Code

Ticket #6645: locale_translation_ka.diff

File locale_translation_ka.diff, 37.2 KB (added by David Avsajanishvili <avsd05@…>, 6 years ago)
Line 
1Index: django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
2===================================================================
3--- django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po (revision 7145)
4+++ django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po (working copy)
5@@ -7,7 +7,7 @@
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-"POT-Creation-Date: 2008-02-17 15:03+0400\n"
10+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 21:55+0400\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14@@ -64,139 +64,142 @@
15 msgstr "არგენტინის ესპანური"
16 
17 #: conf/global_settings.py:51
18+msgid "Basque"
19+msgstr "ბასკური"
20+
21+#: conf/global_settings.py:52
22 msgid "Persian"
23 msgstr "სპარსული"
24 
25-#: conf/global_settings.py:52
26+#: conf/global_settings.py:53
27 msgid "Finnish"
28 msgstr "ფინური"
29 
30-#: conf/global_settings.py:53
31+#: conf/global_settings.py:54
32 msgid "French"
33 msgstr "ფრანგული"
34 
35-#: conf/global_settings.py:54
36-msgid "Gaeilge"
37-msgstr "გალიჯური"
38+#: conf/global_settings.py:55
39+msgid "Irish"
40+msgstr "ირლანდიური"
41 
42-#: conf/global_settings.py:55
43+#: conf/global_settings.py:56
44 msgid "Galician"
45 msgstr "გალიციური"
46 
47-#: conf/global_settings.py:56
48+#: conf/global_settings.py:57
49 msgid "Hungarian"
50 msgstr "უნგრული"
51 
52-#: conf/global_settings.py:57
53+#: conf/global_settings.py:58
54 msgid "Hebrew"
55 msgstr "ებრაული"
56 
57-#: conf/global_settings.py:58
58+#: conf/global_settings.py:59
59 msgid "Croatian"
60 msgstr "ხორვატიული"
61 
62-#: conf/global_settings.py:59
63+#: conf/global_settings.py:60
64 msgid "Icelandic"
65 msgstr "ისლანდიური"
66 
67-#: conf/global_settings.py:60
68+#: conf/global_settings.py:61
69 msgid "Italian"
70 msgstr "იტალიური"
71 
72-#: conf/global_settings.py:61
73+#: conf/global_settings.py:62
74 msgid "Japanese"
75 msgstr "იაპონური"
76 
77-#: conf/global_settings.py:62
78-#, fuzzy
79+#: conf/global_settings.py:63
80 msgid "Georgian"
81 msgstr "ქართული"
82 
83-#: conf/global_settings.py:63
84+#: conf/global_settings.py:64
85 msgid "Korean"
86 msgstr "კორეული"
87 
88-#: conf/global_settings.py:64
89+#: conf/global_settings.py:65
90 msgid "Khmer"
91 msgstr "ხმერული"
92 
93-#: conf/global_settings.py:65
94+#: conf/global_settings.py:66
95 msgid "Kannada"
96 msgstr "კანნადა"
97 
98-#: conf/global_settings.py:66
99+#: conf/global_settings.py:67
100 msgid "Latvian"
101 msgstr "ლატვიური"
102 
103-#: conf/global_settings.py:67
104+#: conf/global_settings.py:68
105 msgid "Macedonian"
106 msgstr "მაკედონური"
107 
108-#: conf/global_settings.py:68
109+#: conf/global_settings.py:69
110 msgid "Dutch"
111 msgstr "ჰოლანდიური"
112 
113-#: conf/global_settings.py:69
114+#: conf/global_settings.py:70
115 msgid "Norwegian"
116 msgstr "ნორვეგიული"
117 
118-#: conf/global_settings.py:70
119+#: conf/global_settings.py:71
120 msgid "Polish"
121 msgstr "პოლონური"
122 
123-#: conf/global_settings.py:71
124+#: conf/global_settings.py:72
125 msgid "Portugese"
126 msgstr "პორტუგალიური"
127 
128-#: conf/global_settings.py:72
129+#: conf/global_settings.py:73
130 msgid "Brazilian"
131 msgstr "ბრაზილიური"
132 
133-#: conf/global_settings.py:73
134+#: conf/global_settings.py:74
135 msgid "Romanian"
136 msgstr "რუმინული"
137 
138-#: conf/global_settings.py:74
139+#: conf/global_settings.py:75
140 msgid "Russian"
141 msgstr "რუსული"
142 
143-#: conf/global_settings.py:75
144+#: conf/global_settings.py:76
145 msgid "Slovak"
146 msgstr "სლოვარური"
147 
148-#: conf/global_settings.py:76
149+#: conf/global_settings.py:77
150 msgid "Slovenian"
151 msgstr "სლოვენიური"
152 
153-#: conf/global_settings.py:77
154+#: conf/global_settings.py:78
155 msgid "Serbian"
156 msgstr "სერბული"
157 
158-#: conf/global_settings.py:78
159+#: conf/global_settings.py:79
160 msgid "Swedish"
161 msgstr "შვედური"
162 
163-#: conf/global_settings.py:79
164+#: conf/global_settings.py:80
165 msgid "Tamil"
166 msgstr "თამილური"
167 
168-#: conf/global_settings.py:80
169+#: conf/global_settings.py:81
170 msgid "Telugu"
171 msgstr "ტელუგუ"
172 
173-#: conf/global_settings.py:81
174+#: conf/global_settings.py:82
175 msgid "Turkish"
176 msgstr "თურქული"
177 
178-#: conf/global_settings.py:82
179+#: conf/global_settings.py:83
180 msgid "Ukrainian"
181 msgstr "უკრაინული"
182 
183-#: conf/global_settings.py:83
184+#: conf/global_settings.py:84
185 msgid "Simplified Chinese"
