Django

Code

Changeset 8900

Show
Ignore:
Timestamp:
09/02/08 22:53:31 (3 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #8827 -- Hebrew translation update from Alex Gaynor.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po

    r8813 r8900  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 15:43-0400\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-09-01 15:48-0500\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:48-0400\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-09-02 23:02-0500\n" 
    1010"Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n" 
    1111"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" 
     
    249249 
    250250#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
    251 #: forms/widgets.py:390 
     251#: forms/widgets.py:391 
    252252msgid "Yes" 
    253253msgstr "כן" 
    254254 
    255255#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
    256 #: forms/widgets.py:390 
     256#: forms/widgets.py:391 
    257257msgid "No" 
    258258msgstr "לא" 
    259259 
    260260#: contrib/admin/filterspecs.py:154 
    261 #: forms/widgets.py:390 
     261#: forms/widgets.py:391 
    262262msgid "Unknown" 
    263263msgstr "לא ידוע" 
     
    291291msgstr "רישומי יומן" 
    292292 
    293 #: contrib/admin/options.py:59 
    294 #: contrib/admin/options.py:120 
     293#: contrib/admin/options.py:60 
     294#: contrib/admin/options.py:121 
    295295msgid "None" 
    296296msgstr "ללא" 
    297297 
    298 #: contrib/admin/options.py:332 
     298#: contrib/admin/options.py:338 
    299299#, python-format 
    300300msgid "Changed %s." 
    301301msgstr "%s שונה." 
    302302 
    303 #: contrib/admin/options.py:332 
    304 #: contrib/admin/options.py:342 
    305 #: forms/models.py:264 
     303#: contrib/admin/options.py:338 
     304#: contrib/admin/options.py:348 
     305#: forms/models.py:275 
    306306msgid "and" 
    307307msgstr "ו" 
    308308 
    309 #: contrib/admin/options.py:337 
     309#: contrib/admin/options.py:343 
    310310#, python-format 
    311311msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
    312312msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"." 
    313313 
    314 #: contrib/admin/options.py:341 
     314#: contrib/admin/options.py:347 
    315315#, python-format 
    316316msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    317317msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." 
    318318 
    319 #: contrib/admin/options.py:346 
     319#: contrib/admin/options.py:352 
    320320#, python-format 
    321321msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
    322322msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"." 
    323323 
    324 #: contrib/admin/options.py:350 
     324#: contrib/admin/options.py:356 
    325325msgid "No fields changed." 
    326326msgstr "אף שדה לא השתנה." 
    327327 
    328 #: contrib/admin/options.py:411 
     328#: contrib/admin/options.py:417 
    329329#: contrib/auth/admin.py:51 
    330330#, python-format 
     
