Django

Code

Changeset 9263

Show
Ignore:
Timestamp:
10/24/08 02:35:31 (3 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #9372 -- Updated Slovakian translation from Marian Andre.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/AUTHORS

    r9248 r9263  
    3232    Collin Anderson <cmawebsite@gmail.com> 
    3333    Jeff Anderson <jefferya@programmerq.net> 
     34    Marian Andre <django@andre.sk> 
    3435    Andreas 
    3536    andy@jadedplanet.net 
  • django/trunk/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r8781 r9263  
    66"POT-Creation-Date: 2007-04-01 19:21+0200\n" 
    77"PO-Revision-Date: 2008-08-09 21:19+0100\n" 
    8 "Last-Translator: Frantisek Malina <vizualbod@vizualbod.com>\n" 
     8"Last-Translator: Marian Andre <django@andre.sk>\n" 
    99"Language-Team: \n" 
    1010"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    3636#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 
    3737msgid "Select your choice(s) and click " 
    38 msgstr "Vyberte svoje voľby a kliknite" 
     38msgstr "Zvoľte si a kliknite" 
    3939 
    4040#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 
    4141msgid "Clear all" 
    42 msgstr "Odstrániť vybrané
     42msgstr "Všetko zrušiť
    4343 
    4444#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 
    4545#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 
    4646msgid "January February March April May June July August September October November December" 
    47 msgstr "Január Február Marec Apríl Máj Jún Júl August September Október November December" 
     47msgstr "január február marec apríl máj jún júl august september október november december" 
    4848 
    4949#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 
    5050msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 
    51 msgstr "Nedeľa Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota" 
     51msgstr "nedeľa pondelok utorok streda štvrtok piatok sobota" 
    5252 
    5353#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 
     
    5858#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 
    5959msgid "Show" 
    60 msgstr "Ukáž!
     60msgstr "Ukáž
    6161 
    6262#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 
    6363msgid "Hide" 
    64 msgstr "Skry!
     64msgstr "Skry
    6565 
    6666#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 
  • django/trunk/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po

    r8781 r9263  
    22msgstr "" 
    33"Project-Id-Version: \n" 
    4 "POT-Creation-Date: \n" 
     4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
     5"POT-Creation-Date: 2008-10-14 20:57+0200\n" 
    56"PO-Revision-Date: 2008-08-22 14:45+0100\n" 
    6 "Last-Translator: Frantisek Malina <vizualbod@vizualbod.com>\n" 
     7"Last-Translator: Marian Andre <django@andre.sk>\n" 
    78"Language-Team: \n" 
    89"MIME-Version: 1.0\n" 
    9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
     10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1011"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1112 
    1213# translation of django.po to Slovak 
    13 #: conf/global_settings.py:39 
     14#: conf/global_settings.py:44 
    1415msgid "Arabic" 
    1516msgstr "Arabsky" 
    1617 
    17 #: conf/global_settings.py:40 
     18#: conf/global_settings.py:45 
    1819msgid "Bengali" 
    1920msgstr "Bengálsky" 
    2021 
    21 #: conf/global_settings.py:41 
     22#: conf/global_settings.py:46 
    2223msgid "Bulgarian" 
    23 msgstr "Bulharský
    24  
    25 #: conf/global_settings.py:42 
     24msgstr "Bulharsky
     25 
     26#: conf/global_settings.py:47 
    2627msgid "Catalan" 
    2728msgstr "Katalánsky" 
    2829 
    29 #: conf/global_settings.py:43 
    30 #: conf/global_settings.py:44 
     30#: conf/global_settings.py:48 
     31msgid "Czech" 
     32msgstr "Česky" 
     33 
     34#: conf/global_settings.py:49 
    3135msgid "Welsh" 
    3236msgstr "Welšsky" 
    3337 
    34 #: conf/global_settings.py:45 
     38#: conf/global_settings.py:50 
    3539msgid "Danish" 
    3640msgstr "Dánsky" 
    3741 
