Django

Code

Changeset 9349

Show
Ignore:
Timestamp:
11/06/08 03:32:57 (2 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Refs #9512, Updated French translation. Thanks David Larlet.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r8834 r9349  
    22# Copyright (C) 2005 Mikaël Barbero  
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  
    4 #  
     4# 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    77"Project-Id-Version: Django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 01:08+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-11-04 11:14+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2005-12-24 16:39+0100\n" 
    1111"Last-Translator: David Larlet <http://david.larlet.fr>\n" 
  • django/trunk/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

    r8895 r9349  
    77"Project-Id-Version: Django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 23:31+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-11-04 10:55+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-08-29 02:31+0100\n" 
    1111"Last-Translator: David Larlet <http://david.larlet.fr>\n" 
     
    156156 
    157157#: conf/global_settings.py:79 
    158 msgid "Portugese" 
     158msgid "Portuguese" 
    159159msgstr "Portugais" 
    160160 
     
    220220"<ul>\n" 
    221221 
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
    223 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 
     222#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 
     223#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 
    224224msgid "All" 
    225225msgstr "Tout" 
    226226 
    227 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     227#: contrib/admin/filterspecs.py:112 
    228228msgid "Any date" 
    229229msgstr "Toutes les dates" 
    230230 
    231 #: contrib/admin/filterspecs.py:114 
     231#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    232232msgid "Today" 
    233233msgstr "Aujourd'hui" 
    234234 
    235 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     235#: contrib/admin/filterspecs.py:116 
    236236msgid "Past 7 days" 
    237237msgstr "Les 7 derniers jours" 
    238238 
    239 #: contrib/admin/filterspecs.py:119 
     239#: contrib/admin/filterspecs.py:118 
    240240msgid "This month" 
    241241msgstr "Ce mois-ci" 
    242242 
    243 #: contrib/admin/filterspecs.py:121 
     243#: contrib/admin/filterspecs.py:120 
    244244msgid "This year" 
    245245msgstr "Cette année" 
    246246 
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    248248msgid "Yes" 
    249249msgstr "Oui" 
    250250 
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    252252msgid "No" 
    253253msgstr "Non" 
    254254 
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390 
    256256msgid "Unknown" 
    257257msgstr "Inconnu" 
     
    295295 
    296296#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
    297 #: forms/models.py:275 
     297#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278 
    298298msgid "and" 
    299299msgstr "et" 
     
    346346"l'édition ci-dessous." 
    347347 
    348 #: contrib/admin/options.py:536 
     348#: contrib/admin/options.py:528 
    349349#, python-format 
    350350msgid "Add %s" 
    351351msgstr "Ajouter %s" 
    352352 
    353 #: contrib/admin/options.py:614 
     353#: contrib/admin/options.py:606 
    354354#, python-format 
    355355msgid "Change %s" 
    356356msgstr "Changement %s" 
    357357 
    358 #: contrib/admin/options.py:646 
     358#: contrib/admin/options.py:638 
    359359msgid "Database error" 
    360360msgstr "Erreur de base de données" 
    361361 
    362 #: contrib/admin/options.py:696 
     362#: contrib/admin/options.py:688 
    363363#, python-format 
    364364msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    365365msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été supprimé avec succès." 
    366366 
    367 #: contrib/admin/options.py:703 
     367#: contrib/admin/options.py:695 
    368368msgid "Are you sure?" 
    369369msgstr "Êtes-vous sûr ?" 
    370370 
    371 #: contrib/admin/options.py:732 
     371#: contrib/admin/options.py:724 
    372372#, python-format 
    373373msgid "Change history: %s" 
     
    384384"majuscules/minuscules)." 
    385385 
    386 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     386#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 
    387387msgid "Please log in again, because your session has expired." 
    388 msgstr "" 
    389 "Veuillez vous reconnecter car votre session a expirée." 
    390  
    391 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 
     388msgstr "Veuillez vous reconnecter car votre session a expirée." 
     389 
     390#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    392391msgid "" 
    393392"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    397396"activer, recharger cette page, puis rééssayer." 
    398397 
    399 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 
     398#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 
    400399#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    401400msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    402401msgstr "Les noms d'utilisateur ne peuvent contenir le caractère '@'" 
    403402 
    404 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 
     403#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    405404#, python-format 
    406405msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     
    408407"Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' à la place." 
    409408 
    410 #: contrib/admin/sites.py:313 
     409#: contrib/admin/sites.py:312 
    411410msgid "Site administration" 
    412411msgstr "Gestion du site" 
    413412 
    414 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     413#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    415414#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    416415#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
     