    332332msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." 
    333333 
    334 #: contrib/admin/options.py:415 
    335 #: contrib/admin/options.py:448 
     334#: contrib/admin/options.py:421 
     335#: contrib/admin/options.py:454 
    336336#: contrib/auth/admin.py:59 
    337337msgid "You may edit it again below." 
    338338msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת" 
    339339 
    340 #: contrib/admin/options.py:425 
    341 #: contrib/admin/options.py:458 
     340#: contrib/admin/options.py:431 
     341#: contrib/admin/options.py:464 
    342342#, python-format 
    343343msgid "You may add another %s below." 
    344344msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת." 
    345345 
    346 #: contrib/admin/options.py:446 
     346#: contrib/admin/options.py:452 
    347347#, python-format 
    348348msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    349349msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." 
    350350 
    351 #: contrib/admin/options.py:454 
     351#: contrib/admin/options.py:460 
    352352#, python-format 
    353353msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    354354msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת." 
    355355 
    356 #: contrib/admin/options.py:530 
     356#: contrib/admin/options.py:536 
    357357#, python-format 
    358358msgid "Add %s" 
    359359msgstr "הוספת %s" 
    360360 
    361 #: contrib/admin/options.py:608 
     361#: contrib/admin/options.py:614 
    362362#, python-format 
    363363msgid "Change %s" 
    364364msgstr "שינוי %s" 
    365365 
    366 #: contrib/admin/options.py:640 
     366#: contrib/admin/options.py:646 
    367367msgid "Database error" 
    368368msgstr "שגיאת בסיס נתונים" 
    369369 
    370 #: contrib/admin/options.py:690 
     370#: contrib/admin/options.py:696 
    371371#, python-format 
    372372msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    373373msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." 
    374374 
    375 #: contrib/admin/options.py:697 
     375#: contrib/admin/options.py:703 
    376376msgid "Are you sure?" 
    377377msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" 
    378378 
    379 #: contrib/admin/options.py:726 
     379#: contrib/admin/options.py:732 
    380380#, python-format 
    381381msgid "Change history: %s" 
    382382msgstr "היסטוריית שינוי: %s" 
    383383 
    384 #: contrib/admin/sites.py:18 
    385 #: contrib/admin/views/decorators.py:16 
     384#: contrib/admin/sites.py:16 
     385#: contrib/admin/views/decorators.py:14 
    386386#: contrib/auth/forms.py:80 
    387387msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." 
    388388msgstr "נא להזין שם משתמש וסיסמה נכונים. בשני השדות גודל האותיות האנגליות משנה." 
    389389 
    390 #: contrib/admin/sites.py:242 
    391 #: contrib/admin/views/decorators.py:68 
    392 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved.
    393 msgstr "נא להתחבר שוב, מאחר ופג תוקף ההתחברות הנוכחית. אל דאגה: המידע ששלחת נשמר." 
    394  
    395 #: contrib/admin/sites.py:249 
    396 #: contrib/admin/views/decorators.py:75 
     390#: contrib/admin/sites.py:227 
     391#: contrib/admin/views/decorators.py:40 
     392msgid "Please log in again, because your session has expired.
     393msgstr "עליך להתחבר שנית כי פג הזמן המוקצב לך." 
     394 
     395#: contrib/admin/sites.py:234 
     396#: contrib/admin/views/decorators.py:47 
    397397msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." 
    398398msgstr "נראה שהדפדפן שלך אינו מוגדר לקבל עוגיות. נא לאפשר עוגיות, לטעון מחדש את הדף ולנסות שוב." 
    399399 
    400 #: contrib/admin/sites.py:265 
    401 #: contrib/admin/sites.py:271 
    402 #: contrib/admin/views/decorators.py:94 
     400#: contrib/admin/sites.py:250 
     401#: contrib/admin/sites.py:256 
     402#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    403403msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    404404msgstr "שם משתמש אינו יכול להכיל את התו '@'." 
    405405 
    406 #: contrib/admin/sites.py:268 
    407 #: contrib/admin/views/decorators.py:90 
     406#: contrib/admin/sites.py:253 
     407#: contrib/admin/views/decorators.py:62 
    408408#, python-format 
    409409msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    410410msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום." 
    411411 
    412 #: contrib/admin/sites.py:336 
     412#: contrib/admin/sites.py:313 
    413413msgid "Site administration" 
    414414msgstr "ניהול אתר" 
    415415 
    416 #: contrib/admin/sites.py:358 
    417 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:27 
     416#: contrib/admin/sites.py:326 
     417#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    418418#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    419 #: contrib/admin/views/decorators.py:3
     419#: contrib/admin/views/decorators.py:2
    420420msgid "Log in" 
    421421msgstr "כניסה" 
    422422 
    423 #: contrib/admin/sites.py:406 
     423#: contrib/admin/sites.py:373 
    424424#, python-format 
    425425msgid "%s administration" 
     
    452452msgstr "שינוי:" 
    453453 
    454 #: contrib/admin/widgets.py:120 
    455 #, fuzzy 
     454#: contrib/admin/widgets.py:121 
    456455msgid "Lookup" 
    457 msgstr "יציאה" 
    458  
    459 #: contrib/admin/widgets.py:204 
    460 #, fuzzy 
     456msgstr "חפש" 
     457 
     458#: contrib/admin/widgets.py:228 
    461459msgid "Add Another" 
    462 msgstr "הוספת משתמש
     460msgstr "הוסף עוד אחת
    463461 
    464462#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     
    868866msgstr "אפס את סיסמתי" 
    869867 
    870 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
     868#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
    871869msgid "All dates" 
    872870msgstr "כל התאריכים" 
    873871 
    874 #: contrib/admin/views/main.py:65 
     872#: contrib/admin/views/main.py:69 
    875873#, python-format 
    876874msgid "Select %s" 
    877875msgstr "בחירת %s" 
    878876 
    879 #: contrib/admin/views/main.py:65 
     877#: contrib/admin/views/main.py:69 
    880878#, python-format 
    881879msgid "Select %s to change" 
     
    10261024 
    10271025#: contrib/admindocs/views.py:339 
    1028 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1026#: contrib/comments/forms.py:22 
    10291027#: contrib/flatpages/admin.py:8 
    10301028#: contrib/flatpages/models.py:7 
     
    13021300 
    13031301#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 
    1304 #: forms/fields.py:425 
     1302#: forms/fields.py:428 
    13051303msgid "Enter a valid e-mail address." 
    13061304msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית." 
     
