Code

Ticket #10900: czech-localization-update.patch

File czech-localization-update.patch, 107.2 KB (added by Petr Marhoun <petr.marhoun@…>, 5 years ago)
  • django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

    diff -r c2a3ca8c5518 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
    Binary file django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo has changed
    diff -r c2a3ca8c5518 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
    a b  
    11# Translation of django.po to Czech 
    2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
     2# Copyright (C) 2005 THE Django'S COPYRIGHT HOLDER 
    33# This file is distributed under the same license as the DJANGO package. 
    4 # Radek Svarz <translate@svarz.cz>, 2005. 
     4# Radek Svarz <translate@svarz.cz>, 2005, 
     5# Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2009. 
     6# 
    57# 
    68msgid "" 
    79msgstr "" 
    810"Project-Id-Version: Django\n" 
    911"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 19:39-0700\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2009-05-10 14:55+0200\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2009-04-23 09:46+0200\n" 
     14"Last-Translator: Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>\n" 
    1115"Language-Team: Czech\n" 
    1216"MIME-Version: 1.0\n" 
    1317"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    99103msgstr "hebrejsky" 
    100104 
    101105#: conf/global_settings.py:65 
     106msgid "Hindi" 
     107msgstr "hindsky" 
     108 
     109#: conf/global_settings.py:66 
    102110msgid "Croatian" 
    103111msgstr "chorvatsky" 
    104112 
    105 #: conf/global_settings.py:66 
     113#: conf/global_settings.py:67 
    106114msgid "Icelandic" 
    107115msgstr "islandsky" 
    108116 
    109 #: conf/global_settings.py:67 
     117#: conf/global_settings.py:68 
    110118msgid "Italian" 
    111119msgstr "italsky" 
    112120 
    113 #: conf/global_settings.py:68 
     121#: conf/global_settings.py:69 
    114122msgid "Japanese" 
    115123msgstr "japonsky" 
    116124 
    117 #: conf/global_settings.py:69 
     125#: conf/global_settings.py:70 
    118126msgid "Georgian" 
    119127msgstr "gruzijsky" 
    120128 
    121 #: conf/global_settings.py:70 
     129#: conf/global_settings.py:71 
    122130msgid "Korean" 
    123131msgstr "korejsky" 
    124132 
    125 #: conf/global_settings.py:71 
     133#: conf/global_settings.py:72 
    126134msgid "Khmer" 
    127135msgstr "khmersky" 
    128136 
    129 #: conf/global_settings.py:72 
     137#: conf/global_settings.py:73 
    130138msgid "Kannada" 
    131139msgstr "kannadsky" 
    132140 
    133 #: conf/global_settings.py:73 
     141#: conf/global_settings.py:74 
    134142msgid "Latvian" 
     143msgstr "lotyšsky" 
     144 
     145#: conf/global_settings.py:75 
     146msgid "Lithuanian" 
    135147msgstr "litevsky" 
    136148 
    137 #: conf/global_settings.py:74 
    138 msgid "Lithuanian" 
    139 msgstr "lotyšsky" 
    140  
    141 #: conf/global_settings.py:75 
     149#: conf/global_settings.py:76 
    142150msgid "Macedonian" 
    143151msgstr "makedonsky" 
    144152 
    145 #: conf/global_settings.py:76 
     153#: conf/global_settings.py:77 
    146154msgid "Dutch" 
    147155msgstr "holandsky" 
    148156 
    149 #: conf/global_settings.py:77 
     157#: conf/global_settings.py:78 
    150158msgid "Norwegian" 
    151159msgstr "norsky" 
    152160 
    153 #: conf/global_settings.py:78 
     161#: conf/global_settings.py:79 
    154162msgid "Polish" 
    155163msgstr "polsky" 
    156164 
    157 #: conf/global_settings.py:79 
    158 msgid "Portugese" 
     165#: conf/global_settings.py:80 
     166msgid "Portuguese" 
    159167msgstr "portugalsky" 
    160168 
    161 #: conf/global_settings.py:80 
     169#: conf/global_settings.py:81 
    162170msgid "Brazilian Portuguese" 
    163171msgstr "brazilskou portugalštinou" 
    164172 
    165 #: conf/global_settings.py:81 
     173#: conf/global_settings.py:82 
    166174msgid "Romanian" 
    167175msgstr "rumunsky" 
    168176 
    169 #: conf/global_settings.py:82 
     177#: conf/global_settings.py:83 
    170178msgid "Russian" 
    171179msgstr "rusky" 
    172180 
    173 #: conf/global_settings.py:83 
     181#: conf/global_settings.py:84 
    174182msgid "Slovak" 
    175183msgstr "slovensky" 
    176184 
    177 #: conf/global_settings.py:84 
     185#: conf/global_settings.py:85 
    178186msgid "Slovenian" 
    179187msgstr "slovinsky" 
    180188 
    181 #: conf/global_settings.py:85 
     189#: conf/global_settings.py:86 
    182190msgid "Serbian" 
    183191msgstr "srbsky" 
    184192 
    185 #: conf/global_settings.py:86 
     193#: conf/global_settings.py:87 
    186194msgid "Swedish" 
    187195msgstr "švédsky" 
    188196 
    189 #: conf/global_settings.py:87 
     197#: conf/global_settings.py:88 
    190198msgid "Tamil" 
    191199msgstr "tamilsky" 
    192200 
    193 #: conf/global_settings.py:88 
     201#: conf/global_settings.py:89 
    194202msgid "Telugu" 
    195203msgstr "telužsky" 
    196204 
    197 #: conf/global_settings.py:89 
     205#: conf/global_settings.py:90 
     206msgid "Thai" 
     207msgstr "thajsky" 
     208 
     209#: conf/global_settings.py:91 
    198210msgid "Turkish" 
    199211msgstr "turecky" 
    200212 
    201 #: conf/global_settings.py:90 
     213#: conf/global_settings.py:92 
    202214msgid "Ukrainian" 
    203215msgstr "ukrajinsky" 
    204216 
    205 #: conf/global_settings.py:91 
     217#: conf/global_settings.py:93 
    206218msgid "Simplified Chinese" 
    207219msgstr "jednoduchou čínštinou" 
    208220 
    209 #: conf/global_settings.py:92 
     221#: conf/global_settings.py:94 
    210222msgid "Traditional Chinese" 
    211223msgstr "tradiční čínštinou" 
    212224 
     225#: contrib/admin/actions.py:60 
     226#, python-format 
     227msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." 
     228msgstr "Úspěšně smazáno %(count)d %(items)s." 
     229 
     230#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 
     231msgid "Are you sure?" 
     232msgstr "Jste si jisti?" 
     233 
     234#: contrib/admin/actions.py:85 
     235#, python-format 
     236msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" 
     237msgstr "Smazat vybrané %(verbose_name_plural)s" 
     238 
    213239#: contrib/admin/filterspecs.py:44 
    214240#, python-format 
    215241msgid "" 
     
    219245"<h3>%s:</h3>\n" 
    220246"<ul>\n" 
    221247 
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
     248#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 
    223249#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 
    224250msgid "All" 
    225251msgstr "Vše" 
     
    244270msgid "This year" 
    245271msgstr "Tento rok" 
    246272 
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     273#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 
    248274msgid "Yes" 
    249275msgstr "Ano" 
    250276 
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     277#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 
    252278msgid "No" 
    253279msgstr "Ne" 
    254280 
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
     281#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 
    256282msgid "Unknown" 
    257283msgstr "Neznámé" 
    258284 
     285#: contrib/admin/helpers.py:14 
     286msgid "Action:" 
     287msgstr "Akce:" 
     288 
    259289#: contrib/admin/models.py:19 
    260290msgid "action time" 
    261291msgstr "čas akce" 
     
    284314msgid "log entries" 
    285315msgstr "log záznamy" 
    286316 
    287 #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 
     317#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 
    288318msgid "None" 
    289319msgstr "Žádný" 
    290320 
    291 #: contrib/admin/options.py:332 
     321#: contrib/admin/options.py:519 
    292322#, python-format 
    293323msgid "Changed %s." 
    294324msgstr "Záznam %s změněn." 
    295325 
    296 #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 
    297 #: forms/models.py:265 
     326#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 
     327#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 
     328#: forms/models.py:587 
    298329msgid "and" 
    299330msgstr "a" 
    300331 
    301 #: contrib/admin/options.py:337 
     332#: contrib/admin/options.py:524 
    302333#, python-format 
    303334msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
    304335msgstr "Přidán záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"." 
    305336 
    306 #: contrib/admin/options.py:341 
     337#: contrib/admin/options.py:528 
    307338#, python-format 
    308339msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    309340msgstr "Změněn \"%(list)s\" pro záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"." 
    310341 
    311 #: contrib/admin/options.py:346 
     342#: contrib/admin/options.py:533 
    312343#, python-format 
    313344msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
    314345msgstr "Smazán záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"." 
    315346 
    316 #: contrib/admin/options.py:350 
     347#: contrib/admin/options.py:537 
    317348msgid "No fields changed." 
    318349msgstr "Nebyly změněny žádná pole." 
    319350 
    320 #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 
     351#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 
    321352#, python-format 
    322353msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    323354msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně přidán." 
    324355 
    325 #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 
    326 #: contrib/auth/admin.py:59 
     356#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 
     357#: contrib/auth/admin.py:75 
    327358msgid "You may edit it again below." 
    328359msgstr "V úpravách můžete pokračovat níže." 
    329360 
    330 #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 
     361#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 
    331362#, python-format 
    332363msgid "You may add another %s below." 
    333364msgstr "Další záznam typu \"%s\" můžete přidat níže." 
    334365 
    335 #: contrib/admin/options.py:446 
     366#: contrib/admin/options.py:633 
    336367#, python-format 
    337368msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    338369msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně změněn." 
    339370 
    340 #: contrib/admin/options.py:454 
     371#: contrib/admin/options.py:641 
    341372#, python-format 
    342373msgid "" 
    343374"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     
    345376"Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně přidán. Níže můžete v " 
    346377"úpravách pokračovat." 
    347378 
    348 #: contrib/admin/options.py:530 
     379#: contrib/admin/options.py:772 
    349380#, python-format 
    350381msgid "Add %s" 
    351382msgstr "%s: přidat" 
    352383 
    353 #: contrib/admin/options.py:608 
     384#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 
     385#, python-format 
     386msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." 
     387msgstr "Objekt %(name)s s primárním klíčem %(key)r neexistuje." 
     388 
     389#: contrib/admin/options.py:860 
    354390#, python-format 
    355391msgid "Change %s" 
    356392msgstr "%s: změnit" 
    357393 
    358 #: contrib/admin/options.py:640 
     394#: contrib/admin/options.py:904 
    359395msgid "Database error" 
    360396msgstr "Databázová chyba" 
    361397 
    362 #: contrib/admin/options.py:690 
     398#: contrib/admin/options.py:940 
     399#, python-format 
     400msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." 
     401msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." 
     402msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna." 
     403msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny." 
     404msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno." 
     405 
     406#: contrib/admin/options.py:1018 
    363407#, python-format 
    364408msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    365409msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně smazán." 
    366410 
    367 #: contrib/admin/options.py:697 
    368 msgid "Are you sure?" 
    369 msgstr "Jste si jist(á)?" 
    370  
    371 #: contrib/admin/options.py:726 
     411#: contrib/admin/options.py:1054 
    372412#, python-format 
    373413msgid "Change history: %s" 
    374414msgstr "Historie změn: %s" 
    375415 
    376 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 
     416#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 
    377417#: contrib/auth/forms.py:80 
    378418msgid "" 
    379419"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     
    382422"Prosíme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek " 
    383423"se rozlišuje velikost písmen." 
    384424 
    385 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 
    386 msgid "" 
    387 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    388 "submission has been saved." 
    389 msgstr "" 
    390 "Prosíme, znovu se přihlaste, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše " 
    391 "podání je uloženo." 
    392  
    393 #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 
     425#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     426msgid "Please log in again, because your session has expired." 
     427msgstr "Prosíme, znovu se přihlaste, Vaše sezení vypršelo." 
     428 
     429#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    394430msgid "" 
    395431"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
    396432"cookies, reload this page, and try again." 
     
    398434"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, " 
    399435"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." 
    400436 
    401 #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 
    402 #: contrib/admin/views/decorators.py:94 
     437#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 
     438#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    403439msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    404440msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak \"@\"." 
    405441 
    406 #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 
     442#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    407443#, python-format 
    408444msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    409445msgstr "" 
    410446"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho \"%s\"." 
    411447 
    412 #: contrib/admin/sites.py:336 
     448#: contrib/admin/sites.py:360 
    413449msgid "Site administration" 
    414450msgstr "Django správa" 
    415451 
    416 #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 
     452#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    417453#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    418 #: contrib/admin/views/decorators.py:30 
     454#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
    419455msgid "Log in" 
    420456msgstr "Přihlášení" 
    421457 
    422 #: contrib/admin/sites.py:406 
     458#: contrib/admin/sites.py:417 
    423459#, python-format 
    424460msgid "%s administration" 
    425461msgstr "%s správa" 
    426462 
    427 #: contrib/admin/util.py:138 
     463#: contrib/admin/util.py:168 
    428464#, python-format 
    429465msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    430466msgstr "" 
    431467"Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\": \"%(obj)s\"" 
    432468 
    433 #: contrib/admin/util.py:143 
     469#: contrib/admin/util.py:173 
    434470#, python-format 
    435471msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    436472msgstr "Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\":" 
    437473 
    438 #: contrib/admin/widgets.py:70 
     474#: contrib/admin/widgets.py:71 
    439475msgid "Date:" 
    440476msgstr "Datum:" 
    441477 
    442 #: contrib/admin/widgets.py:70 
     478#: contrib/admin/widgets.py:71 
    443479msgid "Time:" 
    444480msgstr "Čas:" 
    445481 
    446 #: contrib/admin/widgets.py:94 
     482#: contrib/admin/widgets.py:95 
    447483msgid "Currently:" 
    448484msgstr "Momentálně:" 
    449485 
    450 #: contrib/admin/widgets.py:94 
     486#: contrib/admin/widgets.py:95 
    451487msgid "Change:" 
    452488msgstr "Změna:" 
    453489 
    454 #: contrib/admin/widgets.py:122 
     490#: contrib/admin/widgets.py:124 
    455491msgid "Lookup" 
    456492msgstr "Hledat" 
    457493 
    458 #: contrib/admin/widgets.py:207 
     494#: contrib/admin/widgets.py:236 
    459495msgid "Add Another" 
    460496msgstr "Přidat další" 
    461497 
     
    470506 
    471507#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    472508#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
    473 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     509#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 
    474510#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
    475 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     511#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 
    476512#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
     513#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 
    477514#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    478515#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 
    479516#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
     
    508545"Nastala chyba. Byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla " 
    509546"by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." 
    510547 
     548#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 
     549msgid "Run the selected action" 
     550msgstr "Spustit vybranou akci" 
     551 
     552#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 
     553msgid "Go" 
     554msgstr "Provést" 
     555 
    511556#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 
    512557#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
    513558#, python-format 
    514559msgid "%(name)s" 
    515560msgstr "%(name)s" 
    516561 
    517 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     562#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    518563msgid "Welcome," 
    519564msgstr "Vítejte, uživateli" 
    520565 
    521 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     566#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    522567#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    523568#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    524569#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    525570msgid "Documentation" 
    526571msgstr "Dokumentace" 
    527572 
    528 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    529 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
    530 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     573#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
     574#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
     575#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 
    531576#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    532577#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    533578msgid "Change password" 
    534579msgstr "Změnit heslo" 
    535580 
    536 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     581#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    537582#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    538583#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    539584msgid "Log out" 
     
    559604 
    560605#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
    561606#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
    562 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
     607#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 
    563608msgid "View on site" 
    564609msgstr "Pohled na stránku" 
    565610 
    566611#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 
    567 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 
     612#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 
     613#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
    568614msgid "Please correct the error below." 
    569615msgid_plural "Please correct the errors below." 
    570616msgstr[0] "Prosíme, odstraňte chybu uvedenou níže." 
    571617msgstr[1] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže." 
    572618msgstr[2] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže." 
    573619 
    574 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 
     620#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 
    575621#, python-format 
    576622msgid "Add %(name)s" 
    577623msgstr "%(name)s: přidat" 
    578624 
    579 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 
     625#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 
    580626msgid "Filter" 
    581627msgstr "Filtr" 
    582628 
    583629#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 
    584 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 
     630#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 
    585631msgid "Delete" 
    586632msgstr "Smazat" 
    587633 
     