186 msgstr "გამარტივებული ჩინური"
187 
188-#: conf/global_settings.py:84
189+#: conf/global_settings.py:85
190 msgid "Traditional Chinese"
191 msgstr "ტრადიციული ჩინური"
192 
193@@ -407,6 +410,8 @@
194 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
195 "All of the following related items will be deleted:"
196 msgstr ""
197+"ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა "
198+"ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:"
199 
200 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
201 msgid "Yes, I'm sure"
202@@ -1558,7 +1563,8 @@
203 msgid ""
204 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
205 msgstr ""
206-"მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და ბოლოში."
207+"მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და "
208+"ბოლოში."
209 
210 #: contrib/flatpages/models.py:9
211 msgid "title"
212@@ -1602,127 +1608,135 @@
213 msgid "flat pages"
214 msgstr "უბრალო გვერდები"
215 
216-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
217+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
218 msgid "th"
219 msgstr ""
220 
221-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
222+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
223 msgid "st"
224 msgstr ""
225 
226-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
227+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
228 msgid "nd"
229 msgstr ""
230 
231-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
232+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
233 msgid "rd"
234 msgstr ""
235 
236-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
237+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
238 #, python-format
239 msgid "%(value).1f million"
240 msgid_plural "%(value).1f million"
241 msgstr[0] "%(value).1f მილიონი"
242 msgstr[1] "%(value).1f მილიონი"
243 
244-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
245+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
246 #, python-format
247 msgid "%(value).1f billion"
248 msgid_plural "%(value).1f billion"
249 msgstr[0] "%(value).1f მილიარდი"
250 msgstr[1] "%(value).1f მილიარდი"
251 
252-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
253+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
254 #, python-format
255 msgid "%(value).1f trillion"
256 msgid_plural "%(value).1f trillion"
257 msgstr[0] "%(value).1f ტრილიონი"
258 msgstr[1] "%(value).1f ტრილიონი"
259 
260-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
261+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
262 msgid "one"
263 msgstr "ერთი"
264 
265-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
266+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
267 msgid "two"
268 msgstr "ორი"
269 
270-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
271+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
272 msgid "three"
273 msgstr "სამი"
274 
275-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
276+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
277 msgid "four"
278 msgstr "ოთხი"
279 
280-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
281+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
282 msgid "five"
283 msgstr "ხუთი"
284 
285-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
286+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
287 msgid "six"
288 msgstr "ექვსი"
289 
290-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
291+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
292 msgid "seven"
293 msgstr "შვიდი"
294 
295-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
296+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
297 msgid "eight"
298 msgstr "რვა"
299 
300-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
301+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
302 msgid "nine"
303 msgstr "ცხრა"
304 
305-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
306+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
307 msgid "today"
308 msgstr "დღეს"
309 
310-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
311+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
312 msgid "tomorrow"
313 msgstr "ხვალ"
314 
315-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
316+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
317 msgid "yesterday"
318 msgstr "გუშინ"
319 
320-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
321+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
322+#, fuzzy
323 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
324 msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ერთ-ერთ ფორმატში: NNNN ან ANNNNAAA."
