Django

Code

Changeset 994

Show
Ignore:
Timestamp:
10/23/05 06:45:35 (3 years ago)
Author:
hugo
Message:

i18n: added missing translations of day names, month names and language selection

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/i18n/django/conf/global_settings.py

    r914 r994  
    11# Default Django settings. Override these with settings in the module 
    22# pointed-to by the DJANGO_SETTINGS_MODULE environment variable. 
     3 
     4from django.utils.translation import gettext_lazy as _ 
    35 
    46#################### 
     
    3335# language. 
    3436LANGUAGES = ( 
    35     ('en', 'English'), 
    36     ('de', 'Deutsch'), 
    37     ('it', 'Italiano'), 
    38     ('sr', 'Srpski'), 
     37    ('de', _('German')), 
     38    ('en', _('English')), 
     39    ('es', _('Spanish')), 
     40    ('fr', _('French')), 
     41    ('gl', _('Galician')), 
     42    ('it', _('Itialian')), 
     43    ('pt_BR', _('Brazilian')), 
     44    ('ru', _('Russian')), 
     45    ('sr', _('Serbic')), 
    3946) 
    4047 
  • django/branches/i18n/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

    r963 r994  
    88"Project-Id-Version: Django 1.0\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:39+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n" 
     
    1414"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    16  
    17 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 
    18 msgid "Django site admin" 
    19 msgstr "Django Systemverwaltung" 
    20  
    21 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 
    22 msgid "Django administration" 
    23 msgstr "Django Verwaltung" 
    24  
    25 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:5 
    26 msgid "Server error (500)" 
    27 msgstr "Serverfehler (500)" 
    28  
    29 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:8 
    30 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
    31 msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>" 
    32  
    33 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
    34 msgid "" 
    35 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
    36 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    37 msgstr "" 
    38 "Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per " 
    39 "eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank f� " 
    40 "Verst�nis." 
    41  
    42 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 
    43 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 
    44 msgid "Page not found" 
    45 msgstr "Seite nicht gefunden" 
    46  
    47 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:9 
    48 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    49 msgstr "" 
    50 "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden." 
    51  
    52 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:26 
    53 msgid "Add" 
    54 msgstr "Zuf� 
    55 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:32 
    56 msgid "Change" 
    57 msgstr "�dern" 
    58  
    59 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 
    60 msgid "You don't have permission to edit anything." 
    61 msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu �ern." 
    62  
    63 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 
    64 msgid "Recent Actions" 
    65 msgstr "K�he Aktionen" 
    66  
    67 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 
    68 msgid "My Actions" 
    69 msgstr "Meine Aktionen" 
    70  
    71 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 
    72 msgid "None available" 
    73 msgstr "Keine vorhanden" 
    7416 
    7517#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     
    10749"�iese Verwaltungsseiten angelegt." 
    10850 
     51#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 
     52msgid "Django site admin" 
     53msgstr "Django Systemverwaltung" 
     54 
     55#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 
     56msgid "Django administration" 
     57msgstr "Django Verwaltung" 
     58 
     59#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5 
     60msgid "Server error (500)" 
     61msgstr "Serverfehler (500)" 
     62 
     63#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8 
     64msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
     65msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>" 
     66 
     67#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
     68msgid "" 
     69"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
     70"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     71msgstr "" 
     72"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per " 
     73"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank f� " 
     74"Verst�nis." 
     75 
     76#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 
     77#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 
     78msgid "Page not found" 
     79msgstr "Seite nicht gefunden" 
     80 
     81#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9 
     82msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
     83msgstr "" 
     84"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden." 
     85 
     86#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26 
     87msgid "Add" 
     88msgstr "Zuf� 
     89#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32 
     90msgid "Change" 
     91msgstr "�dern" 
     92 
     93#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 
     94msgid "You don't have permission to edit anything." 
     95msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu �ern." 
     96 
     97#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 
     98msgid "Recent Actions" 
     99msgstr "K�he Aktionen" 
     100 
     101#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 
     102msgid "My Actions" 
     103msgstr "Meine Aktionen" 
     104 
     105#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 
     106msgid "None available" 
     107msgstr "Keine vorhanden" 
     108 
    109109#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 
    110110msgid "Username:" 
     
