Django

Code

Changeset 9157

Show
Ignore:
Timestamp:
10/05/08 23:19:11 (3 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #9305 -- Updated Georgian translation from David Avsajanishvili.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po

    r9058 r9157  
     1# translation of django.po to Georgian 
    12# Django translation to Georgian language. 
    2 # Copyright (C) 2008 
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    44# 
    55msgid "" 
    66msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: Django\n" 
     7"Project-Id-Version: django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-16 22:32+0400\n" 
    10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-10-05 14:11+0400\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-10-05 14:34+0400\n" 
    1111"Last-Translator: David Avsajanishvili <avsd05@gmail.com>\n" 
    12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     12"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" 
    1313"MIME-Version: 1.0\n" 
    1414"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    1617 
    1718#: conf/global_settings.py:44 
     
    141142#: conf/global_settings.py:75 
    142143msgid "Macedonian" 
    143 msgstr "მაკედონური" 
     144msgstr "მაკედონური" 
    144145 
    145146#: conf/global_settings.py:76 
     
    173174#: conf/global_settings.py:83 
    174175msgid "Slovak" 
    175 msgstr "სლოვაური" 
     176msgstr "სლოვაური" 
    176177 
    177178#: conf/global_settings.py:84 
     
    245246msgstr "მიმდინარე წელი" 
    246247 
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     248#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
    248249msgid "Yes" 
    249250msgstr "კი" 
    250251 
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
     252#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
    252253msgid "No" 
    253254msgstr "არა" 
    254255 
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
     256#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390 
    256257msgid "Unknown" 
    257258msgstr "გაურკვეველი" 
     
    295296 
    296297#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
    297 #: forms/models.py:275 
     298#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:275 
    298299msgid "and" 
    299300msgstr "და" 
     
    340341#: contrib/admin/options.py:460 
    341342#, python-format 
    342 msgid "" 
    343 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     343msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    344344msgstr "" 
    345345"%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი " 
     
    662662 
    663663#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     664#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 
    664665msgid "Action" 
    665666msgstr "მოქმედება" 
     
    747748#, python-format 
    748749msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    749 msgstr "" 
    750 "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის <strong>%(username)s</strong>." 
     750msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის <strong>%(username)s</strong>." 
    751751 
    752752#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
     
    908908msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი" 
    909909 
    910 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     910#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
    911911msgid "All dates" 
    912912msgstr "ყველა თარიღი" 
     
    10531053msgstr "დრო" 
    10541054 
    1055 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
     1055#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
     1056#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 
    10561057#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10571058msgid "URL" 
     
    11191120"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " 
    11201121"object." 
    1121 msgstr "" 
    1122 "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება." 
     1122msgstr "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება." 
    11231123 
    11241124#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 
     
    12031203"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " 
    12041204"required for logging in." 
    1205 msgstr "" 
    1206 "თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად." 
     1205msgstr "თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად." 
    12071206 
    12081207#: contrib/auth/forms.py:100 
     
    12971296#: contrib/auth/models.py:141 
    12981297msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    1299 msgstr "" 
    1300 "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება." 
     1298msgstr "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება." 
    13011299 
    13021300#: contrib/auth/models.py:142 
     
    13701368msgstr "მეტა-მონაცემები" 
    13711369 
    1372 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1370#: contrib/comments/forms.py:19 
     1371#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 
    13731372msgid "Name" 
    13741373msgstr "სახელი" 
    13751374 
    1376 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1375#: contrib/comments/forms.py:20 
    13771376msgid "Email address" 
    13781377msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" 
    13791378 
    1380 #: contrib/comments/forms.py:23 
     1379#: contrib/comments/forms.py:22 
     1380#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 
    13811381msgid "Comment" 
    13821382msgstr "კომენტარი" 
    13831383 
    1384 #: contrib/comments/forms.py:26 
    1385 msgid "" 
    1386 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
     1384#: contrib/comments/forms.py:25 
     1385msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    13871386msgstr "თუ თვენ შეიყვანთ რამეს ამ ველში, თქვენი კომენტარი სპამად აღიქმება" 
    13881387 
    1389 #: contrib/comments/forms.py:126 
     1388#: contrib/comments/forms.py:125 
    13901389#, python-format 
    13911390msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    14231422 
    14241423#: contrib/comments/models.py:60 
    1425 msgid "" 
    1426 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 
     1424msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 
    14271425msgstr "გადანიშნეთ ეს დროშა, რათა კომენტარი რეალურად გაქრეს საიტიდან." 
    14281426 
     