325 
326-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
327+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
328 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
329 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
330 msgid "This field requires only numbers."
331 msgstr "ამ ველში შეიძლება იყოს მხოლოდ ციფრები."
332 
333-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
334+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
335+#, fuzzy
336 msgid "This field requires 7 or 8 digits."
337 msgstr "ამ ველში შეიძლება იყოს მხოლოდ 7 ან 8 თანრიგი."
338 
339-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
340+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
341+#, fuzzy
342 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
343 msgstr ""
344 "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX."
345 
346-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
347+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
348+#, fuzzy
349 msgid "Invalid CUIT."
350 msgstr "არასწორი CUIT."
351 
352 #: contrib/localflavor/au/forms.py:16
353+#, fuzzy
354 msgid "Enter a 4 digit post code."
355 msgstr "შეიყვანეთ ოთხთანრიგიანი საფოსტო კოდი"
356 
357 #: contrib/localflavor/br/forms.py:21
358+#, fuzzy
359 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
360 msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში: XXXXX-XXX."
361 
362 #: contrib/localflavor/br/forms.py:30
363+#, fuzzy
364 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
365 msgstr "ტელეფონის ნომრები უნდა იყოს XX-XXXX-XXXX ფორმატში."
366 
367 #: contrib/localflavor/br/forms.py:58
368+#, fuzzy
369 msgid ""
370 "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
371 "states."
372@@ -1730,139 +1744,173 @@
373 "შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები."
374 
375 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94
376+#, fuzzy
377 msgid "Invalid CPF number."
378 msgstr "არასწორი CPF ნომერი."
379 
380 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
381+#, fuzzy
382 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
383 msgstr "ეს ველი უნდა შეიცავდეს 11 ციფრს ან 14 სიმბოლოს, ან ნაკლებს."
384 
385 #: contrib/localflavor/br/forms.py:134
386+#, fuzzy
387 msgid "Invalid CNPJ number."
388 msgstr "არასწორი CNPJ ნომერი."
389 
390 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136
391+#, fuzzy
392 msgid "This field requires at least 14 digits"
393 msgstr "ეს ველი მოითხოვს არაუმეტეს 14 თანრიგისა"
394 
395 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
396+#, fuzzy
397 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
398 msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორმატში: XXX XXX."
399 
400 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
401+#, fuzzy
402 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
403 msgstr ""
404 "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX"
405 
406 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
407+#, fuzzy
408 msgid "Aargau"
409 msgstr "აარგაუ"
410 
411 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
412+#, fuzzy
413 msgid "Appenzell Innerrhoden"
414 msgstr "აპენცელ ინერჰოდენ"
415 
416 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
417+#, fuzzy
418 msgid "Appenzell Ausserrhoden"
419 msgstr "აპენცელ აუსერჰოდენ"
420 
421 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
422+#, fuzzy
423 msgid "Basel-Stadt"
424 msgstr "ბაზელ-შტადტ"
425 
426 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
427+#, fuzzy
428 msgid "Basel-Land"
429 msgstr "ბაზელ-ლანდ"
430 
431 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
432+#, fuzzy
433 msgid "Berne"
434 msgstr "ბერნი"
435 
436 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
437+#, fuzzy
438 msgid "Fribourg"
439 msgstr "ფრაიბურგი"
440 
441 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
442+#, fuzzy
443 msgid "Geneva"
444 msgstr "ჟენევა"
445 
446 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
447+#, fuzzy
448 msgid "Glarus"
449 msgstr "გლარუსი"
450 
451 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
452+#, fuzzy
453 msgid "Graubuenden"
454 msgstr "გრაუბუენდენ"
455 
456 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
457+#, fuzzy
458 msgid "Jura"
459 msgstr "ჯურა"
460 
461 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
462+#, fuzzy
463 msgid "Lucerne"
464 msgstr "ლეცერნი"
465 
466 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
467+#, fuzzy
468 msgid "Neuchatel"
469 msgstr "ნოიხატლი"
470 
471 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
472+#, fuzzy
473 msgid "Nidwalden"
474 msgstr "ნიდვალდენი"
475 
476 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
477+#, fuzzy
