Django

Code

Changeset 8992

Show
Ignore:
Timestamp:
09/09/08 11:07:06 (4 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Closes #8973. Updated Telugu Translation. Thanks Thejaswi Puthraya.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r7271 r8992  
    88"Project-Id-Version: Django\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-03-06 16:08+0530\n" 
    12 "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-09-08 23:43+0530\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-09-08 23:51+0530\n" 
     12"Last-Translator: Thejaswi Puthraya <thejaswi.puthraya@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    4747msgstr "అన్ని తీసివేయు" 
    4848 
    49 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 
    5049#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 
    51 msgid "" 
    52 "January February March April May June July August September October November " 
    53 "December" 
     50#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 
     51msgid "January February March April May June July August September October November December" 
    5452msgstr "ఙాన్వరి ఫిబ్రవరి మార్చి ఎప్రిల్ మే ఙూను ఙులై ఆగష్టు సెప్టెంబర్ అక్టోబర్ నవంబర్ డిసెంబర్" 
    55  
    56 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 
    57 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 
    58 msgstr "ఆదివారము సోమవారము మంగళవారము బుధవారము గురువారము శుక్రవారము శనివారము" 
    5953 
    6054#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 
     
    6256msgstr "ఆ సో మం భు గు శు శ" 
    6357 
    64 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 
    65 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 
     58#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 
     59msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 
     60msgstr "ఆదివారము సోమవారము మంగళవారము బుధవారము గురువారము శుక్రవారము శనివారము" 
     61 
     62#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 
     63#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 
     64msgid "Show" 
     65msgstr "చూపిన్చు" 
     66 
     67#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 
     68msgid "Hide" 
     69msgstr "దాచు" 
     70 
     71#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 
     72#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 
    6673msgid "Now" 
    6774msgstr "ఇప్పుడు" 
    6875 
    69 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 
     76#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 
    7077msgid "Clock" 
    7178msgstr "గడియారము" 
    7279 
    73 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 
     80#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 
    7481msgid "Choose a time" 
    7582msgstr "ఒక సమయము ఎన్నుకోండి" 
    7683 
    77 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 
     84#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 
    7885msgid "Midnight" 
    7986msgstr "ఆర్ధరాత్రి" 
    8087 
    81 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 
     88#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 
    8289msgid "6 a.m." 
    8390msgstr "6" 
    8491 
    85 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 
     92#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 
    8693msgid "Noon" 
    8794msgstr "మధ్యాహ్నము" 
    8895 
    89 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 
    90 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 
     96#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 
     97#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 
    9198msgid "Cancel" 
    9299msgstr "రద్దు చేయు" 
    93100 
    94 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 
    95 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 
     101#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 
     102#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 
    96103msgid "Today" 
    97104msgstr "ఈనాడు" 
    98105 
    99 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 
     106#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 
    100107msgid "Calendar" 
    101108msgstr "కాలెండర్" 
    102109 
    103 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 
     110#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 
    104111msgid "Yesterday" 
    105112msgstr "నిన్న" 
    106113 
    107 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 
     114#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 
    108115msgid "Tomorrow" 
    109116msgstr "రేపు" 
  • django/trunk/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po

    r7271 r8992  
    77"Project-Id-Version: Django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2007-05-19 12:44+0530\n" 
    11 "Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-03 07:54+0530\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-09-09 21:24+0530\n" 
     11"Last-Translator: Thejaswi Puthraya <thejaswi.puthraya@gmail.com>\n" 
    1212"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" 
    1313"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1616"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;" 
    18  
    19 #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 
    20 msgid "object ID" 
    21 msgstr "వస్తువు ఐడి" 
    22  
    23 #: contrib/comments/models.py:68 
    24 msgid "headline" 
    25 msgstr "ముఖ్య అంశం" 
    26  
    27 #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 
    28 #: contrib/comments/models.py:167 
    29 msgid "comment" 
    30 msgstr "వ్యాఖ్యానము" 
    31  
    32 #: contrib/comments/models.py:70 
    33 msgid "rating #1" 
    34 msgstr "రేటింగ్ #1" 
    35  
    36 #: contrib/comments/models.py:71 
    37 msgid "rating #2" 
    38 msgstr "రేటింగ్ #2" 
    39  
    40 #: contrib/comments/models.py:72 
    41 msgid "rating #3" 
    42 msgstr "రేటింగ్ #3" 
    43  
    44 #: contrib/comments/models.py:73 
    45 msgid "rating #4" 
    46 msgstr "రేటింగ్ #4" 
    47  
    48 #: contrib/comments/models.py:74 
    49 msgid "rating #5" 
    50 msgstr "రేటింగ్ #5" 
    51  
    52 #: contrib/comments/models.py:75 
    53 msgid "rating #6" 
    54 msgstr "రేటింగ్ #6" 
    55  
    56 #: contrib/comments/models.py:76 
    57 msgid "rating #7" 
    58 msgstr "రేటింగ్ #7" 
    59  
    60 #: contrib/comments/models.py:77 
    61 msgid "rating #8" 
    62 msgstr "రేటింగ్ #8" 
    63  
    64 #: contrib/comments/models.py:82 
    65 msgid "is valid rating" 
    66 msgstr "సరైన  రేటింగ్" 
    67  
    68 #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 
    69 msgid "date/time submitted" 
    70 msgstr "తేది /వేళ సమర్పించినది" 
    71  
    72 #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 
    73 msgid "is public" 
    74 msgstr "బహిరంగమయినది" 
    75  
    76 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 
    77 msgid "IP address" 
    78 msgstr "ఐపి అడ్రస్" 
    79  
    80 #: contrib/comments/models.py:86 
    81 msgid "is removed" 
    82 msgstr "తీసివేయబడినది" 
    83  
    84 #: contrib/comments/models.py:86 
    85 msgid "" 
    86 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
    87 "removed\" message will be displayed instead." 
