Django

Code

Changeset 8893

Show
Ignore:
Timestamp:
09/02/08 21:39:25 (3 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #8815 -- Arabic translation update from okhayat.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po

    r8837 r8893  
    22# This file is distributed under the same license as the django package. 
    33# 
     4# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2008. 
    45msgid "" 
    56msgstr "" 
    67"Project-Id-Version: django\n" 
    78"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2007-11-29 10:57-0600\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 01:46+0300\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-03 00:59+0300\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-09-03 01:32+0300\n" 
    1011"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" 
    1112"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" 
     
    1617"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n" 
    1718 
    18 #: conf/global_settings.py:39 
     19#: conf/global_settings.py:44 
    1920msgid "Arabic" 
    2021msgstr "العربيّة" 
    2122 
    22 #: conf/global_settings.py:40 
     23#: conf/global_settings.py:45 
    2324msgid "Bengali" 
    2425msgstr "البنغاليّة" 
    2526 
    26 #: conf/global_settings.py:41 
     27#: conf/global_settings.py:46 
    2728msgid "Bulgarian" 
    2829msgstr "البلغاريّة" 
    2930 
    30 #: conf/global_settings.py:42 
     31#: conf/global_settings.py:47 
    3132msgid "Catalan" 
    3233msgstr "الكتلانيّة" 
    3334 
    34 #: conf/global_settings.py:43 
     35#: conf/global_settings.py:48 
    3536msgid "Czech" 
    3637msgstr "التشيكيّة" 
    3738 
    38 #: conf/global_settings.py:44 
     39#: conf/global_settings.py:49 
    3940msgid "Welsh" 
    4041msgstr "الويلز" 
    4142 
    42 #: conf/global_settings.py:45 
     43#: conf/global_settings.py:50 
    4344msgid "Danish" 
    4445msgstr "الدنماركيّة" 
    4546 
    46 #: conf/global_settings.py:46 
     47#: conf/global_settings.py:51 
    4748msgid "German" 
    4849msgstr "الألمانيّة" 
    4950 
    50 #: conf/global_settings.py:47 
     51#: conf/global_settings.py:52 
    5152msgid "Greek" 
    5253msgstr "اليونانيّة" 
    5354 
    54 #: conf/global_settings.py:48 
     55#: conf/global_settings.py:53 
    5556msgid "English" 
    5657msgstr "الإنجليزيّة" 
    5758 
    58 #: conf/global_settings.py:49 
     59#: conf/global_settings.py:54 
    5960msgid "Spanish" 
    6061msgstr "الإسبانيّة" 
    6162 
    62 #: conf/global_settings.py:50 
     63#: conf/global_settings.py:55 
     64msgid "Estonian" 
     65msgstr "الإستونيّة" 
     66 
     67#: conf/global_settings.py:56 
    6368msgid "Argentinean Spanish" 
    6469msgstr "الإسبانيّة الأرجنتينيّة" 
    6570 
    66 #: conf/global_settings.py:51 
     71#: conf/global_settings.py:57 
     72msgid "Basque" 
     73msgstr "الباسك" 
     74 
     75#: conf/global_settings.py:58 
    6776msgid "Persian" 
    6877msgstr "الفارسيّة" 
    6978 
    70 #: conf/global_settings.py:52 
     79#: conf/global_settings.py:59 
    7180msgid "Finnish" 
    7281msgstr "الفنلنديّة" 
    7382 
    74 #: conf/global_settings.py:53 
     83#: conf/global_settings.py:60 
    7584msgid "French" 
    7685msgstr "الفرنسيّة" 
    7786 
    78 #: conf/global_settings.py:54 
    79 msgid "Gaeilge
    80 msgstr "الآيرلندية" 
    81  
    82 #: conf/global_settings.py:55 
     87#: conf/global_settings.py:61 
     88msgid "Irish
     89msgstr "الإيرلنديّة" 
     90 
     91#: conf/global_settings.py:62 
    8392msgid "Galician" 
    8493msgstr "الجليقيّة" 
    8594 
    86 #: conf/global_settings.py:56 
     95#: conf/global_settings.py:63 
    8796msgid "Hungarian" 