    38 #: conf/global_settings.py:46 
     42#: conf/global_settings.py:51 
    3943msgid "German" 
    4044msgstr "Nemecky" 
    4145 
    42 #: conf/global_settings.py:47 
     46#: conf/global_settings.py:52 
    4347msgid "Greek" 
    4448msgstr "Grécky" 
    4549 
    46 #: conf/global_settings.py:48 
     50#: conf/global_settings.py:53 
    4751msgid "English" 
    4852msgstr "Anglicky" 
    4953 
    50 #: conf/global_settings.py:49 
     54#: conf/global_settings.py:54 
    5155msgid "Spanish" 
    5256msgstr "Španielsky" 
    5357 
    54 #: conf/global_settings.py:50 
     58#: conf/global_settings.py:55 
     59msgid "Estonian" 
     60msgstr "Estónsky" 
     61 
     62#: conf/global_settings.py:56 
    5563msgid "Argentinean Spanish" 
    56 msgstr "Argentí­nska španielčina" 
    57  
    58 #: conf/global_settings.py:51 
     64msgstr "Argentínska španielčina" 
     65 
     66#: conf/global_settings.py:57 
     67msgid "Basque" 
     68msgstr "Baskicky" 
     69 
     70#: conf/global_settings.py:58 
    5971msgid "Persian" 
    60 msgstr "Perzský
    61  
    62 #: conf/global_settings.py:52 
     72msgstr "Perzsky
     73 
     74#: conf/global_settings.py:59 
    6375msgid "Finnish" 
    64 msgstr "Fí­nsky" 
    65  
    66 #: conf/global_settings.py:53 
     76msgstr "Fínsky" 
     77 
     78#: conf/global_settings.py:60 
    6779msgid "French" 
    6880msgstr "Francúzsky" 
    6981 
    70 #: conf/global_settings.py:54 
    71 msgid "Gaeilge
    72 msgstr "Gaeilge
    73  
    74 #: conf/global_settings.py:55 
     82#: conf/global_settings.py:61 
     83msgid "Irish
     84msgstr "Írsky
     85 
     86#: conf/global_settings.py:62 
    7587msgid "Galician" 
    7688msgstr "Galicijsky" 
    7789 
    78 #: conf/global_settings.py:56 
     90#: conf/global_settings.py:63 
    7991msgid "Hungarian" 
    8092msgstr "Maďarsky" 
    8193 
    82 #: conf/global_settings.py:57 
     94#: conf/global_settings.py:64 
    8395msgid "Hebrew" 
    8496msgstr "Hebrejsky" 
    8597 
    86 #: conf/global_settings.py:58 
     98#: conf/global_settings.py:65 
    8799msgid "Croatian" 
    88100msgstr "Chorvátsky" 
    89101 
    90 #: conf/global_settings.py:59 
     102#: conf/global_settings.py:66 
    91103msgid "Icelandic" 
    92104msgstr "Islandsky" 
    93105 
    94 #: conf/global_settings.py:60 
     106#: conf/global_settings.py:67 
    95107msgid "Italian" 
    96108msgstr "Taliansky" 
    97109 
    98 #: conf/global_settings.py:61 
     110#: conf/global_settings.py:68 
    99111msgid "Japanese" 
    100112msgstr "Japonsky" 
    101113 
    102 #: conf/global_settings.py:62 
     114#: conf/global_settings.py:69 
     115msgid "Georgian" 
     116msgstr "Gruzínsky" 
     117 
     118#: conf/global_settings.py:70 
    103119msgid "Korean" 
    104 msgstr "Korejský
    105  
    106 #: conf/global_settings.py:63 
     120msgstr "Kórejsky
     121 
     122#: conf/global_settings.py:71 
    107123msgid "Khmer" 
    108124msgstr "Khmer" 
    109125 
    110 #: conf/global_settings.py:64 
     126#: conf/global_settings.py:72 
    111127msgid "Kannada" 
    112 msgstr "Kannada
    113  
    114 #: conf/global_settings.py:65 
     128msgstr "Kanadsky
     129 
     130#: conf/global_settings.py:73 
    115131msgid "Latvian" 
    116132msgstr "Lotyšsky" 
    117133 
    118 #: conf/global_settings.py:66 
     134#: conf/global_settings.py:74 
     135msgid "Lithuanian" 
     136msgstr "Litovsky" 
     137 
     138#: conf/global_settings.py:75 
    119139msgid "Macedonian" 
    120 msgstr "Mecedónsky" 
    121  
    122 #: conf/global_settings.py:67 
     140msgstr "Macedónsky" 
     141 
     142#: conf/global_settings.py:76 
    123143msgid "Dutch" 
    124144msgstr "Holandsky" 
    125145 
    126 #: conf/global_settings.py:68 
     146#: conf/global_settings.py:77 
    127147msgid "Norwegian" 
    128148msgstr "Nórsky" 
    129149 
    130 #: conf/global_settings.py:69 
     150#: conf/global_settings.py:78 
    131151msgid "Polish" 
    132152msgstr "Poľsky" 
    133153 
    134 #: conf/global_settings.py:70 
     154#: conf/global_settings.py:79 