    593639"following types of objects:" 
    594640msgstr "" 
    595641"Smazání záznamu \"%(escaped_object)s\" typu \"%(object_name)s\" by vyústilo " 
    596 "ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání " 
     642"ve vymazání souvisejících objektů, ale nemáte oprávnění pro mazání " 
    597643"následujících typů objektů:" 
    598644 
    599645#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 
     
    602648"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
    603649"All of the following related items will be deleted:" 
    604650msgstr "" 
    605 "Jste si jist(á), že chcete smazat záznam \"%(escaped_object)s\" typu \"%" 
     651"Jste si jisti, že chcete smazat záznam \"%(escaped_object)s\" typu \"%" 
    606652"(object_name)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" 
    607653 
    608654#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 
     655#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 
    609656msgid "Yes, I'm sure" 
    610657msgstr "Ano, jsem si jist(á)" 
    611658 
     659#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 
     660msgid "Delete multiple objects" 
     661msgstr "Smazat vybrané objekty" 
     662 
     663#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 
     664#, python-format 
     665msgid "" 
     666"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " 
     667"your account doesn't have permission to delete the following types of " 
     668"objects:" 
     669msgstr "" 
     670"Smazání záznamu \"%(object_name)s\" by vyústilo ve vymazání souvisejících " 
     671"objektů, ale nemáte oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" 
     672 
     673#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 
     674#, python-format 
     675msgid "" 
     676"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " 
     677"the following objects and it's related items will be deleted:" 
     678msgstr "" 
     679"Jste si jisti, že chcete smazat záznam \"%(object_name)s\"? Všechny " 
     680"následující související položky budou smazány:" 
     681 
    612682#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 
    613683#, python-format 
    614684msgid " By %(filter_title)s " 
     
    639709msgid "None available" 
    640710msgstr "Nic" 
    641711 
     712#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 
     713msgid "Unknown content" 
     714msgstr "Neznámý obsah" 
     715 
    642716#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 
    643717msgid "" 
    644718"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
     
    666740msgstr "Uživatel" 
    667741 
    668742#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     743#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 
    669744msgid "Action" 
    670745msgstr "Akce" 
    671746 
    672747#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 
    673 #: utils/translation/trans_real.py:404 
     748#: utils/translation/trans_real.py:400 
    674749msgid "DATETIME_FORMAT" 
    675750msgstr "j. n. Y, H:i" 
    676751 
     
    687762msgstr "Zobrazit všechny" 
    688763 
    689764#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 
    690 msgid "Go" 
    691 msgstr "Provést" 
     765msgid "Search" 
     766msgstr "Hledat" 
    692767 
    693768#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
    694769#, python-format 
     
    733808msgstr "Uživatelské jméno" 
    734809 
    735810#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 
    736 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 
    737 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 
     811#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 
     812#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 
    738813msgid "Password" 
    739814msgstr "Heslo" 
    740815 
    741816#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 
    742 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
    743 #: contrib/auth/forms.py:185 
     817#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
     818#: contrib/auth/forms.py:186 
    744819msgid "Password (again)" 
    745820msgstr "Heslo (znovu)" 
    746821 
    747822#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 
    748 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
     823#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 
    749824msgid "Enter the same password as above, for verification." 
    750825msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." 
    751826 
    752 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 
     827#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 
    753828#, python-format 
    754829msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    755830msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele <strong>%(username)s</strong>." 
     
    760835 
    761836#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
    762837msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
    763 msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách." 
     838msgstr "Děkujeme za Váš strávený čas na našich webových stránkách." 
    764839 
    765840#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
    766841msgid "Log in again" 
     
    909984msgid "Reset my password" 
    910985msgstr "Obnovit heslo" 
    911986 
    912 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     987#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 
    913988msgid "All dates" 
    914989msgstr "Všechna data" 
    915990 
    916 #: contrib/admin/views/main.py:69 
     991#: contrib/admin/views/main.py:70 
    917992#, python-format 
    918993msgid "Select %s" 
    919994msgstr "%s: vybrat" 
    920995 
    921 #: contrib/admin/views/main.py:69 
     996#: contrib/admin/views/main.py:70 
    922997#, python-format 
    923998msgid "Select %s to change" 
    924999msgstr "%s: vybrat pro změnu" 
    9251000 
    926 #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 
     1001#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 
    9271002msgid "site" 
    9281003msgstr "web" 
    9291004 
    930 #: contrib/admin/views/template.py:38 
     1005#: contrib/admin/views/template.py:39 
    9311006msgid "template" 
    9321007msgstr "šablona" 
    9331008 
    934 #: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 
    935 #: contrib/admindocs/views.py:61 
     1009#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 
     1010#: contrib/admindocs/views.py:62 
    9361011msgid "tag:" 
    9371012msgstr "tag:" 
    9381013 
    939 #: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 
    940 #: contrib/admindocs/views.py:94 
     1014#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 
     1015#: contrib/admindocs/views.py:95 
    9411016msgid "filter:" 
    9421017msgstr "filtr:" 
    9431018 
    944 #: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 
    945 #: contrib/admindocs/views.py:158 
     1019#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 
     1020#: contrib/admindocs/views.py:159 
    9461021msgid "view:" 
    9471022msgstr "pohled (view):" 
    9481023 
    949 #: contrib/admindocs/views.py:186 
     1024#: contrib/admindocs/views.py:187 
    9501025#, python-format 
    9511026msgid "App %r not found" 
    9521027msgstr "Aplikace %r nenalezena" 
    9531028 
    954 #: contrib/admindocs/views.py:193 
     1029#: contrib/admindocs/views.py:194 
    9551030#, python-format 
    9561031msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 
    9571032msgstr "Model %(model_name)r v aplikaci %(app_label)r nenalezen" 
    9581033 
    959 #: contrib/admindocs/views.py:205 
     1034#: contrib/admindocs/views.py:206 
    9601035#, python-format 
    9611036msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 
    9621037msgstr "související objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" 
    9631038 
    964 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 
    965 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 
     1039#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 
     1040#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 
    9661041msgid "model:" 
    9671042msgstr "model:" 
    9681043 
    969 #: contrib/admindocs/views.py:236 
     1044#: contrib/admindocs/views.py:237 
    9701045#, python-format 
    9711046msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 
    9721047msgstr "související objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" 
    9731048 
    974 #: contrib/admindocs/views.py:241 
     1049#: contrib/admindocs/views.py:242 
    9751050#, python-format 
    9761051msgid "all %s" 
    9771052msgstr "Vše: %s" 
    9781053 
    979 #: contrib/admindocs/views.py:246 
     1054#: contrib/admindocs/views.py:247 
    9801055#, python-format 
    9811056msgid "number of %s" 
    9821057msgstr "Počet: %s" 
    9831058 
    984 #: contrib/admindocs/views.py:251 
     1059#: contrib/admindocs/views.py:252 
    9851060#, python-format 
    9861061msgid "Fields on %s objects" 
    9871062msgstr "Pole na objektech  %s" 
    9881063 
    989 #: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 
    990 #: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 
    991 #: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 
     1064#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 
     1065#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 
     1066#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 
    9921067msgid "Integer" 
    9931068msgstr "Celé číslo" 
    9941069 
    995 #: contrib/admindocs/views.py:315 
     1070#: contrib/admindocs/views.py:316 
    9961071msgid "Boolean (Either True or False)" 
    9971072msgstr "Boolean (buď Ano (True), nebo Ne (False))" 
    9981073 
    999 #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 
     1074#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 
    10001075#, python-format 
    10011076msgid "String (up to %(max_length)s)" 
    10021077msgstr "Text (maximálně %(max_length)s znaků)" 
    10031078 
    1004 #: contrib/admindocs/views.py:317 
     1079#: contrib/admindocs/views.py:318 
    10051080msgid "Comma-separated integers" 
    10061081msgstr "Celá čísla oddělená čárkou" 
    10071082 
    1008 #: contrib/admindocs/views.py:318 
     1083#: contrib/admindocs/views.py:319 
    10091084msgid "Date (without time)" 
    10101085msgstr "Datum (bez času)" 
    10111086 
    1012 #: contrib/admindocs/views.py:319 
     1087#: contrib/admindocs/views.py:320 
    10131088msgid "Date (with time)" 
    10141089msgstr "Datum (s časem)" 
    10151090 
    1016 #: contrib/admindocs/views.py:320 
     1091#: contrib/admindocs/views.py:321 
    10171092msgid "Decimal number" 
    10181093msgstr "Desetinné číslo" 
    10191094 
    1020 #: contrib/admindocs/views.py:321 
     1095#: contrib/admindocs/views.py:322 
    10211096msgid "E-mail address" 
    10221097msgstr "E-mailová adresa" 
    10231098 
    1024 #: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 
    1025 #: contrib/admindocs/views.py:326 
     1099#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 
     1100#: contrib/admindocs/views.py:327 
    10261101msgid "File path" 
    10271102msgstr "Cesta k souboru" 
    10281103 
    1029 #: contrib/admindocs/views.py:324 
     1104#: contrib/admindocs/views.py:325 
    10301105msgid "Floating point number" 
    10311106msgstr "Desetinné číslo" 
    10321107 
    1033 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 
     1108#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 
    10341109msgid "IP address" 
    10351110msgstr "IP adresa" 
    10361111 
    1037 #: contrib/admindocs/views.py:330 
     1112#: contrib/admindocs/views.py:331 
    10381113msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    10391114msgstr "Boolean (buď Ano (True), Ne (False), nebo Nic (None))" 
    10401115 
    1041 #: contrib/admindocs/views.py:331 
     1116#: contrib/admindocs/views.py:332 
    10421117msgid "Relation to parent model" 
    10431118msgstr "V relaci k rodičovskému modelu" 
    10441119 
    1045 #: contrib/admindocs/views.py:332 
     1120#: contrib/admindocs/views.py:333 
    10461121msgid "Phone number" 
    10471122msgstr "Telefonní číslo" 
    10481123 
    1049 #: contrib/admindocs/views.py:337 
     1124#: contrib/admindocs/views.py:338 
    10501125msgid "Text" 
    10511126msgstr "Text" 
    10521127 
    1053 #: contrib/admindocs/views.py:338 
     1128#: contrib/admindocs/views.py:339 
    10541129msgid "Time" 
    10551130msgstr "Čas" 
    10561131 
    1057 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
     1132#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 
     1133#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 
    10581134#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10591135msgid "URL" 
    10601136msgstr "URL" 
    10611137 
    1062 #: contrib/admindocs/views.py:340 
     1138#: contrib/admindocs/views.py:341 
    10631139msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    10641140msgstr "Stát US (2 velké znaky)" 
    10651141 
    1066 #: contrib/admindocs/views.py:341 
     1142#: contrib/admindocs/views.py:342 
    10671143msgid "XML text" 
    10681144msgstr "XML text" 
    10691145 
    1070 #: contrib/admindocs/views.py:367 
     1146#: contrib/admindocs/views.py:368 
    10711147#, python-format 
    10721148msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
    10731149msgstr "%s pravděpodobně není objekt urlpattern" 
     
    11581234msgid "Groups" 
    11591235msgstr "Skupiny" 
    11601236 
    1161 #: contrib/auth/admin.py:64 
     1237#: contrib/auth/admin.py:80 
    11621238msgid "Add user" 
    11631239msgstr "Uživatel: přidat" 
    11641240 
    1165 #: contrib/auth/admin.py:90 
     1241#: contrib/auth/admin.py:106 
    11661242msgid "Password changed successfully." 
    11671243msgstr "Změna hesla byla úspěšná" 
    11681244 
    1169 #: contrib/auth/admin.py:96 
     1245#: contrib/auth/admin.py:112 
    11701246#, python-format 
    11711247msgid "Change password: %s" 
    11721248msgstr "Heslo pro uživatele %s: změnit" 
    11731249 
    11741250#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 
    1175 #: contrib/auth/models.py:136 
     1251#: contrib/auth/models.py:128 
    11761252msgid "" 
    11771253"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
    11781254"digits and underscores)." 
     
    11921268msgid "A user with that username already exists." 
    11931269msgstr "Uživatel s tímto jménem již existuje." 
    11941270 
    1195 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 
    1196 #: contrib/auth/forms.py:196 
     1271#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 
     1272#: contrib/auth/forms.py:197 
    11971273msgid "The two password fields didn't match." 
    11981274msgstr "Hesla se neshodují." 
    11991275 
     
    12211297"K této e-mailové adrese není přiřazen žádný uživatelský účet. Jste si jist" 
    12221298"(a), že jste se zaregistroval(a)?" 
    12231299 
    1224 #: contrib/auth/forms.py:134 
     1300#: contrib/auth/forms.py:135 
    12251301#, python-format 
    12261302msgid "Password reset on %s" 
    12271303msgstr "Obnovení hesla na %s" 
    12281304 
    1229 #: contrib/auth/forms.py:142 
     1305#: contrib/auth/forms.py:143 
    12301306msgid "New password" 
    12311307msgstr "Nové heslo" 
    12321308 
    1233 #: contrib/auth/forms.py:143 
     1309#: contrib/auth/forms.py:144 
    12341310msgid "New password confirmation" 
    12351311msgstr "Potvrzení nového hesla" 
    12361312 
    1237 #: contrib/auth/forms.py:168 
     1313#: contrib/auth/forms.py:169 
    12381314msgid "Old password" 
    12391315msgstr "Staré heslo" 
    12401316 
    1241 #: contrib/auth/forms.py:176 
     1317#: contrib/auth/forms.py:177 
    12421318msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 
    12431319msgstr "Vaše staré heslo nebylo vloženo správně. Prosíme, zkuste to znovu." 
    12441320 
    1245 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 
     1321#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 
    12461322msgid "name" 
    12471323msgstr "jméno" 
    12481324 
    1249 #: contrib/auth/models.py:74 
     1325#: contrib/auth/models.py:65 
    12501326msgid "codename" 
    12511327msgstr "codename" 
    12521328 
    1253 #: contrib/auth/models.py:77 
     1329#: contrib/auth/models.py:68 
    12541330msgid "permission" 
    12551331msgstr "oprávnění" 
    12561332 
    1257 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 
     1333#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 
    12581334msgid "permissions" 
    12591335msgstr "oprávnění" 
    12601336 
    1261 #: contrib/auth/models.py:99 
     1337#: contrib/auth/models.py:90 
    12621338msgid "group" 
    12631339msgstr "skupina" 
    12641340 
    1265 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 
     1341#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 
    12661342msgid "groups" 
    12671343msgstr "skupiny" 
    12681344 
    1269 #: contrib/auth/models.py:136 
     1345#: contrib/auth/models.py:128 
    12701346msgid "username" 
    12711347msgstr "uživatelské jméno" 
    12721348 
    1273 #: contrib/auth/models.py:137 
     1349#: contrib/auth/models.py:129 
    12741350msgid "first name" 
    12751351msgstr "křestní jméno" 
    12761352 
    1277 #: contrib/auth/models.py:138 
     1353#: contrib/auth/models.py:130 
    12781354msgid "last name" 
    12791355msgstr "příjmení" 
    12801356 
    1281 #: contrib/auth/models.py:139 
     1357#: contrib/auth/models.py:131 
    12821358msgid "e-mail address" 
    12831359msgstr "e-mailová adresa" 
    12841360 
    1285 #: contrib/auth/models.py:140 
     1361#: contrib/auth/models.py:132 
    12861362msgid "password" 
    12871363msgstr "heslo" 
    12881364 
    1289 #: contrib/auth/models.py:140 
     1365#: contrib/auth/models.py:132 
    12901366msgid "" 
    12911367"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
    12921368"password form</a>." 
     
    12941370"Použijte formát \"[algo]$[salt]$[hexdigest]\" nebo <a href=\"password/" 
    12951371"\">formulář pro změnu hesla</a>." 
    12961372 
    1297 #: contrib/auth/models.py:141 
     1373#: contrib/auth/models.py:133 
    12981374msgid "staff status" 
    12991375msgstr "administrativní přístup " 
    13001376 
    1301 #: contrib/auth/models.py:141 
     1377#: contrib/auth/models.py:133 
    13021378msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    13031379msgstr "Rozhodne, zda se uživatel může přihlásit do správy webu." 
    13041380 
    1305 #: contrib/auth/models.py:142 
     1381#: contrib/auth/models.py:134 
    13061382msgid "active" 
    13071383msgstr "aktivní" 
    13081384 
    1309 #: contrib/auth/models.py:142 
     1385#: contrib/auth/models.py:134 
    13101386msgid "" 
    13111387"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
    13121388"instead of deleting accounts." 
     