    14701468"http://%(domain)s%(url)s" 
    14711469 
     1470#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 
     1471msgid "Approve a comment" 
     1472msgstr "კომენტარის დადასტურება" 
     1473 
     1474#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 
     1475msgid "Really make this comment public?" 
     1476msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის გამოქვეყნება?" 
     1477 
     1478#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 
     1479#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 
     1480msgid "Approve" 
     1481msgstr "დასტური" 
     1482 
     1483#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 
     1484msgid "Thanks for approving" 
     1485msgstr "გმადლობთ, კომენტარის დადასტურებისათვის" 
     1486 
     1487#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 
     1488#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 
     1489#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 
     1490msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" 
     1491msgstr "გმადლობთ, რომ დრო დახარჯეთ ჩვენს საიტზე დისკუსიის ხარისხის გასაუმჯობესებლად" 
     1492 
     1493#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 
     1494msgid "Remove a comment" 
     1495msgstr "წავშალოთ კომენტარები" 
     1496 
     1497#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 
     1498msgid "Really remove this comment?" 
     1499msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის წაშლა?" 
     1500 
     1501#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 
     1502#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 
     1503msgid "Remove" 
     1504msgstr "წაშლა" 
     1505 
     1506#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 
     1507msgid "Thanks for removing" 
     1508msgstr "გმადლობთ, წაშლისათვის" 
     1509 
     1510#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 
     1511msgid "Flag this comment" 
     1512msgstr "კომენტარის მარკირება" 
     1513 
     1514#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 
     1515msgid "Really flag this comment?" 
     1516msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის მარკირება?" 
     1517 
     1518#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 
     1519msgid "Flag" 
     1520msgstr "დროშა" 
     1521 
     1522#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 
     1523msgid "Thanks for flagging" 
     1524msgstr "გმადლობთ, მარკირებისათვის" 
     1525 
     1526#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 
     1527#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 
     1528msgid "Post" 
     1529msgstr "გაგზავნა" 
     1530 
     1531#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 
     1532#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 
     1533msgid "Preview" 
     1534msgstr "წინასწარი ნახვა" 
     1535 
     1536#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 
     1537#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 
     1538msgid "Comment moderation queue" 
     1539msgstr "კომენტარის მოდერაციის მიმდევრობა" 
     1540 
     1541#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 
     1542msgid "No comments to moderate" 
     1543msgstr "მოდერაციისათვის კომენტარები არ არის" 
     1544 
     1545#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 
     1546msgid "Email" 
     1547msgstr "ელ. ფოსტა" 
     1548 
     1549#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 
     1550msgid "Authenticated?" 
     1551msgstr "დამოწმებულია?" 
     1552 
     1553#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 
     1554msgid "IP Address" 
     1555msgstr "IP-მისამართი" 
     1556 
     1557#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 
     1558msgid "Date posted" 
     1559msgstr "გაგზავნის თარიღი" 
     1560 
     1561#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1562msgid "yes" 
     1563msgstr "კი" 
     1564 
     1565#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 
     1566msgid "no" 
     1567msgstr "არა" 
     1568 
     1569#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 
     1570msgid "Thanks for commenting" 
     1571msgstr "გმადლობთ კომენტარისთვის" 
     1572 
     1573#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 
     1574msgid "Thank you for your comment" 
     1575msgstr "გმადლობთ თქვენი კომენტარისათვის" 
     1576 
     1577#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 
     1578#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 
     1579msgid "Preview your comment" 
     1580msgstr "კომენტარის წინასწარი ნახვა" 
     1581 
     1582#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 
     1583msgid "Please correct the error below" 
     1584msgid_plural "Please correct the errors below" 
     1585msgstr[0] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომა" 
     1586msgstr[1] "გთხოვთ, გაასწორეთ ქვემოთ მოყვანილი შეცდომები" 
     1587 
     1588#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1589msgid "Post your comment" 
     1590msgstr "კომენტარის გაგზავნა" 
     1591 
     1592#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 
     1593msgid "or make changes" 
     1594msgstr "ან შეიტანეთ ცვლილებები" 
     1595 
    14721596#: contrib/contenttypes/models.py:67 
    14731597msgid "python model class name" 
     
    14831607 
    14841608#: contrib/flatpages/admin.py:9 
    1485 msgid "" 
    1486 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
     1609msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    14871610msgstr "" 
    14881611"მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და " 
     
    16641787#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 
    16651788msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." 
    1666 msgstr "" 
    1667 "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." 
     1789msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." 
    16681790 
    16691791#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 
     