    280280msgstr "Zeit der Aktion" 
    281281 
    282 #: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38 
    283 msgid "content type" 
    284 msgstr "Inhaltstyp" 
    285  
    286282#: contrib/admin/models/admin.py:9 
    287283msgid "object id" 
     
    298294#: contrib/admin/models/admin.py:12 
    299295msgid "change message" 
    300 msgstr "
     296msgstr "�derungsmeldung
    301297 
    302298#: contrib/admin/models/admin.py:15 
     
    308304msgstr "Logeintr�" 
    309305 
     306#: utils/dates.py:6 
     307msgid "Monday" 
     308msgstr "Montag" 
     309 
     310#: utils/dates.py:6 
     311msgid "Tuesday" 
     312msgstr "Dienstag" 
     313 
     314#: utils/dates.py:6 
     315msgid "Wednesday" 
     316msgstr "Mittwoch" 
     317 
     318#: utils/dates.py:6 
     319msgid "Thursday" 
     320msgstr "Donnerstag" 
     321 
     322#: utils/dates.py:6 
     323msgid "Friday" 
     324msgstr "Freitag" 
     325 
     326#: utils/dates.py:7 
     327msgid "Saturday" 
     328msgstr "Samstag" 
     329 
     330#: utils/dates.py:7 
     331msgid "Sunday" 
     332msgstr "Sonntag" 
     333 
     334#: utils/dates.py:14 
     335msgid "January" 
     336msgstr "Januar" 
     337 
     338#: utils/dates.py:14 
     339msgid "February" 
     340msgstr "Februa" 
     341 
     342#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
     343msgid "March" 
     344msgstr "M�" 
     345 
     346#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
     347msgid "April" 
     348msgstr "April" 
     349 
     350#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
     351msgid "May" 
     352msgstr "Mai" 
     353 
     354#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 
     355msgid "June" 
     356msgstr "Juni" 
     357 
     358#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 
     359msgid "July" 
     360msgstr "Juli" 
     361 
     362#: utils/dates.py:15 
     363msgid "August" 
     364msgstr "August" 
     365 
     366#: utils/dates.py:15 
     367msgid "September" 
     368msgstr "September" 
     369 
     370#: utils/dates.py:15 
     371msgid "October" 
     372msgstr "Oktober" 
     373 
     374#: utils/dates.py:15 
     375msgid "November" 
     376msgstr "November" 
     377 
     378#: utils/dates.py:16 
     379msgid "December" 
     380msgstr "Dezember" 
     381 
     382#: utils/dates.py:27 
     383msgid "Jan." 
     384msgstr "Jan." 
     385 
     386#: utils/dates.py:27 
     387msgid "Feb." 
     388msgstr "Feb." 
     389 
     390#: utils/dates.py:28 
     391msgid "Aug." 
     392msgstr "Aug." 
     393 
     394#: utils/dates.py:28 
     395msgid "Sept." 
     396msgstr "Sept." 
     397 
     398#: utils/dates.py:28 
     399msgid "Oct." 
     400msgstr "Okt." 
     401 
     402#: utils/dates.py:28 
     403msgid "Nov." 
     404msgstr "Nov." 
     405 
     406#: utils/dates.py:28 
     407msgid "Dec." 
     408msgstr "Dez." 
     409 
    310410#: models/core.py:5 
    311411msgid "domain name" 
     
    344444msgstr "Python Modulname" 
    345445 
     446#: models/core.py:38 
     447msgid "content type" 
     448msgstr "Inhaltstyp" 
     449 
    346450#: models/core.py:39 
    347451msgid "content types" 
     
