Django

Code

Changeset 8894

Show
Ignore:
Timestamp:
09/02/08 21:41:29 (3 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #8176 -- Updated Japanese translation from Takashi Matsuo.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r8833 r8894  
    44"Project-Id-Version: Django\n" 
    55"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    6 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 08:25+0900\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2008-09-03 10:01+0900\n" 
    77"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:39+0900\n" 
    88"Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n" 
  • django/trunk/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

    r8833 r8894  
    44"Project-Id-Version: Django\n" 
    55"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    6 "POT-Creation-Date: 2008-09-02 08:25+0900\n" 
    7 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 08:35+0900\n" 
     6"POT-Creation-Date: 2008-09-03 10:01+0900\n" 
     7"PO-Revision-Date: 2008-09-03 10:03+0900\n" 
    88"Last-Translator: Takashi Matsuo <matsuo.takashi@gmail.com>\n" 
    99"Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n" 
     
    283283msgstr "ログエントリ" 
    284284 
    285 #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 
     285#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 
    286286msgid "None" 
    287287msgstr "None" 
    288288 
    289 #: contrib/admin/options.py:332 
     289#: contrib/admin/options.py:338 
    290290#, python-format 
    291291msgid "Changed %s." 
    292292msgstr "%s を変更しました。" 
    293293 
    294 #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 
    295 #: forms/models.py:26
     294#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
     295#: forms/models.py:27
    296296msgid "and" 
    297297msgstr "と" 
    298298 
    299 #: contrib/admin/options.py:337 
     299#: contrib/admin/options.py:343 
    300300#, python-format 
    301301msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
    302302msgstr "%(name)s \"%(object)s\"を追加しました。" 
    303303 
    304 #: contrib/admin/options.py:341 
     304#: contrib/admin/options.py:347 
    305305#, python-format 
    306306msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    307307msgstr "%(name)s \"%(object)s\" の %(list)s を変更しました。" 
    308308 
    309 #: contrib/admin/options.py:346 
     309#: contrib/admin/options.py:352 
    310310#, python-format 
    311311msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
    312312msgstr "%(name)s \"%(object)s\" を削除しました。" 
    313313 
    314 #: contrib/admin/options.py:350 
     314#: contrib/admin/options.py:356 
    315315msgid "No fields changed." 
    316316msgstr "変更はありませんでした。" 
    317317 
    318 #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 
     318#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 
    319319#, python-format 
    320320msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    321321msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" 
    322322 
    323 #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 
     323#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 
    324324#: contrib/auth/admin.py:59 
    325325msgid "You may edit it again below." 
    326326msgstr "続けて編集できます。" 
    327327 
    328 #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 
     328#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 
    329329#, python-format 
    330330msgid "You may add another %s below." 
    331331msgstr "続けて別の %s を追加できます。" 
    332332 
    333 #: contrib/admin/options.py:446 
     333#: contrib/admin/options.py:452 
    334334#, python-format 
    335335msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    336336msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" 
    337337 
    338 #: contrib/admin/options.py:454 
     338#: contrib/admin/options.py:460 
    339339#, python-format 
    340340msgid "" 
     
    342342msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。" 
    343343 
    344 #: contrib/admin/options.py:530 
     344#: contrib/admin/options.py:536 
    345345#, python-format 
    346346msgid "Add %s" 
    347347msgstr "%s を追加" 
    348348 
    349 #: contrib/admin/options.py:608 
     349#: contrib/admin/options.py:614 
    350350#, python-format 
    351351msgid "Change %s" 
    352352msgstr "%s を変更" 
    353353 
    354 #: contrib/admin/options.py:640 
     354#: contrib/admin/options.py:646 
    355355msgid "Database error" 
    356356msgstr "データベースエラー" 
    357357 
    358 #: contrib/admin/options.py:690 
     358#: contrib/admin/options.py:696 
    359359#, python-format 
    360360msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    361361msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" 
    362362 
    363 #: contrib/admin/options.py:697 
     363#: contrib/admin/options.py:703 
    364364msgid "Are you sure?" 
    365365msgstr "よろしいですか?" 
    366366 
    367 #: contrib/admin/options.py:726 
     367#: contrib/admin/options.py:732 
    368368#, python-format 
    369369msgid "Change history: %s" 
    370370msgstr "変更履歴: %s" 
    371371 
    372 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 
     372#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 
    373373#: contrib/auth/forms.py:80 
    374374msgid "" 
     