    88 msgstr " ఈ వ్యాఖ్యానము సరిగ్గా లేదని తోచినచో ఈ  డబ్బా ని చెక్ చేయండి " 
    89  
    90 #: contrib/comments/models.py:91 
    91 msgid "comments" 
    92 msgstr "వ్యాఖ్యానములు" 
    93  
    94 #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 
    95 msgid "Content object" 
    96 msgstr "వస్తువు లోనిది" 
    97  
    98 #: contrib/comments/models.py:159 
    99 #, python-format 
    100 msgid "" 
    101 "Posted by %(user)s at %(date)s\n" 
    102 "\n" 
    103 "%(comment)s\n" 
    104 "\n" 
    105 "http://%(domain)s%(url)s" 
    106 msgstr "" 
    107  
    108 #: contrib/comments/models.py:168 
    109 msgid "person's name" 
    110 msgstr "వ్యక్తి పేరు" 
    111  
    112 #: contrib/comments/models.py:171 
    113 msgid "ip address" 
    114 msgstr "ఐపి అడ్రస్" 
    115  
    116 #: contrib/comments/models.py:173 
    117 msgid "approved by staff" 
    118 msgstr " అధికారుల చేత ఆమోదించబడినది" 
    119  
    120 #: contrib/comments/models.py:176 
    121 msgid "free comment" 
    122 msgstr "నిరాటంకమైన వ్యాఖ్యానము" 
    123  
    124 #: contrib/comments/models.py:177 
    125 msgid "free comments" 
    126 msgstr "నిరాటంకము గావ్యాఖ్యానములు" 
    127  
    128 #: contrib/comments/models.py:233 
    129 msgid "score" 
    130 msgstr "స్కొర్" 
    131  
    132 #: contrib/comments/models.py:234 
    133 msgid "score date" 
    134 msgstr "స్కొర్  తేది" 
    135  
    136 #: contrib/comments/models.py:237 
    137 msgid "karma score" 
    138 msgstr "కర్మ  స్కొర్" 
    139  
    140 #: contrib/comments/models.py:238 
    141 msgid "karma scores" 
    142 msgstr "కర్మ  స్కొరులు" 
    143  
    144 #: contrib/comments/models.py:242 
    145 #, python-format 
    146 msgid "%(score)d rating by %(user)s" 
    147 msgstr "%(score)d కి     %(user)s  రేటింగ్" 
    148  
    149 #: contrib/comments/models.py:258 
    150 #, python-format 
    151 msgid "" 
    152 "This comment was flagged by %(user)s:\n" 
    153 "\n" 
    154 "%(text)s" 
    155 msgstr "" 
    156 "%(user)s చేత చేయబడ్డ  వ్యాఖ్యానములు:\n" 
    157 "\n" 
    158 "%(text)s" 
    159  
    160 #: contrib/comments/models.py:265 
    161 msgid "flag date" 
    162 msgstr "ఫ్లాగ్ తేది " 
    163  
    164 #: contrib/comments/models.py:268 
    165 msgid "user flag" 
    166 msgstr "యూజర్ ఫ్లాగ్" 
    167  
    168 #: contrib/comments/models.py:269 
    169 msgid "user flags" 
    170 msgstr "యూజర్ ఫ్లాగులు" 
    171  
    172 #: contrib/comments/models.py:273 
    173 #, python-format 
    174 msgid "Flag by %r" 
    175 msgstr "%r యొక్క ఫ్లాగ్" 
    176  
    177 #: contrib/comments/models.py:278 
    178 msgid "deletion date" 
    179 msgstr "తీసివేసిన  తారీఖు" 
    180  
    181 #: contrib/comments/models.py:280 
    182 msgid "moderator deletion" 
    183 msgstr "మొదరేటర్  చేత తీసివేయబడినది " 
    184  
    185 #: contrib/comments/models.py:281 
    186 msgid "moderator deletions" 
    187 msgstr "మొదరేటర్  చేత తీసివేయబడినవి" 
    188  
    189 #: contrib/comments/models.py:285 
    190 #, python-format 
    191 msgid "Moderator deletion by %r" 
    192 msgstr "మొదరేటర్ తీసివేసిన %r" 
    193  
    194 #: contrib/comments/views/karma.py:19 
    195 msgid "Anonymous users cannot vote" 
    196 msgstr "అపరిచిత  యూజర్లు వోటు వేయలేరు" 
    197  
    198 #: contrib/comments/views/karma.py:23 
    199 msgid "Invalid comment ID" 
    200 msgstr "సరికాని  వ్యాఖ్యానము ఐడి" 
    201  
    202 #: contrib/comments/views/karma.py:25 
    203 msgid "No voting for yourself" 
    204 msgstr "మీకు వోటు హక్కు లేదు" 
    205  
    206 #: contrib/comments/views/comments.py:27 
    207 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    208 msgstr "ఈ రేటింగ్ అవసరం  ఎం దుకంటే మీరు ఒక్కసారైన రేటింగ్ ఇచ్చారు" 
    209  
    210 #: contrib/comments/views/comments.py:111 
    211 #, python-format 
    212 msgid "" 
    213 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
    214 "comment:\n" 
    215 "\n" 
    216 "%(text)s" 
    217 msgid_plural "" 
