstr "препратка"
4159
4160#: contrib/redirects/models.py:14 django/contrib/redirects/models.py:14
4161msgid "redirects"
4162msgstr "препратки"
4163
4164#: contrib/sessions/models.py:41 django/contrib/sessions/models.py:41
4165msgid "session key"
4166msgstr "ключ на сесията"
4167
4168#: contrib/sessions/models.py:42 django/contrib/sessions/models.py:42
4169msgid "session data"
4170msgstr "данни от сесията"
4171
4172#: contrib/sessions/models.py:43 django/contrib/sessions/models.py:43
4173msgid "expire date"
4174msgstr "дата на валидност"
4175
4176#: contrib/sessions/models.py:48 django/contrib/sessions/models.py:48
4177msgid "session"
4178msgstr "сесия"
4179
4180#: contrib/sessions/models.py:49 django/contrib/sessions/models.py:49
4181msgid "sessions"
4182msgstr "сесии"
4183
4184#: contrib/sites/models.py:32 django/contrib/sites/models.py:32
4185msgid "domain name"
4186msgstr "име на домейна"
4187
4188#: contrib/sites/models.py:33 django/contrib/sites/models.py:33
4189msgid "display name"
4190msgstr "наименование"
4191
4192#: contrib/sites/models.py:37 django/contrib/sites/models.py:37
4193msgid "site"
4194msgstr "сайт"
4195
4196#: contrib/sites/models.py:38 django/contrib/sites/models.py:38
4197msgid "sites"
4198msgstr "сайтове"
4199
4200#: core/validators.py:72 django/core/validators.py:72
4201msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
4202msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и подчертавки. "
4203
4204#: core/validators.py:76 django/core/validators.py:76
4205msgid ""
4206"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
4207"slashes."
4208msgstr ""
4209"Тази стойност може да съдържа само букви, цифри, подчертавки, тиренца и "
4210"наклонени чертички. "
4211
4212#: core/validators.py:80 django/core/validators.py:80
4213msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
4214msgstr ""
4215"Тази стойност трябва да съдържа само букви, цифри, подчертавки или тиренца. "
4216
4217#: core/validators.py:84 django/core/validators.py:84
4218msgid "Uppercase letters are not allowed here."
4219msgstr "Тук не се допускат главни букви. "
4220
4221#: core/validators.py:88 django/core/validators.py:88
4222msgid "Lowercase letters are not allowed here."
4223msgstr "Тук не се допускат малки букви. "
4224
4225#: core/validators.py:95 django/core/validators.py:95
4226msgid "Enter only digits separated by commas."
4227msgstr "Въведете само цифри, разделени със запетая. "
4228
4229#: core/validators.py:107 django/core/validators.py:107
4230msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
4231msgstr "Въведете валидни e-mail адреси разделени със запетая. "
4232
4233#: core/validators.py:111 django/core/validators.py:111
4234msgid "Please enter a valid IP address."
4235msgstr "Въведете валиден IP адрес. "
4236
4237#: core/validators.py:115 django/core/validators.py:115
4238msgid "Empty values are not allowed here."
4239msgstr "Тук не се допускат празни стойности. "
4240
4241#: core/validators.py:119 django/core/validators.py:119
4242msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
4243msgstr "Тук не се допускат символи, които не са цифри. "
4244
4245#: core/validators.py:123 django/core/validators.py:123
4246msgid "This value can't be comprised solely of digits."
4247msgstr "Тази стойност не може да бъде само цифри. "
4248
4249#: core/validators.py:128 django/core/validators.py:128
4250#: django/newforms/fields.py:151 newforms/fields.py:151
4251msgid "Enter a whole number."
4252msgstr "Въведете цяло число. "
4253
4254#: core/validators.py:132 django/core/validators.py:132
4255msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
4256msgstr "Само букви и цифри се допускат тук. "
4257
4258#: core/validators.py:147 django/core/validators.py:147
4259msgid "Year must be 1900 or later."
4260msgstr "Годината трябва да бъде от 1900 нагоре."
