Django

Code

Changeset 8909

Show
Ignore:
Timestamp:
09/03/08 01:14:01 (3 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #8830 -- Updated the recently changed string for the Polish translation.
Thanks, Piotr Lewandowski.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/AUTHORS

    r8899 r8909  
    262262    Christopher Lenz <http://www.cmlenz.net/> 
    263263    lerouxb@gmail.com 
    264     Piotr Lewandowski <django@icomputing.pl
     264    Piotr Lewandowski <piotr.lewandowski@gmail.com
    265265    Waylan Limberg <waylan@gmail.com> 
    266266    limodou 
  • django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

    r8847 r8909  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 08:44+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2008-09-03 07:38+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" 
    1010"Last-Translator: Piotr Lewandowski <piotr.lewandowski@gmail.com>\n" 
     
    285285msgstr "logi" 
    286286 
    287 #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 
     287#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 
    288288msgid "None" 
    289289msgstr "brak" 
    290290 
    291 #: contrib/admin/options.py:332 
     291#: contrib/admin/options.py:338 
    292292#, python-format 
    293293msgid "Changed %s." 
    294294msgstr "Zmieniono %s" 
    295295 
    296 #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 
    297 #: forms/models.py:26
     296#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
     297#: forms/models.py:27
    298298msgid "and" 
    299299msgstr "i" 
    300300 
    301 #: contrib/admin/options.py:337 
     301#: contrib/admin/options.py:343 
    302302#, python-format 
    303303msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
    304304msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." 
    305305 
    306 #: contrib/admin/options.py:341 
     306#: contrib/admin/options.py:347 
    307307#, python-format 
    308308msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    309309msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"." 
    310310 
    311 #: contrib/admin/options.py:346 
     311#: contrib/admin/options.py:352 
    312312#, python-format 
    313313msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
    314314msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"." 
    315315 
    316 #: contrib/admin/options.py:350 
     316#: contrib/admin/options.py:356 
    317317msgid "No fields changed." 
    318318msgstr "Żadne pole nie zmienione." 
    319319 
    320 #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 
     320#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 
    321321#, python-format 
    322322msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    323323msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie." 
    324324 
    325 #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 
     325#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 
    326326#: contrib/auth/admin.py:59 
    327327msgid "You may edit it again below." 
    328328msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej." 
    329329 
    330 #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 
     330#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 
    331331#, python-format 
    332332msgid "You may add another %s below." 
    333333msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej." 
    334334 
    335 #: contrib/admin/options.py:446 
     335#: contrib/admin/options.py:452 
    336336#, python-format 
    337337msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    338338msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione." 
    339339 
    340 #: contrib/admin/options.py:454 
     340#: contrib/admin/options.py:460 
    341341#, python-format 
    342342msgid "" 
     
    345345"%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej." 
    346346 
    347 #: contrib/admin/options.py:530 
     347#: contrib/admin/options.py:536 
    348348#, python-format 
    349349msgid "Add %s" 
    350350msgstr "Dodaj %s" 
    351351 
    352 #: contrib/admin/options.py:608 
     352#: contrib/admin/options.py:614 
    353353#, python-format 
    354354msgid "Change %s" 
    355355msgstr "Zmień %s" 
    356356 
    357 #: contrib/admin/options.py:640 
     357#: contrib/admin/options.py:646 
    358358msgid "Database error" 
    359359msgstr "Błąd bazy danych" 
    360360 
    361 #: contrib/admin/options.py:690 
     361#: contrib/admin/options.py:696 
    362362#, python-format 
    363363msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    364364msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." 
    365365 
    366 #: contrib/admin/options.py:697 
     366#: contrib/admin/options.py:703 
    367367msgid "Are you sure?" 
    368368msgstr "Jesteś pewien?" 
    369369 
    370 #: contrib/admin/options.py:726 
     370#: contrib/admin/options.py:732 
    371371#, python-format 
    372372msgid "Change history: %s" 
    373373msgstr "Historia zmian: %s" 
    374374 
    375 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 
     375#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 
    376376#: contrib/auth/forms.py:80 
    377377msgid "" 
     
    382382"znaczenie." 
    383383 
    384 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 
    385 msgid "" 
    386 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    387 "submission has been saved." 
    388 msgstr "" 
    389 "Zaloguj się ponownie. Twoja sesja wygasła lecz twoje zgłoszenie zostało " 
    390 "zapisane." 
    391  
    392 #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 
     384#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     385msgid "Please log in again, because your session has expired." 
     386msgstr "Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie." 
     387 
     388#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    393389msgid "" 
    394390"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    398394"spróbuj ponownie." 
    399395 
    400 #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 
    401 #: contrib/admin/views/decorators.py:94 
     396#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 
     397#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    402398msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    403399msgstr "Nazwy użytkowników nie mogą zawierać znaku '@'." 
    404400 
    405 #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 
     401#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    406402#, python-format 
    407403msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    408404msgstr "Podany adres e-mail nie jest Twoją nazwą użytkownika. Spróbuj '%s'." 
    409405 
    410 #: contrib/admin/sites.py:336 
     406#: contrib/admin/sites.py:313 
    411407msgid "Site administration" 
    412408msgstr "Administracja stroną" 
    413409 
    414 #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 
     410#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    415411#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    416 #: contrib/admin/views/decorators.py:3
     412#: contrib/admin/views/decorators.py:2
    417413msgid "Log in" 
    418414msgstr "Zaloguj się" 
    419415 
    420 #: contrib/admin/sites.py:406 
     416#: contrib/admin/sites.py:373 
    421417#, python-format 
    422418msgid "%s administration" 
     
    453449msgstr "Szukaj" 
    454450 
    455 #: contrib/admin/widgets.py:221 
     451#: contrib/admin/widgets.py:228 
    456452msgid "Add Another" 
    457453msgstr "Dodaj kolejny" 
     
    36013597msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    36023598 
    3603 #: db/models/fields/related.py:763 
     3599#: db/models/fields/related.py:761 
    36043600msgid "" 
    36053601"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    36083604"zaznaczyć więcej niż jeden wybór." 
    36093605 
    3610 #: db/models/fields/related.py:840 
     3606#: db/models/fields/related.py:838 
    36113607#, python-format 
    36123608msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    37243720"Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów." 
    37253721 
    3726 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:64
     3722#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:65
    37273723msgid "Enter a list of values." 
    37283724msgstr "Podaj listę wartości." 
     
    37413737msgstr "Porządek" 
    37423738 
    3743 #: forms/models.py:258 forms/models.py:26
     3739#: forms/models.py:268 forms/models.py:27
    37443740#, python-format 
    37453741msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    37463742msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." 
    37473743 
    3748 #: forms/models.py:57
     3744#: forms/models.py:58
    37493745msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37503746msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów." 
    37513747 
    3752 #: forms/models.py:64
     3748#: forms/models.py:65
    37533749#, python-format 
    37543750msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."