    218 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
    219 "comments:\n" 
    220 "\n" 
    221 "%(text)s" 
    222 msgstr[0] "" 
    223 "ఈ  వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్  %(count)s లు కన్న తక్కువ  సమర్పించాడు  " 
    224 "వ్యాఖ్యానము:\n" 
    225 "\n" 
    226 "%(text)s" 
    227 msgstr[1] "" 
    228 "ఈ  వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్  %(count)s లు కన్న తక్కువ  సమర్పించాడు" 
    229 "వ్యాఖ్యానములు:\n" 
    230 "\n" 
    231 "%(text)s" 
    232  
    233 #: contrib/comments/views/comments.py:116 
    234 #, python-format 
    235 msgid "" 
    236 "This comment was posted by a sketchy user:\n" 
    237 "\n" 
    238 "%(text)s" 
    239 msgstr "" 
    240 "ఈ  వ్యాఖ్యానము స్కెచి  యూజర్ చేసాడు  :\n" 
    241 "\n" 
    242 "%(text)s" 
    243  
    244 #: contrib/comments/views/comments.py:188 
    245 #: contrib/comments/views/comments.py:280 
    246 msgid "Only POSTs are allowed" 
    247 msgstr "ఇక్కడ సమర్పణలు మాత్రమే అంగీకరిస్తాము" 
    248  
    249 #: contrib/comments/views/comments.py:192 
    250 #: contrib/comments/views/comments.py:284 
    251 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    252 msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ ఫీల్డస్  సమర్పించలేదు" 
    253  
    254 #: contrib/comments/views/comments.py:196 
    255 #: contrib/comments/views/comments.py:286 
    256 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    257 msgstr "ఎవరో వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ ని గెలికారు (భద్రత కి భంగం) " 
    258  
    259 #: contrib/comments/views/comments.py:206 
    260 #: contrib/comments/views/comments.py:292 
    261 msgid "" 
    262 "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 
    263 "invalid" 
    264 msgstr "" 
    265 "వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ లో  చెల్లని  'టార్గెట్ ' పారామీటర్ , ఆ వస్తువు ఐడి " 
    266 "చెల్లదు" 
    267  
    268 #: contrib/comments/views/comments.py:257 
    269 #: contrib/comments/views/comments.py:321 
    270 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    271 msgstr "వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ లో 'ప్రివ్యీవ్'  కాని 'పోస్ట్'  ఇవ్వలేదు " 
    272  
    273 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    274 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    275 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
    276 msgid "Username:" 
    277 msgstr "యూజర్ పేరు" 
    278  
    279 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    280 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    281 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    282 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    283 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    284 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
    285 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    286 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    287 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
    288 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 
    289 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 
    290 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 
    291 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 
    292 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 
    293 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 
    294 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 
    295 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 
    296 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 
    297 msgid "Log out" 
    298 msgstr "లాగ్ ఔట్" 
    299  
    300 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    301 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    302 msgid "Password:" 
    303 msgstr "పాస్ వర్డ్" 
    304  
    305 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    306 msgid "Forgotten your password?" 
    307 msgstr "పాస్ వర్డ్ మర్చిపోయారా?" 
