Django

Code

Changeset 9423

Show
Ignore:
Timestamp:
11/14/08 01:12:28 (2 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #9570 -- Updated Arabic translation from Ossama M. Khayat.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po

    r9354 r9423  
    77"Project-Id-Version: django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-03 08:49+0300\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 12:48+0300\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-11-11 15:57+0300\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-11-11 16:26+0300\n" 
    1111"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" 
    1212"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" 
     
    158158 
    159159#: conf/global_settings.py:79 
    160 msgid "Portugese" 
     160msgid "Portuguese" 
    161161msgstr "البرتغاليّة" 
    162162 
     
    198198 
    199199#: conf/global_settings.py:89 
     200msgid "Thai" 
     201msgstr "التايلنديّة" 
     202 
     203#: conf/global_settings.py:90 
    200204msgid "Turkish" 
    201205msgstr "التركيّة" 
    202206 
    203 #: conf/global_settings.py:90 
     207#: conf/global_settings.py:91 
    204208msgid "Ukrainian" 
    205209msgstr "الأكرانيّة" 
    206210 
    207 #: conf/global_settings.py:91 
     211#: conf/global_settings.py:92 
    208212msgid "Simplified Chinese" 
    209213msgstr "الصينيّة المبسطة" 
    210214 
    211 #: conf/global_settings.py:92 
     215#: conf/global_settings.py:93 
    212216msgid "Traditional Chinese" 
    213217msgstr "الصينيّة التقليدية" 
     
    222226"<ul>\n" 
    223227 
    224 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
    225 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 
     228#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 
     229#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 
    226230msgid "All" 
    227231msgstr "الكل" 
    228232 
    229 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     233#: contrib/admin/filterspecs.py:112 
    230234msgid "Any date" 
    231235msgstr "أي تاريخ" 
    232236 
    233 #: contrib/admin/filterspecs.py:114 
     237#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    234238msgid "Today" 
    235239msgstr "اليوم" 
    236240 
    237 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     241#: contrib/admin/filterspecs.py:116 
    238242msgid "Past 7 days" 
    239243msgstr "الأيام السبعة الماضية" 
    240244 
    241 #: contrib/admin/filterspecs.py:119 
     245#: contrib/admin/filterspecs.py:118 
    242246msgid "This month" 
    243247msgstr "هذا الشهر" 
    244248 
    245 #: contrib/admin/filterspecs.py:121 
     249#: contrib/admin/filterspecs.py:120 
    246250msgid "This year" 
    247251msgstr "هذه السنة" 
    248252 
    249 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     253#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    250254msgid "Yes" 
    251255msgstr "نعم" 
    252256 
    253 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     257#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    254258msgid "No" 
    255259msgstr "لا" 
    256260 
    257 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
     261#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390 
    258262msgid "Unknown" 
    259263msgstr "مجهول" 
     
    297301 
    298302#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
    299 #: forms/models.py:275 
     303#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 
    300304msgid "and" 
    301305msgstr "و" 
     
    345349msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل." 
    346350 
    347 #: contrib/admin/options.py:536 
     351#: contrib/admin/options.py:528 
    348352#, python-format 
    349353msgid "Add %s" 
    350354msgstr "أضف %s" 
    351355 
    352 #: contrib/admin/options.py:614 
     356#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673 
     357#, python-format 
     358msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." 
     359msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود." 
     360 
     361#: contrib/admin/options.py:606 
    353362#, python-format 
    354363msgid "Change %s" 
    355364msgstr "عدّل %s" 
    356365 
    357 #: contrib/admin/options.py:646 
     366#: contrib/admin/options.py:638 
    358367msgid "Database error" 
    359368msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" 
    360369 
    361 #: contrib/admin/options.py:696 
     370#: contrib/admin/options.py:688 
    362371#, python-format 
    363372msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    364373msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." 
    365374 
    366 #: contrib/admin/options.py:703 
     375#: contrib/admin/options.py:695 
    367376msgid "Are you sure?" 
    368377msgstr "هل أنت متأكد؟" 
    369378 
    370 #: contrib/admin/options.py:732 
     379#: contrib/admin/options.py:724 
    371380#, python-format 
    372381msgid "Change history: %s" 
     