478 msgid "Obwalden"
479 msgstr "ობვალდენი"
480 
481 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
482+#, fuzzy
483 msgid "Schaffhausen"
484 msgstr "შაფჰაუზენი"
485 
486 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
487+#, fuzzy
488 msgid "Schwyz"
489 msgstr "შვიცი"
490 
491 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
492+#, fuzzy
493 msgid "Solothurn"
494 msgstr "სოლოთურნი"
495 
496 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
497+#, fuzzy
498 msgid "St. Gallen"
499 msgstr "სენტ-გალენი"
500 
501 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
502+#, fuzzy
503 msgid "Thurgau"
504 msgstr "თურგაუ"
505 
506 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
507+#, fuzzy
508 msgid "Ticino"
509 msgstr "ტიჯინო"
510 
511 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
512+#, fuzzy
513 msgid "Uri"
514 msgstr "ური"
515 
516 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
517+#, fuzzy
518 msgid "Valais"
519 msgstr "ვალაისი"
520 
521 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
522+#, fuzzy
523 msgid "Vaud"
524 msgstr "ვაუდი"
525 
526 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
527+#, fuzzy
528 msgid "Zug"
529 msgstr "ცუგი"
530 
531 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
532+#, fuzzy
533 msgid "Zurich"
534 msgstr "ციურიხი"
535 
536 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
537+#, fuzzy
538 msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
539 msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში XXXX."
540 
541 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
542+#, fuzzy
543 msgid ""
544 "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
545 "1234567890 format."
546@@ -1871,87 +1919,108 @@
547 "X1234567<0 ან 1234567890."
548 
549 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
550+#, fuzzy
551 msgid "Enter a valid Chilean RUT."
552 msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ჩილიური RUT."
553 
554 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
555+#, fuzzy
556 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
557 msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ჩილიური RUT. ფორმატი: XX.XXX.XXX-X."
558 
559 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
560+#, fuzzy
561 msgid "The Chilean RUT is not valid."
562 msgstr "ჩილიური RUT არასწორია."
563 
564 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
565+#, fuzzy
566 msgid "Baden-Wuerttemberg"
567 msgstr "ბადენ-ვურტემბერგი"
568 
569 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
570+#, fuzzy
571 msgid "Bavaria"
572 msgstr "ბავარია"
573 
574 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
575+#, fuzzy
576 msgid "Berlin"
577 msgstr "ბერლინი"
578 
579 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
580+#, fuzzy
581 msgid "Brandenburg"
582 msgstr "ბრანდენბურგი"
583 
584 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
585+#, fuzzy
586 msgid "Bremen"
587 msgstr "ბრემენი"
588 
589 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
590+#, fuzzy
591 msgid "Hamburg"
592 msgstr "ჰამბურგი"
593 
594 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
595+#, fuzzy
596 msgid "Hessen"
597 msgstr "ჰესენი"
598 
599 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
600+#, fuzzy
601 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
602 msgstr "მეკლენბურგ-ვესტერნ პომერანია"
603 
604 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
605+#, fuzzy
606 msgid "Lower Saxony"
607 msgstr "ქვემო საქსონია"
608 
609 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
610+#, fuzzy
611 msgid "North Rhine-Westphalia"
612 msgstr "ჩრდილოეთ რაინ-ვესტფალია"
613 
614 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
615+#, fuzzy
616 msgid "Rhineland-Palatinate"
617 msgstr "რაინლანდ-პალატინატა"
618 
619 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
620+#, fuzzy
621 msgid "Saarland"
622 msgstr "ზაარლანდი"
623 
624 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
625+#, fuzzy
626 msgid "Saxony"
627 msgstr "საქსონია"
628 
629 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
630+#, fuzzy
631 msgid "Saxony-Anhalt"
632 msgstr "საქსონია-ანჰალტ"
633 
634 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
635+#, fuzzy
636 msgid "Schleswig-Holstein"
637 msgstr "შლეზვიგ-ჰოლშტაინი"
638 
639 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
640+#, fuzzy
641 msgid "Thuringia"
642 msgstr "თურინგია"
643 
644 #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
645 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
646+#, fuzzy
647 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
648 msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში XXXXX."