    135155msgid "Portugese" 
    136156msgstr "Portugalsky" 
    137157 
    138 #: conf/global_settings.py:71 
    139 msgid "Brazilian
    140 msgstr "Brazí­lsky
    141  
    142 #: conf/global_settings.py:72 
     158#: conf/global_settings.py:80 
     159msgid "Brazilian Portuguese
     160msgstr "Portugalsky (Brazília)
     161 
     162#: conf/global_settings.py:81 
    143163msgid "Romanian" 
    144164msgstr "Rumunsky" 
    145165 
    146 #: conf/global_settings.py:73 
     166#: conf/global_settings.py:82 
    147167msgid "Russian" 
    148168msgstr "Rusky" 
    149169 
    150 #: conf/global_settings.py:74 
     170#: conf/global_settings.py:83 
    151171msgid "Slovak" 
    152172msgstr "Slovensky" 
    153173 
    154 #: conf/global_settings.py:75 
     174#: conf/global_settings.py:84 
    155175msgid "Slovenian" 
    156176msgstr "Slovinsky" 
    157177 
    158 #: conf/global_settings.py:76 
     178#: conf/global_settings.py:85 
    159179msgid "Serbian" 
    160180msgstr "Srbsky" 
    161181 
    162 #: conf/global_settings.py:77 
     182#: conf/global_settings.py:86 
    163183msgid "Swedish" 
    164184msgstr "Švédsky" 
    165185 
    166 #: conf/global_settings.py:78 
     186#: conf/global_settings.py:87 
    167187msgid "Tamil" 
    168188msgstr "Tamilsky" 
    169189 
    170 #: conf/global_settings.py:79 
     190#: conf/global_settings.py:88 
    171191msgid "Telugu" 
    172192msgstr "Telugu" 
    173193 
    174 #: conf/global_settings.py:80 
     194#: conf/global_settings.py:89 
    175195msgid "Turkish" 
    176196msgstr "Turecky" 
    177197 
    178 #: conf/global_settings.py:81 
     198#: conf/global_settings.py:90 
    179199msgid "Ukrainian" 
    180200msgstr "Ukrajinsky" 
    181201 
    182 #: conf/global_settings.py:82 
     202#: conf/global_settings.py:91 
    183203msgid "Simplified Chinese" 
    184 msgstr "Čí­nsky (zjednodušene)" 
    185  
    186 #: conf/global_settings.py:83 
     204msgstr "Čínsky (zjednodušene)" 
     205 
     206#: conf/global_settings.py:92 
    187207msgid "Traditional Chinese" 
    188 msgstr "Čí­nsky (tradične)" 
     208msgstr "Čínsky (tradične)" 
    189209 
    190210#: contrib/admin/filterspecs.py:44 
     
    197217"<ul>\n" 
    198218 
    199 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 
    200 #: contrib/admin/filterspecs.py:92 
    201 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 
    202 #: contrib/admin/filterspecs.py:173 
     219#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
     220#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 
    203221msgid "All" 
    204222msgstr "Všetko" 
     
    206224#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    207225msgid "Any date" 
    208 msgstr "Lubovoľný dátum" 
     226msgstr "Lubovoľný dátum" 
    209227 
    210228#: contrib/admin/filterspecs.py:114 
     
    224242msgstr "Tento rok" 
    225243 
    226 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 
    227 #: newforms/widgets.py:231 
    228 #: oldforms/__init__.py:592 
     244#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
    229245msgid "Yes" 
    230246msgstr "Áno" 
    231247 
    232 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 
    233 #: newforms/widgets.py:231 
    234 #: oldforms/__init__.py:592 
     248#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
    235249msgid "No" 
    236250msgstr "Nie" 
    237251 
    238 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 
    239 #: newforms/widgets.py:231 
    240 #: oldforms/__init__.py:592 
     252#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390 
    241253msgid "Unknown" 
    242254msgstr "Neznámy" 
    243255 
    244 #: contrib/admin/models.py:18 
     256#: contrib/admin/models.py:19 
    245257msgid "action time" 
    246258msgstr "čas udalosti" 
    247259 
    248 #: contrib/admin/models.py:21 
     260#: contrib/admin/models.py:22 
    249261msgid "object id" 
    250262msgstr "id objektu" 
    251263 
    252 #: contrib/admin/models.py:22 
     264#: contrib/admin/models.py:23 
    253265msgid "object repr" 