    17321854"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " 
    17331855"states." 
    1734 msgstr "" 
    1735 "შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები." 
     1856msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები." 
    17361857 
    17371858#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 
     
    17571878#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 
    17581879msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." 
    1759 msgstr "" 
    1760 "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX" 
     1880msgstr "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX" 
    17611881 
    17621882#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 
     
    22302350#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 
    22312351msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." 
    2232 msgstr "" 
    2233 "შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი შემდეგ ინტერვალში და ფორმატში: 01XXX - 52XXX." 
     2352msgstr "შეიყვანეთ სწორი საფოსტო კოდი შემდეგ ინტერვალში და ფორმატში: 01XXX - 52XXX." 
    22342353 
    22352354#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 
     
    22622381 
    22632382#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 
    2264 msgid "" 
    2265 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." 
     2383msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." 
    22662384msgstr "" 
    22672385"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი საბანკო ანგარიშის ნომერი ფორმატში: XXXX-XXXX-XX-" 
     
    22812399 
    22822400#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 
    2283 msgid "" 
    2284 "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
    2285 msgstr "" 
    2286 "შეიყვანეთ სწორი ისლანდიური საიდენტიფიკაციო ნომერი. ფორმატია XXXXXX-XXXX." 
     2401msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
     2402msgstr "შეიყვანეთ სწორი ისლანდიური საიდენტიფიკაციო ნომერი. ფორმატია XXXXXX-XXXX." 
    22872403 
    22882404#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 
     
    27032819 
    27042820#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 
    2705 msgid "" 
    2706 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." 
     2821msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." 
    27072822msgstr "" 
    27082823"შეიყვანეთ საგადასახადოს ნომერი (NIP) ფორმატში: XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-" 
     
    27152830#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 
    27162831msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." 
    2717 msgstr "" 
    2718 "საწარმოოს ეროვნული სარეგისტრაციო ნომერი (REGON) შედგება 7 ან 9 თანრიგისაგან." 
     2832msgstr "საწარმოოს ეროვნული სარეგისტრაციო ნომერი (REGON) შედგება 7 ან 9 თანრიგისაგან." 
    27192833 
    27202834#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 
    27212835msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." 
    2722 msgstr "" 
    2723 "არასწორი საკონტროლო ჯამი საწარმოოს ეროვნულ სარეგისტრაციო ნომერში (REGON)." 
     2836msgstr "არასწორი საკონტროლო ჯამი საწარმოოს ეროვნულ სარეგისტრაციო ნომერში (REGON)." 
    27242837 
    27252838#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 
     
    28012914#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 
    28022915msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" 
    2803 msgstr "" 
    2804 "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." 
     2916msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." 
    28052917 
    28062918#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 
     
    35083620"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" 
    35093621"events/search/'." 
    3510 msgstr "" 
    3511 "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა დომენის სახელის გარეშე. მაგალითი: '/events/search/'." 
     3622msgstr "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა დომენის სახელის გარეშე. მაგალითი: '/events/search/'." 
    35123623 
    35133624#: contrib/redirects/models.py:9 
     
    36053716 
    36063717#: db/models/fields/related.py:761 
    3607 msgid "" 
    3608 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     3718msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    36093719msgstr "" 
    36103720"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " 
     
    36143724#, python-format 
    36153725msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
    3616 msgid_plural "" 
    3617 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 
    3618 msgstr[0] "" 
    3619 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია." 
    3620 msgstr[1] "" 
    3621 "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." 
     3726msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 
     3727msgstr[0] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია." 
     3728msgstr[1] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." 
    36223729 
    36233730#: forms/fields.py:54 
     
    36903797#: forms/fields.py:446 
    36913798msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    3692 msgstr "" 
    3693 "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." 
     3799msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." 
    36943800 
    36953801#: forms/fields.py:447 
     
    37223828msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." 
    37233829 
    3724 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:660 
     3830#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:661 
    37253831msgid "Enter a list of values." 
    37263832msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." 
     
    37313837 
    37323838#: forms/fields.py:887 
    3733 msgid "" 
    3734 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
     3839msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
    37353840msgstr "" 
    37363841"შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, " 
     
    37463851msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს." 
    37473852 
    3748 #: forms/models.py:590 
     3853#: forms/models.py:591 
    37493854msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37503855msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." 
    37513856 
    3752 #: forms/models.py:661 
     3857#: forms/models.py:662 
    37533858#, python-format 
    37543859msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
     
    40694174msgid "The %(verbose_name)s was deleted." 
    40704175msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა." 
     4176