4261
4262#: core/validators.py:151 django/core/validators.py:151
4263#, python-format
4264msgid "Invalid date: %s"
4265msgstr "Невалидна дата: %s"
4266
4267#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:522
4268#: django/core/validators.py:156 django/db/models/fields/__init__.py:522
4269msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
4270msgstr "Въведете валидна дата в формат ГГГГ-ММ-ДД."
4271
4272#: core/validators.py:161 django/core/validators.py:161
4273msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
4274msgstr "Въведете валиден час във формат ЧЧ:ММ. "
4275
4276#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:599
4277#: django/core/validators.py:165 django/db/models/fields/__init__.py:599
4278msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
4279msgstr "Въведете валидна дата и час в формат ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ."
4280
4281#: core/validators.py:170 django/core/validators.py:170
4282#: django/newforms/fields.py:402 newforms/fields.py:402
4283msgid "Enter a valid e-mail address."
4284msgstr "Въведете валиден e-mail адрес. "
4285
4286#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 django/core/validators.py:182
4287#: django/core/validators.py:474 django/newforms/fields.py:432
4288#: django/oldforms/__init__.py:687 newforms/fields.py:432
4289#: oldforms/__init__.py:687
4290msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
4291msgstr "Не е получен файл. Проверете типът кодиране на формата. "
4292
4293#: core/validators.py:193 django/core/validators.py:193
4294#: django/newforms/fields.py:458 newforms/fields.py:458
4295msgid ""
4296"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
4297"corrupted image."
4298msgstr ""
4299"Качете валидна картинка. Файлът, който сте качили или не е картинка или е "
4300"развалена. "
4301
4302#: core/validators.py:200 django/core/validators.py:200
4303#, python-format
4304msgid "The URL %s does not point to a valid image."
4305msgstr "URL %s не сочи към валидна картинка. "
4306
4307#: core/validators.py:204 django/core/validators.py:204
4308#, python-format
4309msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
4310msgstr ""
4311"Телефонните номера трябва да бъдат във формат XXX-XXX-XXXX. \"%s\" не е "
4312"валиден. "
4313
4314#: core/validators.py:212 django/core/validators.py:212
4315#, python-format
4316msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
4317msgstr "URL %s не сочи към валиден QuickTime видео клип."
4318
4319#: core/validators.py:216 django/core/validators.py:216
4320msgid "A valid URL is required."
4321msgstr "Изисква се валиден URL."
4322
4323#: core/validators.py:230 django/core/validators.py:230
4324#, python-format
4325msgid ""
4326"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
4327"%s"
4328msgstr ""
4329"Изисква се валиден HTML. Конкретните грешки са:\n"
4330"%s"
4331
4332#: core/validators.py:237 django/core/validators.py:237
4333#, python-format
4334msgid "Badly formed XML: %s"
4335msgstr "Неправилно форматиран XML: %s"
4336
4337#: core/validators.py:254 django/core/validators.py:254
4338#, python-format
4339msgid "Invalid URL: %s"
4340msgstr "Невалиден URL: %s"
4341
4342#: core/validators.py:259 core/validators.py:261 django/core/validators.py:259
4343#: django/core/validators.py:261
4344#, python-format
4345msgid "The URL %s is a broken link."
4346msgstr "Този URL %s е счупен линк. "
4347
4348#: core/validators.py:267 django/core/validators.py:267
4349msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
4350msgstr "Въведете валидно съкращение на американски щат. "
4351
4352#: core/validators.py:281 django/core/validators.py:281
4353#, python-format
4354msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
4355msgstr "Ей-шш! Думичката %s не е позволена тук. "
4356
4357#: core/validators.py:288 django/core/validators.py:288
4358#, python-format
4359msgid "This field must match the '%s' field."
4360msgstr "Това поле трябва да съвпада с полето '%s' ."
4361
4362#: core/validators.py:307 django/core/validators.py:307
4363msgid "Please enter something for at least one field."
4364msgstr "Въведете нещичко поне за едното поле. "
4365
4366#: core/validators.py:316 core/validators.py:327 django/core/validators.py:316
4367#: django/core/validators.py:327
4368msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
4369msgstr "Или въведете и двете полета или ги оставете празни."