649 
650 #: contrib/localflavor/de/forms.py:41
651+#, fuzzy
652 msgid ""
653 "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
654 "format."
655@@ -1960,269 +2029,335 @@
656 "XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
657 
658 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
659+#, fuzzy
660 msgid "Arava"
661 msgstr "არავა"
662 
663 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
664+#, fuzzy
665 msgid "Albacete"
666 msgstr "ალბასეტე"
667 
668 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
669+#, fuzzy
670 msgid "Alacant"
671 msgstr "ალასანტი"
672 
673 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
674+#, fuzzy
675 msgid "Almeria"
676 msgstr "ალმერია"
677 
678 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
679+#, fuzzy
680 msgid "Avila"
681 msgstr "ავილა"
682 
683 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
684+#, fuzzy
685 msgid "Badajoz"
686 msgstr "ბადაჰოს"
687 
688 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
689+#, fuzzy
690 msgid "Illes Balears"
691 msgstr "ილეს ბალეარს"
692 
693 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
694+#, fuzzy
695 msgid "Barcelona"
696 msgstr "ბარსელონა"
697 
698 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
699+#, fuzzy
700 msgid "Burgos"
701 msgstr "ბურგოს"
702 
703 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
704+#, fuzzy
705 msgid "Caceres"
706 msgstr "კასერეს"
707 
708 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
709+#, fuzzy
710 msgid "Cadiz"
711 msgstr "კადიზ"
712 
713 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
714+#, fuzzy
715 msgid "Castello"
716 msgstr "კასტელო"
717 
718 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
719+#, fuzzy
720 msgid "Ciudad Real"
721 msgstr "სიუდად რეალ"
722 
723 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
724+#, fuzzy
725 msgid "Cordoba"
726 msgstr "კორდობა"
727 
728 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
729+#, fuzzy
730 msgid "A Coruna"
731 msgstr "ა კორუნია"
732 
733 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
734+#, fuzzy
735 msgid "Cuenca"
736 msgstr "კუენსა"
737 
738 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
739+#, fuzzy
740 msgid "Girona"
741 msgstr "გირონა"
742 
743 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
744+#, fuzzy
745 msgid "Granada"
746 msgstr "გრანადა"
747 
748 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
749+#, fuzzy
750 msgid "Guadalajara"
751 msgstr "გუადალაჯარა"
752 
753 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
754+#, fuzzy
755 msgid "Guipuzkoa"
756 msgstr "გუიპუზკოა"
757 
758 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
759+#, fuzzy
760 msgid "Huelva"
761 msgstr "ჰუელვა"
762 
763 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
764+#, fuzzy
765 msgid "Huesca"
766 msgstr "ჰუესკა"
767 
768 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
769+#, fuzzy
770 msgid "Jaen"
771 msgstr "ჯეინი"
772 
773 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
774+#, fuzzy
775 msgid "Leon"
776 msgstr "ლეონი"
777 
778 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
779+#, fuzzy
780 msgid "Lleida"
781 msgstr "ლეიდა"
782 
783 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
784 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
785+#, fuzzy
786 msgid "La Rioja"
787 msgstr "ლა რიოხა"
788 
789 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
790+#, fuzzy
791 msgid "Lugo"
792 msgstr "ლუგო"
793 
794 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
795 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
796+#, fuzzy
797 msgid "Madrid"
798 msgstr "მადრიდი"
799 
800 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
801+#, fuzzy
802 msgid "Malaga"
803 msgstr "მალაგა"
804 
805 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
806+#, fuzzy
807 msgid "Murcia"
808 msgstr "მურსია"
809 
810 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
811+#, fuzzy
812 msgid "Navarre"
813 msgstr "ნავარე"
814 
815 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
816+#, fuzzy
817 msgid "Ourense"
818 msgstr "ოურენსი"
819 
820 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
821+#, fuzzy
822 msgid "Asturias"
823 msgstr "ასტურია"
824 