    8897msgstr "الهنغاريّة" 
    8998 
    90 #: conf/global_settings.py:57 
     99#: conf/global_settings.py:64 
    91100msgid "Hebrew" 
    92101msgstr "العبريّة" 
    93102 
    94 #: conf/global_settings.py:58 
     103#: conf/global_settings.py:65 
    95104msgid "Croatian" 
    96105msgstr "الكرواتيّة" 
    97106 
    98 #: conf/global_settings.py:59 
     107#: conf/global_settings.py:66 
    99108msgid "Icelandic" 
    100109msgstr "الآيسلنديّة" 
    101110 
    102 #: conf/global_settings.py:60 
     111#: conf/global_settings.py:67 
    103112msgid "Italian" 
    104113msgstr "الإيطاليّة" 
    105114 
    106 #: conf/global_settings.py:61 
     115#: conf/global_settings.py:68 
    107116msgid "Japanese" 
    108117msgstr "اليابانيّة" 
    109118 
    110 #: conf/global_settings.py:62 
     119#: conf/global_settings.py:69 
     120msgid "Georgian" 
     121msgstr "الجورجيّة" 
     122 
     123#: conf/global_settings.py:70 
    111124msgid "Korean" 
    112125msgstr "الكوريّة" 
    113126 
    114 #: conf/global_settings.py:63 
     127#: conf/global_settings.py:71 
    115128msgid "Khmer" 
    116129msgstr "الخمر" 
    117130 
    118 #: conf/global_settings.py:64 
     131#: conf/global_settings.py:72 
    119132msgid "Kannada" 
    120133msgstr "الهنديّة (كنّادا)" 
    121134 
    122 #: conf/global_settings.py:65 
     135#: conf/global_settings.py:73 
    123136msgid "Latvian" 
    124137msgstr "اللاتفيّة" 
    125138 
    126 #: conf/global_settings.py:66 
     139#: conf/global_settings.py:74 
     140msgid "Lithuanian" 
     141msgstr "اللتوانيّة" 
     142 
     143#: conf/global_settings.py:75 
    127144msgid "Macedonian" 
    128145msgstr "المقدونيّة" 
    129146 
    130 #: conf/global_settings.py:67 
     147#: conf/global_settings.py:76 
    131148msgid "Dutch" 
    132149msgstr "الهولنديّة" 
    133150 
    134 #: conf/global_settings.py:68 
     151#: conf/global_settings.py:77 
    135152msgid "Norwegian" 
    136153msgstr "النرويجيّة" 
    137154 
    138 #: conf/global_settings.py:69 
     155#: conf/global_settings.py:78 
    139156msgid "Polish" 
    140157msgstr "البولنديّة" 
    141158 
    142 #: conf/global_settings.py:70 
     159#: conf/global_settings.py:79 
    143160msgid "Portugese" 
    144161msgstr "البرتغاليّة" 
    145162 
    146 #: conf/global_settings.py:71 
    147 msgid "Brazilian
    148 msgstr "البرازيليّة" 
    149  
    150 #: conf/global_settings.py:72 
     163#: conf/global_settings.py:80 
     164msgid "Brazilian Portuguese
     165msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة" 
     166 
     167#: conf/global_settings.py:81 
    151168msgid "Romanian" 
    152169msgstr "الرومانيّة" 
    153170 
    154 #: conf/global_settings.py:73 
     171#: conf/global_settings.py:82 
    155172msgid "Russian" 
    156173msgstr "الروسيّة" 
    157174 
    158 #: conf/global_settings.py:74 
     175#: conf/global_settings.py:83 
    159176msgid "Slovak" 
    160177msgstr "السلوفاكيّة" 
    161178 
    162 #: conf/global_settings.py:75 
     179#: conf/global_settings.py:84 
    163180msgid "Slovenian" 
    164181msgstr "السلوفانيّة" 
    165182 
    166 #: conf/global_settings.py:76 
     183#: conf/global_settings.py:85 
    167184msgid "Serbian" 
    168185msgstr "الصربيّة" 
    169186 
    170 #: conf/global_settings.py:77 
     187#: conf/global_settings.py:86 
    171188msgid "Swedish" 
    172189msgstr "السويديّة" 
    173190 
    174 #: conf/global_settings.py:78 
     191#: conf/global_settings.py:87 
    175192msgid "Tamil" 
    176193msgstr "التاميل" 
    177194 
    178 #: conf/global_settings.py:79 
     195#: conf/global_settings.py:88 
    179196msgid "Telugu" 
    180197msgstr "التيلوغو" 