    308  
    309 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
    310 msgid "Ratings" 
    311 msgstr "రేటింగులు" 
    312  
    313 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
    314 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 
    315 msgid "Required" 
    316 msgstr "అవసరము" 
    317  
    318 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
    319 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 
    320 msgid "Optional" 
    321 msgstr "మీ ఇష్టం" 
    322  
    323 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 
    324 msgid "Post a photo" 
    325 msgstr "ఫొటొ  పెట్టండి" 
    326  
    327 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 
    328 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 
    329 msgid "Comment:" 
    330 msgstr "వ్యాఖ్యానము" 
    331  
    332 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 
    333 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 
    334 msgid "Preview comment" 
    335 msgstr "వ్యాఖ్యానము ని ప్రివ్యీవ్ చేయండి" 
    336  
    337 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 
    338 msgid "Your name:" 
    339 msgstr "మీ పేరు" 
    340  
    341 #: contrib/admin/filterspecs.py:40 
     17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 
     18 
     19#: conf/global_settings.py:44 
     20msgid "Arabic" 
     21msgstr "ఆరబిక్" 
     22 
     23#: conf/global_settings.py:45 
     24msgid "Bengali" 
     25msgstr "బెంగాలి" 
     26 
     27#: conf/global_settings.py:46 
     28msgid "Bulgarian" 
     29msgstr "బల్గెరియన్" 
     30 
     31#: conf/global_settings.py:47 
     32msgid "Catalan" 
     33msgstr "కటలాన్" 
     34 
     35#: conf/global_settings.py:48 
     36msgid "Czech" 
     37msgstr "క్జెఖ్" 
     38 
     39#: conf/global_settings.py:49 
     40msgid "Welsh" 
     41msgstr "వెల్ష్" 
     42 
     43#: conf/global_settings.py:50 
     44msgid "Danish" 
     45msgstr "డానిశ్" 
     46 
     47#: conf/global_settings.py:51 
     48msgid "German" 
     49msgstr "జెర్మన్" 
     50 
     51#: conf/global_settings.py:52 
     52msgid "Greek" 
     53msgstr "గ్రీక్" 
     54 
     55#: conf/global_settings.py:53 
     56msgid "English" 
     57msgstr "ఆంగ్లము" 
     58 
     59#: conf/global_settings.py:54 
     60msgid "Spanish" 
     61msgstr "స్పానిష్" 
     62 
     63#: conf/global_settings.py:55 
     64msgid "Estonian" 
     65msgstr "ఎస్టొనియన్" 
     66 
     67#: conf/global_settings.py:56 
     68msgid "Argentinean Spanish" 
     69msgstr "అర్జంటీనా స్పానిష్" 
     70 
     71#: conf/global_settings.py:57 
     72msgid "Basque" 
     73msgstr "బాస్క" 
     74 
     75#: conf/global_settings.py:58 
     76msgid "Persian" 
     77msgstr "పారసీ" 
     78 
     79#: conf/global_settings.py:59 
     80msgid "Finnish" 
     81msgstr "ఫీన్నిష్" 
     82 
     83#: conf/global_settings.py:60 
     84msgid "French" 
     85msgstr "ఫ్రెంచ్" 
     86 
     87#: conf/global_settings.py:61 
     88msgid "Irish" 
     89msgstr "ఐరిష్" 
     90 
     91#: conf/global_settings.py:62 
     92msgid "Galician" 
     93msgstr "గలిసియన్" 
     94 
     95#: conf/global_settings.py:63 
     96msgid "Hungarian" 
     97msgstr "హంగారియన్" 
     98 
     99#: conf/global_settings.py:64 
     100msgid "Hebrew" 
     101msgstr "హెబ్రివ్" 
     102 
     103#: conf/global_settings.py:65 
     104msgid "Croatian" 
     105msgstr "క్రొయెటియన్" 
     106 
     107#: conf/global_settings.py:66 
     108msgid "Icelandic" 
     109msgstr "ఐస్ లాండిక్" 
     110 
     111#: conf/global_settings.py:67 
     112msgid "Italian" 
     113msgstr "ఇటాలియవ్" 
     114 
     115#: conf/global_settings.py:68 
     116msgid "Japanese" 
     117msgstr "జపనీస్" 
     118 
     119#: conf/global_settings.py:69 
     120msgid "Georgian" 
     121msgstr "జ్యొర్జీన్" 
     122 
     123#: conf/global_settings.py:70 
     124msgid "Korean" 
     125msgstr "కొరియన్" 
     126 
     127#: conf/global_settings.py:71 
     128msgid "Khmer" 
     129msgstr "ఖ్మెర్" 
     130 
     131#: conf/global_settings.py:72 
     132msgid "Kannada" 
     133msgstr "కన్నడ" 
     134 
     135#: conf/global_settings.py:73 
     136msgid "Latvian" 
     137msgstr "లాట్వీను" 
     138 
     139#: conf/global_settings.py:74 
     140msgid "Lithuanian" 
     141msgstr "లిత్ఠువెనీను" 
     142 
     143#: conf/global_settings.py:75 
     144msgid "Macedonian" 
     145msgstr "మెసిడొనియన్" 
     146 
     147#: conf/global_settings.py:76 
     148msgid "Dutch" 
     149msgstr "డచ్చ" 
     150 
     151#: conf/global_settings.py:77 
     152msgid "Norwegian" 
     153msgstr "నార్వీజియన్" 
     154 
     155#: conf/global_settings.py:78 
     156msgid "Polish" 
     157msgstr "పొలిష్" 
     158 
     159#: conf/global_settings.py:79 
     160msgid "Portugese" 
     161msgstr "పుర్తగాలి" 
     162 
     163#: conf/global_settings.py:80 
     164msgid "Brazilian Portuguese" 
     165msgstr "బ్రజీలియన్  పుర్తగాలి" 
     166 
     167#: conf/global_settings.py:81 
     168msgid "Romanian" 
     169msgstr "రొమానియన్" 
     170 
     171#: conf/global_settings.py:82 
     172msgid "Russian" 
     173msgstr "రషియన్" 
     174 
     175#: conf/global_settings.py:83 
     176msgid "Slovak" 
     177msgstr "స్లొవాక్" 
     178 
     179#: conf/global_settings.py:84 
     180msgid "Slovenian" 
     181msgstr "స్లొవానియన్" 
     182 
