Changeset 8891
- Timestamp:
- 09/02/08 21:37:43 (3 months ago)
- Files:
-
- django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po (modified) (1 diff)
- django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
r8845 r8891 7 7 "Project-Id-Version: Django\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-09-0 2 07:25+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:32+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n" django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
r8845 r8891 7 7 "Project-Id-Version: Django\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-09-0 2 07:25+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:36+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2008-05-26 11:15+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n" … … 288 288 msgstr "loggposter" 289 289 290 #: contrib/admin/options.py: 59 contrib/admin/options.py:120290 #: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 291 291 msgid "None" 292 292 msgstr "Inget" 293 293 294 #: contrib/admin/options.py:33 2294 #: contrib/admin/options.py:338 295 295 #, python-format 296 296 msgid "Changed %s." 297 297 msgstr "Ändrade %s." 298 298 299 #: contrib/admin/options.py:33 2 contrib/admin/options.py:342300 #: forms/models.py:2 65299 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 300 #: forms/models.py:275 301 301 msgid "and" 302 302 msgstr "och" 303 303 304 #: contrib/admin/options.py:3 37304 #: contrib/admin/options.py:343 305 305 #, python-format 306 306 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 307 307 msgstr "Lade till %(name)s \"%(object)s\"." 308 308 309 #: contrib/admin/options.py:34 1309 #: contrib/admin/options.py:347 310 310 #, python-format 311 311 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 312 312 msgstr "Ändrade %(list)s på %(name)s \"%(object)s\"." 313 313 314 #: contrib/admin/options.py:3 46314 #: contrib/admin/options.py:352 315 315 #, python-format 316 316 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 317 317 msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"." 318 318 319 #: contrib/admin/options.py:35 0319 #: contrib/admin/options.py:356 320 320 msgid "No fields changed." 321 321 msgstr "Inga fält ändrade." 322 322 323 #: contrib/admin/options.py:41 1contrib/auth/admin.py:51323 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 324 324 #, python-format 325 325 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 326 326 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till." 327 327 328 #: contrib/admin/options.py:4 15 contrib/admin/options.py:448328 #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 329 329 #: contrib/auth/admin.py:59 330 330 msgid "You may edit it again below." 331 331 msgstr "Du kan ändra det igen nedanför." 332 332 333 #: contrib/admin/options.py:4 25 contrib/admin/options.py:458333 #: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 334 334 #, python-format 335 335 msgid "You may add another %s below." 336 336 msgstr "Du kan lägga till ytterligare %s nedanför." 337 337 338 #: contrib/admin/options.py:4 46338 #: contrib/admin/options.py:452 339 339 #, python-format 340 340 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 341 341 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades." 342 342 343 #: contrib/admin/options.py:4 54343 #: contrib/admin/options.py:460 344 344 #, python-format 345 345 msgid "" … … 348 348 "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför." 349 349 350 #: contrib/admin/options.py:53 0350 #: contrib/admin/options.py:536 351 351 #, python-format 352 352 msgid "Add %s" 353 353 msgstr "Lägg till %s" 354 354 355 #: contrib/admin/options.py:6 08355 #: contrib/admin/options.py:614 356 356 #, python-format 357 357 msgid "Change %s" 358 358 msgstr "Ändra %s" 359 359 360 #: contrib/admin/options.py:64 0360 #: contrib/admin/options.py:646 361 361 msgid "Database error" 362 362 msgstr "Databasfel" 363 363 364 #: contrib/admin/options.py:69 0364 #: contrib/admin/options.py:696 365 365 #, python-format 366 366 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 367 367 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." 368 368 369 #: contrib/admin/options.py: 697369 #: contrib/admin/options.py:703 370 370 msgid "Are you sure?" 371 371 msgstr "Är du säker?" 372 372 373 #: contrib/admin/options.py:7 26373 #: contrib/admin/options.py:732 374 374 #, python-format 375 375 msgid "Change history: %s" 376 376 msgstr "Ändringshistorik: %s" 377 377 378 #: contrib/admin/sites.py:1 8 contrib/admin/views/decorators.py:16378 #: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 379 379 #: contrib/auth/forms.py:80 380 380 msgid "" … … 385 385 "mellan gemener och versaler." 386 386 387 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 388 msgid "" 389 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 390 "submission has been saved." 391 msgstr "" 392 "Du måste logga in igen eftersom din session har förfallit. Oroa dig inte: " 393 "Din data har sparats." 394 395 #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 387 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 388 msgid "Please log in again, because your session has expired." 389 msgstr "Var god logga in igen, eftersom din session har förfallit." 390 391 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 396 392 msgid "" 397 393 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " … … 401 397 "Aktivera cookies, ladda om denna sida och försök igen." 402 398 403 #: contrib/admin/sites.py:2 65 contrib/admin/sites.py:271404 #: contrib/admin/views/decorators.py: 94399 #: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 400 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 405 401 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 406 402 msgstr "Användarnamn får inte innehålla '@'-tecknet." 407 403 408 #: contrib/admin/sites.py:2 68 contrib/admin/views/decorators.py:90404 #: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 409 405 #, python-format 410 406 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 411 407 msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället." 412 408 413 #: contrib/admin/sites.py:3 36409 #: contrib/admin/sites.py:313 414 410 msgid "Site administration" 415 411 msgstr "Webbplatsadministration" 416 412 417 #: contrib/admin/sites.py:3 58 contrib/admin/templates/admin/login.html:27413 #: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 418 414 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 419 #: contrib/admin/views/decorators.py: 30415 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 420 416 msgid "Log in" 421 417 msgstr "Logga in" 422 418 423 #: contrib/admin/sites.py: 406419 #: contrib/admin/sites.py:373 424 420 #, python-format 425 421 msgid "%s administration" … … 452 448 msgstr "Ändra:" 453 449 454 #: contrib/admin/widgets.py:12 2450 #: contrib/admin/widgets.py:121 455 451 msgid "Lookup" 456 452 msgstr "Uppslag" 457 453 458 #: contrib/admin/widgets.py:2 07454 #: contrib/admin/widgets.py:228 459 455 msgid "Add Another" 460 456 msgstr "Lägg till ytterligare" … … 3600 3596 msgstr "Fyll i ett giltigt klockslag med formatet TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." 3601 3597 3602 #: db/models/fields/related.py:76 33598 #: db/models/fields/related.py:761 3603 3599 msgid "" 3604 3600 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." … … 3606 3602 "Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." 3607 3603 3608 #: db/models/fields/related.py:8 403604 #: db/models/fields/related.py:838 3609 3605 #, python-format 3610 3606 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." … … 3716 3712 "alternativ." 3717 3713 3718 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:6 443714 #: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 3719 3715 msgid "Enter a list of values." 3720 3716 msgstr "Fyll i en lista med värden." … … 3735 3731 msgstr "Sortering" 3736 3732 3737 #: forms/models.py:2 58 forms/models.py:2673733 #: forms/models.py:268 forms/models.py:277 3738 3734 #, python-format 3739 3735 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 3740 3736 msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." 3741 3737 3742 #: forms/models.py:5 743738 #: forms/models.py:584 3743 3739 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 3744 3740 msgstr "" … … 3746 3742 "alternativ." 3747 3743 3748 #: forms/models.py:6 453744 #: forms/models.py:655 3749 3745 #, python-format 3750 3746 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
