Code

Ticket #13044: small-trans.patch

File small-trans.patch, 84.8 KB (added by leninyee, 4 years ago)

There it is, much better I think.

  • django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

     
    55msgstr "" 
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2009-11-30 11:27+0100\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2010-03-08 09:11-0700\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2009-11-30 11:31+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>Language-" 
    1111"Team: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>MIME-Version: 1.0\n" 
     
    1818msgstr "árabe" 
    1919 
    2020#: conf/global_settings.py:45 
     21msgid "Bulgarian" 
     22msgstr "búlgaro" 
     23 
     24#: conf/global_settings.py:46 
    2125msgid "Bengali" 
    2226msgstr "bengalí" 
    2327 
    24 #: conf/global_settings.py:46 
    25 msgid "Bulgarian" 
    26 msgstr "búlgaro" 
     28#: conf/global_settings.py:47 
     29msgid "Bosnian" 
     30msgstr "bosnio" 
    2731 
    28 #: conf/global_settings.py:47 
     32#: conf/global_settings.py:48 
    2933msgid "Catalan" 
    3034msgstr "catalán" 
    3135 
    32 #: conf/global_settings.py:48 
     36#: conf/global_settings.py:49 
    3337msgid "Czech" 
    3438msgstr "checo" 
    3539 
    36 #: conf/global_settings.py:49 
     40#: conf/global_settings.py:50 
    3741msgid "Welsh" 
    3842msgstr "galés" 
    3943 
    40 #: conf/global_settings.py:50 
     44#: conf/global_settings.py:51 
    4145msgid "Danish" 
    4246msgstr "danés" 
    4347 
    44 #: conf/global_settings.py:51 
     48#: conf/global_settings.py:52 
    4549msgid "German" 
    4650msgstr "alemán" 
    4751 
    48 #: conf/global_settings.py:52 
     52#: conf/global_settings.py:53 
    4953msgid "Greek" 
    5054msgstr "griego" 
    5155 
    52 #: conf/global_settings.py:53 
     56#: conf/global_settings.py:54 
    5357msgid "English" 
    5458msgstr "inglés" 
    5559 
    56 #: conf/global_settings.py:54 
     60#: conf/global_settings.py:55 
    5761msgid "Spanish" 
    5862msgstr "español" 
    5963 
    60 #: conf/global_settings.py:55 
    61 msgid "Estonian" 
    62 msgstr "estonio" 
    63  
    6464#: conf/global_settings.py:56 
    6565msgid "Argentinean Spanish" 
    6666msgstr "español de Argentina" 
    6767 
    6868#: conf/global_settings.py:57 
     69msgid "Estonian" 
     70msgstr "estonio" 
     71 
     72#: conf/global_settings.py:58 
    6973msgid "Basque" 
    7074msgstr "vasco" 
    7175 
    72 #: conf/global_settings.py:58 
     76#: conf/global_settings.py:59 
    7377msgid "Persian" 
    7478msgstr "persa" 
    7579 
    76 #: conf/global_settings.py:59 
     80#: conf/global_settings.py:60 
    7781msgid "Finnish" 
    7882msgstr "finés" 
    7983 
    80 #: conf/global_settings.py:60 
     84#: conf/global_settings.py:61 
    8185msgid "French" 
    8286msgstr "francés" 
    8387 
    84 #: conf/global_settings.py:61 
     88#: conf/global_settings.py:62 
     89#, fuzzy 
     90msgid "Frisian" 
     91msgstr "Friesland" 
     92 
     93#: conf/global_settings.py:63 
    8594msgid "Irish" 
    8695msgstr "irlandés" 
    8796 
    88 #: conf/global_settings.py:62 
     97#: conf/global_settings.py:64 
    8998msgid "Galician" 
    9099msgstr "gallego" 
    91100 
    92 #: conf/global_settings.py:63 
    93 msgid "Hungarian" 
    94 msgstr "húngaro" 
    95  
    96 #: conf/global_settings.py:64 
     101#: conf/global_settings.py:65 
    97102msgid "Hebrew" 
    98103msgstr "hebreo" 
    99104 
    100 #: conf/global_settings.py:65 
     105#: conf/global_settings.py:66 
    101106msgid "Hindi" 
    102107msgstr "hindi" 
    103108 
    104 #: conf/global_settings.py:66 
     109#: conf/global_settings.py:67 
    105110msgid "Croatian" 
    106111msgstr "croata" 
    107112 
    108 #: conf/global_settings.py:67 
     113#: conf/global_settings.py:68 
     114msgid "Hungarian" 
     115msgstr "húngaro" 
     116 
     117#: conf/global_settings.py:69 
    109118msgid "Icelandic" 
    110119msgstr "islandés" 
    111120 
    112 #: conf/global_settings.py:68 
     121#: conf/global_settings.py:70 
    113122msgid "Italian" 
    114123msgstr "italiano" 
    115124 
    116 #: conf/global_settings.py:69 
     125#: conf/global_settings.py:71 
    117126msgid "Japanese" 
    118127msgstr "japonés" 
    119128 
    120 #: conf/global_settings.py:70 
     129#: conf/global_settings.py:72 
    121130msgid "Georgian" 
    122131msgstr "georgiano" 
    123132 
    124 #: conf/global_settings.py:71 
    125 msgid "Korean" 
    126 msgstr "koreano" 
    127  
    128 #: conf/global_settings.py:72 
     133#: conf/global_settings.py:73 
    129134msgid "Khmer" 
    130135msgstr "khmer" 
    131136 
    132 #: conf/global_settings.py:73 
     137#: conf/global_settings.py:74 
    133138msgid "Kannada" 
    134139msgstr "kannada" 
    135140 
    136 #: conf/global_settings.py:74 
    137 msgid "Latvian" 
    138 msgstr "letón" 
     141#: conf/global_settings.py:75 
     142msgid "Korean" 
     143msgstr "koreano" 
    139144 
    140 #: conf/global_settings.py:75 
     145#: conf/global_settings.py:76 
    141146msgid "Lithuanian" 
    142147msgstr "lituano" 
    143148 
    144 #: conf/global_settings.py:76 
     149#: conf/global_settings.py:77 
     150msgid "Latvian" 
     151msgstr "letón" 
     152 
     153#: conf/global_settings.py:78 
    145154msgid "Macedonian" 
    146155msgstr "macedonio" 
    147156 
    148 #: conf/global_settings.py:77 
     157#: conf/global_settings.py:79 
    149158msgid "Dutch" 
    150159msgstr "holandés" 
    151160 
    152 #: conf/global_settings.py:78 
     161#: conf/global_settings.py:80 
    153162msgid "Norwegian" 
    154163msgstr "noruego" 
    155164 
    156 #: conf/global_settings.py:79 
     165#: conf/global_settings.py:81 
    157166msgid "Polish" 
    158167msgstr "polaco" 
    159168 
    160 #: conf/global_settings.py:80 
     169#: conf/global_settings.py:82 
    161170msgid "Portuguese" 
    162171msgstr "portugués" 
    163172 
    164 #: conf/global_settings.py:81 
     173#: conf/global_settings.py:83 
    165174msgid "Brazilian Portuguese" 
    166175msgstr "portugués de Brasil" 
    167176 
    168 #: conf/global_settings.py:82 
     177#: conf/global_settings.py:84 
    169178msgid "Romanian" 
    170179msgstr "rumano" 
    171180 
    172 #: conf/global_settings.py:83 
     181#: conf/global_settings.py:85 
    173182msgid "Russian" 
    174183msgstr "ruso" 
    175184 
    176 #: conf/global_settings.py:84 
     185#: conf/global_settings.py:86 
    177186msgid "Slovak" 
    178187msgstr "eslovaco" 
    179188 
    180 #: conf/global_settings.py:85 
     189#: conf/global_settings.py:87 
    181190msgid "Slovenian" 
    182191msgstr "esloveno" 
    183192 
    184 #: conf/global_settings.py:86 
     193#: conf/global_settings.py:88 
     194#, fuzzy 
     195msgid "Albanian" 
     196msgstr "Alicante" 
     197 
     198#: conf/global_settings.py:89 
    185199msgid "Serbian" 
    186200msgstr "serbio" 
    187201 
    188 #: conf/global_settings.py:87 
     202#: conf/global_settings.py:90 
     203#, fuzzy 
     204msgid "Serbian Latin" 
     205msgstr "serbio" 
     206 
     207#: conf/global_settings.py:91 
    189208msgid "Swedish" 
    190209msgstr "sueco" 
    191210 
    192 #: conf/global_settings.py:88 
     211#: conf/global_settings.py:92 
    193212msgid "Tamil" 
    194213msgstr "tamil" 
    195214 
    196 #: conf/global_settings.py:89 
     215#: conf/global_settings.py:93 
    197216msgid "Telugu" 
    198217msgstr "telugu" 
    199218 
    200 #: conf/global_settings.py:90 
     219#: conf/global_settings.py:94 
    201220msgid "Thai" 
    202221msgstr "tailandés" 
    203222 
    204 #: conf/global_settings.py:91 
     223#: conf/global_settings.py:95 
    205224msgid "Turkish" 
    206225msgstr "turco" 
    207226 
    208 #: conf/global_settings.py:92 
     227#: conf/global_settings.py:96 
    209228msgid "Ukrainian" 
    210229msgstr "ucraniano" 
    211230 
    212 #: conf/global_settings.py:93 
     231#: conf/global_settings.py:97 
     232#, fuzzy 
     233msgid "Vietnamese" 
     234msgstr "Viena" 
     235 
     236#: conf/global_settings.py:98 
    213237msgid "Simplified Chinese" 
    214238msgstr "chino simplificado" 
    215239 
    216 #: conf/global_settings.py:94 
     240#: conf/global_settings.py:99 
    217241msgid "Traditional Chinese" 
    218242msgstr "chino tradicional" 
    219243 
    220 #: contrib/admin/actions.py:60 
     244#: contrib/admin/actions.py:52 
    221245#, python-format 
    222246msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." 
    223247msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente." 
    224248 
    225 #: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1033 
     249#: contrib/admin/actions.py:59 contrib/admin/options.py:1101 
    226250msgid "Are you sure?" 
    227251msgstr "¿Está seguro?" 
    228252 
    229 #: contrib/admin/actions.py:85 
     253#: contrib/admin/actions.py:77 
    230254#, python-format 
    231255msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" 
    232256msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s" 
     
    265289msgid "This year" 
    266290msgstr "Este año" 
    267291 
    268 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435 
     292#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470 
    269293msgid "Yes" 
    270294msgstr "Sí" 
    271295 
    272 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435 
     296#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:470 
    273297msgid "No" 
    274298msgstr "No" 
    275299 
    276 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:435 
     300#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:470 
    277301msgid "Unknown" 
    278302msgstr "Desconocido" 
    279303 
    280 #: contrib/admin/helpers.py:14 
     304#: contrib/admin/helpers.py:19 
    281305msgid "Action:" 
    282306msgstr "Acción:" 
    283307 
     
