Django

Code

Changeset 9344

Show
Ignore:
Timestamp:
11/06/08 02:55:39 (2 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Updated Spanish and Catalan translations.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

    r8902 r9344  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 09:37+0200\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 09:43+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2008-11-06 09:51+0100\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-11-05 19:26+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n" 
    1111"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" 
     
    156156 
    157157#: conf/global_settings.py:79 
    158 msgid "Portugese" 
     158msgid "Portuguese" 
    159159msgstr "portuguès" 
    160160 
     
    220220"<ul>\n" 
    221221 
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
    223 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 
     222#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 
     223#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 
    224224msgid "All" 
    225225msgstr "Tots" 
    226226 
    227 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     227#: contrib/admin/filterspecs.py:112 
    228228msgid "Any date" 
    229229msgstr "Qualsevol data" 
    230230 
    231 #: contrib/admin/filterspecs.py:114 
     231#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    232232msgid "Today" 
    233233msgstr "Avui" 
    234234 
    235 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     235#: contrib/admin/filterspecs.py:116 
    236236msgid "Past 7 days" 
    237237msgstr "Últims 7 dies" 
    238238 
    239 #: contrib/admin/filterspecs.py:119 
     239#: contrib/admin/filterspecs.py:118 
    240240msgid "This month" 
    241241msgstr "Aquest mes" 
    242242 
    243 #: contrib/admin/filterspecs.py:121 
     243#: contrib/admin/filterspecs.py:120 
    244244msgid "This year" 
    245245msgstr "Aquest any" 
    246246 
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    248248msgid "Yes" 
    249249msgstr "Si" 
    250250 
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    252252msgid "No" 
    253253msgstr "No" 
    254254 
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390 
    256256msgid "Unknown" 
    257257msgstr "Desconegut" 
     
    295295 
    296296#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
    297 #: forms/models.py:275 
     297#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 
    298298msgid "and" 
    299299msgstr "i" 
     
    346346"abaix." 
    347347 
    348 #: contrib/admin/options.py:536 
     348#: contrib/admin/options.py:528 
    349349#, python-format 
    350350msgid "Add %s" 
    351351msgstr "Afegir %s" 
    352352 
    353 #: contrib/admin/options.py:614 
     353#: contrib/admin/options.py:606 
    354354#, python-format 
    355355msgid "Change %s" 
    356356msgstr "Modificar %s" 
    357357 
    358 #: contrib/admin/options.py:646 
     358#: contrib/admin/options.py:638 
    359359msgid "Database error" 
    360360msgstr "Error de base de dades" 
    361361 
    362 #: contrib/admin/options.py:696 
     362#: contrib/admin/options.py:688 
    363363#, python-format 
    364364msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    365365msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat eliminat amb èxit." 
    366366 
    367 #: contrib/admin/options.py:703 
     367#: contrib/admin/options.py:695 
    368368msgid "Are you sure?" 
    369369msgstr "Esteu segurs?" 
    370370 
    371 #: contrib/admin/options.py:732 
     371#: contrib/admin/options.py:724 
    372372#, python-format 
    373373msgid "Change history: %s" 
     
    383383"compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules." 
    384384 
    385 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     385#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 
    386386msgid "Please log in again, because your session has expired." 
    387387msgstr "Si us plau, identifiqueu-vos de nou doncs la vostra sessió ha expirat." 
    388388 
    389 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 
     389#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    390390msgid "" 
    391391"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    396396"aquesta pàgina i proveu-ho de nou. " 
    397397 
    398 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 
     398#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 
    399399#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    400400msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    401401msgstr "Els noms d'usuari no poden contenir el caracter '@'." 
    402402 
    403 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 
     403#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    404404#, python-format 
    405405msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     
    408408"cas." 
    409409 
    410 #: contrib/admin/sites.py:313 
     410#: contrib/admin/sites.py:312 
    411411msgid "Site administration" 
    412412msgstr "Lloc administratiu" 
    413413 
    414 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     414#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    415415#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    416416#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
     
    418418msgstr "Iniciar sessió" 
    419419 
    420 #: contrib/admin/sites.py:373 
     420#: contrib/admin/sites.py:372 
    421421#, python-format 
    422422msgid "%s administration" 
     