    544648msgstr "Mitteilung" 
    545649 
    546 #: core/validators.py:57 
     650#: conf/global_settings.py:37 
     651msgid "German" 
     652msgstr "Deutsch" 
     653 
     654#: conf/global_settings.py:38 
     655msgid "English" 
     656msgstr "Englisch" 
     657 
     658#: conf/global_settings.py:39 
     659msgid "Spanish" 
     660msgstr "Spanisch" 
     661 
     662#: conf/global_settings.py:40 
     663msgid "French" 
     664msgstr "Franz�ch" 
     665 
     666#: conf/global_settings.py:41 
     667msgid "Galician" 
     668msgstr "Galicisch" 
     669 
     670#: conf/global_settings.py:42 
     671msgid "Itialian" 
     672msgstr "Italienisch" 
     673 
     674#: conf/global_settings.py:43 
     675msgid "Brazilian" 
     676msgstr "Brasilianisch" 
     677 
     678#: conf/global_settings.py:44 
     679msgid "Russian" 
     680msgstr "Russisch" 
     681 
     682#: conf/global_settings.py:45 
     683msgid "Serbic" 
     684msgstr "Serbisch" 
     685 
     686#: core/validators.py:58 
    547687msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
    548688msgstr "Der Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten." 
    549689 
    550 #: core/validators.py:61 
     690#: core/validators.py:62 
    551691msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." 
    552692msgstr "" 
     
    554694"enthalten." 
    555695 
    556 #: core/validators.py:65 
     696#: core/validators.py:70 
    557697msgid "Uppercase letters are not allowed here." 
    558698msgstr "Gro�uchstaben sind hier nicht erlaubt." 
    559699 
    560 #: core/validators.py:69 
     700#: core/validators.py:74 
    561701msgid "Lowercase letters are not allowed here." 
    562702msgstr "Kleinbuchstaben sind hier nicht erlaubt." 
    563703 
    564 #: core/validators.py:76 
     704#: core/validators.py:81 
    565705msgid "Enter only digits separated by commas." 
    566706msgstr "Hier sind nur durch Komma getrennte Ziffern erlaubt." 
    567707 
    568 #: core/validators.py:88 
     708#: core/validators.py:93 
    569709msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." 
    570710msgstr "Bitte mit Komma getrennte, g� eMail-Adressen eingeben." 
    571711 
    572 #: core/validators.py:95 
     712#: core/validators.py:100 
    573713msgid "Please enter a valid IP address." 
    574714msgstr "Bitte eine g� IP-Adresse eingeben." 
    575715 
    576 #: core/validators.py:99 
     716#: core/validators.py:104 
    577717msgid "Empty values are not allowed here." 
    578718msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." 
    579719 
    580 #: core/validators.py:103 
     720#: core/validators.py:108 
    581721msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." 
    582722msgstr "Nichtnumerische Zeichen sind hier nicht erlaubt." 
    583723 
    584 #: core/validators.py:107 
     724#: core/validators.py:112 
    585725msgid "This value can't be comprised solely of digits." 
    586726msgstr "Dieser Wert darf nicht nur aus Ziffern bestehen." 
    587727 
    588 #: core/validators.py:112 
     728#: core/validators.py:117 
    589729msgid "Enter a whole number." 
    590730msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben." 
    591731 
    592 #: core/validators.py:116 
     732#: core/validators.py:121 
    593733msgid "Only alphabetical characters are allowed here." 
    594734msgstr "Nur alphabetische Zeichen sind hier erlaubt." 
    595735 
    596 #: core/validators.py:120 
     736#: core/validators.py:125 
    597737msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    598738msgstr "Bitte ein g�s Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben." 
    599739 
    600 #: core/validators.py:124 
     740#: core/validators.py:129 
    601741msgid "Enter a valid time in HH:MM format." 
    602742msgstr "Bitte eine g� Zeit im Format SS:MM eingeben." 
    603743 
    604 #: core/validators.py:128 
     744#: core/validators.py:133 
    605745msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 
    606746msgstr "" 
    607747"Bitte eine g� Datum+Zeit Angabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM eingeben." 
    608748 
    609 #: core/validators.py:132 
     749#: core/validators.py:137 
    610750msgid "Enter a valid e-mail address." 
    611751msgstr "Bitte eine g� eMail-Adresse eingeben" 
    612752 
    613 #: core/validators.py:144 
     753#: core/validators.py:149 
    614754msgid "" 
    615755"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
     
    619759"oder ist defekt." 
    620760 
    621 #: core/validators.py:151 
     761#: core/validators.py:156 
    622762#, python-format 
    623763msgid "The URL %s does not point to a valid image." 
    624764msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein g�s Bild." 
    625765 
    626 #: core/validators.py:155 
     766#: core/validators.py:160 
    627767#, python-format 
    628768msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." 
     