    309333msgid "log entries" 
    310334msgstr "entradas de registro" 
    311335 
    312 #: contrib/admin/options.py:134 contrib/admin/options.py:148 
     336#: contrib/admin/options.py:139 contrib/admin/options.py:154 
    313337msgid "None" 
    314338msgstr "Ninguno" 
    315339 
    316 #: contrib/admin/options.py:521 
     340#: contrib/admin/options.py:558 
    317341#, python-format 
    318342msgid "Changed %s." 
    319343msgstr "Modificado/a %s." 
    320344 
    321 #: contrib/admin/options.py:521 contrib/admin/options.py:531 
    322 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:384 
    323 #: forms/models.py:596 
     345#: contrib/admin/options.py:558 contrib/admin/options.py:568 
     346#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:802 
     347#: forms/models.py:553 
    324348msgid "and" 
    325349msgstr "y" 
    326350 
    327 #: contrib/admin/options.py:526 
     351#: contrib/admin/options.py:563 
    328352#, python-format 
    329353msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
    330354msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s." 
    331355 
    332 #: contrib/admin/options.py:530 
     356#: contrib/admin/options.py:567 
    333357#, python-format 
    334358msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    335359msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s." 
    336360 
    337 #: contrib/admin/options.py:535 
     361#: contrib/admin/options.py:572 
    338362#, python-format 
    339363msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
    340364msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s." 
    341365 
    342 #: contrib/admin/options.py:539 
     366#: contrib/admin/options.py:576 
    343367msgid "No fields changed." 
    344368msgstr "No ha cambiado ningún campo." 
    345369 
    346 #: contrib/admin/options.py:601 contrib/auth/admin.py:67 
     370#: contrib/admin/options.py:642 
    347371#, python-format 
    348372msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    349373msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." 
    350374 
    351 #: contrib/admin/options.py:605 contrib/admin/options.py:638 
    352 #: contrib/auth/admin.py:75 
     375#: contrib/admin/options.py:646 contrib/admin/options.py:679 
    353376msgid "You may edit it again below." 
    354377msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." 
    355378 
    356 #: contrib/admin/options.py:615 contrib/admin/options.py:648 
     379#: contrib/admin/options.py:656 contrib/admin/options.py:689 
    357380#, python-format 
    358381msgid "You may add another %s below." 
    359382msgstr "Puede añadir otro %s abajo." 
    360383 
    361 #: contrib/admin/options.py:636 
     384#: contrib/admin/options.py:677 
    362385#, python-format 
    363386msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    364387msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." 
    365388 
    366 #: contrib/admin/options.py:644 
     389#: contrib/admin/options.py:685 
    367390#, python-format 
    368391msgid "" 
    369392"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    370393msgstr "" 
    371394"Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." 
    372395 
    373 #: contrib/admin/options.py:777 
     396#: contrib/admin/options.py:743 
     397msgid "" 
     398"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " 
     399"been changed." 
     400msgstr "" 
     401"Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No "  
     402"se han modificado elementos." 
     403 
     404#: contrib/admin/options.py:761 
     405msgid "No action selected." 
     406msgstr "No se seleccionó ninguna acción." 
     407 
     408#: contrib/admin/options.py:841 
    374409#, python-format 
    375410msgid "Add %s" 
    376411msgstr "Añadir %s" 
    377412 
    378 #: contrib/admin/options.py:809 contrib/admin/options.py:1011 
     413#: contrib/admin/options.py:867 contrib/admin/options.py:1081 
    379414#, python-format 
    380415msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." 
    381416msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r." 
    382417 
    383 #: contrib/admin/options.py:866 
     418#: contrib/admin/options.py:932 
    384419#, python-format 
    385420msgid "Change %s" 
    386421msgstr "Modificar %s" 
    387422 
    388 #: contrib/admin/options.py:910 
     423#: contrib/admin/options.py:977 
    389424msgid "Database error" 
    390425msgstr "Error en la base de datos" 
    391426 
    392 #: contrib/admin/options.py:946 
     427#: contrib/admin/options.py:1013 
    393428#, python-format 
    394429msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." 
    395430msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." 
    396431msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." 
    397432msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." 
    398433 
    399 #: contrib/admin/options.py:1026 
     434#: contrib/admin/options.py:1040 
    400435#, python-format 
     436msgid "of %(count)d selected" 
     437msgid_plural "of %(count)d selected" 
     438msgstr[0] "" 
     439msgstr[1] "" 
     440 
     441#: contrib/admin/options.py:1042 
     442#, python-format 
     443msgid "%(total_count)s selected" 
     444msgid_plural "All %(total_count)s selected" 
     445msgstr[0] "" 
     446msgstr[1] "" 
     447 
     448#: contrib/admin/options.py:1094 
     449#, python-format 
    401450msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    402451msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." 
    403452 
    404 #: contrib/admin/options.py:1063 
     453#: contrib/admin/options.py:1131 
    405454#, python-format 
    406455msgid "Change history: %s" 
    407456msgstr "Histórico de modificaciones: %s" 
    408457 
    409458#: contrib/admin/sites.py:22 contrib/admin/views/decorators.py:14 
    410 #: contrib/auth/forms.py:80 
     459#: contrib/auth/forms.py:81 
    411460msgid "" 
    412461"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
    413462"sensitive." 
     
    415464"Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos. Note que " 
    416465"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." 
    417466 
    418 #: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     467#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:40 
    419468msgid "Please log in again, because your session has expired." 
    420469msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado." 
    421470 
    422 #: contrib/admin/sites.py:299 contrib/admin/views/decorators.py:47 
     471#: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    423472msgid "" 
    424473"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
    425474"cookies, reload this page, and try again." 
     
    427476"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. " 
    428477"Actívelas , recargue esta página, e inténtelo de nuevo." 
    429478 
    430 #: contrib/admin/sites.py:315 contrib/admin/sites.py:321 
     479#: contrib/admin/sites.py:334 contrib/admin/sites.py:340 
    431480#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    432481msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    433482msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." 
    434483 
    435 #: contrib/admin/sites.py:318 contrib/admin/views/decorators.py:62 
     484#: contrib/admin/sites.py:337 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    436485#, python-format 
    437486msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    438487msgstr "" 
    439488"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " 
    440489"lugar." 
    441490 
    442 #: contrib/admin/sites.py:374 
     491#: contrib/admin/sites.py:393 
    443492msgid "Site administration" 
    444493msgstr "Sitio administrativo" 
    445494 
    446 #: contrib/admin/sites.py:388 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     495#: contrib/admin/sites.py:407 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    447496#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    448497#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
    449498msgid "Log in" 
    450499msgstr "Iniciar sesión" 
    451500 
    452 #: contrib/admin/sites.py:433 
     501#: contrib/admin/sites.py:452 
    453502#, python-format 
    454503msgid "%s administration" 
    455504msgstr "Administración de %s" 
    456505 
    457 #: contrib/admin/util.py:168 
    458 #, python-format 
    459 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    460 msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" 
    461  
    462 #: contrib/admin/util.py:173 
    463 #, python-format 
    464 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    465 msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" 
    466  
    467 #: contrib/admin/widgets.py:72 
     506#: contrib/admin/widgets.py:75 
    468507msgid "Date:" 
    469508msgstr "Fecha:" 
    470509 
    471 #: contrib/admin/widgets.py:72 
     510#: contrib/admin/widgets.py:75 
    472511msgid "Time:" 
    473512msgstr "Hora:" 
    474513 
    475 #: contrib/admin/widgets.py:96 
     514#: contrib/admin/widgets.py:99 
    476515msgid "Currently:" 
    477516msgstr "Actualmente:" 
    478517 
    479 #: contrib/admin/widgets.py:96 
     518#: contrib/admin/widgets.py:99 
    480519msgid "Change:" 
    481520msgstr "Modificar:" 
    482521 
    483 #: contrib/admin/widgets.py:125 
     522#: contrib/admin/widgets.py:129 
    484523msgid "Lookup" 
    485524msgstr "Buscar" 
    486525 
    487 #: contrib/admin/widgets.py:237 
     526#: contrib/admin/widgets.py:244 
    488527msgid "Add Another" 
    489528msgstr "Añadir otro" 
    490529 
     
    500539#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    501540#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
    502541#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 
    503 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
    504 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 
     542#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 
     543#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:39 
    505544#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    506545#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 
    507546#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    508547#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 
    509 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
     548#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 
    510549#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
    511550#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
    512 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     551#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 
    513552#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
    514553#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
    515554#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     
    547586msgid "Go" 
    548587msgstr "Ir" 
    549588 
     589#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10 
     590msgid "Click here to select the objects across all pages" 
     591msgstr "Pulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginas" 
     592 
     593#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:10 
     594#, python-format 
     595msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" 
     596msgstr "Seleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)s" 
     597 
     598#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:12 
     599msgid "Clear selection" 
     600msgstr "Limpiar selección" 
     601 
    550602#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 
    551603#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
    552604#, python-format 
     
    559611 
    560612#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 
    561613#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    562 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     614#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
    563615#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    564616msgid "Documentation" 
    565617msgstr "Documentación" 
    566618 
    567619#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 
    568 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
    569 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 
     620#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 
     621#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48 
    570622#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    571 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     623#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
    572624msgid "Change password" 
    573625msgstr "Cambiar contraseña" 
    574626 
    575627#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 
    576628#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    577 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     629#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
    578630msgid "Log out" 
    579631msgstr "Terminar sesión" 
    580632 
     
    586638msgid "Django administration" 
    587639msgstr "Administración de Django" 
    588640 
    589 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     641#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
    590642#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 
    591643msgid "Add" 
    592644msgstr "Añadir" 
    593645 
    594 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 
     646#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
    595647#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 
    596648msgid "History" 
    597649msgstr "Histórico" 
    598650 
    599 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
    600 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
     651#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29 
     652#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 
    601653#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 
    602654msgid "View on site" 
    603655msgstr "Ver en el sitio" 
    604656 
    605 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 
    606 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 
    607 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
     657#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39 
     658#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:68 
     659#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 
     660#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15 
    608661msgid "Please correct the error below." 
    609662msgid_plural "Please correct the errors below." 
    610663msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." 
    611664msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." 
    612665 
    613 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 
     666#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60 
    614667#, python-format 
    615668msgid "Add %(name)s" 
    616669msgstr "Añadir %(name)s" 
    617670 
    618 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 
     671#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:79 
    619672msgid "Filter" 
    620673msgstr "Filtro" 
    621674 
    622675#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 
    623 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 
     676#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:294 
    624677msgid "Delete" 
    625678msgstr "Eliminar" 
    626679 
     
    670723"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " 
    671724"the following objects and their related items will be deleted:" 
    672725msgstr "" 
    673 "¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s seleccionados? Los siguientes " 
    674 "objetos y sus elementos relacionados serán eliminados:" 
     726"¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s seleccionados? Los " 
     727"siguientes objetos y sus elementos relacionados serán eliminados:" 
    675728 
    676729#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 
    677730#, python-format 
     
    737790msgid "Action" 
    738791msgstr "Acción" 
    739792 
    740 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 
    741 #: utils/translation/trans_real.py:400 
    742 msgid "DATETIME_FORMAT" 
    743 msgstr "j N Y P" 
    744  
    745793#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 
    746794msgid "" 
    747795"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     
    787835msgid "Save and continue editing" 
    788836msgstr "Grabar y continuar editando" 
    789837 
    790 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
     838#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5 
    791839msgid "" 
    792840"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
    793841"options." 
     
    795843"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " 
    796844"el resto de opciones del usuario." 
    797845 
    798 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 
    799 #: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 
    800 msgid "Username" 
    801 msgstr "Nombre de usuario" 
     846#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 
     847#, python-format 
     848msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
     849msgstr "" 
     850"Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</" 
     851"strong>." 
    802852 
    803 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 
    804 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 
    805 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 
     853#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35 
     854#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186 
    806855msgid "Password" 
    807856msgstr "Contraseña" 
    808857 
    809 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 
    810 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
    811 #: contrib/auth/forms.py:186 
     858#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 
     859#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 
     860#: contrib/auth/forms.py:187 
    812861msgid "Password (again)" 
    813862msgstr "Contraseña (de nuevo)" 
    814863 
    815 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 
    816 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 
     864#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42 
     865#: contrib/auth/forms.py:19 
    817866msgid "Enter the same password as above, for verification." 
    818867msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación." 
    819868 
    820 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 
     869#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:53 
     870#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:99 
    821871#, python-format 
    822 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    823 msgstr "" 
    824 "Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</" 
    825 "strong>." 
     872msgid "Add another %(verbose_name)s" 
     873msgstr "Agregar otro %(verbose_name)s." 
    826874 
     875#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:56 
     876#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:102 
     877#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
     878msgid "Remove" 
     879msgstr "Eliminar" 
     880 
    827881#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
    828882msgid "Delete?" 
    829883msgstr "Eliminar?" 
     