    382391"الأحرف." 
    383392 
    384 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     393#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 
    385394msgid "Please log in again, because your session has expired." 
    386395msgstr "رجاءً ادخل مرةً أخرى لأن جلستك انتهت." 
    387396 
    388 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 
     397#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    389398msgid "" 
    390399"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    394403"هذه الصفحة والمحاولة مرة أخرى." 
    395404 
    396 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 
     405#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 
    397406#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    398407msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    399408msgstr "اسم المستخدم يجب أن لا يحتوي على علامة '@'." 
    400409 
    401 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 
     410#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    402411#, python-format 
    403412msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    404413msgstr "بريدك الإلكتروني ليس اسم المستخدم الخاص بك، جرب استخدام '%s' بدلا من ذلك." 
    405414 
    406 #: contrib/admin/sites.py:313 
     415#: contrib/admin/sites.py:312 
    407416msgid "Site administration" 
    408417msgstr "إدارة الموقع" 
    409418 
    410 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     419#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    411420#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    412421#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
     
    414423msgstr "ادخل" 
    415424 
    416 #: contrib/admin/sites.py:373 
     425#: contrib/admin/sites.py:372 
    417426#, python-format 
    418427msgid "%s administration" 
     
    445454msgstr "تغيير:" 
    446455 
    447 #: contrib/admin/widgets.py:121 
     456#: contrib/admin/widgets.py:123 
    448457msgid "Lookup" 
    449458msgstr "ابحث" 
    450459 
    451 #: contrib/admin/widgets.py:228 
     460#: contrib/admin/widgets.py:230 
    452461msgid "Add Another" 
    453462msgstr "أضف آخر" 
     
    464473#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    465474#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
    466 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     475#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 
    467476#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
    468477#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     
    508517msgstr "%(name)s" 
    509518 
    510 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     519#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    511520msgid "Welcome," 
    512521msgstr "أهلا، " 
    513522 
    514 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     523#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    515524#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    516525#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    519528msgstr "الوثائق" 
    520529 
    521 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     530#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    522531#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
    523532#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     
    527536msgstr "غيّر كلمة المرور" 
    528537 
    529 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     538#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    530539#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    531540#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    553562#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
    554563#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
    555 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
     564#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 
    556565msgid "View on site" 
    557566msgstr "مشاهدة على الموقع" 
     
    573582#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 
    574583msgid "Filter" 
    575 msgstr "مرشح" 
     584msgstr "مرشّح" 
    576585 
    577586#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 
     
    659668 
    660669#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     670#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 
    661671msgid "Action" 
    662672msgstr "العملية" 
     
    671681"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
    672682"admin site." 
    673 msgstr "ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه يُنشأ من خلال نظام إدارة الموقع." 
     683msgstr "ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة الموقع." 
    674684 
    675685#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 
     
    900910msgstr "استعد كلمة مروري" 
    901911 
    902 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     912#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
    903913msgid "All dates" 
    904914msgstr "كافة التواريخ" 
     
    10451055msgstr "وقت" 
    10461056 
    1047 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
     1057#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
     1058#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 
    10481059#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10491060msgid "URL" 
     
    11561167 
    11571168#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 
    1158 #: contrib/auth/models.py:136 
     1169#: contrib/auth/models.py:127 
    11591170msgid "" 
    11601171"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
     