    254266msgstr "objekt repr" 
    255267 
    256 #: contrib/admin/models.py:23 
     268#: contrib/admin/models.py:24 
    257269msgid "action flag" 
    258 msgstr "prí­znak udalosti" 
    259  
    260 #: contrib/admin/models.py:24 
     270msgstr "príznak udalosti" 
     271 
     272#: contrib/admin/models.py:25 
    261273msgid "change message" 
    262 msgstr "zmeniť zprávu" 
    263  
    264 #: contrib/admin/models.py:27 
     274msgstr "zmeniť správu" 
     275 
     276#: contrib/admin/models.py:28 
    265277msgid "log entry" 
    266278msgstr "záznam priebehu" 
    267279 
    268 #: contrib/admin/models.py:28 
     280#: contrib/admin/models.py:29 
    269281msgid "log entries" 
    270282msgstr "záznamy priebehu" 
     283 
     284#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 
     285msgid "None" 
     286msgstr "Žiadny" 
     287 
     288#: contrib/admin/options.py:338 
     289#, python-format 
     290msgid "Changed %s." 
     291msgstr "Zmenený %s" 
     292 
     293#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
     294#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:281 
     295msgid "and" 
     296msgstr "a" 
     297 
     298#: contrib/admin/options.py:343 
     299#, python-format 
     300msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
     301msgstr "Pridaný %(name)s \"%(object)s\"." 
     302 
     303#: contrib/admin/options.py:347 
     304#, python-format 
     305msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
     306msgstr "Zmenený %(list)s pre %(name)s \"%(object)s\"." 
     307 
     308#: contrib/admin/options.py:352 
     309#, python-format 
     310msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
     311msgstr "Zmazaný %(name)s \"%(object)s\"." 
     312 
     313#: contrib/admin/options.py:356 
     314msgid "No fields changed." 
     315msgstr "Žiadne polia nezmenené." 
     316 
     317#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 
     318#, python-format 
     319msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
     320msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." 
     321 
     322#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 
     323#: contrib/auth/admin.py:59 
     324msgid "You may edit it again below." 
     325msgstr "Môžete pokračovať v zmenách." 
     326 
     327#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 
     328#, python-format 
     329msgid "You may add another %s below." 
     330msgstr "Môžete pokračovať v pridávaní ďalších %s." 
     331 
     332#: contrib/admin/options.py:452 
     333#, python-format 
     334msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
     335msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" sme úspešne zmazali." 
     336 
     337#: contrib/admin/options.py:460 
     338#, python-format 
     339msgid "" 
     340"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     341msgstr "" 
     342"Objekt %(name)s \"%(obj)s\" sme úspešne zmenili. Ďalšie zmeny môžete urobiť " 
     343"nižšie." 
     344 
     345#: contrib/admin/options.py:528 
     346#, python-format 
     347msgid "Add %s" 
     348msgstr "Pridať %s" 
     349 
     350#: contrib/admin/options.py:605 
     351#, python-format 
     352msgid "Change %s" 
     353msgstr "Zmeniť %s" 
     354 
     355#: contrib/admin/options.py:637 
     356msgid "Database error" 
     357msgstr "Chyba databázy" 
     358 
     359#: contrib/admin/options.py:687 
     360#, python-format 
     361msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
     362msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" sme úspešne vymazali." 
     363 
     364#: contrib/admin/options.py:694 
     365msgid "Are you sure?" 
     366msgstr "Ste si istí?" 
     367 
     368#: contrib/admin/options.py:723 
     369#, python-format 
     370msgid "Change history: %s" 
     371msgstr "Zmeniť históriu: %s" 
     372 
     373#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 
     374#: contrib/auth/forms.py:80 
     375msgid "" 
     376"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     377"sensitive." 