    837891msgstr "Iniciar sesión de nuevo" 
    838892 
    839893#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
    840 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
    841 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 
    842 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
     894#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 
     895#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 
     896#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
    843897msgid "Password change" 
    844898msgstr "Cambio de contraseña" 
    845899 
     
    852906msgid "Your password was changed." 
    853907msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." 
    854908 
    855 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
     909#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
    856910msgid "" 
    857911"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
    858912"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     
    861915"introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito " 
    862916"correctamente." 
    863917 
    864 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
    865 msgid "Old password:" 
    866 msgstr "Contraseña antigua:" 
     918#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27 
     919#: contrib/auth/forms.py:170 
     920msgid "Old password" 
     921msgstr "Contraseña antigua" 
    867922 
    868 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
    869 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 
    870 msgid "New password:" 
    871 msgstr "Contraseña nueva:" 
     923#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 
     924#: contrib/auth/forms.py:144 
     925msgid "New password" 
     926msgstr "Contraseña nueva" 
    872927 
    873 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
    874 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 
    875 msgid "Confirm password:" 
    876 msgstr "Confirme contraseña:" 
    877  
    878 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
     928#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43 
    879929#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 
    880930msgid "Change my password" 
    881931msgstr "Cambiar mi contraseña" 
     
    916966"Por favor, introduzca su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha " 
    917967"escrito correctamente." 
    918968 
     969#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 
     970msgid "New password:" 
     971msgstr "Contraseña nueva:" 
     972 
     973#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 
     974msgid "Confirm password:" 
     975msgstr "Confirme contraseña:" 
     976 
    919977#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 
    920978msgid "Password reset unsuccessful" 
    921979msgstr "Restablecimiento de contraseña fallido" 
     
    9861044msgid "Reset my password" 
    9871045msgstr "Restablecer mi contraseña" 
    9881046 
    989 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:304 
     1047#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:240 
    9901048msgid "All dates" 
    9911049msgstr "Todas las fechas" 
    9921050 
     
    10001058msgid "Select %s to change" 
    10011059msgstr "Escoja %s a modificar" 
    10021060 
    1003 #: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 
     1061#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38 
    10041062msgid "site" 
    10051063msgstr "sitio" 
    10061064 
    1007 #: contrib/admin/views/template.py:39 
     1065#: contrib/admin/views/template.py:40 
    10081066msgid "template" 
    10091067msgstr "plantilla" 
    10101068 
     
    10651123msgid "Fields on %s objects" 
    10661124msgstr "Campos en %s objetos" 
    10671125 
    1068 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 
    1069 #: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 
    1070 #: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 
    1071 msgid "Integer" 
    1072 msgstr "Entero" 
    1073  
    1074 #: contrib/admindocs/views.py:335 
    1075 msgid "Boolean (Either True or False)" 
    1076 msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" 
    1077  
    1078 #: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 
    1079 #, python-format 
    1080 msgid "String (up to %(max_length)s)" 
    1081 msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" 
    1082  
    1083 #: contrib/admindocs/views.py:337 
    1084 msgid "Comma-separated integers" 
    1085 msgstr "Enteros separados por comas" 
    1086  
    1087 #: contrib/admindocs/views.py:338 
    1088 msgid "Date (without time)" 
    1089 msgstr "Fecha (sin hora)" 
    1090  
    1091 #: contrib/admindocs/views.py:339 
    1092 msgid "Date (with time)" 
    1093 msgstr "Fecha (con hora)" 
    1094  
    1095 #: contrib/admindocs/views.py:340 
    1096 msgid "Decimal number" 
    1097 msgstr "Número decimal" 
    1098  
    1099 #: contrib/admindocs/views.py:341 
    1100 msgid "E-mail address" 
    1101 msgstr "Dirección de correo electrónico" 
    1102  
    1103 #: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 
    1104 #: contrib/admindocs/views.py:346 
    1105 msgid "File path" 
    1106 msgstr "Ruta de fichero" 
    1107  
    1108 #: contrib/admindocs/views.py:344 
    1109 msgid "Floating point number" 
    1110 msgstr "Número en coma flotante" 
    1111  
    1112 #: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 
    1113 msgid "IP address" 
    1114 msgstr "Dirección IP" 
    1115  
    1116 #: contrib/admindocs/views.py:350 
    1117 msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    1118 msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" 
    1119  
    1120 #: contrib/admindocs/views.py:351 
    1121 msgid "Relation to parent model" 
    1122 msgstr "Relación con el modelo padre" 
    1123  
    1124 #: contrib/admindocs/views.py:352 
    1125 msgid "Phone number" 
    1126 msgstr "Número de teléfono" 
    1127  
    1128 #: contrib/admindocs/views.py:357 
    1129 msgid "Text" 
    1130 msgstr "Texto" 
    1131  
    1132 #: contrib/admindocs/views.py:358 
    1133 msgid "Time" 
    1134 msgstr "Hora" 
    1135  
    1136 #: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 
    1137 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    1138 msgid "URL" 
    1139 msgstr "URL" 
    1140  
    1141 #: contrib/admindocs/views.py:360 
    1142 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    1143 msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" 
    1144  
    11451126#: contrib/admindocs/views.py:361 
    1146 msgid "XML text" 
    1147 msgstr "Texto XML" 
    1148  
    1149 #: contrib/admindocs/views.py:387 
    11501127#, python-format 
    11511128msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
    11521129msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" 
     
    12201197msgstr "" 
    12211198"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." 
    12221199 
    1223 #: contrib/auth/admin.py:21 
     1200#: contrib/auth/admin.py:29 
    12241201msgid "Personal info" 
    12251202msgstr "Información personal" 
    12261203 
    1227 #: contrib/auth/admin.py:22 
     1204#: contrib/auth/admin.py:30 
    12281205msgid "Permissions" 
    12291206msgstr "Permisos" 
    12301207 
    1231 #: contrib/auth/admin.py:23 
     1208#: contrib/auth/admin.py:31 
    12321209msgid "Important dates" 
    12331210msgstr "Fechas importantes" 
    12341211 
    1235 #: contrib/auth/admin.py:24 
     1212#: contrib/auth/admin.py:32 
    12361213msgid "Groups" 
    12371214msgstr "Grupos" 
    12381215 
    1239 #: contrib/auth/admin.py:80 
    1240 msgid "Add user" 
    1241 msgstr "Añadir usuario" 
    1242  
    1243 #: contrib/auth/admin.py:106 
     1216#: contrib/auth/admin.py:114 
    12441217msgid "Password changed successfully." 
    12451218msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito." 
    12461219 
    1247 #: contrib/auth/admin.py:112 
     1220#: contrib/auth/admin.py:124 
    12481221#, python-format 
    12491222msgid "Change password: %s" 
    12501223msgstr "Cambiar contraseña: %s" 
    12511224 
    1252 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 
    1253 #: contrib/auth/models.py:128 
    1254 msgid "" 
    1255 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
    1256 "digits and underscores)." 
     1225#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60 
     1226msgid "Username" 
     1227msgstr "Nombre de usuario" 
     1228 
     1229#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49 
     1230msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." 
    12571231msgstr "" 
    1258 "Requerido. 30 caracteres o menos. Sólo caracteres alfanuméricos (letras, " 
    1259 "dígitos y guiones bajos)." 
     1232"Requerido. 30 caracteres o menos. Letras, dígitos y @/./+/-/_ solamente." 
    12601233 
    1261 #: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 
    1262 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
    1263 msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos." 
     1234#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50 
     1235msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." 
     1236msgstr "Este valor puede contener sólo letras, números y @/./+/-/_." 
    12641237 
    12651238#: contrib/auth/forms.py:18 
    12661239msgid "Password confirmation" 
    12671240msgstr "Contraseña (confirmación)" 
    12681241 
    1269 #: contrib/auth/forms.py:30 
     1242#: contrib/auth/forms.py:31 
    12701243msgid "A user with that username already exists." 
    12711244msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." 
    12721245 
    1273 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 
    1274 #: contrib/auth/forms.py:197 
     1246#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156 
     1247#: contrib/auth/forms.py:198 
    12751248msgid "The two password fields didn't match." 
    12761249msgstr "Las dos contraseñas no coinciden." 
    12771250 
    1278 #: contrib/auth/forms.py:82 
     1251#: contrib/auth/forms.py:83 
    12791252msgid "This account is inactive." 
    12801253msgstr "Esta cuenta está inactiva." 
    12811254 
    1282 #: contrib/auth/forms.py:87 
     1255#: contrib/auth/forms.py:88 
    12831256msgid "" 
    12841257"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " 
    12851258"required for logging in." 
     
    12871260"Su navegador no parece tener las cookies habilitadas. Las cookies se " 
    12881261"necesitan para poder ingresar." 
    12891262 
    1290 #: contrib/auth/forms.py:100 
     1263#: contrib/auth/forms.py:101 
    12911264msgid "E-mail" 
    12921265msgstr "Correo electrónico" 
    12931266 
    1294 #: contrib/auth/forms.py:109 
     1267#: contrib/auth/forms.py:110 
    12951268msgid "" 
    12961269"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " 
    12971270"you've registered?" 
     
    12991272"Esta dirección de correo electrónico no tiene una cuenta de usuario " 
    13001273"asociada. ¿Está seguro de que se ha registrado?" 
    13011274 
    1302 #: contrib/auth/forms.py:135 
     1275#: contrib/auth/forms.py:136 
    13031276#, python-format 
    13041277msgid "Password reset on %s" 
    13051278msgstr "Contraseña restablecida en %s" 
    13061279 
    1307 #: contrib/auth/forms.py:143 
    1308 msgid "New password" 
    1309 msgstr "Contraseña nueva" 
    1310  
    1311 #: contrib/auth/forms.py:144 
     1280#: contrib/auth/forms.py:145 
    13121281msgid "New password confirmation" 
    13131282msgstr "Contraseña nueva (confirmación):" 
    13141283 
    1315 #: contrib/auth/forms.py:169 
    1316 msgid "Old password" 
    1317 msgstr "Contraseña antigua" 
    1318  
    1319 #: contrib/auth/forms.py:177 
     1284#: contrib/auth/forms.py:178 
    13201285msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 
    13211286msgstr "" 
    13221287"Su contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelva a introducirla " 
    13231288"correctamente." 
    13241289 
    1325 #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 
     1290#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94 
    13261291msgid "name" 
    13271292msgstr "nombre" 
    13281293 
    1329 #: contrib/auth/models.py:65 
     1294#: contrib/auth/models.py:68 
    13301295msgid "codename" 
    13311296msgstr "nombre en código" 
    13321297 
    1333 #: contrib/auth/models.py:68 
     1298#: contrib/auth/models.py:72 
    13341299msgid "permission" 
    13351300msgstr "permiso" 
    13361301 
    1337 #: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 
     1302#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95 
    13381303msgid "permissions" 
    13391304msgstr "permisos" 
    13401305 
    1341 #: contrib/auth/models.py:90 
     1306#: contrib/auth/models.py:98 
    13421307msgid "group" 
    13431308msgstr "grupo" 
    13441309 
    1345 #: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 
     1310#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206 
    13461311msgid "groups" 
    13471312msgstr "grupos" 
    13481313 
    1349 #: contrib/auth/models.py:128 
     1314#: contrib/auth/models.py:196 
    13501315msgid "username" 
    13511316msgstr "nombre de usuario" 
    13521317 
    1353 #: contrib/auth/models.py:129 
     1318#: contrib/auth/models.py:196 
     1319msgid "" 
     1320"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" 
     1321msgstr "Requerido. 30 caracteres o menos. Letras, números y @/./+/-/_" 
     1322 
     1323#: contrib/auth/models.py:197 
    13541324msgid "first name" 
    13551325msgstr "nombre propio" 
    13561326 
    1357 #: contrib/auth/models.py:130 
     1327#: contrib/auth/models.py:198 
    13581328msgid "last name" 
    13591329msgstr "apellidos" 
    13601330 
    1361 #: contrib/auth/models.py:131 
     1331#: contrib/auth/models.py:199 
    13621332msgid "e-mail address" 
    13631333msgstr "dirección de correo electrónico" 
    13641334 
    1365 #: contrib/auth/models.py:132 
     1335#: contrib/auth/models.py:200 
    13661336msgid "password" 
    13671337msgstr "contraseña" 
    13681338 
    1369 #: contrib/auth/models.py:132 
     1339#: contrib/auth/models.py:200 
    13701340msgid "" 
    13711341"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
    13721342"password form</a>." 
     