4370
4371#: core/validators.py:335 django/core/validators.py:335
4372#, python-format
4373msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
4374msgstr "Това поле трябва да е зададено ако %(field)s е %(value)s"
4375
4376#: core/validators.py:348 django/core/validators.py:348
4377#, python-format
4378msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
4379msgstr "Това поле трябва да е зададено ако %(field)s не е %(value)s"
4380
4381#: core/validators.py:367 django/core/validators.py:367
4382msgid "Duplicate values are not allowed."
4383msgstr "Не са позволени стойности, които се повтарят. "
4384
4385#: core/validators.py:382 django/core/validators.py:382
4386#, python-format
4387msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
4388msgstr "Тази стойност трябва да бъде между %(lower)s и %(upper)s."
4389
4390#: core/validators.py:384 django/core/validators.py:384
4391#, python-format
4392msgid "This value must be at least %s."
4393msgstr "Тази стойност трябва да бъде поне %s. "
4394
4395#: core/validators.py:386 django/core/validators.py:386
4396#, python-format
4397msgid "This value must be no more than %s."
4398msgstr "Тази стойност не трябва да надвишава %s."
4399
4400#: core/validators.py:427 django/core/validators.py:427
4401#, python-format
4402msgid "This value must be a power of %s."
4403msgstr "Тази стойност трябва да е точна степен на %s."
4404
4405#: core/validators.py:437 django/core/validators.py:437
4406msgid "Please enter a valid decimal number."
4407msgstr "Въведете валидна десетична дроб. "
4408
4409#: core/validators.py:444 django/core/validators.py:444
4410#, python-format
4411msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
4412"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
4413msgstr "Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифра."
4414
4415#: core/validators.py:447 django/core/validators.py:447
4416#, python-format
4417msgid ""
4418"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
4419"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
4420msgstr ""
4421"Въведете валидна десетична дроб, цялата част на която да не надхвърля %s "
4422"цифра."
4423"Въведете валидна десетична дроб, цялата част на която да не надхвърля %s "
4424"цифри. "
4425
4426#: core/validators.py:450 django/core/validators.py:450
4427#, python-format
4428msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
4429"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
4430msgstr ""
4431"Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифра след десетичната "
4432"точка."
4433"Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифри след десетичната "
4434"точка. "
4435
4436#: core/validators.py:458 django/core/validators.py:458
4437msgid "Please enter a valid floating point number."
4438msgstr "Въведете валидно число с плаваща зашетая."
4439
4440#: core/validators.py:467 django/core/validators.py:467
4441#, python-format
4442msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
4443msgstr "Файлът, който сте качили трябва да бъде поне %s байта."
4444
4445#: core/validators.py:468 django/core/validators.py:468
4446#, python-format
4447msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
4448msgstr "Размерът на файла, който сте качили не трябва да надхвърля %s байта. "
4449
4450#: core/validators.py:485 django/core/validators.py:485
4451msgid "The format for this field is wrong."
4452msgstr "Форматът на това поле е грешен."
4453
4454#: core/validators.py:500 django/core/validators.py:500
4455msgid "This field is invalid."
4456msgstr "Това поле не е валидно"
4457
4458#: core/validators.py:536 django/core/validators.py:536
4459#, python-format
4460msgid "Could not retrieve anything from %s."
4461msgstr "Не получихме нищо от %s."
4462
4463#: core/validators.py:539 django/core/validators.py:539
4464#, python-format
4465msgid ""
4466"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
4467msgstr "URL %(url)s върна невалиден Content-Type хедър '%(contenttype)s'."
4468
4469#: core/validators.py:572 django/core/validators.py:572
4470#, python-format
4471msgid ""
4472"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
4473"\"%(start)s\".)"
4474msgstr ""
4475"Затворете тага %(tag)s , който е отворен на ред %(line)s. (Редът започва с "
4476"\"%(start)s\".)"
4477
4478#: core/validators.py:576 django/core/validators.py:576
4479#, python-format
4480msgid ""
4481"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
4482"starts with \"%(start)s\".)"
4483msgstr ""
4484"Некъв текст на ред %(line)s не е позволен в този контекст. (Редът започва с "
4485"\"%(start)s\".)"