    449449msgstr "Modificar:" 
    450450 
    451 #: contrib/admin/widgets.py:121 
     451#: contrib/admin/widgets.py:123 
    452452msgid "Lookup" 
    453453msgstr "Cercar" 
    454454 
    455 #: contrib/admin/widgets.py:228 
     455#: contrib/admin/widgets.py:230 
    456456msgid "Add Another" 
    457457msgstr "Afegir un altre" 
     
    468468#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    469469#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
    470 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     470#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 
    471471#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
    472472#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     
    512512msgstr "%(name)s" 
    513513 
    514 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     514#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    515515msgid "Welcome," 
    516516msgstr "Benvingut/da," 
    517517 
    518 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     518#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    519519#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    520520#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    523523msgstr "Documentació" 
    524524 
    525 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     525#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    526526#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
    527527#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     
    531531msgstr "Canviar contrasenya" 
    532532 
    533 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     533#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    534534#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    535535#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    557557#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
    558558#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
    559 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
     559#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 
    560560msgid "View on site" 
    561561msgstr "Veure al lloc" 
     
    663663 
    664664#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     665#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 
    665666msgid "Action" 
    666667msgstr "Acció" 
     
    910911msgstr "Restablir la meva contrasenya" 
    911912 
    912 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     913#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
    913914msgid "All dates" 
    914915msgstr "Totes les dates" 
     
    10551056msgstr "Hora" 
    10561057 
    1057 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
     1058#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
     1059#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 
    10581060#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10591061msgid "URL" 
     
    11731175 
    11741176#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 
    1175 #: contrib/auth/models.py:136 
     1177#: contrib/auth/models.py:127 
    11761178msgid "" 
    11771179"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
     
    12441246"La seva antiga contrasenya no és correcte. Si el plau, introduïu-la de nou." 
    12451247 
    1246 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 
     1248#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 
    12471249msgid "name" 
    12481250msgstr "nom" 
    12491251 
    1250 #: contrib/auth/models.py:74 
     1252#: contrib/auth/models.py:65 
    12511253msgid "codename" 
    12521254msgstr "nom en clau" 
    12531255 
    1254 #: contrib/auth/models.py:77 
     1256#: contrib/auth/models.py:68 
    12551257msgid "permission" 
    12561258msgstr "permís" 
    12571259 
    1258 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 
     1260#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 
    12591261msgid "permissions" 
    12601262msgstr "permisos" 
    12611263 
    1262 #: contrib/auth/models.py:99 
     1264#: contrib/auth/models.py:90 
    12631265msgid "group" 
    12641266msgstr "grup" 
    12651267 
    1266 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 
     1268#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 
    12671269msgid "groups" 
    12681270msgstr "grups" 
    12691271 
    1270 #: contrib/auth/models.py:136 
     1272#: contrib/auth/models.py:127 
    12711273msgid "username" 
    12721274msgstr "nom d'usuari" 
    12731275 
    1274 #: contrib/auth/models.py:137 
     1276#: contrib/auth/models.py:128 
    12751277msgid "first name" 
    12761278msgstr "nom propi" 
    12771279 
    1278 #: contrib/auth/models.py:138 
     1280#: contrib/auth/models.py:129 
    12791281msgid "last name" 
    12801282msgstr "cognoms" 
    12811283 
    1282 #: contrib/auth/models.py:139 
     1284#: contrib/auth/models.py:130 
    12831285msgid "e-mail address" 
    12841286msgstr "adreça de correu electrònic" 
    12851287 
    1286 #: contrib/auth/models.py:140 
     1288#: contrib/auth/models.py:131 
    12871289msgid "password" 
    12881290msgstr "contrasenya" 
    12891291 
    1290 #: contrib/auth/models.py:140 
     1292#: contrib/auth/models.py:131 
    12911293msgid "" 
    12921294"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     
    12961298"de canvi de contrasenya</a>." 
    12971299 
    1298 #: contrib/auth/models.py:141 
     1300#: contrib/auth/models.py:132 
    12991301msgid "staff status" 
    13001302msgstr "membre del personal" 
    13011303 
    1302 #: contrib/auth/models.py:141 
     1304#: contrib/auth/models.py:132 
    13031305msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    13041306msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu." 
    13051307 
    1306 #: contrib/auth/models.py:142 
     1308#: contrib/auth/models.py:133 
    13071309msgid "active" 
    13081310msgstr "actiu" 
    13091311 
    1310 #: contrib/auth/models.py:142 
     1312#: contrib/auth/models.py:133 
    13111313msgid "" 
    13121314"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
     