    13741344"Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use <a href=\"password/\">el " 
    13751345"formulario para cambiar la contraseña</a>." 
    13761346 
    1377 #: contrib/auth/models.py:133 
     1347#: contrib/auth/models.py:201 
    13781348msgid "staff status" 
    13791349msgstr "es staff" 
    13801350 
    1381 #: contrib/auth/models.py:133 
     1351#: contrib/auth/models.py:201 
    13821352msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    13831353msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." 
    13841354 
    1385 #: contrib/auth/models.py:134 
     1355#: contrib/auth/models.py:202 
    13861356msgid "active" 
    13871357msgstr "activo" 
    13881358 
    1389 #: contrib/auth/models.py:134 
     1359#: contrib/auth/models.py:202 
    13901360msgid "" 
    13911361"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
    13921362"instead of deleting accounts." 
     
    13941364"Indica si el usuario puede ser tratado como activo. Desmarque esta opción en " 
    13951365"lugar de borrar la cuenta." 
    13961366 
    1397 #: contrib/auth/models.py:135 
     1367#: contrib/auth/models.py:203 
    13981368msgid "superuser status" 
    13991369msgstr "es superusuario" 
    14001370 
    1401 #: contrib/auth/models.py:135 
     1371#: contrib/auth/models.py:203 
    14021372msgid "" 
    14031373"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
    14041374"them." 
     
    14061376"Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos " 
    14071377"explícitamente." 
    14081378 
    1409 #: contrib/auth/models.py:136 
     1379#: contrib/auth/models.py:204 
    14101380msgid "last login" 
    14111381msgstr "último inicio de sesión" 
    14121382 
    1413 #: contrib/auth/models.py:137 
     1383#: contrib/auth/models.py:205 
    14141384msgid "date joined" 
    14151385msgstr "fecha de alta" 
    14161386 
    1417 #: contrib/auth/models.py:139 
     1387#: contrib/auth/models.py:207 
    14181388msgid "" 
    14191389"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
    14201390"all permissions granted to each group he/she is in." 
     
    14221392"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá " 
    14231393"todos los permisos de los grupos en los que esté." 
    14241394 
    1425 #: contrib/auth/models.py:140 
     1395#: contrib/auth/models.py:208 
    14261396msgid "user permissions" 
    14271397msgstr "permisos de usuario" 
    14281398 
    1429 #: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 
     1399#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50 
    14301400#: contrib/comments/models.py:168 
    14311401msgid "user" 
    14321402msgstr "usuario" 
    14331403 
    1434 #: contrib/auth/models.py:145 
     1404#: contrib/auth/models.py:213 
    14351405msgid "users" 
    14361406msgstr "usuarios" 
    14371407 
    1438 #: contrib/auth/models.py:301 
     1408#: contrib/auth/models.py:394 
    14391409msgid "message" 
    14401410msgstr "mensaje" 
    14411411 
    1442 #: contrib/auth/views.py:60 
     1412#: contrib/auth/views.py:79 
    14431413msgid "Logged out" 
    14441414msgstr "Sesión terminada" 
    14451415 
    1446 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 
     1416#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 
     1417#: core/validators.py:120 forms/fields.py:416 
    14471418msgid "Enter a valid e-mail address." 
    14481419msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." 
    14491420 
     
    15041475msgid "Email address" 
    15051476msgstr "dirección de correo electrónico" 
    15061477 
     1478#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8 
     1479#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1120 
     1480msgid "URL" 
     1481msgstr "URL" 
     1482 
    15071483#: contrib/comments/forms.py:96 
    15081484msgid "Comment" 
    15091485msgstr "Comentario" 
    15101486 
    1511 #: contrib/comments/forms.py:173 
     1487#: contrib/comments/forms.py:175 
    15121488#, python-format 
    15131489msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
    15141490msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 
    15151491msgstr[0] "¡Cuide su vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s." 
    15161492msgstr[1] "¡Cuide su vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s." 
    15171493 
    1518 #: contrib/comments/forms.py:180 
     1494#: contrib/comments/forms.py:182 
    15191495msgid "" 
    15201496"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    15211497msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam" 
    15221498 
    1523 #: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 
     1499#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81 
    15241500msgid "content type" 
    15251501msgstr "tipo de contenido" 
    15261502 
     
    15491525msgid "date/time submitted" 
    15501526msgstr "fecha/hora de envío" 
    15511527 
     1528#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:916 
     1529msgid "IP address" 
     1530msgstr "Dirección IP" 
     1531 
    15521532#: contrib/comments/models.py:61 
    15531533msgid "is public" 
    15541534msgstr "es público" 
     
    16561636msgid "Really remove this comment?" 
    16571637msgstr "¿Realmente desea eliminar este comentario?" 
    16581638 
    1659 #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
    1660 msgid "Remove" 
    1661 msgstr "Eliminar" 
    1662  
    16631639#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 
    16641640msgid "Thanks for removing" 
    16651641msgstr "Gracias por eliminar" 
     
    17171693msgid "or make changes" 
    17181694msgstr "o haga cambios" 
    17191695 
    1720 #: contrib/contenttypes/models.py:70 
     1696#: contrib/contenttypes/models.py:77 
    17211697msgid "python model class name" 
    17221698msgstr "nombre de la clase modelo de python" 
    17231699 
    1724 #: contrib/contenttypes/models.py:75 
     1700#: contrib/contenttypes/models.py:82 
    17251701msgid "content types" 
    17261702msgstr "tipos de contenido" 
    17271703 
     
    17821758msgid "flat pages" 
    17831759msgstr "páginas estáticas" 
    17841760 
    1785 #: contrib/formtools/wizard.py:132 
     1761#: contrib/formtools/wizard.py:140 
    17861762msgid "" 
    17871763"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " 
    17881764"form from this page." 
     
    17901766"Lo sentimos, pero su formulario ha expirado. Por favor, continue rellenando " 
    17911767"el formulario en esta página." 
    17921768 
     1769#: contrib/gis/db/models/fields.py:50 
     1770#, fuzzy 
     1771msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." 
     1772msgstr "" 
     1773"El campo GIS base -- se relaciona con el tipo Geometry de la especificación " 
     1774"de OpenGIS." 
     1775 
     1776#: contrib/gis/db/models/fields.py:269 
     1777msgid "Point" 
     1778msgstr "Punto" 
     1779 
     1780#: contrib/gis/db/models/fields.py:273 
     1781msgid "Line string" 
     1782msgstr "Cadena de línea" 
     1783 
     1784#: contrib/gis/db/models/fields.py:277 
     1785msgid "Polygon" 
     1786msgstr "Polígono" 
     1787 
     1788#: contrib/gis/db/models/fields.py:281 
     1789msgid "Multi-point" 
     1790msgstr "Punto múltiple" 
     1791 
     1792#: contrib/gis/db/models/fields.py:285 
     1793msgid "Multi-line string" 
     1794msgstr "Cadena de línea múltiple" 
     1795 
     1796#: contrib/gis/db/models/fields.py:289 
     1797msgid "Multi polygon" 
     1798msgstr "Polígono múltiple" 
     1799 
     1800#: contrib/gis/db/models/fields.py:293 
     1801#, fuzzy 
     1802msgid "Geometry collection" 
     1803msgstr "Colección de Geometry" 
     1804 
    17931805#: contrib/gis/forms/fields.py:17 
    17941806msgid "No geometry value provided." 
    17951807msgstr "No se indico ningún valor de geometría." 
     
    18951907msgid "yesterday" 
    18961908msgstr "ayer" 
    18971909 
    1898 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 
     1910#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 
    18991911msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." 
    19001912msgstr "Introduzca un código postal en el formato NNNN or ANNNNAAA." 
    19011913 
    1902 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 
    1903 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 
    1904 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 
     1914#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:97 
     1915#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 contrib/localflavor/pe/forms.py:24 
     1916#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 
    19051917msgid "This field requires only numbers." 
    19061918msgstr "Este campo sólo acepta números." 
    19071919 
    1908 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 
     1920#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 
    19091921msgid "This field requires 7 or 8 digits." 
    19101922msgstr "Este campo necesita 7 u 8 dígitos." 
    19111923 
    1912 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 
     1924#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 
    19131925msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." 
    19141926msgstr "Introduzca un CUIT válido en el formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." 
    19151927 
    1916 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 
     1928#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 
    19171929msgid "Invalid CUIT." 
    19181930msgstr "CUIT inválido." 
    19191931 
     
    19531965msgid "Vienna" 
    19541966msgstr "Viena" 
    19551967 
    1956 #: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 
    1957 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12 
     1968#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17 
     1969#: contrib/localflavor/no/forms.py:13 
    19581970msgid "Enter a zip code in the format XXXX." 
    19591971msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXX." 
    19601972 
     
    19641976"Introduzca un número de la Seguridad Social Austriaca válido en el formato " 
    19651977"XXXX XXXXXX." 
    19661978 
    1967 #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 
     1979#: contrib/localflavor/au/forms.py:17 
    19681980msgid "Enter a 4 digit post code." 
    19691981msgstr "Introduzca un código postal de 4 dígitos." 
    19701982 
    1971 #: contrib/localflavor/br/forms.py:21 
     1983#: contrib/localflavor/br/forms.py:22 
    19721984msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." 
    19731985msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXX-XXXX." 
    19741986 
    1975 #: contrib/localflavor/br/forms.py:30 
     1987#: contrib/localflavor/br/forms.py:31 
    19761988msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." 
    19771989msgstr "Los números de teléfono deben tener el formato XXX-XXX-XXXX." 
    19781990 
    1979 #: contrib/localflavor/br/forms.py:58 
     1991#: contrib/localflavor/br/forms.py:59 
    19801992msgid "" 
    19811993"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " 
    19821994"states." 
     
    19841996"Seleccione un estado brasileño válido. Este estado no es uno de los estados " 
    19851997"disponibles." 
    19861998 
    1987 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 
     1999#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 
    19882000msgid "Invalid CPF number." 
    19892001msgstr "Número CPF inválido." 
    19902002 
    1991 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95 
     2003#: contrib/localflavor/br/forms.py:96 
    19922004msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." 
    19932005msgstr "Este campo necesita un máximo de 11 dígitos o 14 caracteres." 
    19942006 
    1995 #: contrib/localflavor/br/forms.py:134 
     2007#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 
    19962008msgid "Invalid CNPJ number." 
    19972009msgstr "Número CNPJ inválido." 
    19982010 
    1999 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 
     2011#: contrib/localflavor/br/forms.py:137 
    20002012msgid "This field requires at least 14 digits" 
    20012013msgstr "Este campo necesita 14 dígitos como mínimo" 
    20022014 
    2003 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 
     2015#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25 
    20042016msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." 
    20052017msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXX XXX." 
    20062018 
    2007 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 
     2019#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96 
    20082020msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." 
    20092021msgstr "" 
    20102022"Introduzca un Número del Seguro Social de Canadá válido en el formato XXX-" 
     
    21142126msgid "Zurich" 
    21152127msgstr "Zurich" 
    21162128 
    2117 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 
     2129#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65 
    21182130msgid "" 
    21192131"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " 
    21202132"1234567890 format." 
     