    13141390"Rozhodne, zda může být uživatel považován za aktivního. Nastavte toto místo " 
    13151391"mazání účtů." 
    13161392 
    1317 #: contrib/auth/models.py:143 
     1393#: contrib/auth/models.py:135 
    13181394msgid "superuser status" 
    13191395msgstr "stav superuživatel" 
    13201396 
    1321 #: contrib/auth/models.py:143 
     1397#: contrib/auth/models.py:135 
    13221398msgid "" 
    13231399"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
    13241400"them." 
    13251401msgstr "" 
    13261402"Stanoví, že uživatel má veškerá oprávnění bez jejich explicitního přiřazení." 
    13271403 
    1328 #: contrib/auth/models.py:144 
     1404#: contrib/auth/models.py:136 
    13291405msgid "last login" 
    13301406msgstr "poslední přihlášení" 
    13311407 
    1332 #: contrib/auth/models.py:145 
     1408#: contrib/auth/models.py:137 
    13331409msgid "date joined" 
    13341410msgstr "datum registrace" 
    13351411 
    1336 #: contrib/auth/models.py:147 
     1412#: contrib/auth/models.py:139 
    13371413msgid "" 
    13381414"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
    13391415"all permissions granted to each group he/she is in." 
     
    13411417"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " 
    13421418"každou skupinu, ve které je." 
    13431419 
    1344 #: contrib/auth/models.py:148 
     1420#: contrib/auth/models.py:140 
    13451421msgid "user permissions" 
    13461422msgstr "uživatelská oprávnění" 
    13471423 
    1348 #: contrib/auth/models.py:152 
     1424#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 
     1425#: contrib/comments/models.py:168 
    13491426msgid "user" 
    13501427msgstr "uživatel" 
    13511428 
    1352 #: contrib/auth/models.py:153 
     1429#: contrib/auth/models.py:145 
    13531430msgid "users" 
    13541431msgstr "uživatelé" 
    13551432 
    1356 #: contrib/auth/models.py:308 
     1433#: contrib/auth/models.py:301 
    13571434msgid "message" 
    13581435msgstr "zpráva" 
    13591436 
    1360 #: contrib/auth/views.py:50 
     1437#: contrib/auth/views.py:56 
    13611438msgid "Logged out" 
    13621439msgstr "Odhlášeno" 
    13631440 
    1364 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 
     1441#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 
    13651442msgid "Enter a valid e-mail address." 
    13661443msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." 
    13671444 
     
    13731450msgid "Metadata" 
    13741451msgstr "Metadata" 
    13751452 
    1376 #: contrib/comments/forms.py:19 
     1453#: contrib/comments/feeds.py:13 
     1454#, python-format 
     1455msgid "%(site_name)s comments" 
     1456msgstr "Komentáře z %(site_name)s" 
     1457 
     1458#: contrib/comments/feeds.py:23 
     1459#, python-format 
     1460msgid "Latest comments on %(site_name)s" 
     1461msgstr "Poslední komentáře na %(site_name)s" 
     1462 
     1463#: contrib/comments/forms.py:93 
     1464#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 
    13771465msgid "Name" 
    13781466msgstr "Jméno" 
    13791467 
    1380 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1468#: contrib/comments/forms.py:94 
    13811469msgid "Email address" 
    13821470msgstr "E-mailová adresa" 
    13831471 
    1384 #: contrib/comments/forms.py:22 
     1472#: contrib/comments/forms.py:96 
     1473#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 
    13851474msgid "Comment" 
    13861475msgstr "Komentář" 
    13871476 
    1388 #: contrib/comments/forms.py:25 
    1389 msgid "" 
    1390 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    1391 msgstr "" 
    1392 "Jestliže do tohoto pole něco vyplníte, Váš komentář bude považován za spam" 
    1393  
    1394 #: contrib/comments/forms.py:125 
     1477#: contrib/comments/forms.py:173 
    13951478#, python-format 
    13961479msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
    13971480msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 
     
    13991482msgstr[1] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná." 
    14001483msgstr[2] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná." 
    14011484 
    1402 #: contrib/comments/models.py:23 
     1485#: contrib/comments/forms.py:180 
     1486msgid "" 
     1487"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
     1488msgstr "" 
     1489"Jestliže do tohoto pole něco vyplníte, Váš komentář bude považován za spam" 
     1490 
     1491#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 
     1492msgid "content type" 
     1493msgstr "typ obsahu" 
     1494 
     1495#: contrib/comments/models.py:24 
    14031496msgid "object ID" 
    14041497msgstr "ID objektu" 
    14051498 
    1406 #: contrib/comments/models.py:50 
     1499#: contrib/comments/models.py:52 
    14071500msgid "user's name" 
    14081501msgstr "jméno uživatele" 
    14091502 
    1410 #: contrib/comments/models.py:51 
     1503#: contrib/comments/models.py:53 
    14111504msgid "user's email address" 
    14121505msgstr "e-mailová adresa uživatele" 
    14131506 
    1414 #: contrib/comments/models.py:52 
     1507#: contrib/comments/models.py:54 
    14151508msgid "user's URL" 
    14161509msgstr "URL uživatele" 
    14171510 
    1418 #: contrib/comments/models.py:54 
     1511#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 
     1512#: contrib/comments/models.py:169 
    14191513msgid "comment" 
    14201514msgstr "komentář" 
    14211515 
    1422 #: contrib/comments/models.py:57 
     1516#: contrib/comments/models.py:59 
    14231517msgid "date/time submitted" 
    14241518msgstr "datum/čas byl zaslán" 
    14251519 
    1426 #: contrib/comments/models.py:59 
     1520#: contrib/comments/models.py:61 
    14271521msgid "is public" 
    14281522msgstr "je veřejné" 
    14291523 
    1430 #: contrib/comments/models.py:60 
     1524#: contrib/comments/models.py:62 
    14311525msgid "" 
    14321526"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 
    14331527msgstr "" 
    14341528"Pokud zrušíte zaškrtnutí tohoto boxu, komentář se na stránce nezobrazí." 
    14351529 
    1436 #: contrib/comments/models.py:62 
     1530#: contrib/comments/models.py:64 
    14371531msgid "is removed" 
    14381532msgstr "je odstraněno" 
    14391533 
    1440 #: contrib/comments/models.py:63 
     1534#: contrib/comments/models.py:65 
    14411535msgid "" 
    14421536"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
    14431537"removed\" message will be displayed instead." 
     
    14451539"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena " 
    14461540"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." 
    14471541 
    1448 #: contrib/comments/models.py:115 
     1542#: contrib/comments/models.py:77 
     1543msgid "comments" 
     1544msgstr "komentář" 
     1545 
     1546#: contrib/comments/models.py:119 
    14491547msgid "" 
    14501548"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" 
    14511549"only." 
    14521550msgstr "" 
    14531551"Tento komentář zaslal přihlášený uživatel, a tak jméno není možné změnit." 
    14541552 
    1455 #: contrib/comments/models.py:124 
     1553#: contrib/comments/models.py:128 
    14561554msgid "" 
    14571555"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" 
    14581556"only." 
    14591557msgstr "" 
    14601558"Tento komentář zaslal přihlášený uživatel, a tak e-mail není možné změnit." 
    14611559 
    1462 #: contrib/comments/models.py:149 
     1560#: contrib/comments/models.py:153 
    14631561#, python-format 
    14641562msgid "" 
    14651563"Posted by %(user)s at %(date)s\n" 
     
    14741572"\n" 
    14751573"http://%(domain)s%(url)s" 
    14761574 
    1477 #: contrib/contenttypes/models.py:67 
     1575#: contrib/comments/models.py:170 
     1576msgid "flag" 
     1577msgstr "značka" 
     1578 
     1579#: contrib/comments/models.py:171 
     1580msgid "date" 
     1581msgstr "datum" 
     1582 
     1583#: contrib/comments/models.py:181 
     1584msgid "comment flag" 
     1585msgstr "značka komentářů" 
     1586 
     1587#: contrib/comments/models.py:182 
     1588msgid "comment flags" 
     1589msgstr "značky komentářů" 
     1590 
     1591#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 
     1592msgid "Approve a comment" 
     1593msgstr "Schválit komentář" 
     1594 
     1595#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 
     1596msgid "Really make this comment public?" 
     1597msgstr "Opravdu chcete zveřejnit tento příspěvek?" 
     1598 
     1599#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 
     1600#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 
     1601msgid "Approve" 
     1602msgstr "Schválit" 
     1603 
     1604#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 
     1605msgid "Thanks for approving" 
     1606msgstr "Děkujeme za schválení příspěvku" 
     1607 
     1608#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 
     1609#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 
     1610#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 
     1611msgid "" 
     1612"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" 
     1613msgstr "" 
     1614"Děkujeme za Váš čas, který jste věnoval zlepšení kvality diskuze na našich " 
     1615"stránkách" 
     1616 
     1617#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 
     1618msgid "Remove a comment" 
     1619msgstr "Smazat příspěvek" 
     1620 
     1621#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 
     1622msgid "Really remove this comment?" 
     1623msgstr "Opravdu chcete smazat tento komentář?" 
     1624 
     1625#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
     1626#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 
     1627msgid "Remove" 
     1628msgstr "Odstranit" 
     1629 
     1630#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 
     1631msgid "Thanks for removing" 
     1632msgstr "Děkujeme za odstranění příspěvku" 
     1633 
     1634#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 
     1635msgid "Flag this comment" 
     1636msgstr "Označit tento příspěvek" 
     1637 
     1638#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 
     1639msgid "Really flag this comment?" 
     1640msgstr "Opravdu chcete označit tento příspěvek?" 
     1641 
     1642#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 
     1643msgid "Flag" 
     1644msgstr "Označit" 
     1645 
     1646#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 
     1647msgid "Thanks for flagging" 
     1648msgstr "Děkujeme za označení příspěvku" 
     1649 
     1650#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 
     1651#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 
     1652msgid "Post" 
     1653msgstr "Odeslat" 
     1654 
     1655#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 
     1656#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 
     1657msgid "Preview" 
     1658msgstr "Náhled" 
     1659 
     1660#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 
     1661#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 
     1662msgid "Comment moderation queue" 
     1663msgstr "Seznam příspěvků ke schválení" 
     1664 
     1665#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 
     1666msgid "No comments to moderate" 
     1667msgstr "Žádné příspěvky ke schválení" 
     1668 
     1669#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 
     1670msgid "Email" 
     1671msgstr "E-mail" 
     1672 
     1673#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 
     1674msgid "Authenticated?" 
     1675msgstr "Přihlášený?" 
     1676 
     1677#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 
     1678msgid "IP Address" 
     1679msgstr "IP adresa" 
     1680 
     1681#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 
     1682msgid "Date posted" 
     1683msgstr "Datum vložení" 
     1684 
     1685#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1686msgid "yes" 
     1687msgstr "ano" 
     1688 
     1689#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1690msgid "no" 
     1691msgstr "ne" 
     1692 
     1693#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 
     1694msgid "Thanks for commenting" 
     1695msgstr "Děkujeme za vložení komentáře" 
     1696 
     1697#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 
     1698msgid "Thank you for your comment" 
     1699msgstr "Děkujeme za komentář" 
     1700 
     1701#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 
     1702#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 
     1703msgid "Preview your comment" 
     1704msgstr "Zobrazit náhled komentáře" 
     1705 
     1706#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 
     1707msgid "Please correct the error below" 
     1708msgid_plural "Please correct the errors below" 
     1709msgstr[0] "Prosíme, odstraňte chybu uvedenou níže" 
     1710msgstr[1] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže." 
     1711msgstr[2] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže." 
     1712 
     1713#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 
     1714msgid "Post your comment" 
     1715msgstr "Odeslat" 
     1716 
     1717#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 
     1718msgid "or make changes" 
     1719msgstr "nebo upravit příspěvek" 
     1720 
     1721#: contrib/contenttypes/models.py:70 
    14781722msgid "python model class name" 
    14791723msgstr "jméno modelu v Pythonu" 
    14801724 
    1481 #: contrib/contenttypes/models.py:71 
    1482 msgid "content type" 
    1483 msgstr "typ obsahu" 
    1484  
    1485 #: contrib/contenttypes/models.py:72 
     1725#: contrib/contenttypes/models.py:75 
    14861726msgid "content types" 
    14871727msgstr "typy obsahu" 
    14881728 
     