    181198 
    182 #: conf/global_settings.py:80 
     199#: conf/global_settings.py:89 
    183200msgid "Turkish" 
    184201msgstr "التركيّة" 
    185202 
    186 #: conf/global_settings.py:81 
     203#: conf/global_settings.py:90 
    187204msgid "Ukrainian" 
    188205msgstr "الأكرانيّة" 
    189206 
    190 #: conf/global_settings.py:82 
     207#: conf/global_settings.py:91 
    191208msgid "Simplified Chinese" 
    192209msgstr "الصينيّة المبسطة" 
    193210 
    194 #: conf/global_settings.py:83 
     211#: conf/global_settings.py:92 
    195212msgid "Traditional Chinese" 
    196213msgstr "الصينيّة التقليدية" 
     
    202219"<ul>\n" 
    203220msgstr "" 
    204 "<h3>بواسطة %s:</h3>\n" 
     221"<h3>حسب %s:</h3>\n" 
    205222"<ul>\n" 
    206223 
     
    230247msgstr "هذه السنة" 
    231248 
    232 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
    233 #: oldforms/__init__.py:592 
     249#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    234250msgid "Yes" 
    235251msgstr "نعم" 
    236252 
    237 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
    238 #: oldforms/__init__.py:592 
     253#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    239254msgid "No" 
    240255msgstr "لا" 
    241256 
    242 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 
    243 #: oldforms/__init__.py:592 
     257#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
    244258msgid "Unknown" 
    245259msgstr "مجهول" 
    246260 
    247 #: contrib/admin/models.py:18 
     261#: contrib/admin/models.py:19 
    248262msgid "action time" 
    249263msgstr "وقت العملية" 
    250264 
    251 #: contrib/admin/models.py:21 
     265#: contrib/admin/models.py:22 
    252266msgid "object id" 
    253267msgstr "معرف العنصر" 
    254268 
    255 #: contrib/admin/models.py:22 
     269#: contrib/admin/models.py:23 
    256270msgid "object repr" 
    257271msgstr "ممثل العنصر" 
    258272 
    259 #: contrib/admin/models.py:23 
     273#: contrib/admin/models.py:24 
    260274msgid "action flag" 
    261275msgstr "علامة العملية" 
    262276 
    263 #: contrib/admin/models.py:24 
     277#: contrib/admin/models.py:25 
    264278msgid "change message" 
    265279msgstr "غيّر الرسالة" 
    266280 
    267 #: contrib/admin/models.py:27 
     281#: contrib/admin/models.py:28 
    268282msgid "log entry" 
    269283msgstr "مُدخل السجل" 
    270284 
    271 #: contrib/admin/models.py:28 
     285#: contrib/admin/models.py:29 
    272286msgid "log entries" 
    273287msgstr "مُدخلات السجل" 
     288 
     289#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 
     290msgid "None" 
     291msgstr "لاشيء" 
     292 
     293#: contrib/admin/options.py:338 
     294#, python-format 
     295msgid "Changed %s." 
     296msgstr "عدّل %s." 
     297 
     298#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 
     299#: forms/models.py:275 
     300msgid "and" 
     301msgstr "و" 
     302 
     303#: contrib/admin/options.py:343 
     304#, python-format 
     305msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
     306msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"." 
     307 
     308#: contrib/admin/options.py:347 
     309#, python-format 
     310msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
     311msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"." 
     312 
     313#: contrib/admin/options.py:352 
     314#, python-format 
     315msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
     316msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"." 
     317 
     318#: contrib/admin/options.py:356 
     319msgid "No fields changed." 
     320msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." 