    21222134"Introduzca un número de identificación o pasaporte suizos válidos en el " 
    21232135"formato X1234567<0 o 1234567890." 
    21242136 
    2125 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 
     2137#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 
    21262138msgid "Enter a valid Chilean RUT." 
    21272139msgstr "Introduzca un RUT chileno válido." 
    21282140 
    2129 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 
     2141#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 
    21302142msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." 
    21312143msgstr "Introduzca un RUT chileno válido. El formato es XX.XXX.XXX-X." 
    21322144 
    2133 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 
     2145#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32 
    21342146msgid "The Chilean RUT is not valid." 
    21352147msgstr "El RUT chileno no es válido." 
    21362148 
     
    21902202msgid "Moravian-Silesian Region" 
    21912203msgstr "Región Moravia-Silesiana" 
    21922204 
    2193 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 
     2205#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 
    21942206msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." 
    21952207msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX o XXX XX." 
    21962208 
    2197 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 
     2209#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 
    21982210msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." 
    21992211msgstr "" 
    22002212"Introduzca un número de nacimiento en el formato XXXXXX/XXXX o XXXXXXXXXX." 
    22012213 
    2202 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 
     2214#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 
    22032215msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" 
    22042216msgstr "" 
    22052217"El parámetro opcional 'Género' es inválido, los valores válidos son 'f' y 'm'" 
    22062218 
    2207 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 
     2219#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50 
    22082220msgid "Enter a valid birth number." 
    22092221msgstr "Introduzca un número de nacimiento válido." 
    22102222 
    2211 #: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 
     2223#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107 
    22122224msgid "Enter a valid IC number." 
    22132225msgstr "Introduzca un número IC válido." 
    22142226 
     
    22762288msgid "Thuringia" 
    22772289msgstr "Thuringia" 
    22782290 
    2279 #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 
    2280 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 
     2291#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13 
     2292#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16 
    22812293msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." 
    22822294msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX." 
    22832295 
    2284 #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 
     2296#: contrib/localflavor/de/forms.py:42 
    22852297msgid "" 
    22862298"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " 
    22872299"format." 
     
    25562568msgid "Valencian Community" 
    25572569msgstr "Comunidad Valenciana" 
    25582570 
    2559 #: contrib/localflavor/es/forms.py:19 
     2571#: contrib/localflavor/es/forms.py:20 
    25602572msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." 
    25612573msgstr "Introduzca un código postal en el rango y formato 01XXX - 52XXX." 
    25622574 
    2563 #: contrib/localflavor/es/forms.py:39 
     2575#: contrib/localflavor/es/forms.py:40 
    25642576msgid "" 
    25652577"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " 
    25662578"9XXXXXXXX." 
     
    25682580"Introduzca un número de teléfono válido en el formato 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX o " 
    25692581"9XXXXXXXX." 
    25702582 
    2571 #: contrib/localflavor/es/forms.py:66 
     2583#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 
    25722584msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." 
    25732585msgstr "Por favor introduzca un NIF, NIE o CIF válido." 
    25742586 
    2575 #: contrib/localflavor/es/forms.py:67 
     2587#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 
    25762588msgid "Please enter a valid NIF or NIE." 
    25772589msgstr "Por favor, introduzca un NIF o NIE válido." 
    25782590 
    2579 #: contrib/localflavor/es/forms.py:68 
     2591#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 
    25802592msgid "Invalid checksum for NIF." 
    25812593msgstr "El NIF es incorrecto." 
    25822594 
    2583 #: contrib/localflavor/es/forms.py:69 
     2595#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 
    25842596msgid "Invalid checksum for NIE." 
    25852597msgstr "El NIE es incorrecto." 
    25862598 
    2587 #: contrib/localflavor/es/forms.py:70 
     2599#: contrib/localflavor/es/forms.py:71 
    25882600msgid "Invalid checksum for CIF." 
    25892601msgstr "El CIF es incorrecto." 
    25902602 
    2591 #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 
     2603#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 
    25922604msgid "" 
    25932605"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." 
    25942606msgstr "" 
    25952607"Introduzca un número de cuenta bancaria en el formato XXXX-XXXX-XX-" 
    25962608"XXXXXXXXXX." 
    25972609 
    2598 #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 
     2610#: contrib/localflavor/es/forms.py:144 
    25992611msgid "Invalid checksum for bank account number." 
    26002612msgstr "El número de cuenta bancaria es incorrecto." 
    26012613 
    2602 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 
     2614#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29 
    26032615msgid "Enter a valid Finnish social security number." 
    26042616msgstr "Introduzca un número de seguro social finlandés válido." 
    26052617 
    2606 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:30 
     2618#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31 
    26072619msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." 
    26082620msgstr "Los números de teléfono deben tener el formato 0X XX XX XX XX." 
    26092621 
    2610 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 
     2622#: contrib/localflavor/id/forms.py:28 
     2623msgid "Enter a valid post code" 
     2624msgstr "Introduzca un código postal válido" 
     2625 
     2626#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53 
     2627msgid "Enter a valid phone number" 
     2628msgstr "Introduzca un número de teléfono válido" 
     2629 
     2630#: contrib/localflavor/id/forms.py:107 
     2631msgid "Enter a valid vehicle license plate number" 
     2632msgstr "Introduzca un número de placa vehicular válido" 
     2633 
     2634#: contrib/localflavor/id/forms.py:170 
     2635#, fuzzy 
     2636msgid "Enter a valid NIK/KTP number" 
     2637msgstr "Introduzca un número IC válido." 
     2638 
     2639#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9 
     2640#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73 
     2641msgid "Bali" 
     2642msgstr "" 
     2643 
     2644#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10 
     2645#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45 
     2646msgid "Banten" 
     2647msgstr "" 
     2648 
     2649#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11 
     2650#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54 
     2651#, fuzzy 
     2652msgid "Bengkulu" 
     2653msgstr "bengalí" 
     2654 
     2655#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12 
     2656#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47 
     2657msgid "Yogyakarta" 
     2658msgstr "" 
     2659 
     2660#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13 
     2661#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51 
     2662msgid "Jakarta" 
     2663msgstr "Jacarta" 
     2664 
     2665#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14 
     2666#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75 
     2667#, fuzzy 
     2668msgid "Gorontalo" 
     2669msgstr "Gerona" 
     2670 
     2671#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15 
     2672#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57 
     2673#, fuzzy 
     2674msgid "Jambi" 
     2675msgstr "tamil" 
     2676 
     2677#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16 
     2678msgid "Jawa Barat" 
     2679msgstr "" 
     2680 
     2681#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17 
     2682msgid "Jawa Tengah" 
     2683msgstr "" 
     2684 
     2685#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18 
     2686msgid "Jawa Timur" 
     2687msgstr "" 
     2688 
     2689#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19 
     2690#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88 
     2691msgid "Kalimantan Barat" 
     2692msgstr "" 
     2693 
     2694#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20 
     2695#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66 
     2696msgid "Kalimantan Selatan" 
     2697msgstr "" 
     2698 
     2699#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21 
     2700#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89 
     2701msgid "Kalimantan Tengah" 
     2702msgstr "" 
     2703 
     2704#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22 
     2705#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90 
     2706msgid "Kalimantan Timur" 
     2707msgstr "" 
     2708 
     2709#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23 
     2710msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" 
     2711msgstr "" 
     2712 
     2713#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24 
     2714#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62 
     2715msgid "Kepulauan Riau" 
     2716msgstr "" 
     2717 
     2718#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25 
     2719#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55 
     2720#, fuzzy 
     2721msgid "Lampung" 
     2722msgstr "ago" 
     2723 
     2724#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26 
     2725#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70 
     2726#, fuzzy 
     2727msgid "Maluku" 
     2728msgstr "Malacky" 
     2729 
     2730#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27 
     2731#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71 
     2732msgid "Maluku Utara" 
     2733msgstr "" 
     2734 
     2735#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28 
     2736#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59 
     2737msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" 
     2738msgstr "" 
     2739 
     2740#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29 
     2741msgid "Nusa Tenggara Barat" 
     2742msgstr "" 
     2743 
     2744#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30 
     2745msgid "Nusa Tenggara Timur" 
     2746msgstr "" 
     2747 
     2748#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31 
     2749msgid "Papua" 
     2750msgstr "" 
     2751 
     2752#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32 
     2753msgid "Papua Barat" 
     2754msgstr "" 
     2755 
     2756#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33 
     2757#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60 
     2758msgid "Riau" 
     2759msgstr "" 
     2760 
     2761#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34 
     2762#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68 
     2763msgid "Sulawesi Barat" 
     2764msgstr "" 
     2765 
     2766#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35 
     2767#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69 
     2768msgid "Sulawesi Selatan" 
     2769msgstr "" 
     2770 
     2771#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36 
     2772#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76 
     2773msgid "Sulawesi Tengah" 
     2774msgstr "" 
     2775 
     2776#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37 
     2777#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79 
     2778msgid "Sulawesi Tenggara" 
     2779msgstr "" 
     2780 
     2781#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38 
     2782msgid "Sulawesi Utara" 
     2783msgstr "" 
     2784 
     2785#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39 
     2786#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52 
     2787msgid "Sumatera Barat" 
     2788msgstr "" 
     2789 
     2790#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40 
     2791#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56 
     2792msgid "Sumatera Selatan" 
     2793msgstr "" 
     2794 
     2795#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41 
     2796#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58 
     2797msgid "Sumatera Utara" 
     2798msgstr "" 
     2799 
     2800#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46 
     2801#, fuzzy 
     2802msgid "Magelang" 
     2803msgstr "Málaga" 
     2804 
     2805#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48 
     2806msgid "Surakarta - Solo" 
     2807msgstr "" 
     2808 
     2809#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49 
     2810#, fuzzy 
     2811msgid "Madiun" 
     2812msgstr "Madrid" 
     2813 
     2814#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50 
     2815msgid "Kediri" 
     2816msgstr "" 
     2817 
     2818#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53 
     2819#, fuzzy 
     2820msgid "Tapanuli" 
     2821msgstr "Tamaulipas" 
     2822 
     2823#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61 
     2824msgid "Kepulauan Bangka Belitung" 
     2825msgstr "" 
     2826 
     2827#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63 
     2828msgid "Corps Consulate" 
     2829msgstr "" 
     2830 
     2831#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64 
     2832msgid "Corps Diplomatic" 
     2833msgstr "" 
     2834 
     2835#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65 
     2836#, fuzzy 
     2837msgid "Bandung" 
     2838msgstr "Brandenburg" 
     2839 
     2840#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67 
     2841msgid "Sulawesi Utara Daratan" 
     2842msgstr "" 
     2843 
     2844#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72 
     2845msgid "NTT - Timor" 
     2846msgstr "" 
     2847 
     2848#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74 
     2849msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" 
     2850msgstr "" 
     2851 
     2852#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77 
     2853msgid "NTB - Lombok" 
     2854msgstr "" 
     2855 
     2856#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78 
     2857msgid "Papua dan Papua Barat" 
     2858msgstr "" 
     2859 
     2860#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80 
     2861#, fuzzy 
     2862msgid "Cirebon" 
     2863msgstr "Gerona" 
     2864 
     2865#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81 
     2866msgid "NTB - Sumbawa" 
     2867msgstr "" 
     2868 
     2869#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82 
     2870msgid "NTT - Flores" 
     2871msgstr "" 
     2872 
     2873#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83 
     2874msgid "NTT - Sumba" 
     2875msgstr "" 
     2876 
     2877#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84 
     2878#, fuzzy 
     2879msgid "Bogor" 
     2880msgstr "Hyogo" 
     2881 
     2882#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85 
     2883msgid "Pekalongan" 
     2884msgstr "" 
     2885 
     2886#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86 
     2887#, fuzzy 
     2888msgid "Semarang" 
     2889msgstr "serbio" 
     2890 
     2891#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87 
     2892#, fuzzy 
     2893msgid "Pati" 
     2894msgstr "activo" 
     2895 
     2896#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91 
     2897#, fuzzy 
     2898msgid "Surabaya" 
     2899msgstr "sábado" 
     2900 
     2901#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92 
     2902#, fuzzy 
     2903msgid "Madura" 
     2904msgstr "Madrid" 
     2905 
     2906#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93 
     2907#, fuzzy 
     2908msgid "Malang" 
     2909msgstr "Málaga" 
     2910 
     2911#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94 
     2912#, fuzzy 
     2913msgid "Jember" 
     2914msgstr "noviembre" 
     2915 
     2916#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95 
     2917msgid "Banyumas" 
     2918msgstr "" 
     2919 
     2920#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96 
     2921msgid "Federal Government" 
     2922msgstr "" 
     2923 
     2924#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97 
     2925msgid "Bojonegoro" 
     2926msgstr "" 
     2927 
     2928#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98 
     2929msgid "Purwakarta" 
     2930msgstr "" 
     2931 
     2932#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99 
     2933msgid "Sidoarjo" 
     2934msgstr "" 
     2935 
     2936#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100 
     2937#, fuzzy 
     2938msgid "Garut" 
     2939msgstr "Glarus" 
     2940 
     2941#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8 
     2942#, fuzzy 
     2943msgid "Antrim" 
     2944msgstr "Condado de Antrim" 
     2945 
     2946#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9 
     2947#, fuzzy 
     2948msgid "Armagh" 
     2949msgstr "Aragón" 
     2950 
     2951#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10 
     2952msgid "Carlow" 
     2953msgstr "" 
     2954 
     2955#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11 
     2956#, fuzzy 
     2957msgid "Cavan" 
     2958msgstr "catalán" 
     2959 
     2960#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12 
     2961#, fuzzy 
     2962msgid "Clare" 
     2963msgstr "Cáceres" 
     2964 
     2965#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13 
     2966#, fuzzy 
     2967msgid "Cork" 
     2968msgstr "o" 
     2969 
     2970#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14 
     2971#, fuzzy 
     2972msgid "Derry" 
     2973msgstr "febrero" 
     2974 
     2975#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15 
     2976#, fuzzy 
     2977msgid "Donegal" 
     2978msgstr "uno" 
     2979 
     2980#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16 
     2981#, fuzzy 
     2982msgid "Down" 
     2983msgstr "Devon" 
     2984 
     2985#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17 
     2986#, fuzzy 
     2987msgid "Dublin" 
     2988msgstr "Lublin" 
     2989 
     2990#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18 
     2991#, fuzzy 
     2992msgid "Fermanagh" 
     2993msgstr "Condado de Fermanagh" 
     2994 
     2995#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19 
     2996#, fuzzy 
     2997msgid "Galway" 
     2998msgstr "Galicia" 
     2999 
     3000#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20 
     3001#, fuzzy 
     3002msgid "Kerry" 
     3003msgstr "febrero" 
     3004 
     3005#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21 
     3006msgid "Kildare" 
     3007msgstr "" 
     3008 
     3009#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22 
     3010msgid "Kilkenny" 
     3011msgstr "" 
     3012 
     3013#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23 
     3014msgid "Laois" 
     3015msgstr "" 
     3016 
     3017#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24 
     3018msgid "Leitrim" 
     3019msgstr "" 
     3020 
     3021#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25 
     3022msgid "Limerick" 
     3023msgstr "" 
     3024 
     3025#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26 
     3026msgid "Longford" 
     3027msgstr "" 
     3028 
     3029#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27 
     3030#, fuzzy 
     3031msgid "Louth" 
     3032msgstr "Terminar sesión" 
     3033 
     3034#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28 
     3035#, fuzzy 
     3036msgid "Mayo" 
     3037msgstr "mayo" 
     3038 
     3039#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29 
     3040#, fuzzy 
     3041msgid "Meath" 
     3042msgstr "metadatos" 
     3043 
     3044#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30 
     3045#, fuzzy 
     3046msgid "Monaghan" 
     3047msgstr "Iniciar sesión de nuevo" 
     3048 
     3049#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31 
     3050msgid "Offaly" 
     3051msgstr "" 
     3052 
     3053#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32 
     3054#, fuzzy 
     3055msgid "Roscommon" 
     3056msgstr "comentario" 
     3057 
     3058#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33 
     3059#, fuzzy 
     3060msgid "Sligo" 
     3061msgstr "Shiga" 
     3062 
     3063#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34 
     3064msgid "Tipperary" 
     3065msgstr "" 
     3066 
     3067#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35 
     3068#, fuzzy 
     3069msgid "Tyrone" 
     3070msgstr "Tyrol" 
     3071 
     3072#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36 
     3073msgid "Waterford" 
     3074msgstr "" 
     3075 
     3076#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37 
     3077#, fuzzy 
     3078msgid "Westmeath" 
     3079msgstr "West Pomerania" 
     3080 
     3081#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38 
     3082#, fuzzy 
     3083msgid "Wexford" 
     3084msgstr "mié" 
     3085 
     3086#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39 
     3087msgid "Wicklow" 
     3088msgstr "" 
     3089 
     3090#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15 
    26113091msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." 
    26123092msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXXXX." 
    26133093 
    2614 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 
     3094#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 
    26153095msgid "" 
    26163096"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
    26173097msgstr "" 
    26183098"Introduzca un número de identificación de Islandia válido. El formato es " 
    26193099"XXXXXX-XXXX." 
    26203100 
    2621 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 
     3101#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19 
    26223102msgid "The Icelandic identification number is not valid." 
    26233103msgstr "El número de identificación de Islandia no es válido." 
    26243104 
    2625 #: contrib/localflavor/it/forms.py:14 
     3105#: contrib/localflavor/it/forms.py:15 
    26263106msgid "Enter a valid zip code." 
    26273107msgstr "Introduzca un código postal válido." 
    26283108 
    2629 #: contrib/localflavor/it/forms.py:43 
     3109#: contrib/localflavor/it/forms.py:44 
    26303110msgid "Enter a valid Social Security number." 
    26313111msgstr "Introduzca un número de Seguro Social válido." 
    26323112 
    2633 #: contrib/localflavor/it/forms.py:68 
     3113#: contrib/localflavor/it/forms.py:69 
    26343114msgid "Enter a valid VAT number." 
    26353115msgstr "Introduzca un número VAT válido." 
    26363116 
     