    15541794"Omlouváme se, ale platnost formuláře vypršela. Prosíme, pokračujte vyplněním " 
    15551795"formuláře z této stránky." 
    15561796 
    1557 #: contrib/gis/forms/fields.py:14 
     1797#: contrib/gis/forms/fields.py:17 
    15581798msgid "No geometry value provided." 
    15591799msgstr "Hodnota geometrie nedodána." 
    15601800 
    1561 #: contrib/gis/forms/fields.py:15 
     1801#: contrib/gis/forms/fields.py:18 
    15621802msgid "Invalid geometry value." 
    15631803msgstr "Neplatná hodnota geometrie." 
    15641804 
    1565 #: contrib/gis/forms/fields.py:16 
     1805#: contrib/gis/forms/fields.py:19 
    15661806msgid "Invalid geometry type." 
    15671807msgstr "Neplatný typ geometrie." 
    15681808 
     1809#: contrib/gis/forms/fields.py:20 
     1810msgid "" 
     1811"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " 
     1812"form field." 
     1813msgstr "" 
     1814"Nastala chyba při transformaci geometrie na SRID geometrického formulářového " 
     1815"pole." 
     1816 
    15691817#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
    15701818msgid "th" 
    1571 msgstr "" 
     1819msgstr "." 
    15721820 
    15731821#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
    15741822msgid "st" 
    1575 msgstr "" 
     1823msgstr "." 
    15761824 
    15771825#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
    15781826msgid "nd" 
    1579 msgstr "" 
     1827msgstr "." 
    15801828 
    15811829#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
    15821830msgid "rd" 
    1583 msgstr "" 
     1831msgstr "." 
    15841832 
    15851833#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 
    15861834#, python-format 
    15871835msgid "%(value).1f million" 
    15881836msgid_plural "%(value).1f million" 
    1589 msgstr[0] "" 
    1590 msgstr[1] "" 
    1591 msgstr[2] "" 
     1837msgstr[0] "%(value).1f milion" 
     1838msgstr[1] "%(value).1f miliony" 
     1839msgstr[2] "%(value).1f milionů" 
    15921840 
    15931841#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 
    15941842#, python-format 
    15951843msgid "%(value).1f billion" 
    15961844msgid_plural "%(value).1f billion" 
    1597 msgstr[0] "" 
    1598 msgstr[1] "" 
    1599 msgstr[2] "" 
     1845msgstr[0] "%(value).1f miliarda" 
     1846msgstr[1] "%(value).1f miliardy" 
     1847msgstr[2] "%(value).1f miliard" 
    16001848 
    16011849#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 
    16021850#, python-format 
    16031851msgid "%(value).1f trillion" 
    16041852msgid_plural "%(value).1f trillion" 
    1605 msgstr[0] "" 
    1606 msgstr[1] "" 
    1607 msgstr[2] "" 
     1853msgstr[0] "%(value).1f bilion" 
     1854msgstr[1] "%(value).1f biliony" 
     1855msgstr[2] "%(value).1f bilionů" 
    16081856 
    16091857#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16101858msgid "one" 
    1611 msgstr "" 
     1859msgstr "jedna" 
    16121860 
    16131861#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16141862msgid "two" 
    1615 msgstr "" 
     1863msgstr "dvě" 
    16161864 
    16171865#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16181866msgid "three" 
    1619 msgstr "" 
     1867msgstr "tři" 
    16201868 
    16211869#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16221870msgid "four" 
    1623 msgstr "" 
     1871msgstr "čtyři" 
    16241872 
    16251873#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16261874msgid "five" 
    1627 msgstr "" 
     1875msgstr "pět" 
    16281876 
    16291877#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16301878msgid "six" 
    1631 msgstr "" 
     1879msgstr "šest" 
    16321880 
    16331881#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16341882msgid "seven" 
    1635 msgstr "" 
     1883msgstr "sedm" 
    16361884 
    16371885#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16381886msgid "eight" 
    1639 msgstr "" 
     1887msgstr "osm" 
    16401888 
    16411889#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16421890msgid "nine" 
    1643 msgstr "" 
     1891msgstr "devět" 
    16441892 
    16451893#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 
    16461894msgid "today" 
    1647 msgstr "" 
     1895msgstr "dnes" 
    16481896 
    16491897#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 
    16501898msgid "tomorrow" 
    1651 msgstr "" 
     1899msgstr "zítra" 
    16521900 
    16531901#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 
    16541902msgid "yesterday" 
    1655 msgstr "" 
     1903msgstr "včera" 
    16561904 
    16571905#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 
    16581906msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." 
    1659 msgstr "" 
     1907msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu NNNN nebo ANNNNAAA." 
    16601908 
    16611909#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 
    16621910#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 
    16631911#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 
    16641912msgid "This field requires only numbers." 
    1665 msgstr "" 
     1913msgstr "Toto pole musí obsahovat pouze číslice." 
    16661914 
    16671915#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 
    16681916msgid "This field requires 7 or 8 digits." 
    1669 msgstr "" 
     1917msgstr "Toto pole musí obsahovat 7 nebo 8 číslic." 
    16701918 
    16711919#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 
    16721920msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." 
    16731921msgstr "" 
     1922"Zadejte platné identifikační číslo CUIT ve formátu XX-XXXXXXXX-X nebo " 
     1923"XXXXXXXXXXXX" 
    16741924 
    16751925#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 
    16761926msgid "Invalid CUIT." 
    1677 msgstr "" 
     1927msgstr "Neplatné CUIT" 
    16781928 
    16791929#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 
    16801930msgid "Burgenland" 
    1681 msgstr "" 
     1931msgstr "Hradsko" 
    16821932 
    16831933#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 
    16841934msgid "Carinthia" 
    1685 msgstr "" 
     1935msgstr "Korutany" 
    16861936 
    16871937#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 
    16881938msgid "Lower Austria" 
    1689 msgstr "" 
     1939msgstr "Dolní Rakousko" 
    16901940 
    16911941#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 
    16921942msgid "Upper Austria" 
    1693 msgstr "" 
     1943msgstr "Horní Rakousko" 
    16941944 
    16951945#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 
    16961946msgid "Salzburg" 
    1697 msgstr "" 
     1947msgstr "Salcbursko" 
    16981948 
    16991949#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 
    17001950msgid "Styria" 
    1701 msgstr "" 
     1951msgstr "Štýrsko" 
    17021952 
    17031953#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 
    17041954msgid "Tyrol" 
    1705 msgstr "" 
     1955msgstr "Tyrolsko" 
    17061956 
    17071957#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12 
    17081958msgid "Vorarlberg" 
    1709 msgstr "" 
     1959msgstr "Vorarlbersko" 
    17101960 
    17111961#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13 
    17121962msgid "Vienna" 
    1713 msgstr "" 
     1963msgstr "Vídeň" 
    17141964 
    17151965#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 
    17161966#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 
    17171967msgid "Enter a zip code in the format XXXX." 
    1718 msgstr "" 
     1968msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXX." 
    17191969 
    17201970#: contrib/localflavor/at/forms.py:48 
    17211971msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." 
    1722 msgstr "" 
     1972msgstr "Zadejte platné rodné číslo (ASSN) ve formátu XXXX XXXXXX." 
    17231973 
    17241974#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 
    17251975msgid "Enter a 4 digit post code." 
    1726 msgstr "" 
     1976msgstr "Zadejte čtyřmístné poštovní směrovací číslo." 
    17271977 
    17281978#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 
    17291979msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." 
    1730 msgstr "" 
     1980msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXXX-XXX." 
    17311981 
    17321982#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 
    17331983msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." 
    1734 msgstr "" 
     1984msgstr "Telefonní číslo musí být ve formátu XX-XXXX-XXXX." 
    17351985 
    17361986#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 
    17371987msgid "" 
    17381988"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " 
    17391989"states." 
    1740 msgstr "" 
     1990msgstr "Neplatný brazilský stát. Vyberne jeden z nabízených států." 
    17411991 
    17421992#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 
    17431993msgid "Invalid CPF number." 
    1744 msgstr "" 
     1994msgstr "Neplatné CPF." 
    17451995 
    17461996#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 
    17471997msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." 
    1748 msgstr "" 
     1998msgstr "Toto pole musí obsahovat nejvýše 11 číslic nebo 14 znaků." 
    17491999 
    17502000#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 
    17512001msgid "Invalid CNPJ number." 
    1752 msgstr "" 
     2002msgstr "Neplatné CNPJ." 
    17532003 
    17542004#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 
    17552005msgid "This field requires at least 14 digits" 
    1756 msgstr "" 
     2006msgstr "Toto pole musí obsahovat nejméně 14 číslic." 
    17572007 
    17582008#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 
    17592009msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." 
    1760 msgstr "" 
     2010msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXX XXX." 
    17612011 
    17622012#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 
    17632013msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." 
    1764 msgstr "" 
     2014msgstr "Zadejte platné kanadské číslo pojištěnce (SID) ve formátu XXX-XXX-XXX." 
    17652015 
    17662016#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 
    17672017msgid "Aargau" 
    1768 msgstr "" 
     2018msgstr "Aargau" 
    17692019 
    17702020#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 
    17712021msgid "Appenzell Innerrhoden" 
    1772 msgstr "" 
     2022msgstr "Appenzell Innerrhoden" 
    17732023 
    17742024#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 
    17752025msgid "Appenzell Ausserrhoden" 
    1776 msgstr "" 
     2026msgstr "Appenzell Ausserrhoden" 
    17772027 
    17782028#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 
    17792029msgid "Basel-Stadt" 
    1780 msgstr "" 
     2030msgstr "Basilej-město" 
    17812031 
    17822032#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 
    17832033msgid "Basel-Land" 
    1784 msgstr "" 
     2034msgstr "Basilej-venkov" 
    17852035 
    17862036#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 
    17872037msgid "Berne" 
    1788 msgstr "" 
     2038msgstr "Bern" 
    17892039 
    17902040#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 
    17912041msgid "Fribourg" 
    1792 msgstr "" 
     2042msgstr "Fribourg" 
    17932043 
    17942044#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 
    17952045msgid "Geneva" 
    1796 msgstr "" 
     2046msgstr "Ženeva" 
    17972047 
    17982048#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 
    17992049msgid "Glarus" 
    1800 msgstr "" 
     2050msgstr "Glarus" 
    18012051 
    18022052#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 
    18032053msgid "Graubuenden" 
    1804 msgstr "" 
     2054msgstr "Graubünden" 
    18052055 
    18062056#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 
    18072057msgid "Jura" 
    1808 msgstr "" 
     2058msgstr "Jura" 
    18092059 
    18102060#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 
    18112061msgid "Lucerne" 
    1812 msgstr "" 
     2062msgstr "Lucern" 
    18132063 
    18142064#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 
    18152065msgid "Neuchatel" 
    1816 msgstr "" 
     2066msgstr "Neuchâtel" 
    18172067 
    18182068#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 
    18192069msgid "Nidwalden" 
    1820 msgstr "" 
     2070msgstr "Nidwalden" 
    18212071 
    18222072#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 
    18232073msgid "Obwalden" 
    1824 msgstr "" 
     2074msgstr "Obwalden" 
    18252075 
    18262076#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 
    18272077msgid "Schaffhausen" 
    1828 msgstr "" 
     2078msgstr "Schaffhausen" 
    18292079 
    18302080#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 
    18312081msgid "Schwyz" 
    1832 msgstr "" 
     2082msgstr "Schwyz" 
    18332083 
    18342084#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 
    18352085msgid "Solothurn" 
    1836 msgstr "" 
     2086msgstr "Solothurn" 
    18372087 
    18382088#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 
    18392089msgid "St. Gallen" 
    1840 msgstr "" 
     2090msgstr "St. Gallen" 
    18412091 
    18422092#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 
    18432093msgid "Thurgau" 
    1844 msgstr "" 
     2094msgstr "Thurgau" 
    18452095 
    18462096#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 
    18472097msgid "Ticino" 
    1848 msgstr "" 
     2098msgstr "Ticino" 
    18492099 
    18502100#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 
    18512101msgid "Uri" 
    1852 msgstr "" 
     2102msgstr "Uri" 
    18532103 
    18542104#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 
    18552105msgid "Valais" 
    1856 msgstr "" 
     2106msgstr "Valais" 
    18572107 
    18582108#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 
    18592109msgid "Vaud" 
    1860 msgstr "" 
     2110msgstr "Vaud" 
    18612111 
    18622112#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 
    18632113msgid "Zug" 
    1864 msgstr "" 
     2114msgstr "Zug" 
    18652115 
    18662116#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 
    18672117msgid "Zurich" 
    1868 msgstr "" 
     2118msgstr "Curych" 
    18692119 
    18702120#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 
    18712121msgid "" 
    18722122"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " 
    18732123"1234567890 format." 
    18742124msgstr "" 
     2125"Zadejte platné Švýcarské identifikační číslo nebo číslo cestovního pasu ve " 
     2126"formátu X+1234567<0 nebo 1234567890." 
    18752127 
    18762128#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 
    18772129msgid "Enter a valid Chilean RUT." 
    1878 msgstr "" 
     2130msgstr "Zadejte platné chilské RUT." 
    18792131 
    18802132#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 
    18812133msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." 
    1882 msgstr "" 
     2134msgstr "Zadejte platné chilské RUT ve formátu XX.XXX.XXX-X." 
    18832135 
    18842136#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 
    18852137msgid "The Chilean RUT is not valid." 
    1886 msgstr "" 
     2138msgstr "Neplatné RUT." 
     2139 
     2140#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 
     2141msgid "Prague" 
     2142msgstr "Praha" 
     2143 
     2144#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 
     2145msgid "Central Bohemian Region" 
     2146msgstr "Středočeský kraj" 
     2147 
     2148#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 
     2149msgid "South Bohemian Region" 
     2150msgstr "Jihočeský kraj" 
     2151 
     2152#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 
     2153msgid "Pilsen Region" 
     2154msgstr "Plzeňský kraj" 
     2155 
     2156#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 
     2157msgid "Carlsbad Region" 
     2158msgstr "Karlovarský kraj" 
     2159 
     2160#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 
     2161msgid "Usti Region" 
     2162msgstr "Ústecký kraj" 
     2163 
     2164#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 
     2165msgid "Liberec Region" 
     2166msgstr "Liberecký kraj" 
     2167 
     2168#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 
     2169msgid "Hradec Region" 
     2170msgstr "Královohradecký kraj" 
     2171 
     2172#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 
     2173msgid "Pardubice Region" 
     2174msgstr "Pardubický kraj" 
     2175 
     2176#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 
     2177msgid "Vysocina Region" 
     2178msgstr "Vysočina" 
     2179 
     2180#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 
     2181msgid "South Moravian Region" 
     2182msgstr "Jihomoravský kraj" 
     2183 
     2184#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 
     2185msgid "Olomouc Region" 
     2186msgstr "Olomoucký kraj" 
     2187 
     2188#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 
     2189msgid "Zlin Region" 
     2190msgstr "Zlínský kraj" 
     2191 
     2192#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 
     2193msgid "Moravian-Silesian Region" 
     2194msgstr "Moravskoslezský kraj" 
     2195 
     2196#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 
     2197msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." 
     2198msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXX nebo XXX XX." 
     2199 
     2200#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 
     2201msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." 
     2202msgstr "Zadejte rodné číslo ve formátu XXXXXX/XXXX nebo XXXXXXXXXX." 
     2203 
     2204#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 
     2205msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" 
     2206msgstr "Neplatný nepovinný parametr Gender, platné hodnoty jsou 'f' a 'm'." 
     2207 
     2208#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 
     2209msgid "Enter a valid birth number." 
     2210msgstr "Zadejte platné rodné číslo." 
     2211 
     2212#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 
     2213msgid "Enter a valid IC number." 
     2214msgstr "Zadejte platné IČ." 
    18872215 
    18882216#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 
    18892217msgid "Baden-Wuerttemberg" 
    1890 msgstr "" 
     2218msgstr "Bádensko-Württembersko" 
    18912219 
    18922220#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 
    18932221msgid "Bavaria" 
    1894 msgstr "" 
     2222msgstr "Bavorsko" 
    18952223 
    18962224#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 
    18972225msgid "Berlin" 
    1898 msgstr "" 
     2226msgstr "Berlín" 
    18992227 
    19002228#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 
    19012229msgid "Brandenburg" 
    1902 msgstr "" 
     2230msgstr "Braniborsko" 
    19032231 
    19042232#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 
    19052233msgid "Bremen" 
    1906 msgstr "" 
     2234msgstr "Brémy" 
    19072235 
    19082236#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 
    19092237msgid "Hamburg" 
    1910 msgstr "" 
     2238msgstr "Hamburk" 
    19112239 
    19122240#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 
    19132241msgid "Hessen" 
    1914 msgstr "" 
     2242msgstr "Hesensko" 
    19152243 
    19162244#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 
    19172245msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" 
    1918 msgstr "" 
     2246msgstr "Meklenbursko-Přední Pomořansko" 
    19192247 
    19202248#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 
    19212249msgid "Lower Saxony" 
    1922 msgstr "" 
     2250msgstr "Dolní Sasko" 
    19232251 
    19242252#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 
    19252253msgid "North Rhine-Westphalia" 
    1926 msgstr "" 
     2254msgstr "Severní Porýní-Vestfálsko" 
    19272255 
    19282256#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 
    19292257msgid "Rhineland-Palatinate" 
    1930 msgstr "" 
     2258msgstr "Porýní-Falc" 
    19312259 
    19322260#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 
    19332261msgid "Saarland" 
    1934 msgstr "" 
     2262msgstr "Sársko" 
    19352263 
    19362264#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 
    19372265msgid "Saxony" 
    1938 msgstr "" 
     2266msgstr "Sasko" 
    19392267 
    19402268#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 
    19412269msgid "Saxony-Anhalt" 
    1942 msgstr "" 
     2270msgstr "Sasko-Anhaltsko" 
    19432271 
    19442272#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 
    19452273msgid "Schleswig-Holstein" 
    1946 msgstr "" 
     2274msgstr "Šlesvicko-Holštýnsko" 
    19472275 
    19482276#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 
    19492277msgid "Thuringia" 
    1950 msgstr "" 
     2278msgstr "Durynsko" 
    19512279 
    19522280#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 
    19532281#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 
    19542282msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." 
    1955 msgstr "" 
     2283msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXX." 
    19562284 
    19572285#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 
    19582286msgid "" 
    19592287"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " 
    19602288"format." 
    19612289msgstr "" 
     2290"Zadejte platné Německé identifikační číslo ve formátu XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-" 
     2291"XXXXXXX-X." 
    19622292 
    19632293#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 
    19642294msgid "Arava" 
    1965 msgstr "" 
     2295msgstr "Araba" 
    19662296 
    19672297#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 
    19682298msgid "Albacete" 
    1969 msgstr "" 
     2299msgstr "Albacete" 
    19702300 
    19712301#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 
    19722302msgid "Alacant" 
    1973 msgstr "" 
     2303msgstr "Alacant" 
    19742304 
    19752305#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 
    19762306msgid "Almeria" 
    1977 msgstr "" 
     2307msgstr "Almería" 
    19782308 
    19792309#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 
    19802310msgid "Avila" 
    1981 msgstr "" 
     2311msgstr "Ávila" 
    19822312 
    19832313#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 
    19842314msgid "Badajoz" 
    1985 msgstr "" 
     2315msgstr "Badajoz" 
    19862316 
    19872317#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 
    19882318msgid "Illes Balears" 
    1989 msgstr "" 
     2319msgstr "Baleáry" 
    19902320 
    19912321#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 
    19922322msgid "Barcelona" 
    1993 msgstr "" 
     2323msgstr "Barcelona" 
    19942324 
    19952325#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 
    19962326msgid "Burgos" 
    1997 msgstr "" 
     2327msgstr "Burgos" 
    19982328 
    19992329#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 
    20002330msgid "Caceres" 
    2001 msgstr "" 
     2331msgstr "Caceres" 
    20022332 
    20032333#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 
    20042334msgid "Cadiz" 
    2005 msgstr "" 
     2335msgstr "Cádiz" 
    20062336 
    20072337#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 
    20082338msgid "Castello" 
    2009 msgstr "" 
     2339msgstr "Castellón" 
    20102340 
    20112341#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 
    20122342msgid "Ciudad Real" 
    2013 msgstr "" 
     2343msgstr "Ciudad Real" 
    20142344 
    20152345#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 
    20162346msgid "Cordoba" 
    2017 msgstr "" 
     2347msgstr "Córdoba" 
    20182348 
    20192349#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 
    20202350msgid "A Coruna" 
    2021 msgstr "" 
     2351msgstr "A Coruña" 
    20222352 
    20232353#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 
    20242354msgid "Cuenca" 
    2025 msgstr "" 
     2355msgstr "Cuenca" 
    20262356 
    20272357#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 
    20282358msgid "Girona" 
    2029 msgstr "" 
     2359msgstr "Girona" 
    20302360 
    20312361#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 
    20322362msgid "Granada" 
    2033 msgstr "" 
     2363msgstr "Granada" 
    20342364 
    20352365#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 
    20362366msgid "Guadalajara" 
    2037 msgstr "" 
     2367msgstr "Guadalajara" 
    20382368 
    20392369#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 
    20402370msgid "Guipuzkoa" 
    2041 msgstr "" 
     2371msgstr "Guipúzcoa" 
    20422372 
    20432373#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 
    20442374msgid "Huelva" 
    2045 msgstr "" 
     2375msgstr "Huelva" 
    20462376 
    20472377#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 
    20482378msgid "Huesca" 
    2049 msgstr "" 
     2379msgstr "Huesca" 
    20502380 
    20512381#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 
    20522382msgid "Jaen" 
    2053 msgstr "" 
     2383msgstr "Jaén" 
    20542384 
    20552385#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 
    20562386msgid "Leon" 
    2057 msgstr "" 
     2387msgstr "León" 
    20582388 
    20592389#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 
    20602390msgid "Lleida" 
    2061 msgstr "" 
     2391msgstr "Lérida" 
    20622392 
    20632393#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 
    20642394#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 
    20652395msgid "La Rioja" 
    2066 msgstr "" 
     2396msgstr "La Rioja" 
    20672397 
    20682398#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 
    20692399msgid "Lugo" 
    2070 msgstr "" 
     2400msgstr "Lugo" 
    20712401 
    20722402#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 
    20732403#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 
    20742404msgid "Madrid" 
    2075 msgstr "" 
     2405msgstr "Madrid" 
    20762406 
    20772407#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 
    20782408msgid "Malaga" 
    2079 msgstr "" 
     2409msgstr "Málaga" 
    20802410 
    20812411#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 
    20822412msgid "Murcia" 
    2083 msgstr "" 
     2413msgstr "Murcie" 
    20842414 
    20852415#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 
    20862416msgid "Navarre" 
    2087 msgstr "" 
     2417msgstr "Navarra" 
    20882418 
    20892419#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 
    20902420msgid "Ourense" 
    2091 msgstr "" 
     2421msgstr "Orense" 
    20922422 
    20932423#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 
    20942424msgid "Asturias" 
    2095 msgstr "" 
     2425msgstr "Asturie" 
    20962426 
    20972427#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 
    20982428msgid "Palencia" 
    2099 msgstr "" 
     2429msgstr "Palencia" 
    21002430 
    21012431#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 
    21022432msgid "Las Palmas" 
    2103 msgstr "" 
     2433msgstr "Las Palmas" 
    21042434 
    21052435#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 
    21062436msgid "Pontevedra" 
    2107 msgstr "" 
     2437msgstr "Pontevedra" 
    21082438 
    21092439#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 
    21102440msgid "Salamanca" 
    2111 msgstr "" 
     2441msgstr "Salamanca" 
    21122442 
    21132443#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 
    21142444msgid "Santa Cruz de Tenerife" 
    2115 msgstr "" 
     2445msgstr "Santa Cruz de Tenerife" 
    21162446 
    21172447#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 
    21182448#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 
    21192449msgid "Cantabria" 
    2120 msgstr "" 
     2450msgstr "Kantábrie" 
    21212451 
    21222452#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 
    21232453msgid "Segovia" 
    2124 msgstr "" 
     2454msgstr "Segovia" 
    21252455 
    21262456#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 
    21272457msgid "Seville" 
    2128 msgstr "" 
     2458msgstr "Sevilla" 
    21292459 
    21302460#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 
    21312461msgid "Soria" 
    2132 msgstr "" 
     2462msgstr "Soria" 
    21332463 
    21342464#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 
    21352465msgid "Tarragona" 
    2136 msgstr "" 
     2466msgstr "Tarragona" 
    21372467 
    21382468#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 
    21392469msgid "Teruel" 
    2140 msgstr "" 
     2470msgstr "Teruel" 
    21412471 
    21422472#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 
    21432473msgid "Toledo" 
    2144 msgstr "" 
     2474msgstr "Toledo" 
    21452475 
    21462476#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 
    21472477msgid "Valencia" 
    2148 msgstr "" 
     2478msgstr "Valencie" 
    21492479 
    21502480#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 
    21512481msgid "Valladolid" 
    2152 msgstr "" 
     2482msgstr "Valladolid" 
    21532483 
    21542484#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 
    21552485msgid "Bizkaia" 
    2156 msgstr "" 
     2486msgstr "Biskajsko" 
    21572487 
    21582488#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 
    21592489msgid "Zamora" 
    2160 msgstr "" 
     2490msgstr "Zamora" 
    21612491 
    21622492#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 
    21632493msgid "Zaragoza" 
    2164 msgstr "" 
     2494msgstr "Zaragoza" 
    21652495 
    21662496#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 
    21672497msgid "Ceuta" 
    2168 msgstr "" 
     2498msgstr "Ceuta" 
    21692499 
    21702500#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 
    21712501msgid "Melilla" 
    2172 msgstr "" 
     2502msgstr "Melilla" 
    21732503 
    21742504#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 
    21752505msgid "Andalusia" 
    2176 msgstr "" 
     2506msgstr "Andalusie" 
    21772507 
    21782508#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 
    21792509msgid "Aragon" 
    2180 msgstr "" 
     2510msgstr "Aragonie" 
    21812511 
    21822512#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 
    21832513msgid "Principality of Asturias" 
    2184 msgstr "" 
     2514msgstr "Asturské knížectví" 
    21852515 
    21862516#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 
    21872517msgid "Balearic Islands" 
    2188 msgstr "" 
     2518msgstr "Baleáry" 
    21892519 
    21902520#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 
    21912521msgid "Basque Country" 
    2192 msgstr "" 
     2522msgstr "Baskicko" 
    21932523 
    21942524#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 
    21952525msgid "Canary Islands" 
    2196 msgstr "" 
     2526msgstr "Kanárské ostrovy" 
    21972527 
    21982528#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 
    21992529msgid "Castile-La Mancha" 
    2200 msgstr "" 
     2530msgstr "Kastilie-La Mancha" 
    22012531 
    22022532#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 
    22032533msgid "Castile and Leon" 
    2204 msgstr "" 
     2534msgstr "Kastilie a León" 
    22052535 
    22062536#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 
    22072537msgid "Catalonia" 
    2208 msgstr "" 
     2538msgstr "Katalánsko" 
    22092539 
    22102540#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 
    22112541msgid "Extremadura" 
    2212 msgstr "" 
     2542msgstr "Extremadura" 
    22132543 
    22142544#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 
    22152545msgid "Galicia" 
    2216 msgstr "" 
     2546msgstr "Galicie" 
    22172547 
    22182548#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 
    22192549msgid "Region of Murcia" 
    2220 msgstr "" 
     2550msgstr "Murcie" 
    22212551 
    22222552#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 
    22232553msgid "Foral Community of Navarre" 
    2224 msgstr "" 
     2554msgstr "Navarra" 
    22252555 
    22262556#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 
    22272557msgid "Valencian Community" 
    2228 msgstr "" 
     2558msgstr "Valencie" 
    22292559 
    22302560#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 
    22312561msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." 
    2232 msgstr "" 
     2562msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo ve formátu 01XXX - 52XXX." 
    22332563 
    22342564#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 
    22352565msgid "" 
    22362566"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " 
    22372567"9XXXXXXXX." 
    22382568msgstr "" 
     2569"Zadejte platné telefonní číslo v jednom z formátů: 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX nebo " 
     2570"9XXXXXXXX." 
    22392571 
    22402572#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 
    22412573msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." 
    2242 msgstr "" 
     2574msgstr "Zadejte platné NIF, NIE nebo CIF." 
    22432575 
    22442576#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 
    22452577msgid "Please enter a valid NIF or NIE." 
    2246 msgstr "" 
     2578msgstr "Zadejte platné NIF nebo NIE." 
    22472579 
    22482580#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 
    22492581msgid "Invalid checksum for NIF." 
    2250 msgstr "" 
     2582msgstr "Neplatný kontrolní součet pro NIF." 
    22512583 
    22522584#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 
    22532585msgid "Invalid checksum for NIE." 
    2254 msgstr "" 
     2586msgstr "Neplatný kontrolní součet pro NIE." 
    22552587 
    22562588#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 
    22572589msgid "Invalid checksum for CIF." 
    2258 msgstr "" 
     2590msgstr "Neplatný kontrolní součet pro CIF." 
    22592591 
    22602592#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 
    22612593msgid "" 
    22622594"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." 
    22632595msgstr "" 
     2596"Zadejte platné číslo bankovního účtu ve formátu XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." 
    22642597 
    22652598#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 
    22662599msgid "Invalid checksum for bank account number." 
    2267 msgstr "" 
     2600msgstr "Neplatný kontrolní součet pro číslo bankovního účtu." 
    22682601 
    22692602#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 
    22702603msgid "Enter a valid Finnish social security number." 
    2271 msgstr "" 
     2604msgstr "Zadejte platné finské rodné číslo." 
    22722605 
    22732606#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 
    22742607msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." 
    2275 msgstr "" 
     2608msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXXXX." 
    22762609 
    22772610#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 
    22782611msgid "" 
    22792612"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
    2280 msgstr "" 
     2613msgstr "Zadejte platné islandské identifikační číslo ve formátu XXXXXX-XXXX." 
    22812614 
    22822615#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 
    22832616msgid "The Icelandic identification number is not valid." 
    2284 msgstr "" 
     2617msgstr "Neplatné islandské identifikační číslo." 
    22852618 
    22862619#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 
    22872620msgid "Enter a valid zip code." 
    2288 msgstr "" 
     2621msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo." 
    22892622 
    22902623#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 
    22912624msgid "Enter a valid Social Security number." 
    2292 msgstr "" 
     2625msgstr "Zadejte platné SSN." 
    22932626 
    22942627#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 
    22952628msgid "Enter a valid VAT number." 
    2296 msgstr "" 
     2629msgstr "Zadejte platné daňové identifikační číslo." 
    22972630 
    22982631#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16 
    22992632msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." 
    2300 msgstr "" 
     2633msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXXXX nebo XXX-XXXX." 
    23012634 
    23022635#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 
    23032636msgid "Hokkaido" 
    2304 msgstr "" 
     2637msgstr "Hokkaidó" 
    23052638 
    23062639#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 
    23072640msgid "Aomori" 
    2308 msgstr "" 
     2641msgstr "Aomori" 
    23092642 
    23102643#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 
    23112644msgid "Iwate" 
    2312 msgstr "" 
     2645msgstr "Iwate" 
    23132646 
    23142647#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 
    23152648msgid "Miyagi" 
    2316 msgstr "" 
     2649msgstr "Mijagi" 
    23172650 
    23182651#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 
    23192652msgid "Akita" 
    2320 msgstr "" 
     2653msgstr "Akita" 
    23212654 
    23222655#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 
    23232656msgid "Yamagata" 
    2324 msgstr "" 
     2657msgstr "Jamagata" 
    23252658 
    23262659#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 
    23272660msgid "Fukushima" 
    2328 msgstr "" 
     2661msgstr "Fukušima" 
    23292662 
    23302663#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 
    23312664msgid "Ibaraki" 
    2332 msgstr "" 
     2665msgstr "Ibaraki" 
    23332666 
    23342667#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 
    23352668msgid "Tochigi" 
    2336 msgstr "" 
     2669msgstr "Točigi" 
    23372670 
    23382671#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 
    23392672msgid "Gunma" 
    2340 msgstr "" 
     2673msgstr "Gunma" 
    23412674 
    23422675#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 
    23432676msgid "Saitama" 
    2344 msgstr "" 
     2677msgstr "Saitama" 
    23452678 
    23462679#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 
    23472680msgid "Chiba" 
    2348 msgstr "" 
     2681msgstr "Čiba" 
    23492682 
    23502683#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 
    23512684msgid "Tokyo" 
    2352 msgstr "" 
     2685msgstr "Tokio" 
    23532686 
    23542687#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 
    23552688msgid "Kanagawa" 
    2356 msgstr "" 
     2689msgstr "Kanagawa" 
    23572690 
    23582691#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 
    23592692msgid "Yamanashi" 
    2360 msgstr "" 
     2693msgstr "Jamanaši" 
    23612694 
    23622695#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 
    23632696msgid "Nagano" 
    2364 msgstr "" 
     2697msgstr "Nagano" 
    23652698 
    23662699#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 
    23672700msgid "Niigata" 
    2368 msgstr "" 
     2701msgstr "Niigata" 
    23692702 
    23702703#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 
    23712704msgid "Toyama" 
    2372 msgstr "" 
     2705msgstr "Tojama" 
    23732706 
    23742707#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 
    23752708msgid "Ishikawa" 
    2376 msgstr "" 
     2709msgstr "Išikawa" 
    23772710 
    23782711#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 
    23792712msgid "Fukui" 
    2380 msgstr "" 
     2713msgstr "Fukui" 
    23812714 
    23822715#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 
    23832716msgid "Gifu" 
    2384 msgstr "" 
     2717msgstr "Gifu" 
    23852718 
    23862719#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 
    23872720msgid "Shizuoka" 
    2388 msgstr "" 
     2721msgstr "Šizuoka" 
    23892722 
    23902723#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 
    23912724msgid "Aichi" 
    2392 msgstr "" 
     2725msgstr "Aiči" 
    23932726 
    23942727#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 
    23952728msgid "Mie" 
    2396 msgstr "" 
     2729msgstr "Mie" 
    23972730 
    23982731#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 
    23992732msgid "Shiga" 
    2400 msgstr "" 
     2733msgstr "Šiga" 
    24012734 
    24022735#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 
    24032736msgid "Kyoto" 
    2404 msgstr "" 
     2737msgstr "Kjóto" 
    24052738 
    24062739#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 
    24072740msgid "Osaka" 
    2408 msgstr "" 
     2741msgstr "Ósaka" 
    24092742 
    24102743#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 
    24112744msgid "Hyogo" 
    2412 msgstr "" 
     2745msgstr "Hjógo" 
    24132746 
    24142747#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 
    24152748msgid "Nara" 
    2416 msgstr "" 
     2749msgstr "Nara" 
    24172750 
    24182751#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 
    24192752msgid "Wakayama" 
    2420 msgstr "" 
     2753msgstr "Wakajama" 
    24212754 
    24222755#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 
    24232756msgid "Tottori" 
    2424 msgstr "" 
     2757msgstr "Tottori" 
    24252758 
    24262759#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 
    24272760msgid "Shimane" 
    2428 msgstr "" 
     2761msgstr "Šimane" 
    24292762 
    24302763#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 
    24312764msgid "Okayama" 
    2432 msgstr "" 
     2765msgstr "Okajama" 
    24332766 
    24342767#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 
    24352768msgid "Hiroshima" 
    2436 msgstr "" 
     2769msgstr "Hirošima" 
    24372770 
    24382771#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 
    24392772msgid "Yamaguchi" 
    2440 msgstr "" 
     2773msgstr "Jamaguči" 
    24412774 
    24422775#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 
    24432776msgid "Tokushima" 
    2444 msgstr "" 
     2777msgstr "Tokušima" 
    24452778 
    24462779#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 
    24472780msgid "Kagawa" 
    2448 msgstr "" 
     2781msgstr "Kagawa" 
    24492782 
    24502783#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 
    24512784msgid "Ehime" 
    2452 msgstr "" 
     2785msgstr "Ehime" 
    24532786 
    24542787#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 
    24552788msgid "Kochi" 
    2456 msgstr "" 
     2789msgstr "Kóči" 
    24572790 
    24582791#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 
    24592792msgid "Fukuoka" 
    2460 msgstr "" 
     2793msgstr "Fukuoka" 
    24612794 
    24622795#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 
    24632796msgid "Saga" 
    2464 msgstr "" 
     2797msgstr "Saga" 
    24652798 
    24662799#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 
    24672800msgid "Nagasaki" 
    2468 msgstr "" 
     2801msgstr "Nagasaki" 
    24692802 
    24702803#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 
    24712804msgid "Kumamoto" 
    2472 msgstr "" 
     2805msgstr "Kumamoto" 
    24732806 
    24742807#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 
    24752808msgid "Oita" 
    2476 msgstr "" 
     2809msgstr "Óita" 
    24772810 
    24782811#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 
    24792812msgid "Miyazaki" 
    2480 msgstr "" 
     2813msgstr "Mijazaki" 
    24812814 
    24822815#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 
    24832816msgid "Kagoshima" 
    2484 msgstr "" 
     2817msgstr "Kagošima" 
    24852818 
    24862819#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 
    24872820msgid "Okinawa" 
    2488 msgstr "" 
     2821msgstr "Okinawa" 
    24892822 
    24902823#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 
    24912824msgid "Aguascalientes" 
    2492 msgstr "" 
     2825msgstr "Aguascalientes" 
    24932826 
    24942827#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 
    24952828msgid "Baja California" 
    2496 msgstr "" 
     2829msgstr "Baja California" 
    24972830 
    24982831#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 
    24992832msgid "Baja California Sur" 
    2500 msgstr "" 
     2833msgstr "Baja California Sur" 
    25012834 
    25022835#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 
    25032836msgid "Campeche" 
    2504 msgstr "" 
     2837msgstr "Campeche" 
    25052838 
    25062839#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 
    25072840msgid "Chihuahua" 
    2508 msgstr "" 
     2841msgstr "Chihuahua" 
    25092842 
    25102843#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 
    25112844msgid "Chiapas" 
    2512 msgstr "" 
     2845msgstr "Chiapas" 
    25132846 
    25142847#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 
    25152848msgid "Coahuila" 
    2516 msgstr "" 
     2849msgstr "Coahuila" 
    25172850 
    25182851#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 
    25192852msgid "Colima" 
    2520 msgstr "" 
     2853msgstr "Colima" 
    25212854 
    25222855#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 
    25232856msgid "Distrito Federal" 
    2524 msgstr "" 
     2857msgstr "Distrito Federal" 
    25252858 
    25262859#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 
    25272860msgid "Durango" 
    2528 msgstr "" 
     2861msgstr "Durango" 
    25292862 
    25302863#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 
    25312864msgid "Guerrero" 
    2532 msgstr "" 
     2865msgstr "Guerrero" 
    25332866 
    25342867#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 
    25352868msgid "Guanajuato" 
    2536 msgstr "" 
     2869msgstr "Guanajuato" 
    25372870 
    25382871#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 
    25392872msgid "Hidalgo" 
    2540 msgstr "" 
     2873msgstr "Hidalgo" 
    25412874 
    25422875#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 
    25432876msgid "Jalisco" 
    2544 msgstr "" 
     2877msgstr "Jalisco" 
    25452878 
    25462879#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 
    25472880msgid "Estado de México" 
    2548 msgstr "" 
     2881msgstr "México" 
    25492882 
    25502883#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 
    25512884msgid "Michoacán" 
    2552 msgstr "" 
     2885msgstr "Michoacán" 
    25532886 
    25542887#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 
    25552888msgid "Morelos" 
    2556 msgstr "" 
     2889msgstr "Morelos" 
    25572890 
    25582891#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 
    25592892msgid "Nayarit" 
    2560 msgstr "" 
     2893msgstr "Nayarit" 
    25612894 
    25622895#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 
    25632896msgid "Nuevo León" 
    2564 msgstr "" 
     2897msgstr "Nuevo León" 
    25652898 
    25662899#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 
    25672900msgid "Oaxaca" 
    2568 msgstr "" 
     2901msgstr "Oaxaca" 
    25692902 
    25702903#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 
    25712904msgid "Puebla" 
    2572 msgstr "" 
     2905msgstr "Puebla" 
    25732906 
    25742907#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 
    25752908msgid "Querétaro" 
    2576 msgstr "" 
     2909msgstr "Querétaro" 
    25772910 
    25782911#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 
    25792912msgid "Quintana Roo" 
    2580 msgstr "" 
     2913msgstr "Quintana Roo" 
    25812914 
    25822915#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 
    25832916msgid "Sinaloa" 
    2584 msgstr "" 
     2917msgstr "Sinaloa" 
    25852918 
    25862919#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 
    25872920msgid "San Luis Potosí" 
    2588 msgstr "" 
     2921msgstr "San Luis Potosí" 
    25892922 
    25902923#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 
    25912924msgid "Sonora" 
    2592 msgstr "" 
     2925msgstr "Sonora" 
    25932926 
    25942927#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 
    25952928msgid "Tabasco" 
    2596 msgstr "" 
     2929msgstr "Tabasco" 
    25972930 
    25982931#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 
    25992932msgid "Tamaulipas" 
    2600 msgstr "" 
     2933msgstr "Tamaulipas" 
    26012934 
    26022935#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 
    26032936msgid "Tlaxcala" 
    2604 msgstr "" 
     2937msgstr "Tlaxcala" 
    26052938 
    26062939#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 
    26072940msgid "Veracruz" 
    2608 msgstr "" 
     2941msgstr "Veracruz" 
    26092942 
    26102943#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 
    26112944msgid "Yucatán" 
    2612 msgstr "" 
     2945msgstr "Yucatán" 
    26132946 
    26142947#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 
    26152948msgid "Zacatecas" 
    2616 msgstr "" 
     2949msgstr "Zacatecas" 
    26172950 
    26182951#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 
    26192952msgid "Enter a valid postal code" 
    2620 msgstr "" 
     2953msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo" 
    26212954 
    26222955#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 
    26232956msgid "Enter a valid phone number" 
    2624 msgstr "" 
     2957msgstr "Zadejte platné telefonní číslo" 
    26252958 
    26262959#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 
    26272960msgid "Enter a valid SoFi number" 
    2628 msgstr "" 
     2961msgstr "Zadejte platné číslo SoFi" 
    26292962 
    26302963#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 
    26312964msgid "Drenthe" 
    2632 msgstr "" 
     2965msgstr "Drenthe" 
    26332966 
    26342967#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 
    26352968msgid "Flevoland" 
    2636 msgstr "" 
     2969msgstr "Flevoland" 
    26372970 
    26382971#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 
    26392972msgid "Friesland" 
    2640 msgstr "" 
     2973msgstr "Friesland" 
    26412974 
    26422975#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 
    26432976msgid "Gelderland" 
    2644 msgstr "" 
     2977msgstr "Gelderland" 
    26452978 
    26462979#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 
    26472980msgid "Groningen" 
    2648 msgstr "" 
     2981msgstr "Groningen" 
    26492982 
    26502983#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 
    26512984msgid "Limburg" 
    2652 msgstr "" 
     2985msgstr "Limburk" 
    26532986 
    26542987#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 
    26552988msgid "Noord-Brabant" 
    2656 msgstr "" 
     2989msgstr "Severní Brabantsko" 
    26572990 
    26582991#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 
    26592992msgid "Noord-Holland" 
    2660 msgstr "" 
     2993msgstr "Severní Holandsko" 
    26612994 
    26622995#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 
    26632996msgid "Overijssel" 
    2664 msgstr "" 
     2997msgstr "Overijssel" 
    26652998 
    26662999#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 
    26673000msgid "Utrecht" 
    2668 msgstr "" 
     3001msgstr "Utrecht" 
    26693002 
    26703003#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 
    26713004msgid "Zeeland" 
    2672 msgstr "" 
     3005msgstr "Zeeland" 
    26733006 
    26743007#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 
    26753008msgid "Zuid-Holland" 
    2676 msgstr "" 
     3009msgstr "Jižní Holandsko" 
    26773010 
    26783011#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 
    26793012msgid "Enter a valid Norwegian social security number." 
    2680 msgstr "" 
     3013msgstr "Zadejte platné norské osobní číslo (SSN)." 
    26813014 
    26823015#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 
    26833016msgid "This field requires 8 digits." 
    2684 msgstr "" 
     3017msgstr "Toto pole musí obsahovat 8 číslic." 
    26853018 
    26863019#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 
    26873020msgid "This field requires 11 digits." 
    2688 msgstr "" 
     3021msgstr "Toto pole musí obsahovat 11 číslic." 
    26893022 
    26903023#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 
    26913024msgid "National Identification Number consists of 11 digits." 
    2692 msgstr "" 
     3025msgstr "Národní identifikační číslo obsahuje 11 číslic." 
    26933026 
    26943027#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 
    26953028msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." 
    2696 msgstr "" 
     3029msgstr "Neplatný kontrolní součet pro Národní identifikační číslo." 
    26973030 
    26983031#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 
    26993032msgid "" 
    27003033"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." 
    27013034msgstr "" 
     3035"Zadejte daňové identifikační číslo (NIP) ve formátu XXX-XXX-XX-XX nebo XX-XX-" 
     3036"XXX-XXX." 
    27023037 
    27033038#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 
    27043039msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." 
    2705 msgstr "" 
    2706  
    2707 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 
    2708 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." 
    2709 msgstr "" 
    2710  
    2711 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 
     3040msgstr "Neplatný kontrolní součet pro daňové identifikační číslo." 
     3041 
     3042#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 
     3043msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." 
     3044msgstr "Identifikační číslo podnikatele (REGON) obsahuje 9 až 14 číslic." 
     3045 
     3046#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 
    27123047msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." 
    2713 msgstr "" 
    2714  
    2715 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 
     3048msgstr "Neplatný kontrolní součet pro identifikační číslo podnikatele (REGON)." 
     3049 
     3050#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 
    27163051msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." 
    2717 msgstr "" 
     3052msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XX-XXX." 
    27183053 
    27193054#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 
    27203055msgid "Lower Silesia" 
    2721 msgstr "" 
     3056msgstr "Dolnoslezské vojvodství" 
    27223057 
    27233058#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 
    27243059msgid "Kuyavia-Pomerania" 
    2725 msgstr "" 
     3060msgstr "Kujavsko-pomořské vojvodství" 
    27263061 
    27273062#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 
    27283063msgid "Lublin" 
    2729 msgstr "" 
     3064msgstr "Lublinské vojvodství" 
    27303065 
    27313066#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 
    27323067msgid "Lubusz" 
    2733 msgstr "" 
     3068msgstr "Lubušské vojvodství" 
    27343069 
    27353070#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 
    27363071msgid "Lodz" 
    2737 msgstr "" 
     3072msgstr "Lodžské vojvodství" 
    27383073 
    27393074#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 
    27403075msgid "Lesser Poland" 
    2741 msgstr "" 
     3076msgstr "Malopolské vojvodství" 
    27423077 
    27433078#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 
    27443079msgid "Masovia" 
    2745 msgstr "" 
     3080msgstr "Mazovské vojvodství" 
    27463081 
    27473082#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 
    27483083msgid "Opole" 
    2749 msgstr "" 
     3084msgstr "Opolské vojvodství" 
    27503085 
    27513086#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 
    27523087msgid "Subcarpatia" 
    2753 msgstr "" 
     3088msgstr "Podkarpatské vojvodství" 
    27543089 
    27553090#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 
    27563091msgid "Podlasie" 
    2757 msgstr "" 
     3092msgstr "Podleské vojvodství" 
    27583093 
    27593094#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 
    27603095msgid "Pomerania" 
    2761 msgstr "" 
     3096msgstr "Pomořské vojvodství" 
    27623097 
    27633098#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 
    27643099msgid "Silesia" 
    2765 msgstr "" 
     3100msgstr "Slezské vojvodství" 
    27663101 
    27673102#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 
    27683103msgid "Swietokrzyskie" 
    2769 msgstr "" 
     3104msgstr "Svatokřížské vojvodství" 
    27703105 
    27713106#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 
    27723107msgid "Warmia-Masuria" 
    2773 msgstr "" 
     3108msgstr "Varmijsko-mazurské vojvodství" 
    27743109 
    27753110#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 
    27763111msgid "Greater Poland" 
    2777 msgstr "" 
     3112msgstr "Velkopolské vojvodství" 
    27783113 
    27793114#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 
    27803115msgid "West Pomerania" 
    2781 msgstr "" 
     3116msgstr "Západopomořanské vojvodství" 
    27823117 
    27833118#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 
    27843119msgid "Enter a valid CIF." 
    2785 msgstr "" 
     3120msgstr "Zadejte platné CIF." 
    27863121 
    27873122#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 
    27883123msgid "Enter a valid CNP." 
    2789 msgstr "" 
     3124msgstr "Zadejte platné CNP." 
    27903125 
    27913126#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 
    27923127msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" 
    2793 msgstr "" 
     3128msgstr "Zadejte platné IBAN ve formátu ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX." 
    27943129 
    27953130#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 
    27963131msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." 
    2797 msgstr "" 
     3132msgstr "Telefonní číslo musí být ve formátu XXXX-XXXXXX." 
    27983133 
    27993134#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 
    28003135msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" 
    2801 msgstr "" 
    2802  
    2803 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 
    2804 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." 
    2805 msgstr "" 
     3136msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXXX." 
    28063137 
    28073138#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 
    28083139msgid "Banska Bystrica" 
    2809 msgstr "" 
     3140msgstr "Banská Bystrica" 
    28103141 
    28113142#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 
    28123143msgid "Banska Stiavnica" 
    2813 msgstr "" 
     3144msgstr "Banská Štiavnica" 
    28143145 
    28153146#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 
    28163147msgid "Bardejov" 
    2817 msgstr "" 
     3148msgstr "Bardejov" 
    28183149 
    28193150#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 
    28203151msgid "Banovce nad Bebravou" 
    2821 msgstr "" 
     3152msgstr "Bánovce nad Bebravou" 
    28223153 
    28233154#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 
    28243155msgid "Brezno" 
    2825 msgstr "" 
     3156msgstr "Brezno" 
    28263157 
    28273158#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 
    28283159msgid "Bratislava I" 
    2829 msgstr "" 
     3160msgstr "Bratislava I" 
    28303161 
    28313162#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 
    28323163msgid "Bratislava II" 
    2833 msgstr "" 
     3164msgstr "Bratislava II" 
    28343165 
    28353166#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 
    28363167msgid "Bratislava III" 
    2837 msgstr "" 
     3168msgstr "Bratislava III" 
    28383169 
    28393170#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 
    28403171msgid "Bratislava IV" 
    2841 msgstr "" 
     3172msgstr "Bratislava IV" 
    28423173 
    28433174#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 
    28443175msgid "Bratislava V" 
    2845 msgstr "" 
     3176msgstr "Bratislava V" 
    28463177 
    28473178#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 
    28483179msgid "Bytca" 
    2849 msgstr "" 
     3180msgstr "Bytča" 
    28503181 
    28513182#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 
    28523183msgid "Cadca" 
    2853 msgstr "" 
     3184msgstr "Čadca" 
    28543185 
    28553186#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 
    28563187msgid "Detva" 
    2857 msgstr "" 
     3188msgstr "Detva" 
    28583189 
    28593190#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 
    28603191msgid "Dolny Kubin" 
    2861 msgstr "" 
     3192msgstr "Dolný Kubín" 
    28623193 
    28633194#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 
    28643195msgid "Dunajska Streda" 
    2865 msgstr "" 
     3196msgstr "Dunajská Streda" 
    28663197 
    28673198#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 
    28683199msgid "Galanta" 
    2869 msgstr "" 
     3200msgstr "Galanta" 
    28703201 
    28713202#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 
    28723203msgid "Gelnica" 
    2873 msgstr "" 
     3204msgstr "Gelnica" 
    28743205 
    28753206#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 
    28763207msgid "Hlohovec" 
    2877 msgstr "" 
     3208msgstr "Hlohovec" 
    28783209 
    28793210#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 
    28803211msgid "Humenne" 
    2881 msgstr "" 
     3212msgstr "Humenné" 
    28823213 
    28833214#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 
    28843215msgid "Ilava" 
    2885 msgstr "" 
     3216msgstr "Ilava" 
    28863217 
    28873218#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 
    28883219msgid "Kezmarok" 
    2889 msgstr "" 
     3220msgstr "Kežmarok" 
    28903221 
    28913222#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 
    28923223msgid "Komarno" 
    2893 msgstr "" 
     3224msgstr "Komárno" 
    28943225 
    28953226#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 
    28963227msgid "Kosice I" 
    2897 msgstr "" 
     3228msgstr "Košice I" 
    28983229 
    28993230#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 
    29003231msgid "Kosice II" 
    2901 msgstr "" 
     3232msgstr "Košice II" 
    29023233 
    29033234#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 
    29043235msgid "Kosice III" 
    2905 msgstr "" 
     3236msgstr "Košice III" 
    29063237 
    29073238#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 
    29083239msgid "Kosice IV" 
    2909 msgstr "" 
     3240msgstr "Košice IV" 
    29103241 
    29113242#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 
    29123243msgid "Kosice - okolie" 
    2913 msgstr "" 
     3244msgstr "Košice-okolie" 
    29143245 
    29153246#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 
    29163247msgid "Krupina" 
    2917 msgstr "" 
     3248msgstr "Krupina" 
    29183249 
    29193250#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 
    29203251msgid "Kysucke Nove Mesto" 
    2921 msgstr "" 
     3252msgstr "Kysucké Nové Mesto" 
    29223253 
    29233254#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 
    29243255msgid "Levice" 
    2925 msgstr "" 
     3256msgstr "Levice" 
    29263257 
    29273258#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 
    29283259msgid "Levoca" 
    2929 msgstr "" 
     3260msgstr "Levoča" 
    29303261 
    29313262#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 
    29323263msgid "Liptovsky Mikulas" 
    2933 msgstr "" 
     3264msgstr "Liptovský Mikuláš" 
    29343265 
    29353266#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 
    29363267msgid "Lucenec" 
    2937 msgstr "" 
     3268msgstr "Lučenec" 
    29383269 
    29393270#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 
    29403271msgid "Malacky" 
    2941 msgstr "" 
     3272msgstr "Malacky" 
    29423273 
    29433274#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 
    29443275msgid "Martin" 
    2945 msgstr "" 
     3276msgstr "Martin" 
    29463277 
    29473278#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 
    29483279msgid "Medzilaborce" 
    2949 msgstr "" 
     3280msgstr "Medzilaborce" 
    29503281 
    29513282#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 
    29523283msgid "Michalovce" 
    2953 msgstr "" 
     3284msgstr "Michalovce" 
    29543285 
    29553286#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 
    29563287msgid "Myjava" 
    2957 msgstr "" 
     3288msgstr "Myjava" 
    29583289 
    29593290#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 
    29603291msgid "Namestovo" 
    2961 msgstr "" 
     3292msgstr "Námestovo" 
    29623293 
    29633294#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 
    29643295msgid "Nitra" 
    2965 msgstr "" 
     3296msgstr "Nitra" 
    29663297 
    29673298#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 
    29683299msgid "Nove Mesto nad Vahom" 
    2969 msgstr "" 
     3300msgstr "Nové Mesto nad Váhom" 
    29703301 
    29713302#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 
    29723303msgid "Nove Zamky" 
    2973 msgstr "" 
     3304msgstr "Nové Zámky" 
    29743305 
    29753306#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 
    29763307msgid "Partizanske" 
    2977 msgstr "" 
     3308msgstr "Partizánske" 
    29783309 
    29793310#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 
    29803311msgid "Pezinok" 
    2981 msgstr "" 
     3312msgstr "Pezinok" 
    29823313 
    29833314#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 
    29843315msgid "Piestany" 
    2985 msgstr "" 
     3316msgstr "Piešťany" 
    29863317 
    29873318#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 
    29883319msgid "Poltar" 
    2989 msgstr "" 
     3320msgstr "Poltár" 
    29903321 
    29913322#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 
    29923323msgid "Poprad" 
    2993 msgstr "" 
     3324msgstr "Poprad" 
    29943325 
    29953326#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 
    29963327msgid "Povazska Bystrica" 
    2997 msgstr "" 
     3328msgstr "Považská Bystrica" 
    29983329 
    29993330#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 
    30003331msgid "Presov" 
    3001 msgstr "" 
     3332msgstr "Prešov" 
    30023333 
    30033334#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 
    30043335msgid "Prievidza" 
    3005 msgstr "" 
     3336msgstr "Prievidza" 
    30063337 
    30073338#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 
    30083339msgid "Puchov" 
    3009 msgstr "" 
     3340msgstr "Púchov" 
    30103341 
    30113342#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 
    30123343msgid "Revuca" 
    3013 msgstr "" 
     3344msgstr "Revúca" 
    30143345 
    30153346#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 
    30163347msgid "Rimavska Sobota" 
    3017 msgstr "" 
     3348msgstr "Rimavská Sobota" 
    30183349 
    30193350#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 
    30203351msgid "Roznava" 
    3021 msgstr "" 
     3352msgstr "Rožňava" 
    30223353 
    30233354#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 
    30243355msgid "Ruzomberok" 
    3025 msgstr "" 
     3356msgstr "Ružomberok" 
    30263357 
    30273358#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 
    30283359msgid "Sabinov" 
    3029 msgstr "" 
     3360msgstr "Sabinov" 
    30303361 
    30313362#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 
    30323363msgid "Senec" 
    3033 msgstr "" 
     3364msgstr "Senec" 
    30343365 
    30353366#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 
    30363367msgid "Senica" 
    3037 msgstr "" 
     3368msgstr "Senica" 
    30383369 
    30393370#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 
    30403371msgid "Skalica" 
    3041 msgstr "" 
     3372msgstr "Skalica" 
    30423373 
    30433374#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 
    30443375msgid "Snina" 
    3045 msgstr "" 
     3376msgstr "Snina" 
    30463377 
    30473378#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 
    30483379msgid "Sobrance" 
    3049 msgstr "" 
     3380msgstr "Sobrance" 
    30503381 
    30513382#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 
    30523383msgid "Spisska Nova Ves" 
    3053 msgstr "" 
     3384msgstr "Spišská Nová Ves" 
    30543385 
    30553386#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 
    30563387msgid "Stara Lubovna" 
    3057 msgstr "" 
     3388msgstr "Stará Ľubovňa" 
    30583389 
    30593390#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 
    30603391msgid "Stropkov" 
    3061 msgstr "" 
     3392msgstr "Stropkov" 
    30623393 
    30633394#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 
    30643395msgid "Svidnik" 
    3065 msgstr "" 
     3396msgstr "Svidník" 
    30663397 
    30673398#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 
    30683399msgid "Sala" 
    3069 msgstr "" 
     3400msgstr "Šaľa" 
    30703401 
    30713402#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 
    30723403msgid "Topolcany" 
    3073 msgstr "" 
     3404msgstr "Topoľčany" 
    30743405 
    30753406#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 
    30763407msgid "Trebisov" 
    3077 msgstr "" 
     3408msgstr "Trebišov" 
    30783409 
    30793410#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 
    30803411msgid "Trencin" 
    3081 msgstr "" 
     3412msgstr "Trenčín" 
    30823413 
    30833414#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 
    30843415msgid "Trnava" 
    3085 msgstr "" 
     3416msgstr "Trnava" 
    30863417 
    30873418#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 
    30883419msgid "Turcianske Teplice" 
    3089 msgstr "" 
     3420msgstr "Turčianske Teplice" 
    30903421 
    30913422#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 
    30923423msgid "Tvrdosin" 
    3093 msgstr "" 
     3424msgstr "Tvrdošín" 
    30943425 
    30953426#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 
    30963427msgid "Velky Krtis" 
    3097 msgstr "" 
     3428msgstr "Veľký Krtíš" 
    30983429 
    30993430#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 
    31003431msgid "Vranov nad Toplou" 
    3101 msgstr "" 
     3432msgstr "Vranov nad Topľou" 
    31023433 
    31033434#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 
    31043435msgid "Zlate Moravce" 
    3105 msgstr "" 
     3436msgstr "Zlaté Moravce" 
    31063437 
    31073438#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 
    31083439msgid "Zvolen" 
    3109 msgstr "" 
     3440msgstr "Zvolen" 
    31103441 
    31113442#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 
    31123443msgid "Zarnovica" 
    3113 msgstr "" 
     3444msgstr "Žarnovica" 
    31143445 
    31153446#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 
    31163447msgid "Ziar nad Hronom" 
    3117 msgstr "" 
     3448msgstr "Žiar nad Hronom" 
    31183449 
    31193450#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 
    31203451msgid "Zilina" 
    3121 msgstr "" 
     3452msgstr "Žilina" 
    31223453 
    31233454#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 
    31243455msgid "Banska Bystrica region" 
    3125 msgstr "" 
     3456msgstr "Banskobystrický kraj" 
    31263457 
    31273458#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 
    31283459msgid "Bratislava region" 
    3129 msgstr "" 
     3460msgstr "Bratislavský kraj" 
    31303461 
    31313462#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 
    31323463msgid "Kosice region" 
    3133 msgstr "" 
     3464msgstr "Košický kraj" 
    31343465 
    31353466#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 
    31363467msgid "Nitra region" 
    3137 msgstr "" 
     3468msgstr "Nitranský kraj" 
    31383469 
    31393470#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 
    31403471msgid "Presov region" 
    3141 msgstr "" 
     3472msgstr "Prešovský kraj" 
    31423473 
    31433474#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 
    31443475msgid "Trencin region" 
    3145 msgstr "" 
     3476msgstr "Trenčínský kraj" 
    31463477 
    31473478#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 
    31483479msgid "Trnava region" 
    3149 msgstr "" 
     3480msgstr "Trnavský kraj" 
    31503481 
    31513482#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 
    31523483msgid "Zilina region" 
    3153 msgstr "" 
     3484msgstr "Žilinský kraj" 
    31543485 
    31553486#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 
    31563487msgid "Enter a valid postcode." 
    3157 msgstr "" 
     3488msgstr "Zadejte platné poštovní směrovací číslo." 
    31583489 
    31593490#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 
    31603491msgid "Bedfordshire" 
    3161 msgstr "" 
     3492msgstr "Bedfordshire" 
    31623493 
    31633494#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 
    31643495msgid "Buckinghamshire" 
    3165 msgstr "" 
     3496msgstr "Buckinghamshire" 
    31663497 
    31673498#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 
    31683499msgid "Cheshire" 
    3169 msgstr "" 
     3500msgstr "Cheshire" 
    31703501 
    31713502#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 
    31723503msgid "Cornwall and Isles of Scilly" 
    3173 msgstr "" 
     3504msgstr "Cornwall" 
    31743505 
    31753506#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 
    31763507msgid "Cumbria" 
    3177 msgstr "" 
     3508msgstr "Cumbria" 
    31783509 
    31793510#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 
    31803511msgid "Derbyshire" 
    3181 msgstr "" 
     3512msgstr "Derbyshire" 
    31823513 
    31833514#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 
    31843515msgid "Devon" 
    3185 msgstr "" 
     3516msgstr "Devon" 
    31863517 
    31873518#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 
    31883519msgid "Dorset" 
    3189 msgstr "" 
     3520msgstr "Dorset" 
    31903521 
    31913522#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 
    31923523msgid "Durham" 
    3193 msgstr "" 
     3524msgstr "Durham" 
    31943525 
    31953526#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 
    31963527msgid "East Sussex" 
    3197 msgstr "" 
     3528msgstr "East Sussex" 
    31983529 
    31993530#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 
    32003531msgid "Essex" 
    3201 msgstr "" 
     3532msgstr "Essex" 
    32023533 
    32033534#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 
    32043535msgid "Gloucestershire" 
    3205 msgstr "" 
     3536msgstr "Gloucestershire" 
    32063537 
    32073538#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 
    32083539msgid "Greater London" 
    3209 msgstr "" 
     3540msgstr "Velký Londýn" 
    32103541 
    32113542#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 
    32123543msgid "Greater Manchester" 
    3213 msgstr "" 
     3544msgstr "Velký Manchester" 
    32143545 
    32153546#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 
    32163547msgid "Hampshire" 
    3217 msgstr "" 
     3548msgstr "Hampshire" 
    32183549 
    32193550#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 
    32203551msgid "Hertfordshire" 
    3221 msgstr "" 
     3552msgstr "Hertfordshire" 
    32223553 
    32233554#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 
    32243555msgid "Kent" 
    3225 msgstr "" 
     3556msgstr "Kent" 
    32263557 
    32273558#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 
    32283559msgid "Lancashire" 
    3229 msgstr "" 
     3560msgstr "Lancashire" 
    32303561 
    32313562#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 
    32323563msgid "Leicestershire" 
    3233 msgstr "" 
     3564msgstr "Leicestershire" 
    32343565 
    32353566#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 
    32363567msgid "Lincolnshire" 
    3237 msgstr "" 
     3568msgstr "Lincolnshire" 
    32383569 
    32393570#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 
    32403571msgid "Merseyside" 
    3241 msgstr "" 
     3572msgstr "Merseyside" 
    32423573 
    32433574#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 
    32443575msgid "Norfolk" 
    3245 msgstr "" 
     3576msgstr "Norfolk" 
    32463577 
    32473578#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 
    32483579msgid "North Yorkshire" 
    3249 msgstr "" 
     3580msgstr "North Yorkshire" 
    32503581 
    32513582#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 
    32523583msgid "Northamptonshire" 
    3253 msgstr "" 
     3584msgstr "Northamptonshire" 
    32543585 
    32553586#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 
    32563587msgid "Northumberland" 
    3257 msgstr "" 
     3588msgstr "Northumberland" 
    32583589 
    32593590#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 
    32603591msgid "Nottinghamshire" 
    3261 msgstr "" 
     3592msgstr "Nottinghamshire" 
    32623593 
    32633594#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 
    32643595msgid "Oxfordshire" 
    3265 msgstr "" 
     3596msgstr "Oxfordshire" 
    32663597 
    32673598#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 
    32683599msgid "Shropshire" 
    3269 msgstr "" 
     3600msgstr "Shropshire" 
    32703601 
    32713602#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 
    32723603msgid "Somerset" 
    3273 msgstr "" 
     3604msgstr "Somerset" 
    32743605 
    32753606#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 
    32763607msgid "South Yorkshire" 
    3277 msgstr "" 
     3608msgstr "South Yorkshire" 
    32783609 
    32793610#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 
    32803611msgid "Staffordshire" 
    3281 msgstr "" 
     3612msgstr "Staffordshire" 
    32823613 
    32833614#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 
    32843615msgid "Suffolk" 
    3285 msgstr "" 
     3616msgstr "Suffolk" 
    32863617 
    32873618#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 
    32883619msgid "Surrey" 
    3289 msgstr "" 
     3620msgstr "Surrey" 
    32903621 
    32913622#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 
    32923623msgid "Tyne and Wear" 
    3293 msgstr "" 
     3624msgstr "Tyne a Wear" 
    32943625 
    32953626#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 
    32963627msgid "Warwickshire" 
    3297 msgstr "" 
     3628msgstr "Warwickshire" 
    32983629 
    32993630#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 
    33003631msgid "West Midlands" 
    3301 msgstr "" 
     3632msgstr "West Midlands" 
    33023633 
    33033634#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 
    33043635msgid "West Sussex" 
    3305 msgstr "" 
     3636msgstr "West Sussex" 
    33063637 
    33073638#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 
    33083639msgid "West Yorkshire" 
    3309 msgstr "" 
     3640msgstr "West Yorkshire" 
    33103641 
    33113642#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 
    33123643msgid "Wiltshire" 
    3313 msgstr "" 
     3644msgstr "Wiltshire" 
    33143645 
    33153646#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 
    33163647msgid "Worcestershire" 
    3317 msgstr "" 
     3648msgstr "Worcestershire" 
    33183649 
    33193650#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 
    33203651msgid "County Antrim" 
    3321 msgstr "" 
     3652msgstr "County Antrim" 
    33223653 
    33233654#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 
    33243655msgid "County Armagh" 
    3325 msgstr "" 
     3656msgstr "County Armagh" 
    33263657 
    33273658#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 
    33283659msgid "County Down" 
    3329 msgstr "" 
     3660msgstr "County Down" 
    33303661 
    33313662#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 
    33323663msgid "County Fermanagh" 
    3333 msgstr "" 
     3664msgstr "County Fermanagh" 
    33343665 
    33353666#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 
    33363667msgid "County Londonderry" 
    3337 msgstr "" 
     3668msgstr "County Londonderry" 
    33383669 
    33393670#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 
    33403671msgid "County Tyrone" 
    3341 msgstr "" 
     3672msgstr "County Tyrone" 
    33423673 
    33433674#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 
    33443675msgid "Clwyd" 
    3345 msgstr "" 
     3676msgstr "Clwyd" 
    33463677 
    33473678#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 
    33483679msgid "Dyfed" 
    3349 msgstr "" 
     3680msgstr "Dyfed" 
    33503681 
    33513682#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 
    33523683msgid "Gwent" 
    3353 msgstr "" 
     3684msgstr "Gwent" 
    33543685 
    33553686#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 
    33563687msgid "Gwynedd" 
    3357 msgstr "" 
     3688msgstr "Gwynedd" 
    33583689 
    33593690#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 
    33603691msgid "Mid Glamorgan" 
    3361 msgstr "" 
     3692msgstr "Mid Glamorgan" 
    33623693 
    33633694#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 
    33643695msgid "Powys" 
    3365 msgstr "" 
     3696msgstr "Powys" 
    33663697 
    33673698#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 
    33683699msgid "South Glamorgan" 
    3369 msgstr "" 
     3700msgstr "South Glamorgan" 
    33703701 
    33713702#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 
    33723703msgid "West Glamorgan" 
    3373 msgstr "" 
     3704msgstr "West Glamorgan" 
    33743705 
    33753706#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 
    33763707msgid "Borders" 
    3377 msgstr "" 
     3708msgstr "Borders" 
    33783709 
    33793710#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 
    33803711msgid "Central Scotland" 
    3381 msgstr "" 
     3712msgstr "Střední Skotsko" 
    33823713 
    33833714#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 
    33843715msgid "Dumfries and Galloway" 
    3385 msgstr "" 
     3716msgstr "Dumfries a Galloway" 
    33863717 
    33873718#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 
    33883719msgid "Fife" 
    3389 msgstr "" 
     3720msgstr "Fife" 
    33903721 
    33913722#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 
    33923723msgid "Grampian" 
    3393 msgstr "" 
     3724msgstr "Grampian" 
    33943725 
    33953726#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 
    33963727msgid "Highland" 
    3397 msgstr "" 
     3728msgstr "Highland" 
    33983729 
    33993730#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 
    34003731msgid "Lothian" 
    3401 msgstr "" 
     3732msgstr "Lothian" 
    34023733 
    34033734#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 
    34043735msgid "Orkney Islands" 
    3405 msgstr "" 
     3736msgstr "Orkneje" 
    34063737 
    34073738#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 
    34083739msgid "Shetland Islands" 
    3409 msgstr "" 
     3740msgstr "Shetlandy" 
    34103741 
    34113742#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 
    34123743msgid "Strathclyde" 
    3413 msgstr "" 
     3744msgstr "Strathclyde" 
    34143745 
    34153746#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 
    34163747msgid "Tayside" 
    3417 msgstr "" 
     3748msgstr "Tayside" 
    34183749 
    34193750#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 
    34203751msgid "Western Isles" 
    3421 msgstr "" 
     3752msgstr "Západní ostrovy" 
    34223753 
    34233754#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 
    34243755msgid "England" 
    3425 msgstr "" 
     3756msgstr "Anglie" 
    34263757 
    34273758#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 
    34283759msgid "Northern Ireland" 
    3429 msgstr "" 
     3760msgstr "Severní Irsko" 
    34303761 
    34313762#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 
    34323763msgid "Scotland" 
    3433 msgstr "" 
     3764msgstr "Skotsko" 
    34343765 
    34353766#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 
    34363767msgid "Wales" 
    3437 msgstr "" 
     3768msgstr "Wales" 
    34383769 
    34393770#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 
    34403771msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." 
    3441 msgstr "" 
     3772msgstr "Zadejte poštovní směrovací číslo ve formátu XXXXX nebo XXXXX-XXXX." 
    34423773 
    34433774#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 
    34443775msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." 
    3445 msgstr "" 
     3776msgstr "Zadejte platné osobní číslo (U.S. SSN) ve formátu XXX-XX-XXXX." 
    34463777 
    34473778#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 
    34483779msgid "Enter a valid South African ID number" 
    3449 msgstr "" 
     3780msgstr "Zadejte platné jihoafrické identifikační číslo" 
    34503781 
    34513782#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 
    34523783msgid "Enter a valid South African postal code" 
    3453 msgstr "" 
     3784msgstr "Zadejte platné jihoafrické poštovní směrovací číslo" 
    34543785 
    34553786#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 
    34563787msgid "Eastern Cape" 
    3457 msgstr "" 
     3788msgstr "Východní Kapsko" 
    34583789 
    34593790#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 
    34603791msgid "Free State" 
    3461 msgstr "" 
     3792msgstr "Svobodný stát" 
    34623793 
    34633794#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 
    34643795msgid "Gauteng" 
    3465 msgstr "" 
     3796msgstr "Gauteng" 
    34663797 
    34673798#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 
    34683799msgid "KwaZulu-Natal" 
    3469 msgstr "" 
     3800msgstr "KwaZulu-Natal" 
    34703801 
    34713802#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 
    34723803msgid "Limpopo" 
    3473 msgstr "" 
     3804msgstr "Limpopo" 
    34743805 
    34753806#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 
    34763807msgid "Mpumalanga" 
    3477 msgstr "" 
     3808msgstr "Mpumalanga" 
    34783809 
    34793810#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 
    34803811msgid "Northern Cape" 
    3481 msgstr "" 
     3812msgstr "Severní Kapsko" 
    34823813 
    34833814#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 
    34843815msgid "North West" 
    3485 msgstr "" 
     3816msgstr "Severozápadní provincie" 
    34863817 
    34873818#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 
    34883819msgid "Western Cape" 
    3489 msgstr "" 
     3820msgstr "Západní Kapsko" 
    34903821 
    34913822#: contrib/redirects/models.py:7 
    34923823msgid "redirect from" 
     