4486
4487#: core/validators.py:581 django/core/validators.py:581
4488#, python-format
4489msgid ""
4490"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
4491"(start)s\".)"
4492msgstr ""
4493"\"%(attr)s\" на ред %(line)s е невалиден атрибут. (Редът започва с \"%(start)"
4494"s\".)"
4495
4496#: core/validators.py:586 django/core/validators.py:586
4497#, python-format
4498msgid ""
4499"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
4500"(start)s\".)"
4501msgstr ""
4502"\"<%(tag)s>\" на ред %(line)s е невалиден таг. (Редът започва с \"%(start)s"
4503"\".)"
4504
4505#: core/validators.py:590 django/core/validators.py:590
4506#, python-format
4507msgid ""
4508"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
4509"starts with \"%(start)s\".)"
4510msgstr ""
4511"На някой от таговете на ред %(line)s му липсват един или повече задължителни "
4512"атрибута. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
4513
4514#: core/validators.py:595 django/core/validators.py:595
4515#, python-format
4516msgid ""
4517"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
4518"starts with \"%(start)s\".)"
4519msgstr ""
4520"Атрибутът \"%(attr)s\" на ред %(line)s има невалидна стойност. (Редът "
4521"започва с \"%(start)s\".)"
4522
4523#: db/models/manipulators.py:308 django/db/models/manipulators.py:308
4524#, python-format
4525msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
4526msgstr "%(object)s с този %(type)s вече съществува за зададеното %(field)s.s"
4527
4528#: db/models/fields/__init__.py:52 django/db/models/fields/__init__.py:52
4529#, python-format
4530msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
4531msgstr "%(optname)s с този %(fieldname)s вече съществува."
4532
4533#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:322
4534#: db/models/fields/__init__.py:754 db/models/fields/__init__.py:765
4535#: django/db/models/fields/__init__.py:161
4536#: django/db/models/fields/__init__.py:322
4537#: django/db/models/fields/__init__.py:754
4538#: django/db/models/fields/__init__.py:765 django/newforms/fields.py:45
4539#: django/oldforms/__init__.py:374 newforms/fields.py:45
4540#: oldforms/__init__.py:374
4541msgid "This field is required."
4542msgstr "Това поле е задължително."
4543
4544#: db/models/fields/__init__.py:422 django/db/models/fields/__init__.py:422
4545msgid "This value must be an integer."
4546msgstr "Тази стойност трябва да бъде цяло число"
4547
4548#: db/models/fields/__init__.py:461 django/db/models/fields/__init__.py:461
4549msgid "This value must be either True or False."
4550msgstr "Тази стойност трябва да бъде True или False."
4551
4552#: db/models/fields/__init__.py:485 django/db/models/fields/__init__.py:485
4553msgid "This field cannot be null."
4554msgstr "Това поле не може да има празна стойност."
4555
4556#: db/models/fields/__init__.py:663 django/db/models/fields/__init__.py:663
4557msgid "This value must be a decimal number."
4558msgstr "Тази стойност трябва да бъде число с плаваща запетая."
4559
4560#: db/models/fields/__init__.py:774 django/db/models/fields/__init__.py:774
4561msgid "Enter a valid filename."
4562msgstr "Въведете валидно име на файл."
4563
4564#: db/models/fields/__init__.py:945 django/db/models/fields/__init__.py:945
4565msgid "This value must be either None, True or False."
4566msgstr "Тази стойност трябва да бъде None, True, или False."
4567
4568#: db/models/fields/related.py:55 django/db/models/fields/related.py:55
4569#, python-format
4570msgid "Please enter a valid %s."
4571msgstr "Въведете валиден %s."
4572
4573#: db/models/fields/related.py:658 django/db/models/fields/related.py:658
4574msgid "Separate multiple IDs with commas."
4575msgstr "Множество ID-та се разделят с запетайки"
4576
4577#: db/models/fields/related.py:660 django/db/models/fields/related.py:660
4578msgid ""
4579"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
4580msgstr ""
4581"Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac-а) за да "
4582"направите повече от един избор. "
4583
4584#: db/models/fields/related.py:707 django/db/models/fields/related.py:707
4585#, python-format
4586msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
4587"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
4588msgstr "Въведете валидни %(self)s ID-та. Стойността %(value)r не е валидна."