    13141312msgstr "מטא-נתונים" 
    13151313 
    1316 #: contrib/comments/forms.py:19 
     1314#: contrib/comments/forms.py:20 
    13171315msgid "Name" 
    13181316msgstr "שם" 
    13191317 
    1320 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1318#: contrib/comments/forms.py:21 
    13211319msgid "Email address" 
    13221320msgstr "כתובת דוא\"ל" 
    13231321 
    1324 #: contrib/comments/forms.py:22 
     1322#: contrib/comments/forms.py:23 
    13251323msgid "Comment" 
    13261324msgstr "תגובה" 
    13271325 
    1328 #: contrib/comments/forms.py:25 
     1326#: contrib/comments/forms.py:26 
    13291327msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    13301328msgstr "אם יוזן משהו בשדה היחס לתגובתך יהיה כמו לספאם" 
    13311329 
    1332 #: contrib/comments/forms.py:125 
     1330#: contrib/comments/forms.py:126 
    13331331#, python-format 
    13341332msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    14621460#: contrib/formtools/wizard.py:130 
    14631461msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page." 
    1464 msgstr "
     1462msgstr "לצערנו פג תוקף הטופס שלך.  עליך להמשיך למלא את הטופס מן העמוד הזה ואילך.
    14651463 
    14661464#: contrib/gis/forms/fields.py:14 
     
