Django

Code

Changeset 8849

Show
Ignore:
Timestamp:
09/02/08 02:46:19 (3 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Updated Catalan translation.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

    r8765 r8849  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-08-31 19:08+0200\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-08-29 00:51+0200\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2008-09-02 09:37+0200\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-09-02 09:43+0200\n" 
    1010"Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n" 
    1111"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" 
     
    245245msgstr "Aquest any" 
    246246 
    247 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    248248msgid "Yes" 
    249249msgstr "Si" 
    250250 
    251 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    252252msgid "No" 
    253253msgstr "No" 
    254254 
    255 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390 
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
    256256msgid "Unknown" 
    257257msgstr "Desconegut" 
     
    285285msgstr "entrades del registre" 
    286286 
    287 #: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120 
     287#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 
    288288msgid "None" 
    289289msgstr "cap" 
    290290 
    291 #: contrib/admin/options.py:334 
     291#: contrib/admin/options.py:332 
    292292#, python-format 
    293293msgid "Changed %s." 
    294294msgstr "Modificat %s." 
    295295 
    296 #: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344 
     296#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 
     297#: forms/models.py:265 
    297298msgid "and" 
    298299msgstr "i" 
    299300 
    300 #: contrib/admin/options.py:339 
     301#: contrib/admin/options.py:337 
    301302#, python-format 
    302303msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
    303304msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\"" 
    304305 
    305 #: contrib/admin/options.py:343 
     306#: contrib/admin/options.py:341 
    306307#, python-format 
    307308msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    308309msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"." 
    309310 
    310 #: contrib/admin/options.py:348 
     311#: contrib/admin/options.py:346 
    311312#, python-format 
    312313msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
    313314msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"." 
    314315 
    315 #: contrib/admin/options.py:352 
     316#: contrib/admin/options.py:350 
    316317msgid "No fields changed." 
    317318msgstr "Cap camp canviat." 
    318319 
    319 #: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51 
     320#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 
    320321#, python-format 
    321322msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    322323msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat afegit/da amb èxit." 
    323324 
    324 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450 
    325 #: contrib/auth/admin.py:57 
     325#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 
     326#: contrib/auth/admin.py:59 
    326327msgid "You may edit it again below." 
    327328msgstr "Podeu editar-lo de nou a baix." 
    328329 
    329 #: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460 
     330#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 
    330331#, python-format 
    331332msgid "You may add another %s below." 
    332333msgstr "Podeu afegir un altre %s a baix." 
    333334 
    334 #: contrib/admin/options.py:448 
     335#: contrib/admin/options.py:446 
    335336#, python-format 
    336337msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    337338msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s." 
    338339 
    339 #: contrib/admin/options.py:456 
     340#: contrib/admin/options.py:454 
    340341#, python-format 
    341342msgid "" 
     
    345346"abaix." 
    346347 
    347 #: contrib/admin/options.py:532 
     348#: contrib/admin/options.py:530 
    348349#, python-format 
    349350msgid "Add %s" 
    350351msgstr "Afegir %s" 
    351352 
    352 #: contrib/admin/options.py:610 
     353#: contrib/admin/options.py:608 
    353354#, python-format 
    354355msgid "Change %s" 
    355356msgstr "Modificar %s" 
    356357 
    357 #: contrib/admin/options.py:642 
     358#: contrib/admin/options.py:640 
    358359msgid "Database error" 
    359360msgstr "Error de base de dades" 
    360361 
    361 #: contrib/admin/options.py:692 
     362#: contrib/admin/options.py:690 
    362363#, python-format 
    363364msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    364365msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat eliminat amb èxit." 
    365366 
    366 #: contrib/admin/options.py:699 
     367#: contrib/admin/options.py:697 
    367368msgid "Are you sure?" 
    368369msgstr "Esteu segurs?" 
    369370 
    370 #: contrib/admin/options.py:728 
     371#: contrib/admin/options.py:726 
    371372#, python-format 
    372373msgid "Change history: %s" 
     