     378msgstr "" 
     379"Prosím, zadajte správne používateľské meno a heslo. Rešpektujte malé a veľké " 
     380"písmená." 
     381 
     382#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     383msgid "Please log in again, because your session has expired." 
     384msgstr "Vaše prihlásenie vypršalo. Prosím, prihláste sa znovu." 
     385 
     386#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 
     387msgid "" 
     388"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     389"cookies, reload this page, and try again." 
     390msgstr "" 
     391"Vyzerá to, že Váš prehliadač nemá povolené cookies. Prosím, povoľtecookies a " 
     392"skúste znova načítať stránku." 
     393 
     394#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 
     395#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
     396msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
     397msgstr "Používateľské mená nemožu obsahovať znak '@'." 
     398 
     399#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 
     400#, python-format 
     401msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     402msgstr "" 
     403"Vaša e-mail adresa nie je používateľským menom. Skúste použiť meno '%s'." 
     404 
     405#: contrib/admin/sites.py:312 
     406msgid "Site administration" 
     407msgstr "Administrácia" 
     408 
     409#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     410#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
     411#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
     412msgid "Log in" 
     413msgstr "Prihlásenie" 
     414 
     415#: contrib/admin/sites.py:372 
     416#, python-format 
     417msgid "%s administration" 
     418msgstr "%s administrácia" 
     419 
     420#: contrib/admin/util.py:138 
     421#, python-format 
     422msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
     423msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s: %(obj)s" 
     424 
     425#: contrib/admin/util.py:143 
     426#, python-format 
     427msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
     428msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s:" 
     429 
     430#: contrib/admin/widgets.py:70 
     431msgid "Date:" 
     432msgstr "Dátum:" 
     433 
     434#: contrib/admin/widgets.py:70 
     435msgid "Time:" 
     436msgstr "Čas:" 
     437 
     438#: contrib/admin/widgets.py:94 
     439msgid "Currently:" 
     440msgstr "Aktuálne:" 
     441 
     442#: contrib/admin/widgets.py:94 
     443msgid "Change:" 
     444msgstr "Zmeniť:" 
     445 
     446#: contrib/admin/widgets.py:123 
     447msgid "Lookup" 
     448msgstr "Náhľad" 
     449 
     450#: contrib/admin/widgets.py:230 
     451msgid "Add Another" 
     452msgstr "Pridať ďalší" 
    271453 
    272454#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
    273455#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
    274456msgid "Page not found" 
    275 msgstr "Stránku sme nenašli
     457msgstr "Stránka nenájdená
    276458 
    277459#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    278460msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    279 msgstr "Ľutujeme, ale požadovanú stránku sme nenašli
     461msgstr "Ľutujeme, ale požadovanú stránku nie je možné nájsť
    280462 
    281463#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    282 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 
    283 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 
    284 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    285 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 
     464#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
     465#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     466#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
     467#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     468#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    286469#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    287 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
    288 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 
    289 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     470#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 
     471#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
    290472#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
    291 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    292 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     473#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     474#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     475#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     476#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
    293477#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    294478#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     479#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    295480msgid "Home" 
    296481msgstr "Domov" 
     
    309494 
    310495#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
    311 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    312 msgstr "Vznikla neočakávaná chyba. Správcu sme informovali e-mailom. Chyba bude odstránená tak skoro ake je to len možné. Ďakujeme za pochopenie." 
    313  
    314 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
     496msgid "" 
     497"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
     498"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     499msgstr "" 
     500"Vznikla neočakávaná chyba. Správca je informovaný e-mailom. Chyba bude " 
     501"odstránená tak skoro ake je to len možné. Ďakujeme za pochopenie." 