825 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
826+#, fuzzy
827 msgid "Palencia"
828 msgstr "პალენსია"
829 
830 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
831+#, fuzzy
832 msgid "Las Palmas"
833 msgstr "ლას პალმას"
834 
835 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
836+#, fuzzy
837 msgid "Pontevedra"
838 msgstr "პონტევედრა"
839 
840 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
841+#, fuzzy
842 msgid "Salamanca"
843 msgstr "სალამანსა"
844 
845 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
846+#, fuzzy
847 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
848 msgstr "სანტა კრუზ დე ტენერიფე"
849 
850 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
851 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
852+#, fuzzy
853 msgid "Cantabria"
854 msgstr "კანტაბრია"
855 
856 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
857+#, fuzzy
858 msgid "Segovia"
859 msgstr "სეგოვია"
860 
861 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
862+#, fuzzy
863 msgid "Seville"
864 msgstr "სევილი"
865 
866 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
867+#, fuzzy
868 msgid "Soria"
869 msgstr "სორია"
870 
871 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
872+#, fuzzy
873 msgid "Tarragona"
874 msgstr "ტარაგონა"
875 
876 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
877+#, fuzzy
878 msgid "Teruel"
879 msgstr "ტერუელი"
880 
881 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
882+#, fuzzy
883 msgid "Toledo"
884 msgstr "ტოლედო"
885 
886 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
887+#, fuzzy
888 msgid "Valencia"
889 msgstr "ვალენსია"
890 
891 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
892+#, fuzzy
893 msgid "Valladolid"
894 msgstr "ვალადოლიდი"
895 
896 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
897+#, fuzzy
898 msgid "Bizkaia"
899 msgstr "ბიზკაია"
900 
901 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
902+#, fuzzy
903 msgid "Zamora"
904 msgstr "სამორა"
905 
906 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
907+#, fuzzy
908 msgid "Zaragoza"
909 msgstr "სარაგოსა"
910 
911 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
912+#, fuzzy
913 msgid "Ceuta"
914 msgstr "კეუტა"
915 
916 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
917+#, fuzzy
918 msgid "Melilla"
919 msgstr "მელილა"
920 
921 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
922+#, fuzzy
923 msgid "Andalusia"
924 msgstr "ანდალუზია"
925 
926 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
927+#, fuzzy
928 msgid "Aragon"
929 msgstr "არაგონ"
930 
931 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
932+#, fuzzy
933 msgid "Principality of Asturias"
934 msgstr "ასტურიის პრინციპატი"
935 
936 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
937+#, fuzzy
938 msgid "Balearic Islands"
939 msgstr "ბალეარის კუნძულები"
940 
941 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
942+#, fuzzy
943 msgid "Basque Country"
944 msgstr "ბასკების ქვეყანა"
945 
946 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
947+#, fuzzy
948 msgid "Canary Islands"
949 msgstr "კანარის კუნძuლები"
950 
951 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
952+#, fuzzy
953 msgid "Castile-La Mancha"
954 msgstr "კასტილია ლა მანჩა"
955 
956 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
957+#, fuzzy
958 msgid "Castile and Leon"
959 msgstr "კასტილია და ლეონი"
960 
961 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
962+#, fuzzy
963 msgid "Catalonia"
964 msgstr "კატალონია"
965 
966 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
967+#, fuzzy
968 msgid "Extremadura"
969 msgstr "ექსტრემადურა"
970 
971 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
972+#, fuzzy
973 msgid "Galicia"
974 msgstr "გალიცია"
975 
976 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
977+#, fuzzy
978 msgid "Region of Murcia"
979 msgstr "მურსიის რეგიონი"
980 
981 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
982+#, fuzzy
983 msgid "Foral Community of Navarre"
984 msgstr "ნავარის ფორალური თემი"
985 
986 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
987+#, fuzzy
988 msgid "Valencian Community"
989 msgstr "ვალენსიის თემი"
990 
991@@ -2294,7 +2429,7 @@
992 msgid "Enter a valid VAT number."