    436437msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s:" 
    437438 
    438 #: contrib/admin/widgets.py:65 
     439#: contrib/admin/widgets.py:70 
    439440msgid "Date:" 
    440441msgstr "Data:" 
    441442 
    442 #: contrib/admin/widgets.py:65 
     443#: contrib/admin/widgets.py:70 
    443444msgid "Time:" 
    444445msgstr "Hora:" 
    445446 
    446 #: contrib/admin/widgets.py:89 
     447#: contrib/admin/widgets.py:94 
    447448msgid "Currently:" 
    448449msgstr "Actualment:" 
    449450 
    450 #: contrib/admin/widgets.py:89 
     451#: contrib/admin/widgets.py:94 
    451452msgid "Change:" 
    452453msgstr "Modificar:" 
    453454 
    454 #: contrib/admin/widgets.py:115 
     455#: contrib/admin/widgets.py:121 
    455456msgid "Lookup" 
    456457msgstr "Cercar" 
    457458 
    458 #: contrib/admin/widgets.py:195 
     459#: contrib/admin/widgets.py:221 
    459460msgid "Add Another" 
    460461msgstr "Afegir un altre" 
     
    913914msgstr "Restablir la meva contrasenya" 
    914915 
    915 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
     916#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
    916917msgid "All dates" 
    917918msgstr "Totes les dates" 
    918919 
    919 #: contrib/admin/views/main.py:65 
     920#: contrib/admin/views/main.py:69 
    920921#, python-format 
    921922msgid "Select %s" 
    922923msgstr "Seleccioneu %s" 
    923924 
    924 #: contrib/admin/views/main.py:65 
     925#: contrib/admin/views/main.py:69 
    925926#, python-format 
    926927msgid "Select %s to change" 
     
    10341035msgstr "Número amb punt de coma flotant" 
    10351036 
    1036 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:57 
     1037#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 
    10371038msgid "IP address" 
    10381039msgstr "Adreça IP" 
     
    10581059msgstr "Hora" 
    10591060 
    1060 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:20 
     1061#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
    10611062#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10621063msgid "URL" 
     
    11621163msgstr "Grups" 
    11631164 
    1164 #: contrib/auth/admin.py:62 
     1165#: contrib/auth/admin.py:64 
    11651166msgid "Add user" 
    11661167msgstr "Afegir usuari" 
    11671168 
    1168 #: contrib/auth/admin.py:88 
     1169#: contrib/auth/admin.py:90 
    11691170msgid "Password changed successfully." 
    11701171msgstr "Contrasenya cambiada amb èxit" 
    11711172 
    1172 #: contrib/auth/admin.py:94 
     1173#: contrib/auth/admin.py:96 
    11731174#, python-format 
    11741175msgid "Change password: %s" 
     
    13671368msgstr "Sessió finalitzada" 
    13681369 
    1369 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:423 
     1370#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 
    13701371msgid "Enter a valid e-mail address." 
    13711372msgstr "Introduïu una adreça de correu vàlida." 
     
    13791380msgstr "metadades" 
    13801381 
    1381 #: contrib/comments/forms.py:18 
     1382#: contrib/comments/forms.py:20 
    13821383msgid "Name" 
    13831384msgstr "nom" 
    13841385 
    1385 #: contrib/comments/forms.py:19 
     1386#: contrib/comments/forms.py:21 
    13861387msgid "Email address" 
    13871388msgstr "Adreça de correu electrònic" 
    13881389 
    1389 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1390#: contrib/comments/forms.py:23 
    13901391msgid "Comment" 
    13911392msgstr "Comentari" 
    13921393 
    1393 #: contrib/comments/forms.py:24 
     1394#: contrib/comments/forms.py:26 
    13941395msgid "" 
    13951396"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
     