     321 
     322#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 
     323#, python-format 
     324msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
     325msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." 
     326 
     327#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 
     328#: contrib/auth/admin.py:59 
     329msgid "You may edit it again below." 
     330msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل." 
     331 
     332#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 
     333#, python-format 
     334msgid "You may add another %s below." 
     335msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل." 
     336 
     337#: contrib/admin/options.py:452 
     338#, python-format 
     339msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
     340msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." 
     341 
     342#: contrib/admin/options.py:460 
     343#, python-format 
     344msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     345msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل." 
     346 
     347#: contrib/admin/options.py:536 
     348#, python-format 
     349msgid "Add %s" 
     350msgstr "أضف %s" 
     351 
     352#: contrib/admin/options.py:614 
     353#, python-format 
     354msgid "Change %s" 
     355msgstr "عدّل %s" 
     356 
     357#: contrib/admin/options.py:646 
     358msgid "Database error" 
     359msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" 
     360 
     361#: contrib/admin/options.py:696 
     362#, python-format 
     363msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
     364msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." 
     365 
     366#: contrib/admin/options.py:703 
     367msgid "Are you sure?" 
     368msgstr "هل أنت متأكد؟" 
     369 
     370#: contrib/admin/options.py:732 
     371#, python-format 
     372msgid "Change history: %s" 
     373msgstr "تاريخ التغيير: %s" 
     374 
     375#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 
     376#: contrib/auth/forms.py:80 
     377msgid "" 
     378"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     379"sensitive." 
     380msgstr "" 
     381"رجاءً أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحين، وانتبه إلى أن كلا الحقلين حساس لحالة " 
     382"الأحرف." 
     383 
     384#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 
     385msgid "Please log in again, because your session has expired." 
     386msgstr "رجاءً ادخل مرةً أخرى لأن جلستك انتهت." 
     387 
     388#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 
     389msgid "" 
     390"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     391"cookies, reload this page, and try again." 
     392msgstr "" 
     393"يبدو بأن متصفحك غير معد لقبول الكوكيز، قم بتفعيل الكوكيز من فضلك ثم تحديث " 
     394"هذه الصفحة والمحاولة مرة أخرى." 
     395 
     396#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 
     397#: contrib/admin/views/decorators.py:66 
     398msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
     399msgstr "اسم المستخدم يجب أن لا يحتوي على علامة '@'." 
     400 
     401#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 
     402#, python-format 
     403msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     404msgstr "بريدك الإلكتروني ليس اسم المستخدم الخاص بك، جرب استخدام '%s' بدلا من ذلك." 
     405 
     406#: contrib/admin/sites.py:313 
     407msgid "Site administration" 
     408msgstr "إدارة الموقع" 
     409 
     410#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 
     411#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
     412#: contrib/admin/views/decorators.py:20 
     413msgid "Log in" 
     414msgstr "ادخل" 
     415 
     416#: contrib/admin/sites.py:373 
     417#, python-format 
     418msgid "%s administration" 
     419msgstr "إدارة %s" 
     420 
     421#: contrib/admin/util.py:138 
     422#, python-format 
     423msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
     424msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s: %(obj)s" 
     425 
     426#: contrib/admin/util.py:143 
     427#, python-format 
     428msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
     429msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s:" 
     430 
     431#: contrib/admin/widgets.py:70 
     432msgid "Date:" 
     433msgstr "التاريخ:" 
     434 
     435#: contrib/admin/widgets.py:70 
     436msgid "Time:" 
     437msgstr "الوقت:" 
     438 
     439#: contrib/admin/widgets.py:94 
     440msgid "Currently:" 
     441msgstr "حالياً:" 
     442 
     443#: contrib/admin/widgets.py:94 
     444msgid "Change:" 
     445msgstr "تغيير:" 
     446 
     447#: contrib/admin/widgets.py:121 
     448msgid "Lookup" 
     449msgstr "ابحث" 
     450 
     451#: contrib/admin/widgets.py:228 
     452msgid "Add Another" 
     453msgstr "أضف آخر" 
    274454 
    275455#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     
    283463 
    284464#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    285 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 
    286 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 
    287 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    288 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 
     465#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
     466#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     467#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
     468#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     469#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    289470#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    290 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
    291 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 
    292 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     471#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 
     472#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
    293473#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
    294 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    295 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     474#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     475#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     476#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     477#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
    296478#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    297479#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     480#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    298481msgid "Home" 
    299482msgstr "الرئيسية" 
     
    315498"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
    316499"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    317 msgstr "حدث خطأ، وقم تم الابلاغ عنه إلى مدراء الموقع عبر البريد الإلكتروني وسيتم حل المشكلة قريبا. شكرا لك على صبرك." 