    13161318"enlloc d'esborrar comptes d'usuari." 
    13171319 
    1318 #: contrib/auth/models.py:143 
     1320#: contrib/auth/models.py:134 
    13191321msgid "superuser status" 
    13201322msgstr "estat de superusuari" 
    13211323 
    1322 #: contrib/auth/models.py:143 
     1324#: contrib/auth/models.py:134 
    13231325msgid "" 
    13241326"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
     
    13281330"explícitament." 
    13291331 
    1330 #: contrib/auth/models.py:144 
     1332#: contrib/auth/models.py:135 
    13311333msgid "last login" 
    13321334msgstr "últim inici de sessió" 
    13331335 
    1334 #: contrib/auth/models.py:145 
     1336#: contrib/auth/models.py:136 
    13351337msgid "date joined" 
    13361338msgstr "data de creació" 
    13371339 
    1338 #: contrib/auth/models.py:147 
     1340#: contrib/auth/models.py:138 
    13391341msgid "" 
    13401342"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     
    13441346"permissos dels grups dels que sigui membre." 
    13451347 
    1346 #: contrib/auth/models.py:148 
     1348#: contrib/auth/models.py:139 
    13471349msgid "user permissions" 
    13481350msgstr "permissos de l'usuari" 
    13491351 
    1350 #: contrib/auth/models.py:152 
     1352#: contrib/auth/models.py:143 
    13511353msgid "user" 
    13521354msgstr "usuari" 
    13531355 
    1354 #: contrib/auth/models.py:153 
     1356#: contrib/auth/models.py:144 
    13551357msgid "users" 
    13561358msgstr "usuaris" 
    13571359 
    1358 #: contrib/auth/models.py:308 
     1360#: contrib/auth/models.py:300 
    13591361msgid "message" 
    13601362msgstr "missatge" 
     
    13761378msgstr "metadades" 
    13771379 
    1378 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1380#: contrib/comments/forms.py:19 
     1381#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 
    13791382msgid "Name" 
    13801383msgstr "nom" 
    13811384 
    1382 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1385#: contrib/comments/forms.py:20 
    13831386msgid "Email address" 
    13841387msgstr "Adreça de correu electrònic" 
    13851388 
    1386 #: contrib/comments/forms.py:23 
     1389#: contrib/comments/forms.py:22 
     1390#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 
    13871391msgid "Comment" 
    13881392msgstr "Comentari" 
    13891393 
    1390 #: contrib/comments/forms.py:26 
     1394#: contrib/comments/forms.py:25 
    13911395msgid "" 
    13921396"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
     