    418417msgstr "Connectez-vous" 
    419418 
    420 #: contrib/admin/sites.py:373 
     419#: contrib/admin/sites.py:372 
    421420#, python-format 
    422421msgid "%s administration" 
     
    449448msgstr "Modification :" 
    450449 
    451 #: contrib/admin/widgets.py:121 
     450#: contrib/admin/widgets.py:123 
    452451msgid "Lookup" 
    453452msgstr "Recherche :" 
    454453 
    455 #: contrib/admin/widgets.py:228 
     454#: contrib/admin/widgets.py:230 
    456455msgid "Add Another" 
    457456msgstr "Ajouter un autre :" 
     
    468467#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    469468#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
    470 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     469#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 
    471470#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
    472471#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     
    513512msgstr "%(name)s" 
    514513 
    515 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     514#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    516515msgid "Welcome," 
    517516msgstr "Bienvenue," 
    518517 
    519 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     518#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    520519#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    521520#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    524523msgstr "Documentation" 
    525524 
    526 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     525#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    527526#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
    528527#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     
    532531msgstr "Modifier votre mot de passe" 
    533532 
    534 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     533#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    535534#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    536535#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    558557#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
    559558#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
    560 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
     559#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 
    561560msgid "View on site" 
    562561msgstr "Voir sur le site" 
     
    664663 
    665664#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     665#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 
    666666msgid "Action" 
    667667msgstr "Action" 
     
    916916msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" 
    917917 
    918 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     918#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
    919919msgid "All dates" 
    920920msgstr "Toutes les dates" 
     
    10621062msgstr "Heure" 
    10631063 
    1064 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
     1064#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
     1065#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 
    10651066#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10661067msgid "URL" 
     
    11791180 
    11801181#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 
    1181 #: contrib/auth/models.py:136 
     1182#: contrib/auth/models.py:127 
    11821183msgid "" 
    11831184"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
     
    12501251msgstr "Votre ancien mot de passe est incorrect. Veuillez le rectifier." 
    12511252 
    1252 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 
     1253#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 
    12531254msgid "name" 
    12541255msgstr "nom" 
    12551256 
    1256 #: contrib/auth/models.py:74 
     1257#: contrib/auth/models.py:65 
    12571258msgid "codename" 
    12581259msgstr "nom de code" 
    12591260 
    1260 #: contrib/auth/models.py:77 
     1261#: contrib/auth/models.py:68 
    12611262msgid "permission" 
    12621263msgstr "permission" 
    12631264 
    1264 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 
     1265#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 
    12651266msgid "permissions" 
    12661267msgstr "permissions" 
    12671268 
    1268 #: contrib/auth/models.py:99 
     1269#: contrib/auth/models.py:90 
    12691270msgid "group" 
    12701271msgstr "groupe" 
    12711272 
    1272 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 
     1273#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 
    12731274msgid "groups" 
    12741275msgstr "groupes" 
    12751276 
    1276 #: contrib/auth/models.py:136 
     1277#: contrib/auth/models.py:127 
    12771278msgid "username" 
    12781279msgstr "nom d'utilisateur" 
    12791280 
    1280 #: contrib/auth/models.py:137 
     1281#: contrib/auth/models.py:128 
    12811282msgid "first name" 
    12821283msgstr "prénom" 
    12831284 
    1284 #: contrib/auth/models.py:138 
     1285#: contrib/auth/models.py:129 
    12851286msgid "last name" 
    12861287msgstr "nom" 
    12871288 
    1288 #: contrib/auth/models.py:139 
     1289#: contrib/auth/models.py:130 
    12891290msgid "e-mail address" 
    12901291msgstr "courriel" 
    12911292 
    1292 #: contrib/auth/models.py:140 
     1293#: contrib/auth/models.py:131 
    12931294msgid "password" 
    12941295msgstr "mot de passe" 
    12951296 
    1296 #: contrib/auth/models.py:140 
     1297#: contrib/auth/models.py:131 
    12971298msgid "" 
    12981299"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     
    13021303"de changement de mot de passe</a>." 
    13031304 
    1304 #: contrib/auth/models.py:141 
     1305#: contrib/auth/models.py:132 
    13051306msgid "staff status" 
    13061307msgstr "statut équipe" 
    13071308 
    1308 #: contrib/auth/models.py:141 
     1309#: contrib/auth/models.py:132 
    13091310msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    13101311msgstr "Précise si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration." 
    13111312 
    1312 #: contrib/auth/models.py:142 
     1313#: contrib/auth/models.py:133 
    13131314msgid "active" 
    13141315msgstr "actif" 
    13151316 
    1316 #: contrib/auth/models.py:142 
     1317#: contrib/auth/models.py:133 
    13171318msgid "" 
    13181319"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
     