    630770"Telefonnummern m�im Format XXX-XXX-XXXX sein. \"%s\" ist ung�" 
    631771 
    632 #: core/validators.py:163 
     772#: core/validators.py:168 
    633773#, python-format 
    634774msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." 
    635775msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein g�s QuickTime video." 
    636776 
    637 #: core/validators.py:167 
     777#: core/validators.py:172 
    638778msgid "A valid URL is required." 
    639779msgstr "Eine g� URL ist hier verlangt." 
    640780 
    641 #: core/validators.py:181 
     781#: core/validators.py:186 
    642782#, python-format 
    643783msgid "" 
     
    648788"%s" 
    649789 
    650 #: core/validators.py:188 
     790#: core/validators.py:193 
    651791#, python-format 
    652792msgid "Badly formed XML: %s" 
    653793msgstr "Ung�s XML: %s" 
    654794 
    655 #: core/validators.py:198 
     795#: core/validators.py:203 
    656796#, python-format 
    657797msgid "Invalid URL: %s" 
    658798msgstr "Ung� URL: %s" 
    659799 
    660 #: core/validators.py:200 
     800#: core/validators.py:205 
    661801#, python-format 
    662802msgid "The URL %s is a broken link." 
    663803msgstr "Die URL %s funktioniert nicht." 
    664804 
    665 #: core/validators.py:206 
     805#: core/validators.py:211 
    666806msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." 
    667807msgstr "Bitte eine g� Abk� f�en US-Staat eingeben." 
    668808 
    669 #: core/validators.py:221 
     809#: core/validators.py:226 
    670810#, python-format 
    671811msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    674814msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die W�r %s sind hier nicht gern gesehen!" 
    675815 
    676 #: core/validators.py:228 
     816#: core/validators.py:233 
    677817#, python-format 
    678818msgid "This field must match the '%s' field." 
    679819msgstr "Dieses Feld muss zum Feld '%s' passen." 
    680820 
    681 #: core/validators.py:247 
     821#: core/validators.py:252 
    682822msgid "Please enter something for at least one field." 
    683823msgstr "Bitte mindestens eins der Felder ausf�" 
    684824 
    685 #: core/validators.py:256 core/validators.py:267 
     825#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 
    686826msgid "Please enter both fields or leave them both empty." 
    687827msgstr "Bitte entweder beide Felder ausf� oder beide leer lassen." 
    688828 
    689 #: core/validators.py:274 
     829#: core/validators.py:279 
    690830#, python-format 
    691831msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" 
     
    693833"Dieses Feld muss gef�ein, wenn Feld %(field)s den Wert %(value)s hat." 
    694834 
    695 #: core/validators.py:286 
     835#: core/validators.py:291 
    696836#, python-format 
    697837msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" 
     
    699839"Dieses Feld muss gef�ein, wenn Feld %(field)s nicht %(value)s ist." 
    700840 
    701 #: core/validators.py:305 
     841#: core/validators.py:310 
    702842msgid "Duplicate values are not allowed." 
    703843msgstr "Doppelte Werte sind hier nicht erlaubt." 
    704844 
    705 #: core/validators.py:328 
     845#: core/validators.py:333 
    706846#, python-format 
    707847msgid "This value must be a power of %s." 
    708848msgstr "Dieser Wert muss eine Potenz von %s sein." 
    709849 
    710 #: core/validators.py:339 
     850#: core/validators.py:344 
    711851msgid "Please enter a valid decimal number." 
    712852msgstr "Bitte eine g� Dezimalzahl eingeben." 
    713853 
    714 #: core/validators.py:341 
     854#: core/validators.py:346 
    715855#, python-format 
    716856msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." 
     
    720860msgstr[1] "Bitte eine g� Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben." 
    721861 
    722 #: core/validators.py:344 
     862#: core/validators.py:349 
    723863#, python-format 
    724864msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." 
     
    730870"Bitte eine g� Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstellen eingeben." 
    731871 
    732 #: core/validators.py:354 
     872#: core/validators.py:359 
    733873#, python-format 
    734874msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." 
     