993 msgstr ""
994 
995-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
996+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17
997 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
998 msgstr ""
999 
1000@@ -3498,23 +3633,23 @@
1001 msgid "redirects"
1002 msgstr "გადამისამართებები"
1003 
1004-#: contrib/sessions/models.py:46
1005+#: contrib/sessions/models.py:41
1006 msgid "session key"
1007 msgstr "სესიის გასაღები"
1008 
1009-#: contrib/sessions/models.py:47
1010+#: contrib/sessions/models.py:42
1011 msgid "session data"
1012 msgstr "სესიის მონაცემები"
1013 
1014-#: contrib/sessions/models.py:48
1015+#: contrib/sessions/models.py:43
1016 msgid "expire date"
1017 msgstr "ამოწურვის თარიღი"
1018 
1019-#: contrib/sessions/models.py:53
1020+#: contrib/sessions/models.py:48
1021 msgid "session"
1022 msgstr "სესია"
1023 
1024-#: contrib/sessions/models.py:54
1025+#: contrib/sessions/models.py:49
1026 msgid "sessions"
1027 msgstr "სესიები"
1028 
1029@@ -3603,7 +3738,7 @@
1030 msgid "Invalid date: %s"
1031 msgstr "არასწორი თარიღი: %s"
1032 
1033-#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509
1034+#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:518
1035 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
1036 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-DD ფორმატში."
1037 
1038@@ -3611,7 +3746,7 @@
1039 msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
1040 msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში."
1041 
1042-#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583
1043+#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:595
1044 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
1045 msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო YYYY-MM-DD HH:MM ფორმატში."
1046 
1047@@ -3817,8 +3952,8 @@
1048 "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
1049 "\"%(start)s\".)"
1050 msgstr ""
1051-"გთხოვთ, დახუროთ დაუხურავი %(tag)s ტეგი, ხაზის ნომერია %(line)s. "
1052-"(სტრიქონი იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"
1053+"გთხოვთ, დახუროთ დაუხურავი %(tag)s ტეგი, ხაზის ნომერია %(line)s. (სტრიქონი "
1054+"იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"
1055 
1056 #: core/validators.py:576
1057 #, python-format
1058@@ -3826,8 +3961,8 @@
1059 "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
1060 "starts with \"%(start)s\".)"
1061 msgstr ""
1062-"ტექსტის ნაწილი, რომელიც %(line)s ხაზზე იწყება, დაუშვებელია მიმდინარე კონტექსტში. (სტრიქონი "
1063-"იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"
1064+"ტექსტის ნაწილი, რომელიც %(line)s ხაზზე იწყება, დაუშვებელია მიმდინარე "
1065+"კონტექსტში. (სტრიქონი იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"
1066 
1067 #: core/validators.py:581
1068 #, python-format
1069@@ -3853,8 +3988,8 @@
1070 "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
1071 "starts with \"%(start)s\".)"
1072 msgstr ""
1073-"ტეგში %(line)s ხაზზე ერთი ან რამდენიმე ატრიბუტი გამოტოვებულია. (სტრიქონი იწყება "
1074-"ტექსტით: \"%(start)s\".)"
1075+"ტეგში %(line)s ხაზზე ერთი ან რამდენიმე ატრიბუტი გამოტოვებულია. (სტრიქონი "
1076+"იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)"
1077 
1078 #: core/validators.py:595
1079 #, python-format
1080@@ -3876,7 +4011,7 @@
1081 msgstr "%(optname)s მოცემული %(fieldname)s-ით უკვე არსებობს."
1082 
1083 #: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
1084-#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
1085+#: db/models/fields/__init__.py:750 db/models/fields/__init__.py:761
1086 #: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
1087 msgid "This field is required."
1088 msgstr "ეს ველი აუცილებელია."
1089@@ -3885,23 +4020,23 @@
1090 msgid "This value must be an integer."
1091 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს მთელი."
1092 
1093-#: db/models/fields/__init__.py:454
1094+#: db/models/fields/__init__.py:457
1095 msgid "This value must be either True or False."
1096 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს True ან False."
1097 
1098-#: db/models/fields/__init__.py:475
1099+#: db/models/fields/__init__.py:481
1100 msgid "This field cannot be null."