     502 
     503#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 
     504#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
     505#, python-format 
     506msgid "%(name)s" 
     507msgstr "%(name)s" 
     508 
     509#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    315510msgid "Welcome," 
    316511msgstr "Vitajte," 
    317512 
    318 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    319 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     513#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     514#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     515#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     516#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    320517msgid "Documentation" 
    321518msgstr "Dokumentácia" 
    322519 
    323 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    324 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
    325 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 
     520#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     521#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
     522#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     523#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     524#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    326525msgid "Change password" 
    327526msgstr "Zmeniť heslo" 
    328527 
    329 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
    330 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     528#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     529#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     530#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    331531msgid "Log out" 
    332532msgstr "Odhlásenie" 
     
    340540msgstr "Administrácia" 
    341541 
    342 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 
    343 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
     542#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     543#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 
    344544msgid "Add" 
    345 msgstr "Pridať:
    346  
    347 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
    348 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     545msgstr "Pridať
     546 
     547#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 
     548#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 
    349549msgid "History" 
    350550msgstr "História" 
    351551 
    352 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
     552#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
     553#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
     554#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
    353555msgid "View on site" 
    354556msgstr "Pozrieť na stránke" 
    355557 
    356 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 
    357 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
     558#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 
     559#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 
    358560msgid "Please correct the error below." 
    359561msgid_plural "Please correct the errors below." 
    360 msgstr[0] "Prosí­m, opravte chybu uvedenú nižšie." 
    361 msgstr[1] "Prosí­m, opravte chyby uvedené nižšie." 
    362  
    363 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 
    364 msgid "Ordering" 
    365 msgstr "Radenie" 
    366  
    367 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 
    368 msgid "Order:" 
    369 msgstr "Poradie:" 
    370  
    371 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 
     562msgstr[0] "Opravte chybu uvedenú nižšie, prosím." 
     563msgstr[1] "Opravte chyby uvedené nižšie, prosím." 
     564 
     565#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 
    372566#, python-format 
    373567msgid "Add %(name)s" 
    374 msgstr "Pridať: %(name)s" 
    375  
    376 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 
    377 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     568msgstr "Pridať %(name)s" 
     569 
     570#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 
     571msgid "Filter" 
     572msgstr "Filtrovať" 
     573 
     574#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 
     575#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 
    378576msgid "Delete" 
    379577msgstr "Vymazať" 
    380578 
    381 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
    382 #, python-format 
    383 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 
    384 msgstr "Zmazanie objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s' by spôsobilo zmazanie súvisiacich objektov, avšak Vaše uží­vateľské práva vám neumožňujú zmazať nasledujúce typy objektov:" 
    385  
    386 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 
    387 #, python-format 
    388 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" 
    389 msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Zmazané budú aj všetky tieto súvisiace objekty:" 
    390  
    391 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
     579#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 
     580#, python-format 
     581msgid "" 
     582"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " 
     583"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " 
     584"following types of objects:" 
     585msgstr "" 
     586"Tým, že sa zmaže objekt %(object_name)s '%(escaped_object)s', zmažú sa aj " 
     587"súvisiace objekty, avšak Vaše používateľské práva vám neumožňujú zmazať " 
     588"nasledujúce typy objektov:" 
     589 
     590#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 
     591#, python-format 
     592msgid "" 
     593"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
     594"All of the following related items will be deleted:" 
     595msgstr "" 
     596"Ste si istí, že chcete zmazať objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
     597"Zmažú sa aj všetky tieto súvisiace objekty:" 
     598 
     599#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 
    392600msgid "Yes, I'm sure" 
    393601msgstr "Áno, som si istý" 
     
    396604#, python-format 
    397605msgid " By %(filter_title)s " 
    398 msgstr "Podľa: %(filter_title)s " 
    399  
    400 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 
    401 msgid "Filter" 
    402 msgstr "Trieď" 
    403  
    404 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 
     606msgstr "Podľa %(filter_title)s " 
     607 
     608#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    405609#, python-format 
    406610msgid "Models available in the %(name)s application." 
    407611msgstr "Modely dostupné v aplikácii %(name)s." 
    408612 
    409 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    410 #, python-format 
    411 msgid "%(name)s" 
    412 msgstr "%(name)s" 
    413  
    414 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 
     613#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 
    415614msgid "Change" 
    416615msgstr "Zmeniť" 
    417616 
    418 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
     617#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 
    419618msgid "You don't have permission to edit anything." 
    420619msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." 
    421620 
    422 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
     621#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
    423622msgid "Recent Actions" 
    424623msgstr "Posledné udalosti" 
    425624 
    426 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
     625#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 
    427626msgid "My Actions" 
    428627msgstr "Moje udalosti" 
    429628 
    430 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 
     629#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 
    431630msgid "None available" 
    432631msgstr "Nedostupné" 
    433632 
    434 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
    435 msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." 