    378378"正しいユーザ名とパスワードを入力してください (大文字小文字は区別します) 。" 
    379379 
    380 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 
    381 msgid "" 
    382 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    383 "submission has been saved." 
    384 msgstr "" 
    385 "再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。入" 
    386 "力データは失われておりませんのでご安心ください。" 
    387  
    388 #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 
     380#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     381msgid "Please log in again, because your session has expired." 
     382msgstr "再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。" 
     383 
     384#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 
    389385msgid "" 
    390386"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    394390"もう一度このページを表示してください。" 
    395391 
    396 #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 
    397 #: contrib/admin/views/decorators.py:94 
     392#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 
     393#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
    398394msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    399395msgstr "ユーザ名には '@' を含められません。" 
    400396 
    401 #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 
     397#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 
    402398#, python-format 
    403399msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    404400msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。 '%s' を試してみてください。" 
    405401 
    406 #: contrib/admin/sites.py:336 
     402#: contrib/admin/sites.py:313 
    407403msgid "Site administration" 
    408404msgstr "サイト管理" 
    409405 
    410 #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 
     406#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
    411407#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
    412 #: contrib/admin/views/decorators.py:3
     408#: contrib/admin/views/decorators.py:2
    413409msgid "Log in" 
    414410msgstr "ログイン" 
    415411 
    416 #: contrib/admin/sites.py:406 
     412#: contrib/admin/sites.py:373 
    417413#, python-format 
    418414msgid "%s administration" 
     
    445441msgstr "変更:" 
    446442 
    447 #: contrib/admin/widgets.py:122 
     443#: contrib/admin/widgets.py:121 
    448444msgid "Lookup" 
    449445msgstr "検索" 
    450446 
    451 #: contrib/admin/widgets.py:207 
     447#: contrib/admin/widgets.py:228 
    452448msgid "Add Another" 
    453449msgstr "追加" 
     
    10461042msgstr "時刻" 
    10471043 
    1048 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
     1044#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
    10491045#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10501046msgid "URL" 
     
    13571353msgstr "メタデータ" 
    13581354 
    1359 #: contrib/comments/forms.py:19 
     1355#: contrib/comments/forms.py:20 
    13601356msgid "Name" 
    13611357msgstr "名前" 
    13621358 
    1363 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1359#: contrib/comments/forms.py:21 
    13641360msgid "Email address" 
    13651361msgstr "メールアドレス" 
    13661362 
    1367 #: contrib/comments/forms.py:22 
     1363#: contrib/comments/forms.py:23 
    13681364msgid "Comment" 
    13691365msgstr "コメント" 
    13701366 
    1371 #: contrib/comments/forms.py:25 
     1367#: contrib/comments/forms.py:26 
    13721368msgid "" 
    13731369"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    13741370msgstr "このフィールドに入力するとコメントはスパム扱いされます" 
    13751371 
    1376 #: contrib/comments/forms.py:125 
     1372#: contrib/comments/forms.py:126 
    13771373#, python-format 
    13781374msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    35723568msgstr "HH:MM[:ss[.uuuuuu]]形式で時刻を入力してください。" 
    35733569 
    3574 #: db/models/fields/related.py:763 
     3570#: db/models/fields/related.py:761 
    35753571msgid "" 
    35763572"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    35793575"Command キーを使ってください" 
    35803576 
    3581 #: db/models/fields/related.py:840 
     3577#: db/models/fields/related.py:838 
    35823578#, python-format 
    35833579msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    36833679msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。" 
    36843680 
    3685 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:64
     3681#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:65
    36863682msgid "Enter a list of values." 
    36873683msgstr "リストを入力してください。" 
     
    37003696msgstr "並び変え" 
    37013697 
    3702 #: forms/models.py:258 forms/models.py:26
     3698#: forms/models.py:268 forms/models.py:27
    37033699#, python-format 
    37043700msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
    37053701msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。" 
    37063702 
    3707 #: forms/models.py:57
     3703#: forms/models.py:58
    37083704msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37093705msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。" 
    37103706 
    3711 #: forms/models.py:64
     3707#: forms/models.py:65
    37123708#, python-format 
    37133709msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."