    13221323"Déselectionnez ceci plutôt que supprimer le compte." 
    13231324 
    1324 #: contrib/auth/models.py:143 
     1325#: contrib/auth/models.py:134 
    13251326msgid "superuser status" 
    13261327msgstr "statut super-utilisateur" 
    13271328 
    1328 #: contrib/auth/models.py:143 
     1329#: contrib/auth/models.py:134 
    13291330msgid "" 
    13301331"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
     
    13341335"explicitement." 
    13351336 
    1336 #: contrib/auth/models.py:144 
     1337#: contrib/auth/models.py:135 
    13371338msgid "last login" 
    13381339msgstr "dernière connexion" 
    13391340 
    1340 #: contrib/auth/models.py:145 
     1341#: contrib/auth/models.py:136 
    13411342msgid "date joined" 
    13421343msgstr "date d'inscription" 
    13431344 
    1344 #: contrib/auth/models.py:147 
     1345#: contrib/auth/models.py:138 
    13451346msgid "" 
    13461347"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     
    13511352"appartient. " 
    13521353 
    1353 #: contrib/auth/models.py:148 
     1354#: contrib/auth/models.py:139 
    13541355msgid "user permissions" 
    13551356msgstr "permissions de l'utilisateur" 
    13561357 
    1357 #: contrib/auth/models.py:152 
     1358#: contrib/auth/models.py:143 
    13581359msgid "user" 
    13591360msgstr "utilisateur" 
    13601361 
    1361 #: contrib/auth/models.py:153 
     1362#: contrib/auth/models.py:144 
    13621363msgid "users" 
    13631364msgstr "utilisateurs" 
    13641365 
    1365 #: contrib/auth/models.py:308 
     1366#: contrib/auth/models.py:300 
    13661367msgid "message" 
    13671368msgstr "message" 
     
    13831384msgstr "Metadonnée" 
    13841385 
    1385 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1386#: contrib/comments/forms.py:19 
     1387#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 
    13861388msgid "Name" 
    13871389msgstr "Nom" 
    13881390 
    1389 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1391#: contrib/comments/forms.py:20 
    13901392msgid "Email address" 
    13911393msgstr "Courriel" 
    13921394 
    1393 #: contrib/comments/forms.py:23 
     1395#: contrib/comments/forms.py:22 
     1396#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 
    13941397msgid "Comment" 
    13951398msgstr "Commentaire" 
    13961399 
    1397 #: contrib/comments/forms.py:26 
     1400#: contrib/comments/forms.py:25 
    13981401msgid "" 
    13991402"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
     