    318  
    319 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
     500msgstr "" 
     501"حدث خطأ، وقم تم الابلاغ عنه إلى مدراء الموقع عبر البريد الإلكتروني وسيتم حل " 
     502"المشكلة قريبا. شكرا لك على صبرك." 
     503 
     504#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 
     505#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
     506#, python-format 
     507msgid "%(name)s" 
     508msgstr "%(name)s" 
     509 
     510#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    320511msgid "Welcome," 
    321512msgstr "أهلا، " 
    322513 
    323 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    324 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     514#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     515#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     516#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     517#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    325518msgid "Documentation" 
    326519msgstr "الوثائق" 
    327520 
    328 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    329 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
    330 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 
     521#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     522#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
     523#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     524#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     525#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    331526msgid "Change password" 
    332527msgstr "غيّر كلمة المرور" 
    333528 
    334 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
    335 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     529#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     530#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     531#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    336532msgid "Log out" 
    337533msgstr "اخرج" 
     
    345541msgstr "إدارة جانغو" 
    346542 
    347 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 
    348 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
     543#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     544#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 
    349545msgid "Add" 
    350546msgstr "أضف" 
    351547 
    352 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
    353 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     548#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 
     549#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 
    354550msgid "History" 
    355551msgstr "تاريخ" 
    356552 
    357 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
     553#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
     554#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
     555#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
    358556msgid "View on site" 
    359557msgstr "مشاهدة على الموقع" 
    360558 
    361 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 
    362 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
     559#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 
     560#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 
    363561msgid "Please correct the error below." 
    364562msgid_plural "Please correct the errors below." 
    365 msgstr[0] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
    366 msgstr[1] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
     563msgstr[0] "رجاءً صحّح الخطأ التالي." 
     564msgstr[1] "رجاءً صحّح الخطأين التاليين." 
    367565msgstr[2] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
    368566msgstr[3] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
    369567 
    370 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 
    371 msgid "Ordering" 
    372 msgstr "الترتيب" 
    373  
    374 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 
    375 msgid "Order:" 
    376 msgstr "الترتيب:" 
    377  
    378 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 
     568#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 
    379569#, python-format 
    380570msgid "Add %(name)s" 
    381571msgstr "أضف %(name)s" 
    382572 
    383 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 
    384 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     573#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 
     574msgid "Filter" 
     575msgstr "مرشح" 
     576 
     577#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 
     578#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 
    385579msgid "Delete" 
    386580msgstr "احذف" 
    387581 
    388 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
     582#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 
    389583#, python-format 
    390584msgid "" 
     
    392586"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " 
    393587"following types of objects:" 
    394 msgstr "حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:" 
    395  
    396 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 
     588msgstr "" 
     589"حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة " 
     590"به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:" 
     591 
     592#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 
    397593#, python-format 
    398594msgid "" 
     
    400596"All of the following related items will be deleted:" 
    401597msgstr "" 
    402 "متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟
    403 "سيتم حذف جميع العناصر التالية المرتبطة به:" 
    404  
    405 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
     598"متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ سيتم حذف
     599"جميع العناصر التالية المرتبطة به:" 
     600 
     601#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 
    406602msgid "Yes, I'm sure" 
    407603msgstr "نعم، أنا متأكد" 
     
    410606#, python-format 
    411607msgid " By %(filter_title)s " 
    412 msgstr " بواسطة %(filter_title)s " 
    413  
    414 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 
    415 msgid "Filter" 
    416 msgstr "مرشح" 
    417  
    418 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 
     608msgstr " حسب %(filter_title)s " 
     609 
     610#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    419611#, python-format 
    420612msgid "Models available in the %(name)s application." 