    436 msgstr "S inštaláciou alebo nastavení­m Vašej databázy nie je niečo v poriadku. Uistite sa, že ste vytvorili potrebné databázové tabuľky. Taktiež skontrolujte, či má systémový uží­vateľ, pod ktorým beží­ aplikácia, právo na prí­stup k databáze a čí­tanie súborov databázy." 
    437  
    438 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
    439 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    440 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     633#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 
     634msgid "" 
     635"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
     636"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
     637"the appropriate user." 
     638msgstr "" 
     639"S inštaláciou alebo nastavením Vašej databázy nie je niečo v poriadku. " 
     640"Uistite sa, že ste vytvorili potrebné databázové tabuľky. Taktiež " 
     641"skontrolujte, či má systémový používateľ, pod ktorým beží aplikácia, právo " 
     642"na prístup k databáze a čítanie súborov databázy." 
     643 
     644#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
    441645msgid "Username:" 
    442646msgstr "Meno:" 
    443647 
    444 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    445 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     648#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    446649msgid "Password:" 
    447650msgstr "Heslo:" 
    448651 
    449 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    450 #: contrib/admin/views/decorators.py:25 
    451 msgid "Log in" 
    452 msgstr "Prihlásenie" 
    453  
    454 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
     652#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 
    455653msgid "Date/time" 
    456654msgstr "Dátum a čas" 
    457655 
    458 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     656#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 
    459657msgid "User" 
    460 msgstr "Uží­vateľ" 
    461  
    462 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
     658msgstr "Používateľ" 
     659 
     660#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     661#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 
    463662msgid "Action" 
    464663msgstr "Udalosť" 
    465664 
    466 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 
    467 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    468 msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    469  
    470 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 
    471 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." 
    472 msgstr "Tento object nemá históriu vykonaných zmien. Možno sme ho nepridali prostrední­ctvom tohto administračného rozhrania." 
     665#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 
     666#: utils/translation/trans_real.py:404 
     667msgid "DATETIME_FORMAT" 
     668msgstr "DATETIME_FORMAT" 
     669 
     670#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 
     671msgid "" 
     672"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     673"admin site." 
     674msgstr "" 
     675"Tento objekt nemá históriu vykonaných zmien. Možno ste ho nepridali " 
     676"prostredníctvom tohto administračného rozhrania." 
    473677 
    474678#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 
     
    492696msgstr "%(full_result_count)s spolu" 
    493697 
    494 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 
     698#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     699msgid "Save" 
     700msgstr "Ulož" 
     701 
     702#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
    495703msgid "Save as new" 
    496704msgstr "Ulož ako nový" 
    497705 
    498 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
     706#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    499707msgid "Save and add another" 
    500 msgstr "Ulož a pridaj ďaľší­
    501  
    502 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
     708msgstr "Ulož a pridaj ďaľší
     709 
     710#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    503711msgid "Save and continue editing" 
    504712msgstr "Ulož a pokračuj v úpravách" 
    505713 
    506 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    507 msgid "Save" 
    508 msgstr "Ulož" 
    509  
    510714#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
    511 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." 
    512 msgstr "Najskôr zadajte uží­vateľské meno a heslo. Neskôr budete môcť upraviť ostatné uží­vateľské nastavnia." 
    513  
    514 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     715msgid "" 
     716"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
     717"options." 
     718msgstr "" 
     719"Najskôr zadajte používateľské meno a heslo. Neskôr budete môcť upraviť " 
     720"ostatné používateľské nastavnia." 
     721 
     722#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 
     723#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 
    515724msgid "Username" 
    516 msgstr "Uží­vateľské meno" 
    517  
    518 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 
     725msgstr "Používateľské meno" 
     726 
     727#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 
    519728#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 
     729#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 
    520730msgid "Password" 
    521731msgstr "Heslo" 
    522732 
    523 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
    524 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 
     733#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 
     734#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     735#: contrib/auth/forms.py:185 
    525736msgid "Password (again)" 
    526737msgstr "Heslo (potvrdiť)" 
    527738 
    528 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
    529 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     739#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 
     740#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
    530741msgid "Enter the same password as above, for verification." 
    531742msgstr "Znova zadajte heslo, kvôli overeniu." 
    532743 
    533 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 
     744#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 
    534745#, python-format 
    535746msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    536 msgstr "Zadajte nové heslo pre uží­vateľa <strong>%(username)s</strong>." 