    35513882msgid "sites" 
    35523883msgstr "weby" 
    35533884 
    3554 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 
     3885#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 
    35553886msgid "This value must be an integer." 
    35563887msgstr "Tato hodnota musí být celé číslo." 
    35573888 
    3558 #: db/models/fields/__init__.py:379 
     3889#: db/models/fields/__init__.py:388 
    35593890msgid "This value must be either True or False." 
    35603891msgstr "Tato hodnota musí být buď Ano (True), nebo Ne (False)." 
    35613892 
    3562 #: db/models/fields/__init__.py:412 
     3893#: db/models/fields/__init__.py:427 
    35633894msgid "This field cannot be null." 
    35643895msgstr "Toto pole nemůže být prázdné (null)." 
    35653896 
    3566 #: db/models/fields/__init__.py:428 
     3897#: db/models/fields/__init__.py:443 
    35673898msgid "Enter only digits separated by commas." 
    35683899msgstr "Vložte pouze cifry oddělené čárkami." 
    35693900 
    3570 #: db/models/fields/__init__.py:459 
     3901#: db/models/fields/__init__.py:474 
    35713902msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    35723903msgstr "Vložte platné datum ve formátu RRRR-MM-DD." 
    35733904 
    3574 #: db/models/fields/__init__.py:468 
     3905#: db/models/fields/__init__.py:483 
    35753906#, python-format 
    35763907msgid "Invalid date: %s" 
    35773908msgstr "Neplatné datum: %s" 
    35783909 
    3579 #: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 
     3910#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 
    35803911msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    35813912msgstr "Vložte platné datum a čas ve formátu RRRR-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    35823913 
    3583 #: db/models/fields/__init__.py:586 
     3914#: db/models/fields/__init__.py:601 
    35843915msgid "This value must be a decimal number." 
    35853916msgstr "Tato hodnota musí být celé číslo." 
    35863917 
    3587 #: db/models/fields/__init__.py:719 
     3918#: db/models/fields/__init__.py:686 
     3919msgid "This value must be a float." 
     3920msgstr "Tato hodnota musí být desetinné číslo." 
     3921 
     3922#: db/models/fields/__init__.py:746 
    35883923msgid "This value must be either None, True or False." 
    35893924msgstr "Tato hodnota musí být buď Nic (None), Ano (True) nebo Ne (False)." 
    35903925 
    3591 #: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 
     3926#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 
    35923927msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    35933928msgstr "Vložte platný čas ve formátu HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" 
    35943929 
    3595 #: db/models/fields/related.py:763 
     3930#: db/models/fields/related.py:792 
    35963931msgid "" 
    35973932"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    35983933msgstr "" 
    35993934"Podržte  \"Control\" (nebo \"Command\" na Macu) pro vybrání více jak jedné " 
    36003935"položky." 
    36013936 
    3602 #: db/models/fields/related.py:840 
     3937#: db/models/fields/related.py:870 
    36033938#, python-format 
    36043939msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
    36053940msgid_plural "" 
    36063941"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 
    3607 msgstr[0] "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná." 
     3942msgstr[0] "Prosíme, vložte platné %(self)s ID. Hodnota %(value)r není platná." 
    36083943msgstr[1] "" 
    3609 "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." 
     3944"Prosíme, vložte platné %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." 
    36103945msgstr[2] "" 
    3611 "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." 
     3946"Prosíme, vložte platné %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." 
    36123947 
    36133948#: forms/fields.py:54 
    36143949msgid "This field is required." 
     