    421613msgstr "النماذج المتوفرة في التطبيق %(name)s." 
    422614 
    423 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    424 #, python-format 
    425 msgid "%(name)s" 
    426 msgstr "%(name)s" 
    427  
    428 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 
     615#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 
    429616msgid "Change" 
    430617msgstr "عدّل" 
    431618 
    432 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
     619#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 
    433620msgid "You don't have permission to edit anything." 
    434621msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء." 
    435622 
    436 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
     623#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
    437624msgid "Recent Actions" 
    438625msgstr "العمليات الأخيرة" 
    439626 
    440 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
     627#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 
    441628msgid "My Actions" 
    442629msgstr "عملياتي" 
    443630 
    444 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 
     631#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 
    445632msgid "None available" 
    446633msgstr "لا يوجد" 
    447634 
    448 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
     635#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 
    449636msgid "" 
    450637"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
    451638"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
    452639"the appropriate user." 
    453 msgstr "هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم.
    454  
    455 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
    456 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    457 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     640msgstr "
     641"هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة " 
     642"البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم." 
     643 
     644#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
    458645msgid "Username:" 
    459646msgstr "اسم المستخدم:" 
    460647 
    461 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    462 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     648#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    463649msgid "Password:" 
    464650msgstr "كلمة المرور:" 
    465651 
    466 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    467 #: contrib/admin/views/decorators.py:25 
    468 msgid "Log in" 
    469 msgstr "ادخل" 
    470  
    471 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
     652#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 
    472653msgid "Date/time" 
    473654msgstr "التاريخ/الوقت" 
    474655 
    475 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     656#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 
    476657msgid "User" 
    477658msgstr "مستخدم" 
    478659 
    479 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
     660#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
    480661msgid "Action" 
    481662msgstr "العملية" 
    482663 
    483 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 
    484 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    485 msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    486  
    487 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 
     664#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 
     665#: utils/translation/trans_real.py:404 
     666msgid "DATETIME_FORMAT" 
     667msgstr "DATETIME_FORMAT" 
     668 
     669#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 
    488670msgid "" 
    489671"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     
    513695msgstr "المجموع %(full_result_count)s" 
    514696 
    515 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 
     697#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     698msgid "Save" 
     699msgstr "احفظ" 
     700 
     701#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
    516702msgid "Save as new" 
    517703msgstr "احفظ كجديد" 
    518704 
    519 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
     705#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    520706msgid "Save and add another" 
    521707msgstr "احفظ وأضف آخر" 
    522708 
    523 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
     709#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    524710msgid "Save and continue editing" 
    525711msgstr "احفظ واستمر بالتعديل" 
    526  
    527 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    528 msgid "Save" 
    529 msgstr "احفظ" 
    530712 
    531713#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
     
    533715"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
    534716"options." 
    535 msgstr "أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات المستخدم." 
    536  
    537 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     717msgstr "" 
     718"أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات " 
     719"المستخدم." 
     720 
     721#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 
     722#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 
    538723msgid "Username" 
    539724msgstr "اسم المستخدم" 
    540725 
    541 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 
     726#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 
    542727#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 
     728#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 
    543729msgid "Password" 
    544730msgstr "كلمة المرور" 
    545731 
    546 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
    547 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 
     732#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 
     733#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     734#: contrib/auth/forms.py:185 
    548735msgid "Password (again)" 
    549736msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" 
    550737 
    551 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
    552 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     738#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 
     739#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
    553740msgid "Enter the same password as above, for verification." 
    554741msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." 
    555742 
    556 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 
     743#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 
    557744#, python-format 
    558745msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    559746msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم <strong>%(username)s</strong>." 
    560747 
    561 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     748#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
     749msgid "Delete?" 
     750msgstr "احذفه؟" 
     751 
     752#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
     753msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
     754msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم." 