    13951399"a spam" 
    13961400 
    1397 #: contrib/comments/forms.py:126 
     1401#: contrib/comments/forms.py:125 
    13981402#, python-format 
    13991403msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    14801484"\n" 
    14811485"http://%(domain)s%(url)s" 
     1486 
     1487#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 
     1488msgid "Approve a comment" 
     1489msgstr "aprovar un comentari" 
     1490 
     1491#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 
     1492msgid "Really make this comment public?" 
     1493msgstr "Realment vol fer aquest comentari públic?" 
     1494 
     1495#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 
     1496#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 
     1497msgid "Approve" 
     1498msgstr "Aprovar" 
     1499 
     1500#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 
     1501msgid "Thanks for approving" 
     1502msgstr "Gràcies per aprovar" 
     1503 
     1504#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 
     1505#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 
     1506#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 
     1507msgid "" 
     1508"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" 
     1509msgstr "" 
     1510"Gràcies per dedicar el temps a millorar la qualitat del debat al nostre lloc" 
     1511 
     1512#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 
     1513msgid "Remove a comment" 
     1514msgstr "Eliminar un comentaris" 
     1515 
     1516#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 
     1517msgid "Really remove this comment?" 
     1518msgstr "Realment vol eliminar aquest comentari?" 
     1519 
     1520#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
     1521#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 
     1522msgid "Remove" 
     1523msgstr "Eliminar" 
     1524 
     1525#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 
     1526msgid "Thanks for removing" 
     1527msgstr "Gràcies per eliminar" 
     1528 
     1529#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 
     1530msgid "Flag this comment" 
     1531msgstr "Marcar aquest comentari" 
     1532 
     1533#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 
     1534msgid "Really flag this comment?" 
     1535msgstr "Realment vol marcar aquest comentari?" 
     1536 
     1537# Context problem... waitting for comments from django-i18n 
     1538#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 
     1539msgid "Flag" 
     1540msgstr "" 
     1541 
     1542#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 
     1543msgid "Thanks for flagging" 
     1544msgstr "Gràcies per marcar" 
     1545 
     1546#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 
     1547#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 
     1548msgid "Post" 
     1549msgstr "Publicar" 
     1550 
     1551#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 
     1552#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 
     1553msgid "Preview" 
     1554msgstr "Vista prèvia" 
     1555 
     1556#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 
     1557#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 
     1558msgid "Comment moderation queue" 
     1559msgstr "Cua de moderació de comentaris" 
     1560 
     1561#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 
     1562msgid "No comments to moderate" 
     1563msgstr "No hi ha comentaris per a moderar" 
     1564 
     1565#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 
     1566msgid "Email" 
     1567msgstr "Correu electrònic" 
     1568 
     1569#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 
     1570msgid "Authenticated?" 
     1571msgstr "Autentificat?" 
     1572 
     1573#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 
     1574msgid "IP Address" 
     1575msgstr "Adreça IP" 
     1576 
     1577#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 
     1578msgid "Date posted" 
     1579msgstr "Data d'enviament" 
     1580 
     1581#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1582msgid "yes" 
     1583msgstr "si" 
     1584 
     1585#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1586msgid "no" 
     1587msgstr "no" 
     1588 
     1589#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 
     1590msgid "Thanks for commenting" 
     1591msgstr "Gràcies per comentar" 
     1592 
     1593#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 
     1594msgid "Thank you for your comment" 
     1595msgstr "Gràcies pel seu comentari" 
     1596 
     1597#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 
     1598#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 
     1599msgid "Preview your comment" 
     1600msgstr "Previsualitzar el seu comentari" 
     1601 
     1602#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 
     1603msgid "Please correct the error below" 
     1604msgid_plural "Please correct the errors below" 
     1605msgstr[0] "Si us plau, corregiu l'error mostrat a baix." 
     1606msgstr[1] "Si us plau, corregiu els errors mostrats a baix." 
     1607 
     1608#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1609msgid "Post your comment" 
     1610msgstr "Enviar el seu comentari" 
     1611 
     1612#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1613msgid "or make changes" 
     1614msgstr "o faci canvis." 
    14821615 
    14831616#: contrib/contenttypes/models.py:67 
     
    37363869msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." 
    37373870 
    3738 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 
     3871#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720 
    37393872msgid "Enter a list of values." 
    37403873msgstr "Introduïu una llista de valors." 
     
    37553888msgstr "Ordre" 
    37563889 
    3757 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277 
     3890#: forms/models.py:281 forms/models.py:290 
    37583891#, python-format 
    37593892msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    37603893msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." 
    37613894 
    3762 #: forms/models.py:584 
     3895#: forms/models.py:587 
     3896msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." 
     3897msgstr "" 
     3898"La clau forànea en línea no coincideix amb la clau primària de la instància " 
     3899"del pare" 
     3900 
     3901#: forms/models.py:650 
    37633902msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37643903msgstr "" 
    37653904"Escolli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." 
    37663905 
    3767 #: forms/models.py:655 
     3906#: forms/models.py:721 
    37683907#, python-format 
    37693908msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
  • django/trunk/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

    r8901 r9344  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 09:41+0200\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 09:43+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2008-11-06 09:53+0100\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-11-06 09:46+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>Language-" 
    1111"Team: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>MIME-Version: 1.0\n" 
     
    155155 
    156156#: conf/global_settings.py:79 
    157 msgid "Portugese" 
     157msgid "Portuguese" 
    158158msgstr "portugués" 
    159159 
     