    12221233msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى." 
    12231234 
    1224 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 
     1235#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 
    12251236msgid "name" 
    12261237msgstr "الاسم" 
    12271238 
    1228 #: contrib/auth/models.py:74 
     1239#: contrib/auth/models.py:65 
    12291240msgid "codename" 
    12301241msgstr "الاسم الرمزي" 
    12311242 
    1232 #: contrib/auth/models.py:77 
     1243#: contrib/auth/models.py:68 
    12331244msgid "permission" 
    12341245msgstr "الصلاحية" 
    12351246 
    1236 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 
     1247#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 
    12371248msgid "permissions" 
    12381249msgstr "الصلاحيات" 
    12391250 
    1240 #: contrib/auth/models.py:99 
     1251#: contrib/auth/models.py:90 
    12411252msgid "group" 
    12421253msgstr "مجموعة" 
    12431254 
    1244 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 
     1255#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 
    12451256msgid "groups" 
    12461257msgstr "مجموعات" 
    12471258 
    1248 #: contrib/auth/models.py:136 
     1259#: contrib/auth/models.py:127 
    12491260msgid "username" 
    12501261msgstr "اسم المستخدم" 
    12511262 
    1252 #: contrib/auth/models.py:137 
     1263#: contrib/auth/models.py:128 
    12531264msgid "first name" 
    12541265msgstr "الاسم الأول" 
    12551266 
    1256 #: contrib/auth/models.py:138 
     1267#: contrib/auth/models.py:129 
    12571268msgid "last name" 
    12581269msgstr "الاسم الأخير" 
    12591270 
    1260 #: contrib/auth/models.py:139 
     1271#: contrib/auth/models.py:130 
    12611272msgid "e-mail address" 
    12621273msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" 
    12631274 
    1264 #: contrib/auth/models.py:140 
     1275#: contrib/auth/models.py:131 
    12651276msgid "password" 
    12661277msgstr "كلمة المرور" 
    12671278 
    1268 #: contrib/auth/models.py:140 
     1279#: contrib/auth/models.py:131 
    12691280msgid "" 
    12701281"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     
    12741285"تغيير كلمة المرور</a>." 
    12751286 
    1276 #: contrib/auth/models.py:141 
     1287#: contrib/auth/models.py:132 
    12771288msgid "staff status" 
    12781289msgstr "حالة الطاقم" 
    12791290 
    1280 #: contrib/auth/models.py:141 
     1291#: contrib/auth/models.py:132 
    12811292msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    12821293msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا." 
    12831294 
    1284 #: contrib/auth/models.py:142 
     1295#: contrib/auth/models.py:133 
    12851296msgid "active" 
    12861297msgstr "نشط" 
    12871298 
    1288 #: contrib/auth/models.py:142 
     1299#: contrib/auth/models.py:133 
    12891300msgid "" 
    12901301"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
     
    12941305"الحسابات." 
    12951306 
    1296 #: contrib/auth/models.py:143 
     1307#: contrib/auth/models.py:134 
    12971308msgid "superuser status" 
    12981309msgstr "حالة المستخدم الخارق" 
    12991310 
    1300 #: contrib/auth/models.py:143 
     1311#: contrib/auth/models.py:134 
    13011312msgid "" 
    13021313"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
     
    13041315msgstr "حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا." 
    13051316 
    1306 #: contrib/auth/models.py:144 
     1317#: contrib/auth/models.py:135 
    13071318msgid "last login" 
    13081319msgstr "آخر دخول" 
    13091320 
    1310 #: contrib/auth/models.py:145 
     1321#: contrib/auth/models.py:136 
    13111322msgid "date joined" 
    13121323msgstr "تاريخ الانضمام" 
    13131324 
    1314 #: contrib/auth/models.py:147 
     1325#: contrib/auth/models.py:138 
    13151326msgid "" 
    13161327"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     
    13201331"كافة صلاحيات المجموعة التي ينتمي إليها." 
    13211332 
    1322 #: contrib/auth/models.py:148 
     1333#: contrib/auth/models.py:139 
    13231334msgid "user permissions" 
    13241335msgstr "صلاحيات المستخدم" 
    13251336 
    1326 #: contrib/auth/models.py:152 
     1337#: contrib/auth/models.py:143 
    13271338msgid "user" 
    13281339msgstr "مستخدم" 
    13291340 
    1330 #: contrib/auth/models.py:153 
     1341#: contrib/auth/models.py:144 
    13311342msgid "users" 
    13321343msgstr "مستخدمون" 
    13331344 
    1334 #: contrib/auth/models.py:308 
     1345#: contrib/auth/models.py:300 
    13351346msgid "message" 
    13361347msgstr "رسالة" 
     
