Code

Ticket #3590: updated-es-locale-20070226.diff

File updated-es-locale-20070226.diff, 7.5 KB (added by Jorge Gajon <gajon@…>, 7 years ago)

Attaching as a diff file in case you prefer that.

Line 
1Index: django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
2===================================================================
3--- django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po (revision 4629)
4+++ django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po (working copy)
5@@ -1,22 +1,22 @@
6 # translation of django.po to Castellano
7 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
9+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
10 #
11 # Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
12 # Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
13 # AgarFu <heaven@croasanaso.sytes.net>, 2007.
14+# Mario Gonzalez <gonzalemario @t gmail.com>
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: django\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2007-02-24 17:08+0000\n"
20-"PO-Revision-Date: 2007-02-24 17:12+0000\n"
21+"PO-Revision-Date: 2007-02-24 18:02-0600\n"
22 "Last-Translator: AgarFu <heaven@croasanaso.sytes.net>\n"
23-"Language-Team: Castellano <es@li.org>\n"
24+"Language-Team: Castellano <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
29 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 
31 #: utils/dates.py:6
32@@ -187,7 +187,7 @@
33 msgid "week"
34 msgid_plural "weeks"
35 msgstr[0] "semana"
36-msgstr[1] ""
37+msgstr[1] "semanas"
38 
39 #: utils/timesince.py:15
40 msgid "day"
41@@ -209,23 +209,23 @@
42 
43 #: utils/translation/trans_real.py:362
44 msgid "DATE_FORMAT"
45-msgstr "FORMATO_DE_FECHA"
46+msgstr "j N Y"
47 
48 #: utils/translation/trans_real.py:363
49 msgid "DATETIME_FORMAT"
50-msgstr "FORMATO_DE_FECHA_Y_HORA"
51+msgstr "j N Y P"
52 
53 #: utils/translation/trans_real.py:364
54 msgid "TIME_FORMAT"
55-msgstr "FORMATO_DE_HORA"
56+msgstr "P"
57 
58 #: utils/translation/trans_real.py:380
59 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
60-msgstr "FORMATO_DE_AÑO_Y_MES"
61+msgstr "F Y"
62 
63 #: utils/translation/trans_real.py:381
64 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
65-msgstr "FORMATO_DE_MES_Y_DÍA"
66+msgstr "j \\de F"
67 
68 #: conf/global_settings.py:39
69 msgid "Arabic"
70@@ -340,9 +340,8 @@
71 msgstr "Eslovaco"
72 
73 #: conf/global_settings.py:67
74-#, fuzzy
75 msgid "Slovenian"
76-msgstr "Eslovaco"
77+msgstr "Esloveno"
78 
79 #: conf/global_settings.py:68
80 msgid "Serbian"
81@@ -354,7 +353,7 @@
82 
83 #: conf/global_settings.py:70
84 msgid "Tamil"
85-msgstr ""
86+msgstr "Tamil"
87 
88 #: conf/global_settings.py:71
89 msgid "Turkish"
90@@ -388,14 +387,12 @@
91 msgstr "Por favor, introduzca un %s válido."
92 
93 #: db/models/fields/related.py:642
94-#, fuzzy
95 msgid "Separate multiple IDs with commas."
96-msgstr " Separe múltiples IDs con comas."
97+msgstr "Separe múltiples IDs con comas."
98 
99 #: db/models/fields/related.py:644
100-#, fuzzy
101 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
102-msgstr "Pulse \"Control\" o \"Command\" en un Mac para escoger más de uno."
103+msgstr "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar más de uno."
104 
105 #: db/models/fields/related.py:691
106 #, python-format
107@@ -462,9 +459,9 @@
108 msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles."
109 
110 #: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
111-#, fuzzy, python-format
112+#, python-format
113 msgid "Ensure this value has at most %d characters."
114-msgstr "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter."
115+msgstr "Asegúrese de que su texto tiene a lo más %d caracteres."
116 
117 #: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
118 #, python-format
119@@ -478,7 +475,7 @@
120 #: newforms/fields.py:128
121 #, python-format
122 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
123-msgstr "Asegñurese de que este valor es menor o igual a %s."
124+msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %s."
125 
126 #: newforms/fields.py:130
127 #, python-format
128@@ -533,11 +530,10 @@