    219219"<ul>\n" 
    220220 
    221 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 
     221#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 
     222#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 
    223223msgid "All" 
    224224msgstr "Todo" 
    225225 
    226 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     226#: contrib/admin/filterspecs.py:112 
    227227msgid "Any date" 
    228228msgstr "Cualquier fecha" 
    229229 
    230 #: contrib/admin/filterspecs.py:114 
     230#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    231231msgid "Today" 
    232232msgstr "Hoy" 
    233233 
    234 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     234#: contrib/admin/filterspecs.py:116 
    235235msgid "Past 7 days" 
    236236msgstr "Últimos 7 días" 
    237237 
    238 #: contrib/admin/filterspecs.py:119 
     238#: contrib/admin/filterspecs.py:118 
    239239msgid "This month" 
    240240msgstr "Este mes" 
    241241 
    242 #: contrib/admin/filterspecs.py:121 
     242#: contrib/admin/filterspecs.py:120 
    243243msgid "This year" 
    244244msgstr "Este año" 
    245245 
    246 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     246#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    247247msgid "Yes" 
    248248msgstr "Sí" 
    249249 
    250 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     250#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 
    251251msgid "No" 
    252252msgstr "No" 
    253253 
    254 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
     254#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390 
    255255msgid "Unknown" 
    256256msgstr "Desconocido" 
     
    294294 
    295295#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
    296 #: forms/models.py:275 
     296#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 
    297297msgid "and" 
    298298msgstr "y" 
     
    344344"Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." 
    345345 
    346 #: contrib/admin/options.py:536 
     346#: contrib/admin/options.py:528 
    347347#, python-format 
    348348msgid "Add %s" 
    349349msgstr "Añadir %s" 
    350350 
    351 #: contrib/admin/options.py:614 
     351#: contrib/admin/options.py:606 
    352352#, python-format 
    353353msgid "Change %s" 
    354354msgstr "Modificar %s" 
    355355 
    356 #: contrib/admin/options.py:646 
     356#: contrib/admin/options.py:638 
    357357msgid "Database error" 
    358358msgstr "Error en la base de datos" 
    359359 
    360 #: contrib/admin/options.py:696 
     360#: contrib/admin/options.py:688 
    361361#, python-format 
    362362msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    363363msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." 
    364364 
    365 #: contrib/admin/options.py:703 
     365#: contrib/admin/options.py:695 
    366366msgid "Are you sure?" 
    367367msgstr "¿Está seguro?" 
    368368 
    369 #: contrib/admin/options.py:732 
     369#: contrib/admin/options.py:724 
    370370#, python-format 
    371371msgid "Change history: %s" 
     
    381381"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." 
    382382 
    383 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     383#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 
    384384msgid "Please log in again, because your session has expired." 
    385385msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado." 
    386386 
    387 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 
     387#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    388388msgid "" 
    389389"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    393393"Actívelas , recargue esta página, e inténtelo de nuevo." 
    394394 
    395 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 
     395#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 
    396396#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    397397msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    398398msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." 
    399399 
    400 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 
     400#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    401401#, python-format 
    402402msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     
    405405"lugar." 
    406406 
    407 #: contrib/admin/sites.py:313 
     407#: contrib/admin/sites.py:312 
    408408msgid "Site administration" 
    409409msgstr "Sitio administrativo" 
    410410 
    411 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     411#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    412412#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    413413#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
     
    415415msgstr "Iniciar sesión" 
    416416 
    417 #: contrib/admin/sites.py:373 
     417#: contrib/admin/sites.py:372 
    418418#, python-format 
    419419msgid "%s administration" 
     
    446446msgstr "Modificar:" 
    447447 
    448 #: contrib/admin/widgets.py:121 
     448#: contrib/admin/widgets.py:123 
    449449msgid "Lookup" 
    450450msgstr "Buscar" 
    451451 
    452 #: contrib/admin/widgets.py:228 
     452#: contrib/admin/widgets.py:230 
    453453msgid "Add Another" 
    454454msgstr "Añadir otro" 
     
    465465#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    466466#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
    467 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     467#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 
    468468#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
    469469#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     
    510510msgstr "%(name)s" 
    511511 
    512 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     512#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    513513msgid "Welcome," 
    514514msgstr "Bienvenido/a," 
    515515 
    516 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     516#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    517517#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    518518#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    521521msgstr "Documentación" 
    522522 
    523 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     523#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    524524#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
    525525#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     
    529529msgstr "Cambiar contraseña" 
    530530 
    531 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     531#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    532532#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    533533#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     
    555555#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
    556556#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
    557 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
     557#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 
    558558msgid "View on site" 
    559559msgstr "Ver en el sitio" 
     
    661661 
    662662#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     663#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 
    663664msgid "Action" 
    664665msgstr "Acción" 
     
    912913msgstr "Restablecer mi contraseña" 
    913914 
    914 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     915#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
    915916msgid "All dates" 
    916917msgstr "Todas las fechas" 
     