     183#: conf/global_settings.py:85 
     184msgid "Serbian" 
     185msgstr "సర్బియన్" 
     186 
     187#: conf/global_settings.py:86 
     188msgid "Swedish" 
     189msgstr "స్వీడిష్" 
     190 
     191#: conf/global_settings.py:87 
     192msgid "Tamil" 
     193msgstr "తమిళ్" 
     194 
     195#: conf/global_settings.py:88 
     196msgid "Telugu" 
     197msgstr "తెలుగు" 
     198 
     199#: conf/global_settings.py:89 
     200msgid "Turkish" 
     201msgstr "టర్కిశ్" 
     202 
     203#: conf/global_settings.py:90 
     204msgid "Ukrainian" 
     205msgstr "యుక్రానియన్" 
     206 
     207#: conf/global_settings.py:91 
     208msgid "Simplified Chinese" 
     209msgstr "వాడుక చైనీస్" 
     210 
     211#: conf/global_settings.py:92 
     212msgid "Traditional Chinese" 
     213msgstr "గ్రాంధిక  చైనీస్" 
     214 
     215#: contrib/admin/filterspecs.py:44 
    342216#, python-format 
    343217msgid "" 
     
    348222"<ul>\n" 
    349223 
    350 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
    351 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 
     224#: contrib/admin/filterspecs.py:74 
     225#: contrib/admin/filterspecs.py:92 
     226#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
     227#: contrib/admin/filterspecs.py:173 
    352228msgid "All" 
    353229msgstr "అన్నీ" 
    354230 
    355 #: contrib/admin/filterspecs.py:109 
     231#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    356232msgid "Any date" 
    357233msgstr "ఏ రోజైన" 
    358234 
    359 #: contrib/admin/filterspecs.py:110 
     235#: contrib/admin/filterspecs.py:114 
    360236msgid "Today" 
    361237msgstr "ఈ రోజు" 
    362238 
    363 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     239#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
    364240msgid "Past 7 days" 
    365241msgstr "గత  7 రోజుల గా" 
    366242 
    367 #: contrib/admin/filterspecs.py:115 
     243#: contrib/admin/filterspecs.py:119 
    368244msgid "This month" 
    369245msgstr "ఈ నెల" 
    370246 
    371 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:121 
    372248msgid "This year" 
    373249msgstr "ఈ  సంవత్సరము" 
    374250 
    375 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
     252#: forms/widgets.py:391 
    376253msgid "Yes" 
    377254msgstr "అవును" 
    378255 
    379 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     256#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
     257#: forms/widgets.py:391 
    380258msgid "No" 
    381259msgstr "కాదు" 
    382260 
    383 #: contrib/admin/filterspecs.py:150 
     261#: contrib/admin/filterspecs.py:154 
     262#: forms/widgets.py:391 
    384263msgid "Unknown" 
    385264msgstr "తెలియనది" 
    386265 
    387 #: contrib/admin/models.py:16 
     266#: contrib/admin/models.py:19 
    388267msgid "action time" 
    389268msgstr "పని సమయము " 
    390269 
    391 #: contrib/admin/models.py:19 
     270#: contrib/admin/models.py:22 
    392271msgid "object id" 
    393272msgstr "వస్తువు" 
    394273 
    395 #: contrib/admin/models.py:20 
     274#: contrib/admin/models.py:23 
    396275msgid "object repr" 
    397276msgstr "వస్తువు" 
    398277 
    399 #: contrib/admin/models.py:21 
     278#: contrib/admin/models.py:24 
    400279msgid "action flag" 
    401280msgstr "పని ఫ్లాగ్" 
    402281 
    403 #: contrib/admin/models.py:22 
     282#: contrib/admin/models.py:25 
    404283msgid "change message" 
    405284msgstr "సందేశము ని మార్చంది" 
    406285 
    407 #: contrib/admin/models.py:25 
     286#: contrib/admin/models.py:28 
    408287msgid "log entry" 
    409288msgstr "లాగ్ ఎంట్రీ" 
    410289 
    411 #: contrib/admin/models.py:26 
     290#: contrib/admin/models.py:29 
    412291msgid "log entries" 
    413292msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు" 
    414293 
    415 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 
    416 msgid "All dates" 
    417 msgstr "అన్నీ  రోజులు" 
    418  
    419 #: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 
    420 msgid "" 
    421 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
    422 "sensitive." 
    423 msgstr "దయచేసి సరైన  యూజర్ పేరు పాస్ వర్డ్ ఇవ్వండి" 
    424  
    425 #: contrib/admin/views/decorators.py:24 
    426 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
     294#: contrib/admin/options.py:60 
     295#: contrib/admin/options.py:121 
     296msgid "None" 
     297msgstr "వొకటీ లేదు" 
     298 
     299#: contrib/admin/options.py:338 
     300#, python-format 
     301msgid "Changed %s." 
     302msgstr " %s మార్చబడిండి" 
     303 
     304#: contrib/admin/options.py:338 
     305#: contrib/admin/options.py:348 
     306#: forms/models.py:275 
     307msgid "and" 
     308msgstr "మరియు" 
     309 
     310#: contrib/admin/options.py:343 
     311#, python-format 
     312msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
     313msgstr "%(name)s \"%(object)s\" జతచేయబడినధి" 
     314 
     315#: contrib/admin/options.py:347 
     316#, python-format 
     317msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
     318msgstr "" 
     319 
     320#: contrib/admin/options.py:352 
     321#, python-format 
     322msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
     323msgstr "%(name)s \"%(object)s\" తొలగిబడినది" 
     324 
     325#: contrib/admin/options.py:356 
     326msgid "No fields changed." 