    34443442msgstr "אתרים" 
    34453443 
    3446 #: db/models/fields/__init__.py:350 
    3447 #: db/models/fields/__init__.py:685 
     3444#: db/models/fields/__init__.py:348 
     3445#: db/models/fields/__init__.py:683 
    34483446msgid "This value must be an integer." 
    34493447msgstr "ערך זה חייב להיות מספר שלם." 
    34503448 
    3451 #: db/models/fields/__init__.py:381 
     3449#: db/models/fields/__init__.py:379 
    34523450msgid "This value must be either True or False." 
    34533451msgstr "ערך זה חייב להיות אמת או שקר." 
    34543452 
    3455 #: db/models/fields/__init__.py:414 
     3453#: db/models/fields/__init__.py:412 
    34563454msgid "This field cannot be null." 
    34573455msgstr "שדה זה אינו יכול להכיל null." 
    34583456 
    3459 #: db/models/fields/__init__.py:430 
     3457#: db/models/fields/__init__.py:428 
    34603458msgid "Enter only digits separated by commas." 
    34613459msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." 
    34623460 
    3463 #: db/models/fields/__init__.py:461 
     3461#: db/models/fields/__init__.py:459 
    34643462msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    34653463msgstr "יש להזין תאריך במבנה YYYY-MM-DD." 
    34663464 
    3467 #: db/models/fields/__init__.py:470 
     3465#: db/models/fields/__init__.py:468 
    34683466#, python-format 
    34693467msgid "Invalid date: %s" 
    34703468msgstr "תאריך שגוי: %s" 
    34713469 
    3472 #: db/models/fields/__init__.py:534 
    3473 #: db/models/fields/__init__.py:552 
     3470#: db/models/fields/__init__.py:532 
     3471#: db/models/fields/__init__.py:550 
    34743472msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    34753473msgstr "נא להזין תאריך/שעה חוקיים בתחביר YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    34763474 
    3477 #: db/models/fields/__init__.py:588 
     3475#: db/models/fields/__init__.py:586 
    34783476msgid "This value must be a decimal number." 
    34793477msgstr "ערך זה חייב להיות מספר עשרוני." 
    34803478 
    3481 #: db/models/fields/__init__.py:721 
     3479#: db/models/fields/__init__.py:719 
    34823480msgid "This value must be either None, True or False." 
    34833481msgstr "ערך זה חייב להיות כלום, אמת או שקר." 
    34843482 
    3485 #: db/models/fields/__init__.py:829 
    3486 #: db/models/fields/__init__.py:843 
     3483#: db/models/fields/__init__.py:817 
     3484#: db/models/fields/__init__.py:831 
    34873485msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    34883486msgstr "נא להזין זמן חוקי בתחביר HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    34893487 
    3490 #: db/models/fields/related.py:753 
     3488#: db/models/fields/related.py:761 
    34913489msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    34923490msgstr "יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." 
    34933491 
    3494 #: db/models/fields/related.py:830 
     3492#: db/models/fields/related.py:838 
    34953493#, python-format 
    34963494msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    35073505msgstr "יש להזין ערך חוקי." 
    35083506 
    3509 #: forms/fields.py:135 
     3507#: forms/fields.py:138 
    35103508#, python-format 
    35113509msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
    35123510msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל  %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." 
    35133511 
    3514 #: forms/fields.py:136 
     3512#: forms/fields.py:139 
    35153513#, python-format 
    35163514msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
    35173515msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל לפחות %(min)d תווים (מכיל %(length)d)." 
    35183516 
    3519 #: forms/fields.py:163 
     3517#: forms/fields.py:166 
    35203518msgid "Enter a whole number." 
    35213519msgstr "נא להזין מספר שלם." 
    35223520 
    3523 #: forms/fields.py:164 
    3524 #: forms/fields.py:193 
    3525 #: forms/fields.py:222 
     3521#: forms/fields.py:167 
     3522#: forms/fields.py:196 
     3523#: forms/fields.py:225 
    35263524#, python-format 
    35273525msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    35283526msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל %s." 
    35293527 
    3530 #: forms/fields.py:165 
    3531 #: forms/fields.py:194 
    3532 #: forms/fields.py:223 
     3528#: forms/fields.py:168 
     3529#: forms/fields.py:197 
     3530#: forms/fields.py:226 
    35333531#, python-format 
    35343532msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    35353533msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל %s." 
    35363534 
    3537 #: forms/fields.py:192 
    3538 #: forms/fields.py:221 
     3535#: forms/fields.py:195 
     3536#: forms/fields.py:224 
    35393537msgid "Enter a number." 
    35403538msgstr "נא להזין מספר." 
    35413539 
    3542 #: forms/fields.py:224 
     3540#: forms/fields.py:227 
    35433541#, python-format 
    35443542msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 
    35453543msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות סה\"כ" 
    35463544 
    3547 #: forms/fields.py:225 
     3545#: forms/fields.py:228 
    35483546#, python-format 
    35493547msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 
    35503548msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות אחרי הנקודה" 
    35513549 
    3552 #: forms/fields.py:226 
     3550#: forms/fields.py:229 
    35533551#, python-format 
    35543552msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    35553553msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" 
    35563554 
    3557 #: forms/fields.py:284 
    3558 #: forms/fields.py:844 
     3555#: forms/fields.py:287 
     3556#: forms/fields.py:848 
    35593557msgid "Enter a valid date." 
    35603558msgstr "יש להזין תאריך חוקי." 
    35613559 
    3562 #: forms/fields.py:318 
    3563 #: forms/fields.py:845 
     3560#: forms/fields.py:321 
     3561#: forms/fields.py:849 
    35643562msgid "Enter a valid time." 
    35653563msgstr "יש להזין שעה חוקית." 
    35663564 
    3567 #: forms/fields.py:357 
     3565#: forms/fields.py:360 
    35683566msgid "Enter a valid date/time." 
    35693567msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." 
    35703568 
    3571 #: forms/fields.py:443 
     3569#: forms/fields.py:446 
    35723570msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    35733571msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." 
    35743572 
    3575 #: forms/fields.py:444 
     3573#: forms/fields.py:447 
    35763574msgid "No file was submitted." 
    35773575msgstr "לא נשלח שום קובץ" 
    35783576 
    3579 #: forms/fields.py:445 
     3577#: forms/fields.py:448 
    35803578msgid "The submitted file is empty." 
    35813579msgstr "הקובץ שנשלח ריק." 
    35823580 
    3583 #: forms/fields.py:474 
     3581#: forms/fields.py:477 
    35843582msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." 
    35853583msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת." 
    35863584 
    3587 #: forms/fields.py:535 
     3585#: forms/fields.py:538 
    35883586msgid "Enter a valid URL." 
    35893587msgstr "יש להזין URL חוקי." 
    35903588 
    3591 #: forms/fields.py:536 
     3589#: forms/fields.py:539 
    35923590msgid "This URL appears to be a broken link." 
    35933591msgstr "ה-URL הזה נראה כקישור שבור." 
    35943592 
    3595 #: forms/fields.py:615 
    3596 #: forms/fields.py:693 
     3593#: forms/fields.py:618 
     3594#: forms/fields.py:696 
    35973595#, python-format 
    35983596msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 
    35993597msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות." 
    36003598 
    3601 #: forms/fields.py:694 
    3602 #: forms/fields.py:755 
    3603 #: forms/models.py:633 
     3599#: forms/fields.py:697 
     3600#: forms/fields.py:758 
     3601#: forms/models.py:654 
    36043602msgid "Enter a list of values." 
    36053603msgstr "יש להזין רשימת ערכים" 
    36063604 
    3607 #: forms/fields.py:873 
     3605#: forms/fields.py:877 
    36083606msgid "Enter a valid IPv4 address." 
    36093607msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." 
    36103608 
    3611 #: forms/fields.py:883 
     3609#: forms/fields.py:887 
    36123610msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
    36133611msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." 
     
    36183616msgstr "מיון" 
    36193617 
    3620 #: forms/models.py:25
    3621 #: forms/models.py:266 
     3618#: forms/models.py:26
     3619#: forms/models.py:277 
    36223620#, python-format 
    36233621msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    36243622msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." 
    36253623 
    3626 #: forms/models.py:565 
     3624#: forms/models.py:584 
    36273625msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    36283626msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s." 
    36293627 
    3630 #: forms/models.py:634 
     3628#: forms/models.py:655 
    36313629#, python-format 
    36323630msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."