    36613996msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    36623997msgstr "Tato hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer." 
    36633998 
    3664 #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848 
     3999#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 
    36654000msgid "Enter a valid date." 
    36664001msgstr "Vložte platné datum." 
    36674002 
    3668 #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849 
     4003#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 
    36694004msgid "Enter a valid time." 
    36704005msgstr "Vložte platný čas." 
    36714006 
    3672 #: forms/fields.py:360 
     4007#: forms/fields.py:361 
    36734008msgid "Enter a valid date/time." 
    36744009msgstr "Vložte platný datum a čas." 
    36754010 
    3676 #: forms/fields.py:446 
     4011#: forms/fields.py:447 
    36774012msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    36784013msgstr "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte \"encoding type\" formuláře." 
    36794014 
    3680 #: forms/fields.py:447 
     4015#: forms/fields.py:448 
    36814016msgid "No file was submitted." 
    3682 msgstr "Žádný soubor nebyl poslán." 
    3683  
    3684 #: forms/fields.py:448 
     4017msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." 
     4018 
     4019#: forms/fields.py:449 
    36854020msgid "The submitted file is empty." 
    3686 msgstr "Poslaný soubor je prázdný." 
    3687  
    3688 #: forms/fields.py:477 
     4021msgstr "Odeslaný soubor je prázdný." 
     4022 
     4023#: forms/fields.py:450 
     4024#, python-format 
     4025msgid "" 
     4026"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
     4027msgstr "Tato hodnota musí mít nejvíce %(max)d znaků (nyní jich má %(length)d)." 
     4028 
     4029#: forms/fields.py:483 
    36894030msgid "" 
    36904031"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
    36914032"corrupted image." 
    36924033msgstr "" 
    3693 "Nahrajte na server platný obrázek. Poslaný soubor nebyl obrázkem nebo byl " 
     4034"Nahrajte na server platný obrázek. Odeslaný soubor nebyl obrázkem nebo byl " 
    36944035"poškozen." 
    36954036 
    3696 #: forms/fields.py:538 
     4037#: forms/fields.py:544 
    36974038msgid "Enter a valid URL." 
    36984039msgstr "Vložte platnou URL." 
    36994040 
    3700 #: forms/fields.py:539 
     4041#: forms/fields.py:545 
    37014042msgid "This URL appears to be a broken link." 
    37024043msgstr "Tento odkaz nefunguje." 
    37034044 
    3704 #: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 
     4045#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 
    37054046#, python-format 
    37064047msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 
    37074048msgstr "Vyberte platnou možnost. Volba %(value)s není dostupná." 
    37084049 
    3709 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644 
     4050#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:965 
    37104051msgid "Enter a list of values." 
    37114052msgstr "Vložte seznam hodnot." 
    37124053 
    3713 #: forms/fields.py:877 
     4054#: forms/fields.py:892 
    37144055msgid "Enter a valid IPv4 address." 
    37154056msgstr "Vložte platnou IPv4 adresu." 
    37164057 
    3717 #: forms/fields.py:887 
     4058#: forms/fields.py:902 
    37184059msgid "" 
    37194060"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
    37204061msgstr "" 
    37214062"Vložte platnou hodnotu obsahující pouze znaky, čísla, podtržítka nebo čárky." 
    37224063 
    3723 #: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 
     4064#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 
    37244065msgid "Order" 
    37254066msgstr "Pořadí" 
    37264067 
    3727 #: forms/models.py:258 forms/models.py:267 
     4068#: forms/models.py:367 
     4069#, python-format 
     4070msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." 
     4071msgstr "Pole %(field_name)s musí být unikátní pro %(date_field)s %(lookup)s." 
     4072 
     4073#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 
    37284074#, python-format 
    37294075msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    37304076msgstr "" 
    37314077"%(model_name)s s touto hodnotou v poli \"%(field_label)s\" již existuje." 
    37324078 
    3733 #: forms/models.py:574 
     4079#: forms/models.py:581 
     4080#, python-format 
     4081msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." 
     4082msgstr "Prosíme, odstraňte duplicitní data pro pole %(field)s." 
     4083 
     4084#: forms/models.py:585 
     4085#, python-format 
     4086msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." 
     4087msgstr "" 
     4088"Prosíme, odstraňte duplicitní data pro pole %(field)s, které musí být " 
     4089"unikátní." 
     4090 
     4091#: forms/models.py:591 
     4092#, python-format 
     4093msgid "" 
     4094"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " 
     4095"for the %(lookup)s in %(date_field)s." 
     4096msgstr "" 
     4097"Prosíme, odstraňte duplicitní data pro pole %(field_name)s, které musí být " 
     4098"unikátní pro %(lookup)s v poli %(date_field)s." 
     4099 
     4100#: forms/models.py:599 
     4101msgid "Please correct the duplicate values below." 
     4102msgstr "Prosíme, odstraňte duplicitní hodnoty níže." 
     4103 
     4104#: forms/models.py:837 
     4105msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." 
     4106msgstr "Inline cizí klíč neodpovídá primárnímu klíči v rodičovské instanci" 
     4107 
     4108#: forms/models.py:892 
    37344109msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37354110msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není dostupná." 
    37364111 
    3737 #: forms/models.py:645 
     4112#: forms/models.py:966 
    37384113#, python-format 
    37394114msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
    37404115msgstr "Vyberte platnou možnost. Volba %s není dostupná." 
    37414116 
    3742 #: template/defaultfilters.py:706 
     4117#: forms/models.py:968 
     4118#, python-format 
     4119msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." 
     4120msgstr "\"%s\" není platná hodnota pro primární klíč." 
     4121 
     4122#: template/defaultfilters.py:767 
    37434123msgid "yes,no,maybe" 
    37444124msgstr "ano, ne, možná" 
    37454125 
    3746 #: template/defaultfilters.py:737 
     4126#: template/defaultfilters.py:798 
    37474127#, python-format 
    37484128msgid "%(size)d byte" 
    37494129msgid_plural "%(size)d bytes" 
     