    14021405"considéré comme étant indésirable" 
    14031406 
    1404 #: contrib/comments/forms.py:126 
     1407#: contrib/comments/forms.py:125 
    14051408#, python-format 
    14061409msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    14881491"http://%(domain)s%(url)s" 
    14891492 
     1493#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 
     1494msgid "Approve a comment" 
     1495msgstr "Valider un commentaire" 
     1496 
     1497#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 
     1498msgid "Really make this comment public?" 
     1499msgstr "Rendre ce commentaire public ?" 
     1500 
     1501#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 
     1502#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 
     1503msgid "Approve" 
     1504msgstr "Valider" 
     1505 
     1506#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 
     1507msgid "Thanks for approving" 
     1508msgstr "Merci pour cette validation" 
     1509 
     1510#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 
     1511#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 
     1512#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 
     1513msgid "" 
     1514"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" 
     1515msgstr "" 
     1516"Merci d'avoir pris le temps d'améliorer la qualité de la discussion sur notre site" 
     1517 
     1518#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 
     1519msgid "Remove a comment" 
     1520msgstr "Supprimer un commentaire" 
     1521 
     1522#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 
     1523msgid "Really remove this comment?" 
     1524msgstr "Supprimer définitivement ce commentaire ?" 
     1525 
     1526#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
     1527#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 
     1528msgid "Remove" 
     1529msgstr "Supprimer" 
     1530 
     1531#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 
     1532msgid "Thanks for removing" 
     1533msgstr "Merci pour cette suppression" 
     1534 
     1535#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 
     1536msgid "Flag this comment" 
     1537msgstr "Signaler ce commentaire" 
     1538 
     1539#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 
     1540msgid "Really flag this comment?" 
     1541msgstr "Vraiment signaler ce commentaire ?" 
     1542 
     1543#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 
     1544msgid "Flag" 
     1545msgstr "Signaler" 
     1546 
     1547#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 
     1548msgid "Thanks for flagging" 
     1549msgstr "Merci d'avoir signalé ce commentaire" 
     1550 
     1551#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 
     1552#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 
     1553msgid "Post" 
     1554msgstr "Envoyer" 
     1555 
     1556#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 
     1557#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 
     1558msgid "Preview" 
     1559msgstr "Prévisualisation" 
     1560 
     1561#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 
     1562#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 
     1563msgid "Comment moderation queue" 
     1564msgstr "Liste de modération des commentaires" 
     1565 
     1566#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 
     1567msgid "No comments to moderate" 
     1568msgstr "Aucun commentaire à modérer" 
     1569 
     1570#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 
     1571msgid "Email" 
     1572msgstr "Courriel" 
     1573 
     1574#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 
     1575msgid "Authenticated?" 
     1576msgstr "Authentifié ?" 
     1577 
     1578#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 
     1579msgid "IP Address" 
     1580msgstr "Adresse IP" 
     1581 
     1582#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 
     1583msgid "Date posted" 
     1584msgstr "Date de soumission" 
     1585 
     1586#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1587msgid "yes" 
     1588msgstr "oui" 
     1589 
     1590#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1591msgid "no" 
     1592msgstr "non" 
     1593 
     1594#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 
     1595msgid "Thanks for commenting" 
     1596msgstr "Merci pour votre commentaire" 
     1597 
     1598#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 
     1599msgid "Thank you for your comment" 
     1600msgstr "Merci pour votre commentaire" 
     1601 
     1602#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 
     1603#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 
     1604msgid "Preview your comment" 
     1605msgstr "Prévisualiser votre commentaire" 
     1606 
     1607#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 
     1608msgid "Please correct the error below" 
     1609msgid_plural "Please correct the errors below" 
     1610msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur suivante." 
     1611msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes." 
     1612 
     1613#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1614msgid "Post your comment" 
     1615msgstr "Soumettre votre commentaire" 
     1616 
     1617#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1618msgid "or make changes" 
     1619msgstr "ou le modifier" 
     1620 
    14901621#: contrib/contenttypes/models.py:67 
    14911622msgid "python model class name" 
     
    25662697 
    25672698#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 
    2568 msgid "Estado de México" 
     2699msgid "Estado de México" 
    25692700msgstr "État de Mexico" 
    25702701 
    25712702#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 
    2572 msgid "Michoacán" 
     2703msgid "Michoacán" 
    25732704msgstr "Michoacán" 
    25742705 
     
    25822713 
    25832714#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 
    2584 msgid "Nuevo León" 
     2715msgid "Nuevo León" 
    25852716msgstr "Nuevo León" 
    25862717 
     
    25942725 
    25952726#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 
    2596 msgid "Querétaro" 
     2727msgid "Querétaro" 
    25972728msgstr "Querétaro" 
    25982729 
     
    26062737 
    26072738#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 
    2608 msgid "San Luis Potosí
     2739msgid "San Luis Potosí
    26092740msgstr "San Luis Potosí" 
    26102741 
     
    26302761 
    26312762#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 
    2632 msgid "Yucatán" 
     2763msgid "Yucatán" 
    26332764msgstr "Yucatán" 
    26342765 
     
    36193750msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    36203751 
    3621 #: db/models/fields/related.py:763 
     3752#: db/models/fields/related.py:761 
    36223753msgid "" 
    36233754"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    36263757"Mac, pour en sélectionner plusieurs." 
    36273758 
    3628 #: db/models/fields/related.py:840 
     3759#: db/models/fields/related.py:838 
    36293760#, python-format 
    36303761msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    37363867msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie." 
    37373868 
    3738 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 
     3869#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:710 
    37393870msgid "Enter a list of values." 
    37403871msgstr "Entrez une liste de valeurs." 
     
    37553886msgstr "Ordre :" 
    37563887 
    3757 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277 
     3888#: forms/models.py:271 forms/models.py:280 
    37583889#, python-format 
    37593890msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    37603891msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." 
    37613892 
    3762 #: forms/models.py:584 
     3893#: forms/models.py:577 
     3894msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." 
     3895msgstr "La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance parente." 
     3896 
     3897#: forms/models.py:640 
    37633898msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37643899msgstr "" 
     
    37663901"disponibles." 
    37673902 
    3768 #: forms/models.py:655 
     3903#: forms/models.py:711 
    37693904#, python-format 
    37703905msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."