4589
4590#: django/newforms/fields.py:46 newforms/fields.py:46
4591msgid "Enter a valid value."
4592msgstr "Въведете валидна стойност. "
4593
4594#: django/newforms/fields.py:123 newforms/fields.py:123
4595#, python-format
4596msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
4597msgstr "Уверете се, че стойността съдържа максимално %(max)d символа (в момента %(length)d)."
4598
4599#: django/newforms/fields.py:124 newforms/fields.py:124
4600#, python-format
4601msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
4602msgstr "Уверете се, че тази стойност съдържа поне %(min)d символа (в момента %(length)d)."
4603
4604#: django/newforms/fields.py:152 django/newforms/fields.py:181
4605#: django/newforms/fields.py:210 newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181
4606#: newforms/fields.py:210
4607#, python-format
4608msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
4609msgstr "Тази стойност трябва да е по-малка или равна на %s. "
4610
4611#: django/newforms/fields.py:153 django/newforms/fields.py:182
4612#: django/newforms/fields.py:211 newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182
4613#: newforms/fields.py:211
4614#, python-format
4615msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
4616msgstr "Тази стойност трябва да е по-голяма или равна на %s."
4617
4618#: django/newforms/fields.py:180 django/newforms/fields.py:209
4619#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209
4620msgid "Enter a number."
4621msgstr "Въведечисло."
4622
4623#: django/newforms/fields.py:212 newforms/fields.py:212
4624#, python-format
4625msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
4626msgstr "Уверете си че не сте въвели повече от %s цифри."
4627
4628#: django/newforms/fields.py:213 newforms/fields.py:213
4629#, python-format
4630msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
4631msgstr "Уверете се, че няма повече от %s знака след запетаята."
4632
4633#: django/newforms/fields.py:214 newforms/fields.py:214
4634#, python-format
4635msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
4636msgstr "Уверете се, че няма повече от %s цифри преди десетичната запетая."
4637
4638#: django/newforms/fields.py:262 django/newforms/fields.py:723
4639#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723
4640msgid "Enter a valid date."
4641msgstr "Въведете валидна дата. "
4642
4643#: django/newforms/fields.py:295 django/newforms/fields.py:724
4644#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724
4645msgid "Enter a valid time."
4646msgstr "Въведете валиден час."
4647
4648#: django/newforms/fields.py:334 newforms/fields.py:334
4649msgid "Enter a valid date/time."
4650msgstr "Въведете валидна дата / час. "
4651
4652#: django/newforms/fields.py:433 newforms/fields.py:433
4653msgid "No file was submitted."
4654msgstr "Няма изпратен фаил."
4655
4656#: django/newforms/fields.py:434 django/oldforms/__init__.py:689
4657#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689
4658msgid "The submitted file is empty."
4659msgstr "Каченият файл е празен. "
4660
4661#: django/newforms/fields.py:496 newforms/fields.py:496
4662msgid "Enter a valid URL."
4663msgstr "Въведете валиден URL. "
4664
4665#: django/newforms/fields.py:497 newforms/fields.py:497
4666msgid "This URL appears to be a broken link."
4667msgstr "Този URL май е счупен линк. "
4668
4669#: django/newforms/fields.py:559 django/newforms/models.py:300
4670#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:300
4671msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
4672msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. "
4673
4674#: django/newforms/fields.py:598 newforms/fields.py:598
4675#, python-format
4676msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
4677msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори."
4678
4679#: django/newforms/fields.py:599 django/newforms/fields.py:661
4680#: django/newforms/models.py:360 newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661
4681#: newforms/models.py:360
4682msgid "Enter a list of values."
4683msgstr "Въведете списък от стойности"
4684
4685#: django/newforms/fields.py:752 newforms/fields.py:752
4686msgid "Enter a valid IPv4 address."
4687msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес."