    37514131msgstr[1] "%(size)d byty" 
    37524132msgstr[2] "%(size)d bytů" 
    37534133 
    3754 #: template/defaultfilters.py:739 
     4134#: template/defaultfilters.py:800 
    37554135#, python-format 
    37564136msgid "%.1f KB" 
    37574137msgstr "%.1f KB" 
    37584138 
    3759 #: template/defaultfilters.py:741 
     4139#: template/defaultfilters.py:802 
    37604140#, python-format 
    37614141msgid "%.1f MB" 
    37624142msgstr "%.1f MB" 
    37634143 
    3764 #: template/defaultfilters.py:742 
     4144#: template/defaultfilters.py:803 
    37654145#, python-format 
    37664146msgid "%.1f GB" 
    37674147msgstr "%.1f GB" 
    37684148 
    3769 #: utils/dateformat.py:41 
     4149#: utils/dateformat.py:42 
    37704150msgid "p.m." 
    37714151msgstr "odp." 
    37724152 
    3773 #: utils/dateformat.py:42 
     4153#: utils/dateformat.py:43 
    37744154msgid "a.m." 
    37754155msgstr "dop." 
    37764156 
    3777 #: utils/dateformat.py:47 
     4157#: utils/dateformat.py:48 
    37784158msgid "PM" 
    37794159msgstr "odp." 
    37804160 
    3781 #: utils/dateformat.py:48 
     4161#: utils/dateformat.py:49 
    37824162msgid "AM" 
    37834163msgstr "dop." 
    37844164 
    3785 #: utils/dateformat.py:97 
     4165#: utils/dateformat.py:98 
    37864166msgid "midnight" 
    37874167msgstr "půlnoc" 
    37884168 
    3789 #: utils/dateformat.py:99 
     4169#: utils/dateformat.py:100 
    37904170msgid "noon" 
    37914171msgstr "poledne" 
    37924172 
     