    10581059msgstr "Hora" 
    10591060 
    1060 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
     1061#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
     1062#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 
    10611063#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10621064msgid "URL" 
     
    11751177 
    11761178#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 
    1177 #: contrib/auth/models.py:136 
     1179#: contrib/auth/models.py:127 
    11781180msgid "" 
    11791181"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
     
    12471249"correctamente." 
    12481250 
    1249 #: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 
     1251#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 
    12501252msgid "name" 
    12511253msgstr "nombre" 
    12521254 
    1253 #: contrib/auth/models.py:74 
     1255#: contrib/auth/models.py:65 
    12541256msgid "codename" 
    12551257msgstr "nombre en código" 
    12561258 
    1257 #: contrib/auth/models.py:77 
     1259#: contrib/auth/models.py:68 
    12581260msgid "permission" 
    12591261msgstr "permiso" 
    12601262 
    1261 #: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 
     1263#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 
    12621264msgid "permissions" 
    12631265msgstr "permisos" 
    12641266 
    1265 #: contrib/auth/models.py:99 
     1267#: contrib/auth/models.py:90 
    12661268msgid "group" 
    12671269msgstr "grupo" 
    12681270 
    1269 #: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 
     1271#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 
    12701272msgid "groups" 
    12711273msgstr "grupos" 
    12721274 
    1273 #: contrib/auth/models.py:136 
     1275#: contrib/auth/models.py:127 
    12741276msgid "username" 
    12751277msgstr "nombre de usuario" 
    12761278 
    1277 #: contrib/auth/models.py:137 
     1279#: contrib/auth/models.py:128 
    12781280msgid "first name" 
    12791281msgstr "nombre propio" 
    12801282 
    1281 #: contrib/auth/models.py:138 
     1283#: contrib/auth/models.py:129 
    12821284msgid "last name" 
    12831285msgstr "apellidos" 
    12841286 
    1285 #: contrib/auth/models.py:139 
     1287#: contrib/auth/models.py:130 
    12861288msgid "e-mail address" 
    12871289msgstr "dirección de correo electrónico" 
    12881290 
    1289 #: contrib/auth/models.py:140 
     1291#: contrib/auth/models.py:131 
    12901292msgid "password" 
    12911293msgstr "contraseña" 
    12921294 
    1293 #: contrib/auth/models.py:140 
     1295#: contrib/auth/models.py:131 
    12941296msgid "" 
    12951297"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     
    12991301"formulario para cambiar la contraseña</a>." 
    13001302 
    1301 #: contrib/auth/models.py:141 
     1303#: contrib/auth/models.py:132 
    13021304msgid "staff status" 
    13031305msgstr "es staff" 
    13041306 
    1305 #: contrib/auth/models.py:141 
     1307#: contrib/auth/models.py:132 
    13061308msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    13071309msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." 
    13081310 
    1309 #: contrib/auth/models.py:142 
     1311#: contrib/auth/models.py:133 
    13101312msgid "active" 
    13111313msgstr "activo" 
    13121314 
    1313 #: contrib/auth/models.py:142 
     1315#: contrib/auth/models.py:133 
    13141316msgid "" 
    13151317"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
     
    13191321"lugar de borrar la cuenta." 
    13201322 
    1321 #: contrib/auth/models.py:143 
     1323#: contrib/auth/models.py:134 
    13221324msgid "superuser status" 
    13231325msgstr "es superusuario" 
    13241326 
    1325 #: contrib/auth/models.py:143 
     1327#: contrib/auth/models.py:134 
    13261328msgid "" 
    13271329"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
     
    13311333"explícitamente." 
    13321334 
    1333 #: contrib/auth/models.py:144 
     1335#: contrib/auth/models.py:135 
    13341336msgid "last login" 
    13351337msgstr "último inicio de sesión" 
    13361338 
    1337 #: contrib/auth/models.py:145 
     1339#: contrib/auth/models.py:136 
    13381340msgid "date joined" 
    13391341msgstr "fecha de alta" 
    13401342 
    1341 #: contrib/auth/models.py:147 
     1343#: contrib/auth/models.py:138 
    13421344msgid "" 
    13431345"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     
    13471349"todos los permisos de los grupos en los que esté." 
    13481350 
    1349 #: contrib/auth/models.py:148 
     1351#: contrib/auth/models.py:139 
    13501352msgid "user permissions" 
    13511353msgstr "permisos de usuario" 
    13521354 
    1353 #: contrib/auth/models.py:152 
     1355#: contrib/auth/models.py:143 
    13541356msgid "user" 
    13551357msgstr "usuario" 
    13561358 
    1357 #: contrib/auth/models.py:153 
     1359#: contrib/auth/models.py:144 
    13581360msgid "users" 
    13591361msgstr "usuarios" 
    13601362 
    1361 #: contrib/auth/models.py:308 
     1363#: contrib/auth/models.py:300 
    13621364msgid "message" 
    13631365msgstr "mensaje" 
     