    13521363msgstr "ميتاداتا" 
    13531364 
    1354 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1365#: contrib/comments/forms.py:19 
     1366#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 
    13551367msgid "Name" 
    13561368msgstr "الاسم" 
    13571369 
    1358 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1370#: contrib/comments/forms.py:20 
    13591371msgid "Email address" 
    13601372msgstr "عنوان بريد إلكتروني" 
    13611373 
    1362 #: contrib/comments/forms.py:23 
     1374#: contrib/comments/forms.py:22 
     1375#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 
    13631376msgid "Comment" 
    13641377msgstr "تعليق" 
    13651378 
    1366 #: contrib/comments/forms.py:26 
     1379#: contrib/comments/forms.py:25 
    13671380msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    13681381msgstr "إن كتبت أي شيء في هذا الحقل فسيُعتبر تعليقك غير مرغوب به" 
    13691382 
    1370 #: contrib/comments/forms.py:126 
     1383#: contrib/comments/forms.py:125 
    13711384#, python-format 
    13721385msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    14481461"http://%(domain)s%(url)s" 
    14491462 
     1463#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 
     1464msgid "Approve a comment" 
     1465msgstr "وافق على تعليق" 
     1466 
     1467#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 
     1468msgid "Really make this comment public?" 
     1469msgstr "تريد فعلاً جعل هذا التعليق عامّاً؟" 
     1470 
     1471#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 
     1472#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 
     1473msgid "Approve" 
     1474msgstr "وافق" 
     1475 
     1476#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 
     1477msgid "Thanks for approving" 
     1478msgstr "شكراً لموافقتك" 
     1479 
     1480#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 
     1481#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 
     1482#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 
     1483msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" 
     1484msgstr "شكراً لك على قضاء وقتك في تحسين جودة النقاش على موقعنا" 
     1485 
     1486#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 
     1487msgid "Remove a comment" 
     1488msgstr "أزل تعليق" 
     1489 
     1490#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 
     1491msgid "Really remove this comment?" 
     1492msgstr "تريد فعلاً إزالة هذا التعليق؟" 
     1493 
     1494#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
     1495#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 
     1496msgid "Remove" 
     1497msgstr "أزل" 
     1498 
     1499#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 
     1500msgid "Thanks for removing" 
     1501msgstr "شكراً لإزالته" 
     1502 
     1503#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 
     1504msgid "Flag this comment" 
     1505msgstr "سِم هذا التعليق" 
     1506 
     1507#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 
     1508msgid "Really flag this comment?" 
     1509msgstr "تريد فعلاً وسم هذا التعليق؟" 
     1510 
     1511#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 
     1512msgid "Flag" 
     1513msgstr "سٍم" 
     1514 
     1515#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 
     1516msgid "Thanks for flagging" 
     1517msgstr "شكراً لك على الوَسم" 
     1518 
     1519#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 
     1520#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 
     1521msgid "Post" 
     1522msgstr "أرسل " 
     1523 
     1524#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 
     1525#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 
     1526msgid "Preview" 
     1527msgstr "عاين" 
     1528 
     1529#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 
     1530#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 
     1531msgid "Comment moderation queue" 
     1532msgstr "صف الموافقة على التعليقات" 
     1533 
     1534#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 
     1535msgid "No comments to moderate" 
     1536msgstr "لا يوجد تعليقات بحاجة لموافقة" 
     1537 
     1538#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 
     1539msgid "Email" 
     1540msgstr "عنوان بريد إلكتروني" 
     1541 
     1542#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 
     1543msgid "Authenticated?" 
     1544msgstr "مُصادَق؟" 
     1545 
     1546#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 
     1547msgid "IP Address" 
     1548msgstr "عنوان IP" 
     1549 
     1550#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 
     1551msgid "Date posted" 
     1552msgstr "تاريخ الإضافة" 
     1553 
     1554#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1555msgid "yes" 
     1556msgstr "نعم" 
     1557 
     1558#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1559msgid "no" 
     1560msgstr "لا" 
     1561 
     1562#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 
     1563msgid "Thanks for commenting" 
     1564msgstr "شكراً على تعليقك" 
     1565 
     1566#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 
     1567msgid "Thank you for your comment" 
     1568msgstr "شكراً لك على تعليقك" 
     1569 
     1570#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 
     1571#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 
     1572msgid "Preview your comment" 
     1573msgstr "عاين تعليقك" 
     1574 
     1575#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 
     1576msgid "Please correct the error below" 
     1577msgid_plural "Please correct the errors below" 
     1578msgstr[0] "رجاءً صحّح الخطأ التالي." 
     1579msgstr[1] "رجاءً صحّح الخطأين التاليين." 
     1580msgstr[2] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
     1581msgstr[3] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
     1582 
     1583#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1584msgid "Post your comment" 
     1585msgstr "أرسال تعليقك" 
     1586 
     1587#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1588msgid "or make changes" 
     1589msgstr "أو قم ببعض التغيير" 
     1590 
    14501591#: contrib/contenttypes/models.py:67 
    14511592msgid "python model class name" 
     