    40164396msgstr[1] "minuty" 
    40174397msgstr[2] "minut" 
    40184398 
    4019 #: utils/timesince.py:43 
     4399#: utils/timesince.py:45 
    40204400msgid "minutes" 
    40214401msgstr "minuty" 
    40224402 
    4023 #: utils/timesince.py:48 
     4403#: utils/timesince.py:50 
    40244404#, python-format 
    40254405msgid "%(number)d %(type)s" 
    40264406msgstr "%(number)d %(type)s" 
    40274407 
    4028 #: utils/timesince.py:54 
     4408#: utils/timesince.py:56 
    40294409#, python-format 
    40304410msgid ", %(number)d %(type)s" 
    40314411msgstr ", %(number)d %(type)s" 
    40324412 
    4033 #: utils/translation/trans_real.py:403 
     4413#: utils/translation/trans_real.py:399 
    40344414msgid "DATE_FORMAT" 
    40354415msgstr "j. n. Y" 
    40364416 
    4037 #: utils/translation/trans_real.py:405 
     4417#: utils/translation/trans_real.py:401 
    40384418msgid "TIME_FORMAT" 
    40394419msgstr "H:i" 
    40404420 
    4041 #: utils/translation/trans_real.py:421 
     4421#: utils/translation/trans_real.py:417 
    40424422msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" 
    40434423msgstr "F Y" 
    40444424 
    4045 #: utils/translation/trans_real.py:422 
     4425#: utils/translation/trans_real.py:418 
    40464426msgid "MONTH_DAY_FORMAT" 
    40474427msgstr "j. F" 
    40484428 
     
    40604440#, python-format 
    40614441msgid "The %(verbose_name)s was deleted." 
    40624442msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl smazán." 
    4063  
    4064 #~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." 
    4065 #~ msgstr "" 
    4066 #~ "%(model_name)s s těmito hodnotami v polích \"%(field_labels)s\" již " 
    4067 #~ "existuje."