     327msgstr "క్షేత్రములు  ఏమి మార్చబడలేదు" 
     328 
     329#: contrib/admin/options.py:417 
     330#: contrib/auth/admin.py:51 
     331#, python-format 
     332msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
     333msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" 
     334 
     335#: contrib/admin/options.py:421 
     336#: contrib/admin/options.py:454 
     337#: contrib/auth/admin.py:59 
     338msgid "You may edit it again below." 
     339msgstr "మీరు  మళ్ళీ దీనినీ  క్రింద మార్చవచ్చు" 
     340 
     341#: contrib/admin/options.py:431 
     342#: contrib/admin/options.py:464 
     343#, python-format 
     344msgid "You may add another %s below." 
     345msgstr "మీరు ఇంకొక   %s ని  క్రింద జత చేయొచ్చు" 
     346 
     347#: contrib/admin/options.py:452 
     348#, python-format 
     349msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
     350msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" 
     351 
     352#: contrib/admin/options.py:460 
     353#, python-format 
     354msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     355msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి  .మీరు  మళ్ళీ దీనినీ  క్రింద మార్చవచ్చు" 
     356 
     357#: contrib/admin/options.py:536 
     358#, python-format 
     359msgid "Add %s" 
     360msgstr "%sని జత చేయండి " 
     361 
     362#: contrib/admin/options.py:614 
     363#, python-format 
     364msgid "Change %s" 
     365msgstr "%sని  మార్చంది" 
     366 
     367#: contrib/admin/options.py:646 
     368msgid "Database error" 
     369msgstr "దత్తాంశస్థానము పొరబాటు " 
     370 
     371#: contrib/admin/options.py:696 
     372#, python-format 
     373msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
     374msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" 
     375 
     376#: contrib/admin/options.py:703 
     377msgid "Are you sure?" 
     378msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?" 
     379 
     380#: contrib/admin/options.py:732 
     381#, python-format 
     382msgid "Change history: %s" 
     383msgstr "చరిత్రం మార్చు: %s" 
     384 
     385#: contrib/admin/sites.py:16 
     386#: contrib/admin/views/decorators.py:14 
     387#: contrib/auth/forms.py:80 
     388msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." 
     389msgstr "దయచేసి సరైన  వినియొగదారి నామము అనుమతి పదం ఇవ్వండి" 
     390 
     391#: contrib/admin/sites.py:227 
     392#: contrib/admin/views/decorators.py:40 
     393msgid "Please log in again, because your session has expired." 
     394msgstr "దయచేసి మళ్ళీ  లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ భాగము  ముగిసింది ." 
     395 
     396#: contrib/admin/sites.py:234 
     397#: contrib/admin/views/decorators.py:47 
     398msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." 
     399msgstr "మీ  అన్వేషి పై కుకీస్ అంగీకరించేటట్లు చేయలేదు . దయ చేసి  కుకీస్ చెతనపరిచి ,మళ్ళీ ప్రయత్నించండి" 
     400 
     401#: contrib/admin/sites.py:250 
     402#: contrib/admin/sites.py:256 
     403#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
     404msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
     405msgstr "వినియొగదారి నామములొ  '@' అక్షరము ఉందకూడడు" 
     406 
     407#: contrib/admin/sites.py:253 
     408#: contrib/admin/views/decorators.py:62 
     409#, python-format 
     410msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     411msgstr "మీ ఇటపా   మీ వినియొగదారి నామము కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి " 
     412 
     413#: contrib/admin/sites.py:313 
     414msgid "Site administration" 
     415msgstr "సైట్ నిర్వాహన" 
     416 
     417#: contrib/admin/sites.py:326 
     418#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     419#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
     420#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
    427421msgid "Log in" 
    428422msgstr "లాగ్ ఇన్" 
    429423 
    430 #: contrib/admin/views/decorators.py:62 
    431 msgid "" 
    432 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    433 "submission has been saved." 
    434 msgstr "దయచేసి మళ్ళీ  లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ సేస్సన్  ముగిసింది . బాధపడకండి మీ సమర్పన దాచిపెట్టాము" 
    435  
    436 #: contrib/admin/views/decorators.py:69 
    437 msgid "" 
    438 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
    439 "cookies, reload this page, and try again." 
    440 msgstr "మీ  బ్రౌజర్ పై కుకీస్ అంగీకరించేటట్లు చేయలేదు . దయ చేసి  కుకీస్ ఎనేబల్ చేసి ,మళ్ళీ ట్రై చేయండి" 
    441  
    442 #: contrib/admin/views/decorators.py:83 
    443 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    444 msgstr "యూజర్ పేరు లో  '@' అక్షరము ఉందకూడడు" 
    445  
    446 #: contrib/admin/views/decorators.py:85 
    447 #, python-format 
    448 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    449 msgstr "మీ ఈ మెయిల్ అడ్రస్   మీ యూజర్ పేరు కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి " 
    450  
    451 #: contrib/admin/views/main.py:223 
    452 msgid "Site administration" 
    453 msgstr "సైట్ నిర్వాహన" 
    454  
    455 #: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17 
    456 #, python-format 
    457 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    458 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" 
    459  
    460 #: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 
    461 #: contrib/admin/views/auth.py:22 
    462 msgid "You may edit it again below." 