4688
4689#: django/newforms/models.py:361 newforms/models.py:361
4690#, python-format
4691msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
4692msgstr "Направете валиден избор. %s не е един от възможните избори. "
4693
4694#: django/oldforms/__init__.py:409 oldforms/__init__.py:409
4695#, python-format
4696msgid "Ensure your text is less than %s character."
4697msgstr "Въведеният текст не трябва да надвишава %s символа."
4698
4699#: django/oldforms/__init__.py:414 oldforms/__init__.py:414
4700msgid "Line breaks are not allowed here."
4701msgstr "Тук не се допускат нови редове."
4702
4703#: django/oldforms/__init__.py:512 django/oldforms/__init__.py:586
4704#: django/oldforms/__init__.py:625 oldforms/__init__.py:512
4705#: oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625
4706#, python-format
4707msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
4708msgstr "Направете валиден избор; '%(data)s' не е сред %(choices)s."
4709
4710#: django/oldforms/__init__.py:745 oldforms/__init__.py:745
4711msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
4712msgstr "Въведете цяло число между -32768 и 32767."
4713
4714#: django/oldforms/__init__.py:755 oldforms/__init__.py:755
4715msgid "Enter a positive number."
4716msgstr "Въведете положително число. "
4717
4718#: django/oldforms/__init__.py:765 oldforms/__init__.py:765
4719msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
4720msgstr "Въведете цяло число между 0 и 32767."
4721
4722#: django/template/defaultfilters.py:695 template/defaultfilters.py:691
4723msgid "yes,no,maybe"
4724msgstr "да,не,може-би"
4725
4726#: django/template/defaultfilters.py:726 template/defaultfilters.py:722
4727#, python-format
4728msgid "%(size)d byte"
4729msgstr "% (size)d байт"
4730
4731#: django/template/defaultfilters.py:728 template/defaultfilters.py:724
4732#, python-format
4733msgid "%.1f KB"
4734msgstr "%.1f КБ"
4735
4736#: django/template/defaultfilters.py:730 template/defaultfilters.py:726
4737#, python-format
4738msgid "%.1f MB"
4739msgstr "%.1f МБ"
4740
4741#: django/template/defaultfilters.py:731 template/defaultfilters.py:727
4742#, python-format
4743msgid "%.1f GB"
4744msgstr "%.1f ГБ"
4745
4746#: django/utils/dateformat.py:41 utils/dateformat.py:41
4747msgid "p.m."
4748msgstr "p.m."
4749
4750#: django/utils/dateformat.py:42 utils/dateformat.py:42
4751msgid "a.m."
4752msgstr "a.m."
4753
4754#: django/utils/dateformat.py:47 utils/dateformat.py:47
4755msgid "PM"
4756msgstr "PM"
4757
4758#: django/utils/dateformat.py:48 utils/dateformat.py:48
4759msgid "AM"
4760msgstr "AM"
4761
4762#: django/utils/dateformat.py:97 utils/dateformat.py:97
4763msgid "midnight"
4764msgstr "полунощ"
4765
4766#: django/utils/dateformat.py:99 utils/dateformat.py:99
4767msgid "noon"
4768msgstr "обяд"
4769
4770#: django/utils/dates.py:6 utils/dates.py:6
4771msgid "Monday"
4772msgstr "понеделник"
4773
4774#: django/utils/dates.py:6 utils/dates.py:6
4775msgid "Tuesday"
4776msgstr "вторник"
4777
4778#: django/utils/dates.py:6 utils/dates.py:6
4779msgid "Wednesday"
4780msgstr "сряда"
4781
4782#: django/utils/dates.py:6 utils/dates.py:6
4783msgid "Thursday"
4784msgstr "четвъртък"
4785
4786#: django/utils/dates.py:6 utils/dates.py:6
4787msgid "Friday"
4788msgstr "петък"
4789
4790#: django/utils/dates.py:7 utils/dates.py:7