     755 
     756#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
     757msgid "Log in again" 
     758msgstr "ادخل مجدداً" 
     759 
     760#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     761#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     762#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 
     763#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
     764msgid "Password change" 
     765msgstr "غيّر كلمة مرورك" 
     766 
     767#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
     768#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
     769msgid "Password change successful" 
     770msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" 
     771 
     772#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
     773msgid "Your password was changed." 
     774msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك." 
     775 
     776#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
     777msgid "" 
     778"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
     779"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     780msgstr "" 
     781"رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي " 
     782"تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." 
     783 
     784#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
     785msgid "Old password:" 
     786msgstr "كلمة المرور القديمة:" 
     787 
     788#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
     789#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 
     790msgid "New password:" 
     791msgstr "كلمة المرور الجديدة:" 
     792 
     793#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
     794#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 
     795msgid "Confirm password:" 
     796msgstr "أكّد كلمة المرور:" 
     797 
     798#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
     799#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 
     800msgid "Change my password" 
     801msgstr "غيّر كلمة مروري" 
     802 
     803#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     804#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 
     805#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     806#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     807#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
     808#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 
     809msgid "Password reset" 
     810msgstr "استعادة كلمة المرور" 
     811 
     812#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 
     813#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 
     814msgid "Password reset complete" 
     815msgstr "تم استعادة كلمة المرور" 
     816 
     817#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 
     818msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now." 
     819msgstr "تم تعيين كلمة مرورك. يمكن الاستمرار وتسجيل دخولك الآن." 
     820 
     821#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
     822msgid "Password reset confirmation" 
     823msgstr "تأكيد استعادة كلمة المرور" 
     824 
     825#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 
     826msgid "Enter new password" 
     827msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة" 
     828 
     829#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 
     830msgid "" 
     831"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " 
     832"correctly." 
     833msgstr "رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." 
     834 
     835#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 
     836msgid "Password reset unsuccessful" 
     837msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح" 
     838 
     839#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 
     840msgid "" 
     841"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 
     842"used.  Please request a new password reset." 
     843msgstr "رابط استعادة كلمة المرور غير صالح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب استعادة كلمة المرور مرة أخرى." 
     844 
     845#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 
     846#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
     847msgid "Password reset successful" 
     848msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح" 
     849 
     850#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
     851msgid "" 
     852"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " 
     853"address you submitted. You should be receiving it shortly." 
     854msgstr "لقد قمنا بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرورك إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي كتبته. يجب أن تصلك رسالتنا قريباً." 
     855 
     856#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
     857msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
     858msgstr "لقد وصلتك رسالة البريد الإلكتروني هذه لأنك طلبت إعادة تعيين كلمة المرور." 
     859 
     860#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
     861#, python-format 
     862msgid "for your user account at %(site_name)s" 
     863msgstr "لحساب المستخدم الخاص بك في %(site_name)s" 
     864 
     865#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 
     866msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 
     867msgstr "رجاءً اذهب إلى الصفحة التالية واختر كلمة مرور جديدة:" 
     868 
     869#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 
     870msgid "Your username, in case you've forgotten:" 
     871msgstr "اسم المستخدم الخاص بك، في حال كنت قد نسيته:" 
     872 
     873#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
     874msgid "Thanks for using our site!" 
     875msgstr "شكراً لاستخدامك موقعنا!" 
     876 
     877#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
     878#, python-format 
     879msgid "The %(site_name)s team" 
     880msgstr "فريق %(site_name)s" 
     881 
     882#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
     883msgid "" 
     884"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " 
     885"instructions for setting a new one." 
     886msgstr "نسيت كلمة مرورك؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني بالأسفل وسنقوم بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرور جديدة." 