    463 msgstr "మీరు  మళ్ళీ దీనినీ  క్రింద మార్చవచ్చు" 
    464  
    465 #: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 
    466 #, python-format 
    467 msgid "You may add another %s below." 
    468 msgstr "మీరు ఇంకొక   %s ని  క్రింద జత చేయొచ్చు" 
    469  
    470 #: contrib/admin/views/main.py:289 
    471 #, python-format 
    472 msgid "Add %s" 
    473 msgstr "%s ని జత చేయండి " 
    474  
    475 #: contrib/admin/views/main.py:335 
    476 #, python-format 
    477 msgid "Added %s." 
    478 msgstr "%s కలపబడ్డడి" 
    479  
    480 #: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 
    481 #: contrib/admin/views/main.py:339 
    482 msgid "and" 
    483 msgstr "ఇంకా" 
    484  
    485 #: contrib/admin/views/main.py:337 
    486 #, python-format 
    487 msgid "Changed %s." 
    488 msgstr " %s మార్చబడిండి" 
    489  
    490 #: contrib/admin/views/main.py:339 
    491 #, python-format 
    492 msgid "Deleted %s." 
    493 msgstr "%s తీసివేయబడ్డడి" 
    494  
    495 #: contrib/admin/views/main.py:342 
    496 msgid "No fields changed." 
    497 msgstr "ఫీల్డ్స్  ఏమి మార్చబడలేదు" 
    498  
    499 #: contrib/admin/views/main.py:345 
    500 #, python-format 
    501 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    502 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" 
    503  
    504 #: contrib/admin/views/main.py:353 
    505 #, python-format 
    506 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    507 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి  .మీరు  మళ్ళీ దీనినీ  క్రింద మార్చవచ్చు" 
    508  
    509 #: contrib/admin/views/main.py:391 
    510 #, python-format 
    511 msgid "Change %s" 
    512 msgstr "%s ని మార్చంది" 
    513  
    514 #: contrib/admin/views/main.py:473 
     424#: contrib/admin/sites.py:373 
     425#, python-format 
     426msgid "%s administration" 
     427msgstr "%s నిర్వాహన" 
     428 
     429#: contrib/admin/util.py:138 
    515430#, python-format 
    516431msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    517432msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ  %(name)s లో  %(fieldname)s  : %(obj)s " 
    518433 
    519 #: contrib/admin/views/main.py:478 
     434#: contrib/admin/util.py:143 
    520435#, python-format 
    521436msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    522437msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ   %(name)s లో  %(fieldname)s" 
    523438 
    524 #: contrib/admin/views/main.py:511 
    525 #, python-format 
    526 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    527 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" 
    528  
    529 #: contrib/admin/views/main.py:514 
    530 msgid "Are you sure?" 
    531 msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?" 
    532  
    533 #: contrib/admin/views/main.py:536 
    534 #, python-format 
    535 msgid "Change history: %s" 
    536 msgstr "మార్చబడిన పురాణము: %s" 
    537  
    538 #: contrib/admin/views/main.py:570 
    539 #, python-format 
    540 msgid "Select %s" 
    541 msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి" 
    542  
    543 #: contrib/admin/views/main.py:570 
    544 #, python-format 
    545 msgid "Select %s to change" 
    546 msgstr "%s ని మార్చటానికి  ఎన్నుకోండి" 
    547  
    548 #: contrib/admin/views/main.py:758 
    549 msgid "Database error" 
    550 msgstr "డాటాబేస్ ఎర్రర్ " 
    551  
    552 #: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 
    553 #: contrib/admin/views/doc.py:50 
    554 msgid "tag:" 
    555 msgstr "టాగ్" 
    556  
    557 #: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 
    558 #: contrib/admin/views/doc.py:81 
    559 msgid "filter:" 
    560 msgstr "ఫిల్టర్" 
    561  
    562 #: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 
    563 #: contrib/admin/views/doc.py:139 
    564 msgid "view:" 
    565 msgstr "చూడు:" 
    566  
    567 #: contrib/admin/views/doc.py:164 
    568 #, python-format 
    569 msgid "App %r not found" 
    570 msgstr "%rఎప్ప్ దొరకలేడు" 
    571  
    572 #: contrib/admin/views/doc.py:171 
    573 #, python-format 
    574 msgid "Model %r not found in app %r" 
    575 msgstr "%r ఎప్ప్  లో %r మొడల్ దొరకలేడు" 
    576  
    577 #: contrib/admin/views/doc.py:183 
    578 #, python-format 
    579 msgid "the related `%s.%s` object" 
    580 msgstr "సంబంధించిన `%s.%s` వస్తువు " 
    581  
    582 #: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 
    583 #: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 
    584 msgid "model:" 
    585 msgstr "మొడల్:" 
    586  
    587 #: contrib/admin/views/doc.py:214 
    588 #, python-format 
    589 msgid "related `%s.%s` objects" 
    590 msgstr "సంబంధించిన  `%s.%s` వస్తువులు" 
    591  
    592 #: contrib/admin/views/doc.py:219 
    593 #, python-format 
    594 msgid "all %s" 
    595 msgstr "ఆన్నీ  %s" 
    596  
    597 #: contrib/admin/views/doc.py:224 
    598 #, python-format 
    599 msgid "number of %s" 
    600 msgstr "" 
    601  
    602 #: contrib/admin/views/doc.py:229 
    603 #, python-format 
    604 msgid "Fields on %s objects" 
    605 msgstr "%s వస్తువులలో ఫీల్డ్స్   " 
    606  
    607 #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 
    608 #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 
    609 #: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 
    610 msgid "Integer" 
    611 msgstr "అంకె" 
    612  
    613 #: contrib/admin/views/doc.py:292 