4791msgid "Saturday"
4792msgstr "събота"
4793
4794#: django/utils/dates.py:7 utils/dates.py:7
4795msgid "Sunday"
4796msgstr "неделя"
4797
4798#: django/utils/dates.py:10 utils/dates.py:10
4799msgid "Mon"
4800msgstr "Пон"
4801
4802#: django/utils/dates.py:10 utils/dates.py:10
4803msgid "Tue"
4804msgstr "Вто"
4805
4806#: django/utils/dates.py:10 utils/dates.py:10
4807msgid "Wed"
4808msgstr "Сря"
4809
4810#: django/utils/dates.py:10 utils/dates.py:10
4811msgid "Thu"
4812msgstr "Чет"
4813
4814#: django/utils/dates.py:10 utils/dates.py:10
4815msgid "Fri"
4816msgstr "Пет"
4817
4818#: django/utils/dates.py:11 utils/dates.py:11
4819msgid "Sat"
4820msgstr "Съб"
4821
4822#: django/utils/dates.py:11 utils/dates.py:11
4823msgid "Sun"
4824msgstr "Нед"
4825
4826#: django/utils/dates.py:18 utils/dates.py:18
4827msgid "January"
4828msgstr "Януари"
4829
4830#: django/utils/dates.py:18 utils/dates.py:18
4831msgid "February"
4832msgstr "Февруари"
4833
4834#: django/utils/dates.py:18 django/utils/dates.py:31 utils/dates.py:18
4835#: utils/dates.py:31
4836msgid "March"
4837msgstr "Март"
4838
4839#: django/utils/dates.py:18 django/utils/dates.py:31 utils/dates.py:18
4840#: utils/dates.py:31
4841msgid "April"
4842msgstr "Април"
4843
4844#: django/utils/dates.py:18 django/utils/dates.py:31 utils/dates.py:18
4845#: utils/dates.py:31
4846msgid "May"
4847msgstr "Май"
4848
4849#: django/utils/dates.py:18 django/utils/dates.py:31 utils/dates.py:18
4850#: utils/dates.py:31
4851msgid "June"
4852msgstr "Юни"
4853
4854#: django/utils/dates.py:19 django/utils/dates.py:31 utils/dates.py:19
4855#: utils/dates.py:31
4856msgid "July"
4857msgstr "Юли"
4858
4859#: django/utils/dates.py:19 utils/dates.py:19
4860msgid "August"
4861msgstr "Август"
4862
4863#: django/utils/dates.py:19 utils/dates.py:19
4864msgid "September"
4865msgstr "Септември"
4866
4867#: django/utils/dates.py:19 utils/dates.py:19
4868msgid "October"
4869msgstr "Октомври"
4870
4871#: django/utils/dates.py:19 utils/dates.py:19
4872msgid "November"
4873msgstr "Ноември"
4874
4875#: django/utils/dates.py:20 utils/dates.py:20
4876msgid "December"
4877msgstr "Декември"
4878
4879#: django/utils/dates.py:23 utils/dates.py:23
4880msgid "jan"
4881msgstr "яну"
4882
4883#: django/utils/dates.py:23 utils/dates.py:23
4884msgid "feb"
4885msgstr "фев"
4886
4887#: django/utils/dates.py:23 utils/dates.py:23
4888msgid "mar"
4889msgstr "мар"
4890
4891#: django/utils/dates.py:23 utils/dates.py:23
4892msgid "apr"
4893msgstr "апр"
4894
4895#: django/utils/dates.py:23 utils/dates.py:23
4896msgid "may"
4897msgstr "май"
4898
4899#: django/utils/dates.py:23 utils/dates.py:23
4900msgid "jun"
4901msgstr "юни"
4902
4903#: django/utils/dates.py:24 utils/dates.py:24
4904msgid "jul"
4905msgstr "юли"
4906
4907#: django/utils/dates.py:24 utils/dates.py:24
4908msgid "aug"
4909msgstr "авг"
4910
4911#: django/utils/dates.py:24 utils/dates.py:24
4912msgid "sep"
4913msgstr "сеп"
4914
4915#: django/utils/dates.py:24 utils/dates.py:24
4916msgid "oct"
4917msgstr "окт"
4918
4919#: django/utils/dates.py:24 utils/dates.py:24
4920msgid "nov"
4921msgstr "ное"
4922
4923#: django/utils/dates.py:24 utils/dates.py:24
4924msgid "dec"
4925msgstr "дек"
4926
4927#: django/utils/dates.py:31 utils/dates.py:31
4928msgid "Jan."