1101 msgstr "ეს მნიშვნელობა არ შეიძლება იყოს null."
1102 
1103-#: db/models/fields/__init__.py:644
1104+#: db/models/fields/__init__.py:659
1105 msgid "This value must be a decimal number."
1106 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს ათობითი რიცხვი."
1107 
1108-#: db/models/fields/__init__.py:755
1109+#: db/models/fields/__init__.py:770
1110 msgid "Enter a valid filename."
1111 msgstr "შეიყვანეთ სწორი ფაილის სახელი."
1112 
1113-#: db/models/fields/__init__.py:908
1114+#: db/models/fields/__init__.py:941
1115 msgid "This value must be either None, True or False."
1116 msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს None, True ან False."
1117 
1118@@ -3918,15 +4053,18 @@
1119 msgid ""
1120 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
1121 msgstr ""
1122-"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის ასარჩევად."
1123+"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის "
1124+"ასარჩევად."
1125 
1126 #: db/models/fields/related.py:707
1127 #, python-format
1128 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
1129 msgid_plural ""
1130 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
1131-msgstr[0] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია."
1132-msgstr[1] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია."
1133+msgstr[0] ""
1134+"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია."
1135+msgstr[1] ""
1136+"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია."
1137 
1138 #: newforms/fields.py:46
1139 msgid "Enter a valid value."
1140@@ -3935,12 +4073,16 @@
1141 #: newforms/fields.py:123
1142 #, python-format
1143 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
1144-msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა მისი სიგრძეა %(length)d)."
1145+msgstr ""
1146+"დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა "
1147+"მისი სიგრძეა %(length)d)."
1148 
1149 #: newforms/fields.py:124
1150 #, python-format
1151 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
1152-msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა მისი სიგრძეა %(length)d)."
1153+msgstr ""
1154+"დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა "
1155+"მისი სიგრძეა %(length)d)."
1156 
1157 #: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
1158 #, python-format
1159@@ -3999,7 +4141,7 @@
1160 msgid "This URL appears to be a broken link."
1161 msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული."
1162 
1163-#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317
1164+#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:300
1165 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
1166 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის."
1167 
1168@@ -4008,7 +4150,7 @@
1169 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
1170 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის."
1171 
1172-#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377
1173+#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:360
1174 msgid "Enter a list of values."
1175 msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია."
1176 
1177@@ -4016,7 +4158,7 @@
1178 msgid "Enter a valid IPv4 address."
1179 msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი."
1180 
1181-#: newforms/models.py:378
1182+#: newforms/models.py:361
1183 #, python-format
1184 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
1185 msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის."
1186@@ -4035,7 +4177,9 @@
1187 #: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625
1188 #, python-format
1189 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
1190-msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა; '%(data)s' არ არის %(choices)s მნიშვნელობების სიაში."
1191+msgstr ""
1192+"აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა; '%(data)s' არ არის %(choices)s მნიშვნელობების "
1193+"სიაში."
1194 
1195 #: oldforms/__init__.py:745
1196 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
1197@@ -4333,23 +4477,23 @@
1198 msgid ", %(number)d %(type)s"
1199 msgstr ""
1200 
1201-#: utils/translation/trans_real.py:399
1202+#: utils/translation/trans_real.py:404
1203 msgid "DATE_FORMAT"
1204 msgstr "d.m.Y"
1205 
1206-#: utils/translation/trans_real.py:400
1207+#: utils/translation/trans_real.py:405
1208 msgid "DATETIME_FORMAT"
1209 msgstr "d.m.Y H:i"
1210 
1211-#: utils/translation/trans_real.py:401
1212+#: utils/translation/trans_real.py:406
1213 msgid "TIME_FORMAT"
1214 msgstr "H:i"
1215 
1216-#: utils/translation/trans_real.py:417
1217+#: utils/translation/trans_real.py:422
1218 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
1219 msgstr "d.m.Y"
1220 
1221-#: utils/translation/trans_real.py:418
1222+#: utils/translation/trans_real.py:423
1223 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
1224 msgstr "d.m.Y"
1225