    614 msgid "Boolean (Either True or False)" 
    615 msgstr "" 
    616  
    617 #: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 
    618 #, python-format 
    619 msgid "String (up to %(maxlength)s)" 
    620 msgstr "" 
    621  
    622 #: contrib/admin/views/doc.py:294 
    623 msgid "Comma-separated integers" 
    624 msgstr "కామా  తో విడడీసిన  సంఖ్య" 
    625  
    626 #: contrib/admin/views/doc.py:295 
    627 msgid "Date (without time)" 
    628 msgstr "తేది (సమయం లేకుండా)" 
    629  
    630 #: contrib/admin/views/doc.py:296 
    631 msgid "Date (with time)" 
    632 msgstr "తేది (సమయం తో)" 
    633  
    634 #: contrib/admin/views/doc.py:297 
    635 msgid "E-mail address" 
    636 msgstr "ఈ మెయిల్  అడ్రస్  " 
    637  
    638 #: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 
    639 #: contrib/admin/views/doc.py:302 
    640 msgid "File path" 
    641 msgstr "ఫైల్   పాత్" 
    642  
    643 #: contrib/admin/views/doc.py:300 
    644 msgid "Decimal number" 
    645 msgstr "" 
    646  
    647 #: contrib/admin/views/doc.py:306 
    648 msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    649 msgstr "" 
    650  
    651 #: contrib/admin/views/doc.py:307 
    652 msgid "Relation to parent model" 
    653 msgstr "పేరంట్ మొడల్ యొక్క రిలేషన్ " 
    654  
    655 #: contrib/admin/views/doc.py:308 
    656 msgid "Phone number" 
    657 msgstr "ఫోన్ నంబరు" 
    658  
    659 #: contrib/admin/views/doc.py:313 
    660 msgid "Text" 
    661 msgstr "టెక్స్ట" 
    662  
    663 #: contrib/admin/views/doc.py:314 
    664 msgid "Time" 
    665 msgstr "వేళ" 
    666  
    667 #: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 
    668 msgid "URL" 
    669 msgstr "" 
    670  
    671 #: contrib/admin/views/doc.py:316 
    672 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    673 msgstr "అమెరికా రాజ్యము" 
    674  
    675 #: contrib/admin/views/doc.py:317 
    676 msgid "XML text" 
    677 msgstr "ఎక్స్  ఎమ్   ఎల్" 
    678  
    679 #: contrib/admin/views/doc.py:343 
    680 #, python-format 
    681 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
    682 msgstr "" 
    683  
    684 #: contrib/admin/views/auth.py:28 
    685 msgid "Add user" 
    686 msgstr "యూజర్ ని జత చేయండి" 
    687  
    688 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    689 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
     439#: contrib/admin/widgets.py:70 
     440msgid "Date:" 
     441msgstr "తారీఖు:" 
     442 
     443#: contrib/admin/widgets.py:70 
     444msgid "Time:" 
     445msgstr "సమయం:" 
     446 
     447#: contrib/admin/widgets.py:94 
     448msgid "Currently:" 
     449msgstr "ప్రస్తుతం:" 
     450 
     451#: contrib/admin/widgets.py:94 
     452msgid "Change:" 
     453msgstr "మార్చు:" 
     454 
     455#: contrib/admin/widgets.py:121 
     456msgid "Lookup" 
     457msgstr "" 
     458 
     459#: contrib/admin/widgets.py:228 
     460msgid "Add Another" 
     461msgstr "మరివొక కలుపు" 
     462 
     463#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     464#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
     465msgid "Page not found" 
     466msgstr "పుట  దొరకలేదు" 
     467 
     468#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
     469msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
     470msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడు" 
     471 
     472#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     473#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
     474#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     475#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
     476#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     477#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
     478#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
     479#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 
     480#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
     481#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
     482#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     483#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     484#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     485#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
     486#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     487#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     488#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     489msgid "Home" 
     490msgstr "నివాసము" 
     491 
     492#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     493msgid "Server error" 
     494msgstr "సర్వర్ పొరబాటు" 
     495 
     496#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
     497msgid "Server error (500)" 
     498msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" 
     499 
     500#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
     501msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
     502msgstr "సర్వర్ పొరబాటు <em>(500)</em>" 
     503 
     504#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
     505msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     506msgstr "పొరబాటు  జరిగింది . దానిని  నిర్వాహనాధికారులు కి ఈ మెయిల్  చేయబడ్డడి,మీ ఓపిక కి ధన్యవాదములు" 
     507 
     508#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 
     509#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
     510#, python-format 
     511msgid "%(name)s" 
     512msgstr "%(name)s"