    28263306msgid "Okinawa" 
    28273307msgstr "Okinawa" 
    28283308 
     3309#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25 
     3310#, fuzzy 
     3311msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" 
     3312msgstr "Introduzca un ID surafricano válido" 
     3313 
    28293314#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 
    28303315msgid "Aguascalientes" 
    28313316msgstr "Aguascalientes" 
     
    29543439msgid "Zacatecas" 
    29553440msgstr "Zacatecas" 
    29563441 
    2957 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 
     3442#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22 
    29583443msgid "Enter a valid postal code" 
    29593444msgstr "Introduzca un código postal válido" 
    29603445 
    2961 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 
    2962 msgid "Enter a valid phone number" 
    2963 msgstr "Introduzca un número de teléfono válido" 
    2964  
    2965 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 
     3446#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79 
    29663447msgid "Enter a valid SoFi number" 
    29673448msgstr "Introduzca un número SoFi válido" 
    29683449 
     
    30143495msgid "Zuid-Holland" 
    30153496msgstr "Zuid-Holland" 
    30163497 
    3017 #: contrib/localflavor/no/forms.py:33 
     3498#: contrib/localflavor/no/forms.py:34 
    30183499msgid "Enter a valid Norwegian social security number." 
    30193500msgstr "Introduzca un número de seguro social de Noruega válido." 
    30203501 
    3021 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 
     3502#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25 
    30223503msgid "This field requires 8 digits." 
    30233504msgstr "Este campo necesita 8 dígitos." 
    30243505 
    3025 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 
     3506#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53 
    30263507msgid "This field requires 11 digits." 
    30273508msgstr "Este campo necesita 11 dígitos." 
    30283509 
     
    31233604msgid "West Pomerania" 
    31243605msgstr "West Pomerania" 
    31253606 
     3607#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17 
     3608#, fuzzy 
     3609msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." 
     3610msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXX-XXXX." 
     3611 
     3612#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37 
     3613msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." 
     3614msgstr "Los números de teléfono deben ser de 9 dígitos, o comenzar con + o 00." 
     3615 
    31263616#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 
    31273617msgid "Enter a valid CIF." 
    31283618msgstr "Introduzca un CIF válido." 
     
    31433633msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" 
    31443634msgstr "Introduzca un código postal válido en el formato XXXXXX" 
    31453635 
     3636#: contrib/localflavor/se/forms.py:50 
     3637#, fuzzy 
     3638msgid "Enter a valid Swedish organisation number." 
     3639msgstr "Introduzca un número de nacimiento válido." 
     3640 
     3641#: contrib/localflavor/se/forms.py:107 
     3642#, fuzzy 
     3643msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." 
     3644msgstr "Introduzca un número de seguro social finlandés válido." 
     3645 
     3646#: contrib/localflavor/se/forms.py:108 
     3647#, fuzzy 
     3648msgid "Co-ordination numbers are not allowed." 
     3649msgstr "No se admiten valores duplicados." 
     3650 
     3651#: contrib/localflavor/se/forms.py:150 
     3652#, fuzzy 
     3653msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." 
     3654msgstr "Introduzca un código postal en el formato XX-XXX." 
     3655 
     3656#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15 
     3657msgid "Stockholm" 
     3658msgstr "Estocolmo" 
     3659 
     3660#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16 
     3661msgid "Västerbotten" 
     3662msgstr "" 
     3663 
     3664#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:17 
     3665msgid "Norrbotten" 
     3666msgstr "" 
     3667 
     3668#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:18 
     3669msgid "Uppsala" 
     3670msgstr "" 
     3671 
     3672#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19 
     3673#, fuzzy 
     3674msgid "Södermanland" 
     3675msgstr "Gelderland" 
     3676 
     3677#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20 
     3678msgid "Östergötland" 
     3679msgstr "" 
     3680 
     3681#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:21 
     3682msgid "Jönköping" 
     3683msgstr "" 
     3684 
     3685#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:22 
     3686msgid "Kronoberg" 
     3687msgstr "" 
     3688 
     3689#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23 
     3690#, fuzzy 
     3691msgid "Kalmar" 
     3692msgstr "mar" 
     3693 
     3694#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24 
     3695#, fuzzy 
     3696msgid "Gotland" 
     3697msgstr "Escocia" 
     3698 
     3699#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25 
     3700#, fuzzy 
     3701msgid "Blekinge" 
     3702msgstr "Berne" 
     3703 
     3704#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26 
     3705msgid "Skåne" 
     3706msgstr "" 
     3707 
     3708#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27 
     3709#, fuzzy 
     3710msgid "Halland" 
     3711msgstr "Saarland" 
     3712 
     3713#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28 
     3714msgid "Västra Götaland" 
     3715msgstr "" 
     3716 
     3717#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:29 
     3718msgid "Värmland" 
     3719msgstr "" 
     3720 
     3721#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:30 
     3722msgid "Örebro" 
     3723msgstr "" 
     3724 
     3725#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:31 
     3726msgid "Västmanland" 
     3727msgstr "" 
     3728 
     3729#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32 
     3730#, fuzzy 
     3731msgid "Dalarna" 
     3732msgstr "Galanta" 
     3733 
     3734#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33 
     3735msgid "Gävleborg" 
     3736msgstr "" 
     3737 
     3738#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:34 
     3739msgid "Västernorrland" 
     3740msgstr "" 
     3741 
     3742#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:35 
     3743msgid "Jämtland" 
     3744msgstr "" 
     3745 
    31463746#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 
    31473747msgid "Banska Bystrica" 
    31483748msgstr "Región de Bystrica" 
     