129 msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos."
130 
131 #: core/validators.py:68
132-#, fuzzy
133 msgid ""
134 "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
135 "slashes."
136-msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos y barras (/)."
137+msgstr "Este valor debe contener letras, números, guiones bajos o barras solamente."
138 
139 #: core/validators.py:72
140 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
141@@ -659,8 +655,8 @@
142 #, python-format
143 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
144 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
145-msgstr[0] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos la palabra %s."
146-msgstr[1] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos las palabras %s."
147+msgstr[0] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s."
148+msgstr[1] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s."
149 
150 #: core/validators.py:272
151 #, python-format
152@@ -690,9 +686,9 @@
153 msgstr "No se admiten valores duplicados."
154 
155 #: core/validators.py:364
156-#, fuzzy, python-format
157+#, python-format
158 msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
159-msgstr "Este valor no debe ser mayor que %s."
160+msgstr "Este valor debe estar entre %(lower)s y %(upper)s."
161 
162 #: core/validators.py:367
163 #, python-format
164@@ -725,7 +721,7 @@
165 "total."
166 
167 #: core/validators.py:423
168-#, fuzzy, python-format
169+#, python-format
170 msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
171 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
172 msgstr[0] ""
173@@ -901,13 +897,12 @@
174 msgstr "nombre de plantilla"
175 
176 #: contrib/flatpages/models.py:13
177-#, fuzzy
178 msgid ""
179 "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
180 "will use 'flatpages/default.html'."
181 msgstr ""
182-"Ejemplo: 'flatpages/contact_page'. Si no lo proporciona, el sistema usará "
183-"'flatpages/default'."
184+"Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema usará "
185+"'flatpages/default.html'."
186 
187 #: contrib/flatpages/models.py:14
188 msgid "registration required"
189@@ -926,9 +921,8 @@
190 msgstr "páginas estáticas"
191 
192 #: contrib/auth/views.py:39
193-#, fuzzy
194 msgid "Logged out"
195-msgstr "Terminar sesión"
196+msgstr "Sesión terminada"
197 
198 #: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
199 msgid "name"
200@@ -1225,12 +1219,10 @@
201 msgstr "aprobado por el staff"
202 
203 #: contrib/comments/models.py:176
204-#, fuzzy
205 msgid "free comment"
206 msgstr "Comentario libre"
207 
208 #: contrib/comments/models.py:177
209-#, fuzzy
210 msgid "free comments"
211 msgstr "Comentarios libres"
212 
213@@ -1243,12 +1235,10 @@
214 msgstr "fecha de la puntuación"
215 
216 #: contrib/comments/models.py:237
217-#, fuzzy
218 msgid "karma score"
219 msgstr "Punto karma"
220 
221 #: contrib/comments/models.py:238
222-#, fuzzy
223 msgid "karma scores"
224 msgstr "Puntos karma"
225 
226@@ -1273,12 +1263,10 @@
227 msgstr "fecha de la marca"
228 
229 #: contrib/comments/models.py:268
230-#, fuzzy
231 msgid "user flag"
232 msgstr "Marca de usuario"
233 
234 #: contrib/comments/models.py:269
235-#, fuzzy
236 msgid "user flags"
237 msgstr "Marcas de usuario"
238 
239@@ -1292,12 +1280,10 @@
240 msgstr "fecha de eliminación"
241 
242 #: contrib/comments/models.py:280
243-#, fuzzy
244 msgid "moderator deletion"
245 msgstr "Eliminación de moderador"
246 
247 #: contrib/comments/models.py:281
248-#, fuzzy
249 msgid "moderator deletions"
250 msgstr "Eliminaciones de moderador"
251 
252@@ -1758,7 +1744,7 @@
253 
254 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
255 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
256-msgstr "FECHA_CON_TIEMP_COMPLETO"
257+msgstr "j M Y P"
258 
259 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
260 msgid ""
261@@ -2330,9 +2316,8 @@
262 msgstr "Añadir usuario"
263 
264 #: contrib/admin/views/auth.py:57
265-#, fuzzy
266 msgid "Password changed successfully."
267-msgstr "Cambio de clave exitoso"
268+msgstr "La clave se ha cambiado exitosamente."
269 
270 #: contrib/admin/views/auth.py:64
271 #, python-format