    36273768msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." 
    36283769 
    3629 #: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848 
     3770#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:849 
    36303771msgid "Enter a valid date." 
    36313772msgstr "أدخل تاريخاً صالحاً." 
    36323773 
    3633 #: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849 
     3774#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:850 
    36343775msgid "Enter a valid time." 
    36353776msgstr "أدخل وقتاً صالحاً." 
     
    36723813msgstr "انتق خياراً صالحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." 
    36733814 
    3674 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 
     3815#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720 
    36753816msgid "Enter a list of values." 
    36763817msgstr "أدخل قائمة من القيم." 
    36773818 
    3678 #: forms/fields.py:877 
     3819#: forms/fields.py:878 
    36793820msgid "Enter a valid IPv4 address." 
    36803821msgstr "أدخل عنوان IPv4 صالح." 
    36813822 
    3682 #: forms/fields.py:887 
     3823#: forms/fields.py:888 
    36833824msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
    36843825msgstr "أدخل اختصار 'slug' صالح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." 
     
    36883829msgstr "الترتيب" 
    36893830 
    3690 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277 
     3831#: forms/models.py:281 forms/models.py:290 
    36913832#, python-format 
    36923833msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    36933834msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." 
    36943835 
    3695 #: forms/models.py:584 
     3836#: forms/models.py:587 
     3837msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." 
     3838msgstr "" 
     3839 
     3840#: forms/models.py:650 
    36963841msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    36973842msgstr "انتق خياراً صالحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." 
    36983843 
    3699 #: forms/models.py:655 
     3844#: forms/models.py:721 
    37003845#, python-format 
    37013846msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
    37023847msgstr "انتق خياراً صالحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة." 
    37033848 
    3704 #: template/defaultfilters.py:706 
     3849#: template/defaultfilters.py:741 
    37053850msgid "yes,no,maybe" 
    37063851msgstr "نعم,لا,ربما" 
    37073852 
    3708 #: template/defaultfilters.py:737 
     3853#: template/defaultfilters.py:772 
    37093854#, python-format 
    37103855msgid "%(size)d byte" 
     
    37153860msgstr[3] "%(size)d بايت" 
    37163861 
    3717 #: template/defaultfilters.py:739 
     3862#: template/defaultfilters.py:774 
    37183863#, python-format 
    37193864msgid "%.1f KB" 
    37203865msgstr "%.1f ك.ب" 
    37213866 
    3722 #: template/defaultfilters.py:741 
     3867#: template/defaultfilters.py:776 
    37233868#, python-format 
    37243869msgid "%.1f MB" 
    37253870msgstr "%.1f م.ب" 
    37263871 
    3727 #: template/defaultfilters.py:742 
     3872#: template/defaultfilters.py:777 
    37283873#, python-format 
    37293874msgid "%.1f GB"