4929msgstr "Яну."
4930
4931#: django/utils/dates.py:31 utils/dates.py:31
4932msgid "Feb."
4933msgstr "Фев."
4934
4935#: django/utils/dates.py:32 utils/dates.py:32
4936msgid "Aug."
4937msgstr "Авг."
4938
4939#: django/utils/dates.py:32 utils/dates.py:32
4940msgid "Sept."
4941msgstr "Септ."
4942
4943#: django/utils/dates.py:32 utils/dates.py:32
4944msgid "Oct."
4945msgstr "Окт."
4946
4947#: django/utils/dates.py:32 utils/dates.py:32
4948msgid "Nov."
4949msgstr "Ное."
4950
4951#: django/utils/dates.py:32 utils/dates.py:32
4952msgid "Dec."
4953msgstr "Дек."
4954
4955#: django/utils/text.py:127 utils/text.py:127
4956msgid "or"
4957msgstr "или"
4958
4959#: django/utils/timesince.py:21 utils/timesince.py:21
4960msgid "year"
4961msgstr "година"
4962
4963#: django/utils/timesince.py:22 utils/timesince.py:22
4964msgid "month"
4965msgstr "месец"
4966
4967#: django/utils/timesince.py:23 utils/timesince.py:23
4968msgid "week"
4969msgstr "седмица"
4970
4971#: django/utils/timesince.py:24 utils/timesince.py:24
4972msgid "day"
4973msgstr "ден"
4974
4975#: django/utils/timesince.py:25 utils/timesince.py:25
4976msgid "hour"
4977msgstr "час"
4978
4979#: django/utils/timesince.py:26 utils/timesince.py:26
4980msgid "minute"
4981msgstr "минута"
4982
4983#: django/utils/timesince.py:46 utils/timesince.py:46
4984msgid "minutes"
4985msgstr "минути"
4986
4987#: django/utils/timesince.py:51 utils/timesince.py:51
4988#, python-format
4989msgid "%(number)d %(type)s"
4990msgstr "%(number)d %(type)s"
4991
4992#: django/utils/timesince.py:57 utils/timesince.py:57
4993#, python-format
4994msgid ", %(number)d %(type)s"
4995msgstr ", %(number)d %(type)s"
4996
4997#: django/utils/translation/trans_real.py:404
4998#: utils/translation/trans_real.py:404
4999msgid "DATE_FORMAT"
5000msgstr "j N, Y"
5001
5002#: django/utils/translation/trans_real.py:405
5003#: utils/translation/trans_real.py:405
5004msgid "DATETIME_FORMAT"
5005msgstr "j N, Y, P"
5006
5007#: django/utils/translation/trans_real.py:406
5008#: utils/translation/trans_real.py:406
5009msgid "TIME_FORMAT"
5010msgstr "P"
5011
5012#: django/utils/translation/trans_real.py:422
5013#: utils/translation/trans_real.py:422
5014msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
5015msgstr "F Y"
5016
5017#: django/utils/translation/trans_real.py:423
5018#: utils/translation/trans_real.py:423
5019msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
5020msgstr "j F"
5021
5022#: django/views/generic/create_update.py:43 views/generic/create_update.py:43
5023#, python-format
5024msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
5025msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно създаден. "
5026
5027#: django/views/generic/create_update.py:117
5028#: views/generic/create_update.py:117
5029#, python-format
5030msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
5031msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно актуализиран."
5032
5033#: django/views/generic/create_update.py:184
5034#: views/generic/create_update.py:184
5035#, python-format
5036msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
5037msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе затрит."
5038
5039#: tests/regressiontests/i18n/models.py:5
5040msgid "Anything"
5041msgstr "Нещо"
5042
5043#: tests/regressiontests/views/tests/i18n.py:26
5044msgid "this is to be translated"
5045msgstr "това трябва да се преведе"
5046
5047#~ msgid ""
5048#~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
5049#~ msgstr ""
5050#~ "Въведете пощенски код. Между двете части на пощенския код трябва да има "
5051#~ "разстояние. "
Back to Top