     887 
     888#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     889msgid "E-mail address:" 
     890msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" 
     891 
     892#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     893msgid "Reset my password" 
     894msgstr "استعد كلمة مروري" 
     895 
     896#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
     897msgid "All dates" 
     898msgstr "كافة التواريخ" 
     899 
     900#: contrib/admin/views/main.py:69 
     901#, python-format 
     902msgid "Select %s" 
     903msgstr "اختر %s" 
     904 
     905#: contrib/admin/views/main.py:69 
     906#, python-format 
     907msgid "Select %s to change" 
     908msgstr "اختر %s لتغييره" 
     909 
     910#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 
     911msgid "site" 
     912msgstr "موقع" 
     913 
     914#: contrib/admin/views/template.py:38 
     915msgid "template" 
     916msgstr "قالب" 
     917 
     918#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 
     919#: contrib/admindocs/views.py:61 
     920msgid "tag:" 
     921msgstr "وسم:" 
     922 
     923#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 
     924#: contrib/admindocs/views.py:94 
     925msgid "filter:" 
     926msgstr "مرشّح" 
     927 
     928#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 
     929#: contrib/admindocs/views.py:158 
     930msgid "view:" 
     931msgstr "عرض:" 
     932 
     933#: contrib/admindocs/views.py:186 
     934#, python-format 
     935msgid "App %r not found" 
     936msgstr "التطبيق %r غير موجود" 
     937 
     938#: contrib/admindocs/views.py:193 
     939#, python-format 
     940msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 
     941msgstr "النموذج %(model_name)r غير موجود في التطبيق %(app_label)r" 
     942 
     943#: contrib/admindocs/views.py:205 
     944#, python-format 
     945msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 
     946msgstr "العنصر `%(app_label)s.%(data_type)s` المرتبط" 
     947 
     948#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 
     949#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 
     950msgid "model:" 
     951msgstr "نموذج:" 
     952 
     953#: contrib/admindocs/views.py:236 
     954#, python-format 
     955msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 
     956msgstr "عناصر `%(app_label)s.%(object_name)s` مرتبطة" 
     957 
     958#: contrib/admindocs/views.py:241 
     959#, python-format 
     960msgid "all %s" 
     961msgstr "كل %s" 
     962 
     963#: contrib/admindocs/views.py:246 
     964#, python-format 
     965msgid "number of %s" 
     966msgstr "عدد %s" 
     967 
     968#: contrib/admindocs/views.py:251 
     969#, python-format 
     970msgid "Fields on %s objects" 
     971msgstr "الحقول في عناصر %s" 
     972 
     973#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 
     974#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 
     975#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 
     976msgid "Integer" 
     977msgstr "عدد صحيح" 
     978 
     979#: contrib/admindocs/views.py:315 
     980msgid "Boolean (Either True or False)" 
     981msgstr "ثنائي (إما True أو False)" 
     982 
     983#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 
     984#, python-format 
     985msgid "String (up to %(max_length)s)" 
     986msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" 
     987 
     988#: contrib/admindocs/views.py:317 
     989msgid "Comma-separated integers" 
     990msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" 
     991 
     992#: contrib/admindocs/views.py:318 
     993msgid "Date (without time)" 
     994msgstr "التاريخ (دون الوقت)" 
     995 
     996#: contrib/admindocs/views.py:319 
     997msgid "Date (with time)" 
     998msgstr "التاريخ (مع الوقت)" 
     999 
     1000#: contrib/admindocs/views.py:320 
     1001msgid "Decimal number" 
     1002msgstr "رقم عشري" 
     1003 
     1004#: contrib/admindocs/views.py:321 
     1005msgid "E-mail address" 
     1006msgstr "عنوان بريد إلكتروني" 
     1007 
     1008#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 
     1009#: contrib/admindocs/views.py:326 
     1010msgid "File path" 
     1011msgstr "مسار الملف" 
     1012 
     1013#: contrib/admindocs/views.py:324 
     1014msgid "Floating point number" 
     1015msgstr "رقم فاصلة عائمة" 
     1016 
     1017#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 
     1018msgid "IP address" 
     1019msgstr "عنوان IP" 
     1020 
     1021#: contrib/admindocs/views.py:330 
     1022msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
     1023msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" 
     1024 
     1025#: contrib/admindocs/views.py:331 
     1026msgid "Relation to parent model" 
     1027msgstr "العلاقة بالنموذج الأب" 
     1028 
     1029#: contrib/admindocs/views.py:332