    737877"ist." 
    738878 
    739 #: core/validators.py:355 
     879#: core/validators.py:360 
    740880#, python-format 
    741881msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." 
     
    743883"Bitte sicherstellen, da�die hochgeladene Datei maximal %s Bytes gross ist." 
    744884 
    745 #: core/validators.py:368 
     885#: core/validators.py:373 
    746886msgid "The format for this field is wrong." 
    747887msgstr "Das Format f�ses Feld ist falsch." 
    748888 
    749 #: core/validators.py:383 
     889#: core/validators.py:388 
    750890msgid "This field is invalid." 
    751891msgstr "Dieses Feld ist ung�" 
    752892 
    753 #: core/validators.py:418 
     893#: core/validators.py:423 
    754894#, python-format 
    755895msgid "Could not retrieve anything from %s." 
    756896msgstr "Konnte nichts von %s empfangen." 
    757897 
    758 #: core/validators.py:421 
     898#: core/validators.py:426 
    759899#, python-format 
    760900msgid "" 
     
    762902msgstr "Die URL %(url)s lieferte den falschen Content-Type '%(contenttype)s'." 
    763903 
    764 #: core/validators.py:454 
     904#: core/validators.py:459 
    765905#, python-format 
    766906msgid "" 
     
    771911"beginnt mit \"%(start)s\"." 
    772912 
    773 #: core/validators.py:458 
     913#: core/validators.py:463 
    774914#, python-format 
    775915msgid "" 
     
    780920"beginnt mit \"%(start)s\"." 
    781921 
    782 #: core/validators.py:463 
     922#: core/validators.py:468 
    783923#, python-format 
    784924msgid "" 
     
    789929"\"%(start)s\"." 
    790930 
    791 #: core/validators.py:468 
     931#: core/validators.py:473 
    792932#, python-format 
    793933msgid "" 
     
    798938"\"." 
    799939 
    800 #: core/validators.py:472 
     940#: core/validators.py:477 
    801941#, python-format 
    802942msgid "" 
     
    807947"Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." 
    808948 
    809 #: core/validators.py:477 
     949#: core/validators.py:482 
    810950#, python-format 
    811951msgid "" 
     
    826966" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Control\" oder auf dem Mac " 
    827967"\"Command\" beim Klicken gedr�alten." 
    828  
  • django/branches/i18n/django/utils/dates.py

    r3 r994  
    11"Commonly-used date structures" 
    22 
     3from django.utils.translation import gettext_lazy as _ 
     4 
    35WEEKDAYS = { 
    4     0:'Monday', 1:'Tuesday', 2:'Wednesday', 3:'Thursday', 4:'Friday'
    5     5:'Saturday', 6:'Sunday' 
     6    0:_('Monday'), 1:_('Tuesday'), 2:_('Wednesday'), 3:_('Thursday'), 4:_('Friday')
     7    5:_('Saturday'), 6:_('Sunday') 
    68} 
    79WEEKDAYS_REV = { 
     
    1012} 
    1113MONTHS = { 
    12     1:'January', 2:'February', 3:'March', 4:'April', 5:'May', 6:'June'
    13     7:'July', 8:'August', 9:'September', 10:'October', 11:'November'
    14     12:'December' 
     14    1:_('January'), 2:_('February'), 3:_('March'), 4:_('April'), 5:_('May'), 6:_('June')
     15    7:_('July'), 8:_('August'), 9:_('September'), 10:_('October'), 11:_('November')
     16    12:_('December') 
    1517} 
    1618MONTHS_3 = { 
     
    2325} 
    2426MONTHS_AP = { # month names in Associated Press style 
    25     1:'Jan.', 2:'Feb.', 3:'March', 4:'April', 5:'May', 6:'June', 7:'July'
    26     8:'Aug.', 9:'Sept.', 10:'Oct.', 11:'Nov.', 12:'Dec.' 
     27    1:_('Jan.'), 2:_('Feb.'), 3:_('March'), 4:_('April'), 5:_('May'), 6:_('June'), 7:_('July')
     28    8:_('Aug.'), 9:_('Sept.'), 10:_('Oct.'), 11:_('Nov.'), 12:_('Dec.') 
    2729}