    37754375msgid "Wales" 
    37764376msgstr "Gales" 
    37774377 
    3778 #: contrib/localflavor/us/forms.py:16 
     4378#: contrib/localflavor/us/forms.py:17 
    37794379msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." 
    37804380msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." 
    37814381 
    3782 #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 
     4382#: contrib/localflavor/us/forms.py:26 
     4383msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format." 
     4384msgstr "Los números de teléfono deben tener el formato XXX-XXX-XXXX." 
     4385 
     4386#: contrib/localflavor/us/forms.py:55 
    37834387msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." 
    37844388msgstr "" 
    37854389"Introduzca un Número Seguro Social de EEUU válido en el formato XXX-XX-XXXX" 
    37864390 
    3787 #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 
     4391#: contrib/localflavor/us/forms.py:88 
     4392#, fuzzy 
     4393msgid "Enter a U.S. state or territory." 
     4394msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU." 
     4395 
     4396#: contrib/localflavor/us/models.py:8 
     4397msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
     4398msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" 
     4399 
     4400#: contrib/localflavor/us/models.py:17 
     4401msgid "Phone number" 
     4402msgstr "Número de teléfono" 
     4403 
     4404#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28 
     4405#, fuzzy 
     4406msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format." 
     4407msgstr "Introduzca un CUIT válido en el formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." 
     4408 
     4409#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30 
     4410#, fuzzy 
     4411msgid "Enter a valid CI number." 
     4412msgstr "Introduzca un número IC válido." 
     4413 
     4414#: contrib/localflavor/za/forms.py:21 
    37884415msgid "Enter a valid South African ID number" 
    37894416msgstr "Introduzca un ID surafricano válido" 
    37904417 
    3791 #: contrib/localflavor/za/forms.py:54 
     4418#: contrib/localflavor/za/forms.py:55 
    37924419msgid "Enter a valid South African postal code" 
    37934420msgstr "Introduzca un código postal surafricano válido" 
    37944421 
     
    38284455msgid "Western Cape" 
    38294456msgstr "Western Cape" 
    38304457 
     4458#: contrib/messages/tests/base.py:101 
     4459#, fuzzy 
     4460msgid "lazy message" 
     4461msgstr "mensaje" 
     4462 
    38314463#: contrib/redirects/models.py:7 
    38324464msgid "redirect from" 
    38334465msgstr "redirigir desde" 
     
    38924524msgid "sites" 
    38934525msgstr "sitios" 
    38944526 
    3895 #: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 
     4527#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66 
     4528msgid "Enter a valid value." 
     4529msgstr "Introduzca un valor correcto." 
     4530 
     4531#: core/validators.py:87 forms/fields.py:517 
     4532msgid "Enter a valid URL." 
     4533msgstr "Introduzca una URL válida." 
     4534 
     4535#: core/validators.py:89 forms/fields.py:518 
     4536msgid "This URL appears to be a broken link." 
     4537msgstr "La URL parece ser un enlace roto." 
     4538 
     4539#: core/validators.py:123 forms/fields.py:861 
     4540msgid "" 
     4541"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
     4542msgstr "" 
     4543"Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " 
     4544"medios." 
     4545 
     4546#: core/validators.py:126 forms/fields.py:854 
     4547msgid "Enter a valid IPv4 address." 
     4548msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." 
     4549 
     4550#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:598 
     4551msgid "Enter only digits separated by commas." 
     4552msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." 
     4553 
     4554#: core/validators.py:135 
     4555#, python-format 
     4556msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." 
     4557msgstr "" 
     4558"Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (actualmente es " 
     4559"%(show_value)s)." 
     4560 
     4561#: core/validators.py:153 forms/fields.py:196 forms/fields.py:246 
     4562#, python-format 
     4563msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." 
     4564msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %(limit_value)s." 
     4565 
     4566#: core/validators.py:158 forms/fields.py:197 forms/fields.py:247 
     4567#, python-format 
     4568msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." 
     4569msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %(limit_value)s." 
     4570 
     4571#: core/validators.py:164 
     4572#, python-format 
     4573msgid "" 
     4574"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %" 
     4575"(show_value)d)." 
     4576msgstr "" 
     4577"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres (" 
     4578"actualmente tiene %(show_value)d)." 
     4579 
     4580#: core/validators.py:170 
     4581#, python-format 
     4582msgid "" 
     4583"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %" 
     4584"(show_value)d)." 
     4585msgstr "" 
     4586"Asegúrese de que este valor tiene a lo más %(limit_value)d caracteres (" 
     4587"actualmente tiene %(show_value)d)." 
     4588 
     4589#: db/models/base.py:780 
     4590#, python-format 
     4591msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." 
     4592msgstr "El campo %(field_name)s debe ser único para %(lookup)s %(date_field)s" 
     4593 
     4594#: db/models/base.py:795 db/models/base.py:803 
     4595#, python-format 
     4596msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
     4597msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." 
     4598 
     4599#: db/models/fields/__init__.py:62 
     4600#, python-format 
     4601msgid "Value %r is not a valid choice." 
     4602msgstr "El valor %r no es una opción válida." 
     4603 
     4604#: db/models/fields/__init__.py:63 
     4605msgid "This field cannot be null." 
     4606msgstr "Este campo no puede estar vacío." 
     4607 
     4608#: db/models/fields/__init__.py:64 
     4609msgid "This field cannot be blank." 
     4610msgstr "Este campo no puede estar vacío." 
     4611 
     4612#: db/models/fields/__init__.py:69 
     4613#, python-format 
     4614msgid "Field of type: %(field_type)s" 
     4615msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" 
     4616 
     4617#: db/models/fields/__init__.py:477 db/models/fields/__init__.py:878 
     4618#: db/models/fields/__init__.py:980 db/models/fields/__init__.py:991 
     4619#: db/models/fields/__init__.py:1018 
     4620msgid "Integer" 
     4621msgstr "Entero" 
     4622 
     4623#: db/models/fields/__init__.py:481 db/models/fields/__init__.py:876 
    38964624msgid "This value must be an integer." 
    38974625msgstr "Este valor debe ser un entero." 
    38984626 
    3899 #: db/models/fields/__init__.py:388 
     4627#: db/models/fields/__init__.py:516 
    39004628msgid "This value must be either True or False." 
    39014629msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." 
    39024630 
    3903 #: db/models/fields/__init__.py:427 
    3904 msgid "This field cannot be null." 
    3905 msgstr "Este campo no puede estar vacío." 
     4631#: db/models/fields/__init__.py:518 
     4632msgid "Boolean (Either True or False)" 
     4633msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" 
    39064634 
    3907 #: db/models/fields/__init__.py:443 
    3908 msgid "Enter only digits separated by commas." 
    3909 msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." 
     4635#: db/models/fields/__init__.py:565 db/models/fields/__init__.py:1001 
     4636#, python-format 
     4637msgid "String (up to %(max_length)s)" 
     4638msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" 
    39104639 
    3911 #: db/models/fields/__init__.py:474 
     4640#: db/models/fields/__init__.py:593 
     4641msgid "Comma-separated integers" 
     4642msgstr "Enteros separados por comas" 
     4643 
     4644#: db/models/fields/__init__.py:607 
     4645msgid "Date (without time)" 
     4646msgstr "Fecha (sin hora)" 
     4647 
     4648#: db/models/fields/__init__.py:611 
    39124649msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    39134650msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." 
    39144651 
    3915 #: db/models/fields/__init__.py:483 
     4652#: db/models/fields/__init__.py:612 
    39164653#, python-format 
    39174654msgid "Invalid date: %s" 
    39184655msgstr "Fecha no válida: %s" 
    39194656 
    3920 #: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 
     4657#: db/models/fields/__init__.py:693 
    39214658msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    39224659msgstr "" 
    39234660"Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    39244661 
    3925 #: db/models/fields/__init__.py:601 
     4662#: db/models/fields/__init__.py:695 
     4663msgid "Date (with time)" 
     4664msgstr "Fecha (con hora)" 
     4665 
     4666#: db/models/fields/__init__.py:761 
    39264667msgid "This value must be a decimal number." 
    39274668msgstr "Este valor debe ser un entero." 
    39284669 
    3929 #: db/models/fields/__init__.py:686 
     4670#: db/models/fields/__init__.py:763 
     4671msgid "Decimal number" 
     4672msgstr "Número decimal" 
     4673 
     4674#: db/models/fields/__init__.py:818 
     4675msgid "E-mail address" 
     4676msgstr "Dirección de correo electrónico" 
     4677 
     4678#: db/models/fields/__init__.py:825 db/models/fields/files.py:220 
     4679#: db/models/fields/files.py:331 
     4680msgid "File path" 
     4681msgstr "Ruta de fichero" 
     4682 
     4683#: db/models/fields/__init__.py:848 
    39304684msgid "This value must be a float." 
    39314685msgstr "Este valor debe ser un número con coma flotante." 
    39324686 
    3933 #: db/models/fields/__init__.py:746 
     4687#: db/models/fields/__init__.py:850 
     4688msgid "Floating point number" 
     4689msgstr "Número en coma flotante" 
     4690 
     4691#: db/models/fields/__init__.py:903 
     4692msgid "Big (8 byte) integer" 
     4693msgstr "Entero grande (8 bytes)" 
     4694 
     4695#: db/models/fields/__init__.py:932 
    39344696msgid "This value must be either None, True or False." 
    39354697msgstr "Este valor debe ser Verdadero, Falso o Ninguno." 
    39364698 
    3937 #: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 
     4699#: db/models/fields/__init__.py:934 
     4700msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
     4701msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" 
     4702 
     4703#: db/models/fields/__init__.py:1024 
     4704msgid "Text" 
     4705msgstr "Texto" 
     4706 
     4707#: db/models/fields/__init__.py:1040 
     4708msgid "Time" 
     4709msgstr "Hora" 
     4710 
     4711#: db/models/fields/__init__.py:1044 
    39384712msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    39394713msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    39404714 
    3941 #: db/models/fields/related.py:869 
     4715#: db/models/fields/__init__.py:1128 
     4716msgid "XML text" 
     4717msgstr "Texto XML" 
     4718 
     4719#: db/models/fields/related.py:755 
     4720#, python-format 
     4721msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." 
     4722msgstr "No existe ningún objeto %(model)s con la clave primaria %(pk)r." 
     4723 
     4724#: db/models/fields/related.py:757 
     4725msgid "Foreign Key (type determined by related field)" 
     4726msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" 
     4727 
     4728#: db/models/fields/related.py:879 
     4729msgid "One-to-one relationship" 
     4730msgstr "Relación uno-a-uno" 
     4731 
     4732#: db/models/fields/related.py:939 
     4733msgid "Many-to-many relationship" 
     4734msgstr "Relación muchos-a-muchos" 
     4735 
     4736#: db/models/fields/related.py:959 
    39424737msgid "" 
    39434738"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    39444739msgstr "" 
    39454740"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " 
    39464741"más de una opción." 
    39474742 
    3948 #: db/models/fields/related.py:930 
     4743#: db/models/fields/related.py:1020 
    39494744#, python-format 
    39504745msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
    39514746msgid_plural "" 
     