    13791381msgstr "metadatos" 
    13801382 
    1381 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1383#: contrib/comments/forms.py:19 
     1384#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 
    13821385msgid "Name" 
    13831386msgstr "nombre" 
    13841387 
    1385 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1388#: contrib/comments/forms.py:20 
    13861389msgid "Email address" 
    13871390msgstr "dirección de correo electrónico" 
    13881391 
    1389 #: contrib/comments/forms.py:23 
     1392#: contrib/comments/forms.py:22 
     1393#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 
    13901394msgid "Comment" 
    13911395msgstr "comentario" 
    13921396 
    1393 #: contrib/comments/forms.py:26 
     1397#: contrib/comments/forms.py:25 
    13941398msgid "" 
    13951399"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    13961400msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam" 
    13971401 
    1398 #: contrib/comments/forms.py:126 
     1402#: contrib/comments/forms.py:125 
    13991403#, python-format 
    14001404msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    14801484"\n" 
    14811485"http://%(domain)s%(url)s" 
     1486 
     1487#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 
     1488msgid "Approve a comment" 
     1489msgstr "Aprovar un comentario" 
     1490 
     1491#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 
     1492msgid "Really make this comment public?" 
     1493msgstr "Realmente desea hacer este comentario público?" 
     1494 
     1495#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 
     1496#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 
     1497msgid "Approve" 
     1498msgstr "Aprobar" 
     1499 
     1500#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 
     1501msgid "Thanks for approving" 
     1502msgstr "Gracias por aprobar" 
     1503 
     1504#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 
     1505#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 
     1506#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 
     1507msgid "" 
     1508"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" 
     1509msgstr "" 
     1510"Gracias por tomarse el tiempo para mejorar la calidad del debate en nuestro " 
     1511"sitio" 
     1512 
     1513#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 
     1514msgid "Remove a comment" 
     1515msgstr "Eliminar un comentario" 
     1516 
     1517#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 
     1518msgid "Really remove this comment?" 
     1519msgstr "¿Realmente desea eliminar este comentario?" 
     1520 
     1521#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
     1522#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 
     1523msgid "Remove" 
     1524msgstr "Eliminar" 
     1525 
     1526#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 
     1527msgid "Thanks for removing" 
     1528msgstr "Gracias por eliminar" 
     1529 
     1530#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 
     1531msgid "Flag this comment" 
     1532msgstr "Marcar este comentario" 
     1533 
     1534#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 
     1535msgid "Really flag this comment?" 
     1536msgstr "¿Realmente desea marcar este comentario?" 
     1537 
     1538#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 
     1539msgid "Flag" 
     1540msgstr "" 
     1541 
     1542#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 
     1543msgid "Thanks for flagging" 
     1544msgstr "Graciar por marcar" 
     1545 
     1546#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 
     1547#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 
     1548msgid "Post" 
     1549msgstr "Enviar" 
     1550 
     1551#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 
     1552#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 
     1553msgid "Preview" 
     1554msgstr "Previsualizar" 
     1555 
     1556#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 
     1557#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 
     1558msgid "Comment moderation queue" 
     1559msgstr "Cola de moderación de comentarios" 
     1560 
     1561#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 
     1562msgid "No comments to moderate" 
     1563msgstr "No hay comentarios por moderar" 
     1564 
     1565#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 
     1566msgid "Email" 
     1567msgstr "Correo electrónico" 
     1568 
     1569#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 
     1570msgid "Authenticated?" 
     1571msgstr "¿Autentificado?" 
     1572 
     1573#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 
     1574msgid "IP Address" 
     1575msgstr "Dirección IP" 
     1576 
     1577#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 
     1578msgid "Date posted" 
     1579msgstr "Fecha de envío" 
    &