    537  
    538 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     747msgstr "Zadajte nové heslo pre používateľa <strong>%(username)s</strong>." 
     748 
     749#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
     750msgid "Delete?" 
     751msgstr "Vymazať?" 
     752 
     753#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
     754msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
     755msgstr "Ďakujeme Vám, za čas strávený na našich stránkach." 
     756 
     757#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
     758msgid "Log in again" 
     759msgstr "Znovu sa prihlásiť" 
     760 
     761#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     762#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     763#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 
     764#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
     765msgid "Password change" 
     766msgstr "Zmena hesla" 
     767 
     768#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
     769#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
     770msgid "Password change successful" 
     771msgstr "Heslo sme úspešne zmenili" 
     772 
     773#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
     774msgid "Your password was changed." 
     775msgstr "Vaše heslo sme zmenili." 
     776 
     777#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
     778msgid "" 
     779"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
     780"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     781msgstr "" 
     782"Z bezpečnostných dôvodov zadajte najskôr staré heslo a potom dvakrát nové, " 
     783"tak aby sme mohli overiť, či nevznikol preklep." 
     784 
     785#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
     786msgid "Old password:" 
     787msgstr "Staré heslo:" 
     788 
     789#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
     790#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 
     791msgid "New password:" 
     792msgstr "Nové heslo:" 
     793 
     794#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
     795#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 
     796msgid "Confirm password:" 
     797msgstr "Potvrdenie hesla:" 
     798 
     799#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
     800#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 
     801msgid "Change my password" 
     802msgstr "Zmeň mi heslo" 
     803 
     804#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     805#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 
     806#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     807#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     808#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
     809#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 
     810msgid "Password reset" 
     811msgstr "Obnovenie hesla" 
     812 
     813#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 
     814#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 
     815msgid "Password reset complete" 
     816msgstr "Obnovenie hesla ukončené" 
     817 
     818#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 
     819msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now." 
     820msgstr "Vaše heslo sme nastavili. Pokračujte prihlásením sa." 
     821 
     822#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
     823msgid "Password reset confirmation" 
     824msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla" 
     825 
     826#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 
     827msgid "Enter new password" 
     828msgstr "Zadajte nové heslo" 
     829 
     830#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 
     831msgid "" 
     832"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " 
     833"correctly." 
     834msgstr "" 
     835"Zadajte nové heslo dvakrát, aby sme mohli overiť, či nevznikol preklep." 
     836 
     837#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 
     838msgid "Password reset unsuccessful" 
     839msgstr "Obnova hesla sa nepodarila" 
     840 
     841#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 
     842msgid "" 
     843"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 
     844"used.  Please request a new password reset." 
     845msgstr "" 
     846"Odkaz na obnovenia hesla je neplatný, pretože pravdepodobne už bolraz " 
     847"použitý. Požiadajte znovu o obnovu hesla, prosím." 
     848 
     849#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 
     850#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
     851msgid "Password reset successful" 
     852msgstr "Heslo sme úspešne obnovili" 
     853 
     854#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
     855msgid "" 
     856"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " 
     857"address you submitted. You should be receiving it shortly." 
     858msgstr "" 
     859"Poslali sme Vám inštrukcie pre nastavenie hesla na adresu, ktorú ste zadali." 
     860"Mali by ste ho zakrátko prijať." 
     861 
     862#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
     863msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
     864msgstr "Poslali sme Vám túto správu, lebo ste si vyžiadali obnovenie hesla." 
     865 
     866#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
     867#, python-format 
     868msgid "for your user account at %(site_name)s" 
     869msgstr "pre Váš používateľský účet na %(site_name)s" 
     870 
     871#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 
     872msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 
     873msgstr "Prosím, choďťe na túto stránku a zvoľte si nové heslo:" 
     874 
     875#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 
     876msgid "Your username, in case you've forgotten:" 
     877msgstr "Vaše uží­vateľské meno, pre prí­pad, že ste zabudli:" 
     878 
     879#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
     880msgid "Thanks for using our site!" 
     881msgstr "Ďakujeme vám, že využívate našu stránku!" 
     882 
     883#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
     884#, python-format 
     885msgid "The %(site_name)s team" 
     886msgstr "Tím %(site_name)s" 
     887 
     888#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
     889msgid "" <