    39574752"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son " 
    39584753"válidos." 
    39594754 
    3960 #: forms/fields.py:53 
     4755#: forms/fields.py:65 
    39614756msgid "This field is required." 
    39624757msgstr "Este campo es obligatorio." 
    39634758 
    3964 #: forms/fields.py:54 
    3965 msgid "Enter a valid value." 
    3966 msgstr "Introduzca un valor correcto." 
    3967  
    3968 #: forms/fields.py:137 
    3969 #, python-format 
    3970 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
    3971 msgstr "" 
    3972 "Asegúrese de que su texto tiene a lo más %(max)d caracteres (actualmente " 
    3973 "tiene %(length)d)." 
    3974  
    3975 #: forms/fields.py:138 
    3976 #, python-format 
    3977 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
    3978 msgstr "" 
    3979 "Asegúrese de que su texto tiene al menos %(min)d caracteres (actualmente " 
    3980 "tiene %(length)d)." 
    3981  
    3982 #: forms/fields.py:165 
     4759#: forms/fields.py:195 
    39834760msgid "Enter a whole number." 
    39844761msgstr "Introduzca un número entero." 
    39854762 
    3986 #: forms/fields.py:166 forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 
    3987 #, python-format 
    3988 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    3989 msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %s." 
    3990  
    3991 #: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 
    3992 #, python-format 
    3993 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    3994 msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %s." 
    3995  
    3996 #: forms/fields.py:194 forms/fields.py:223 
     4763#: forms/fields.py:225 forms/fields.py:245 
    39974764msgid "Enter a number." 
    39984765msgstr "Introduzca un número." 
    39994766 
    4000 #: forms/fields.py:226 
     4767#: forms/fields.py:248 
    40014768#, python-format 
    40024769msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 
    40034770msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." 
    40044771 
    4005 #: forms/fields.py:227 
     4772#: forms/fields.py:249 
    40064773#, python-format 
    40074774msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 
    40084775msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." 
    40094776 
    4010 #: forms/fields.py:228 
     4777#: forms/fields.py:250 
    40114778#, python-format 
    40124779msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    40134780msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de la coma decimal." 
    40144781 
    4015 #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:862 
     4782#: forms/fields.py:311 forms/fields.py:826 
    40164783msgid "Enter a valid date." 
    40174784msgstr "Introduzca una fecha válida." 
    40184785 
    4019 #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:863 
     4786#: forms/fields.py:339 forms/fields.py:827 
    40204787msgid "Enter a valid time." 
    40214788msgstr "Introduzca una hora válida." 
    40224789 
    4023 #: forms/fields.py:360 
     4790#: forms/fields.py:365 
    40244791msgid "Enter a valid date/time." 
    40254792msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." 
    40264793 
    4027 #: forms/fields.py:446 
     4794#: forms/fields.py:423 
    40284795msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    40294796msgstr "" 
    40304797"No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " 
    40314798"formulario." 
    40324799 
    4033 #: forms/fields.py:447 
     4800#: forms/fields.py:424 
    40344801msgid "No file was submitted." 
    40354802msgstr "No se ha enviado ningún fichero" 
    40364803 
    4037 #: forms/fields.py:448 
     4804#: forms/fields.py:425 
    40384805msgid "The submitted file is empty." 
    40394806msgstr "El fichero enviado está vacío." 
    40404807 
    4041 #: forms/fields.py:449 
     4808#: forms/fields.py:426 
    40424809#, python-format 
    40434810msgid "" 
    40444811"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
     
    40464813"Asegúrese de que su texto tiene no más de %(max)d caracteres (actualmente " 
    40474814"tiene %(length)d)." 
    40484815 
    4049 #: forms/fields.py:482 
     4816#: forms/fields.py:461 
    40504817msgid "" 
    40514818"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
    40524819"corrupted image." 
     
    40544821"Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " 
    40554822"trataba de una imagen corrupta." 
    40564823 
    4057 #: forms/fields.py:543 
    4058 msgid "Enter a valid URL." 
    4059 msgstr "Introduzca una URL válida." 
    4060  
    4061 #: forms/fields.py:544 
    4062 msgid "This URL appears to be a broken link." 
    4063 msgstr "La URL parece ser un enlace roto." 
    4064  
    4065 #: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 
     4824#: forms/fields.py:584 forms/fields.py:659 
    40664825#, python-format 
    40674826msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 
    40684827msgstr "" 
    40694828"Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." 
    40704829 
    4071 #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:999 
     4830#: forms/fields.py:660 forms/fields.py:722 forms/models.py:980 
    40724831msgid "Enter a list of values." 
    40734832msgstr "Introduzca una lista de valores." 
    40744833 
    4075 #: forms/fields.py:891 
    4076 msgid "Enter a valid IPv4 address." 
    4077 msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." 
    4078  
    4079 #: forms/fields.py:901 
    4080 msgid "" 
    4081 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
    4082 msgstr "" 
    4083 "Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " 
    4084 "medios." 
    4085  
    4086 #: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 
     4834#: forms/formsets.py:290 forms/formsets.py:292 
    40874835msgid "Order" 
    40884836msgstr "Orden" 
    40894837 
    4090 #: forms/models.py:363 
     4838#: forms/models.py:547 
    40914839#, python-format 
    4092 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." 
    4093 msgstr "El campo %(field_name)s debe ser único para %(lookup)s %(date_field)s" 
    4094  
    4095 #: forms/models.py:377 forms/models.py:385 
    4096 #, python-format 
    4097 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    4098 msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." 
    4099  
    4100 #: forms/models.py:590 
    4101 #, python-format 
    41024840msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." 
    41034841msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." 
    41044842 
    4105 #: forms/models.py:594 
     4843#: forms/models.py:551 
    41064844#, python-format 
    41074845msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." 
    41084846msgstr "" 
    41094847"Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual debe ser único." 
    41104848 
    4111 #: forms/models.py:600 
     4849#: forms/models.py:557 
    41124850#, python-format 
    41134851msgid "" 
    41144852"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " 
     
    41174855"Por favor corriga los datos duplicados para %(field_name)s el cual debe ser " 
    41184856"único para %(lookup)s en %(date_field)s." 
    41194857 
    4120 #: forms/models.py:608 
     4858#: forms/models.py:565 
    41214859msgid "Please correct the duplicate values below." 
    41224860msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." 
    41234861 
    4124 #: forms/models.py:863 
     4862#: forms/models.py:839 
    41254863msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." 
    41264864msgstr "" 
    41274865"La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " 
    41284866"padre." 
    41294867 
    4130 #: forms/models.py:926 
     4868#: forms/models.py:905 
    41314869msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    41324870msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." 
    41334871 
    4134 #: forms/models.py:1000 
     4872#: forms/models.py:981 
    41354873#, python-format 
    41364874msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
    41374875msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." 
    41384876 
    4139 #: forms/models.py:1002 
     4877#: forms/models.py:983 
    41404878#, python-format 
    41414879msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." 
    41424880msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." 
    41434881 
    4144 #: template/defaultfilters.py:767 
     4882#: template/defaultfilters.py:781 
    41454883msgid "yes,no,maybe" 
    41464884msgstr "sí,no,tal vez" 
    41474885 
    4148 #: template/defaultfilters.py:798 
     4886#: template/defaultfilters.py:812 
    41494887#, python-format 
    41504888msgid "%(size)d byte" 
    41514889msgid_plural "%(size)d bytes" 
    41524890msgstr[0] "%(size)d byte" 
    41534891msgstr[1] "%(size)d bytes" 
    41544892 
    4155 #: template/defaultfilters.py:800 
     4893#: template/defaultfilters.py:814 
    41564894#, python-format 
    41574895msgid "%.1f KB" 
    41584896msgstr "%.1f KB" 
    41594897 
    4160 #: template/defaultfilters.py:802 
     4898#: template/defaultfilters.py:816 
    41614899#, python-format 
    41624900msgid "%.1f MB" 
    41634901msgstr "%.1f MB" 
    41644902 
    4165 #: template/defaultfilters.py:803 
     4903#: template/defaultfilters.py:817 
    41664904#, python-format 
    41674905msgid "%.1f GB" 
    41684906msgstr "%.1f GB" 
     
    43715109msgid "Dec." 
    43725110msgstr "dic." 
    43735111 
    4374 #: utils/text.py:128 
     5112#: utils/text.py:130 
    43755113msgid "or" 
    43765114msgstr "o" 
    43775115 
     
    44255163msgid ", %(number)d %(type)s" 
    44265164msgstr ", %(number)d %(type)s" 
    44275165 
    4428 #: utils/translation/trans_real.py:399 
     5166#: utils/translation/trans_real.py:512 
    44295167msgid "DATE_FORMAT" 
    44305168msgstr "j N Y" 
    44315169 
    4432 #: utils/translation/trans_real.py:401 
     5170#: utils/translation/trans_real.py:513 
     5171msgid "DATETIME_FORMAT" 
     5172msgstr "j N Y P" 
     5173 
     5174#: utils/translation/trans_real.py:514 
    44335175msgid "TIME_FORMAT" 
    44345176msgstr "P" 
    44355177 
    4436 #: utils/translation/trans_real.py:417 
     5178#: utils/translation/trans_real.py:535 
    44375179msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" 
    44385180msgstr "F Y" 
    44395181 
    4440 #: utils/translation/trans_real.py:418 
     5182#: utils/translation/trans_real.py:536 
    44415183msgid "MONTH_DAY_FORMAT" 
    44425184msgstr "j \\de F" 
    44435185 
    4444 #: views/generic/create_update.py:114 
     5186#: views/generic/create_update.py:115 
    44455187#, python-format 
    44465188msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." 
    44475189msgstr "El/La %(verbose_name)s se ha creado exitosamente." 
    44485190 
    4449 #: views/generic/create_update.py:156 
     5191#: views/generic/create_update.py:158 
    44505192#, python-format 
    44515193msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." 
    44525194msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s." 
    44535195 
    4454 #: views/generic/create_update.py:198 
     5196#: views/generic/create_update.py:201 
    44555197#, python-format 
    44565198msgid "The %(verbose_name)s was deleted." 
    44575199msgstr "El/La %(verbose_name)s ha sido borrado." 
    44585200 
     5201#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
     5202#~ msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" 
     5203 
     5204#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
     5205#~ msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" 
     5206 
     5207#~ msgid "Old password:" 
     5208#~ msgstr "Contraseña antigua:" 
     5209 
     5210#~ msgid "Relation to parent model" 
     5211#~ msgstr "Relación con el modelo padre" 
     5212 
     5213#~ msgid "Add user" 
     5214#~ msgstr "Añadir usuario" 
     5215 
    44595216#~ msgid "Comment moderation queue" 
    44605217#~ msgstr "Cola de moderación de comentarios" 
    44615218 
     
    45755332#~ msgid "deletion date" 
    45765333#~ msgstr "fecha de eliminación" 
    45775334 
    4578 #~ msgid "moderator deletion" 
    4579 #~ msgstr "eliminación del moderador" 
    4580  
    45815335#~ msgid "moderator deletions" 
    45825336#~ msgstr "eliminaciones del moderador" 
    45835337 
     
    47085462#~ msgid "The URL %s is a broken link." 
    47095463#~ msgstr "La URL %s es un enlace roto." 
    47105464 
    4711 #~ msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." 
    4712 #~ msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU." 
    4713  
    47145465#~ msgid "This field must match the '%s' field." 
    47155466#~ msgstr "Este campo debe concordar con el campo '%s'." 
    47165467 
     
    47235474#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" 
    47245475#~ msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s" 
    47255476 
    4726 #~ msgid "Duplicate values are not allowed." 
    4727 #~ msgstr "No se admiten valores duplicados." 
    4728  
    47295477#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." 
    47305478#~ msgstr "Este valor debe estar entre %(lower)s y %(upper)s." 
    47315479