    13981399"a spam" 
    13991400 
    1400 #: contrib/comments/forms.py:124 
     1401#: contrib/comments/forms.py:126 
    14011402#, python-format 
    14021403msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    14061407"Vigileu amb el vostre llenguatge! Aquí no s'admeten les paraules: %s." 
    14071408 
    1408 #: contrib/comments/models.py:22 
     1409#: contrib/comments/models.py:23 
    14091410msgid "object ID" 
    14101411msgstr "ID de l'objecte" 
    14111412 
    1412 #: contrib/comments/models.py:49 
     1413#: contrib/comments/models.py:50 
    14131414msgid "user's name" 
    14141415msgstr "nom d'usuari" 
    14151416 
    1416 #: contrib/comments/models.py:50 
     1417#: contrib/comments/models.py:51 
    14171418msgid "user's email address" 
    14181419msgstr "adreça de correu electrònic del usuari" 
    14191420 
    1420 #: contrib/comments/models.py:51 
     1421#: contrib/comments/models.py:52 
    14211422msgid "user's URL" 
    14221423msgstr "URL del usuari" 
    14231424 
    1424 #: contrib/comments/models.py:53 
     1425#: contrib/comments/models.py:54 
    14251426msgid "comment" 
    14261427msgstr "comentari" 
    14271428 
    1428 #: contrib/comments/models.py:56 
     1429#: contrib/comments/models.py:57 
    14291430msgid "date/time submitted" 
    14301431msgstr "data/hora d'enviament" 
    14311432 
    1432 #: contrib/comments/models.py:58 
     1433#: contrib/comments/models.py:59 
    14331434msgid "is public" 
    14341435msgstr "és públic" 
    14351436 
    1436 #: contrib/comments/models.py:59 
     1437#: contrib/comments/models.py:60 
    14371438msgid "" 
    14381439"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 
     
    14411442"de forma efectiva." 
    14421443 
    1443 #: contrib/comments/models.py:61 
     1444#: contrib/comments/models.py:62 
    14441445msgid "is removed" 
    14451446msgstr "està eliminat" 
    14461447 
    1447 #: contrib/comments/models.py:62 
     1448#: contrib/comments/models.py:63 
    14481449msgid "" 
    14491450"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
     
    14531454"mostrarà \"Aquest comentari ha estat eliminat\" " 
    14541455 
    1455 #: contrib/comments/models.py:114 
     1456#: contrib/comments/models.py:115 
    14561457msgid "" 
    14571458"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" 
     
    14611462"nom no es modificable." 
    14621463 
    1463 #: contrib/comments/models.py:123 
     1464#: contrib/comments/models.py:124 
    14641465msgid "" 
    14651466"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" 
     
    14691470"seva adreça de correu electrònic no es pot modificar." 
    14701471 
    1471 #: contrib/comments/models.py:148 
     1472#: contrib/comments/models.py:149 
    14721473#, python-format 
    14731474msgid "" 
     
    35773578msgstr "llocs" 
    35783579 
    3579 #: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667 
     3580#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 
    35803581msgid "This value must be an integer." 
    35813582msgstr "Aquest valor ha de ser un enter." 
    35823583 
    3583 #: db/models/fields/__init__.py:363 
     3584#: db/models/fields/__init__.py:379 
    35843585msgid "This value must be either True or False." 
    35853586msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)" 
    35863587 
    3587 #: db/models/fields/__init__.py:396 
     3588#: db/models/fields/__init__.py:412 
    35883589msgid "This field cannot be null." 
    35893590msgstr "Aquest camp no pot ser nul." 
    35903591 
    3591 #: db/models/fields/__init__.py:412 
     3592#: db/models/fields/__init__.py:428 
    35923593msgid "Enter only digits separated by commas." 
    35933594msgstr "Introduïu només dígits separats per comes." 
    35943595 
    3595 #: db/models/fields/__init__.py:443 
     3596#: db/models/fields/__init__.py:459 
    35963597msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    35973598msgstr "Introduïu una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." 
    35983599 
    3599 #: db/models/fields/__init__.py:452 
     3600#: db/models/fields/__init__.py:468 
    36003601#, python-format 
    36013602msgid "Invalid date: %s" 
    36023603msgstr "Data invàlida: %s" 
    36033604 
    3604 #: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534 
     3605#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 
    36053606msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    36063607msgstr "" 
    36073608"Introduïu un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    36083609 
    3609 #: db/models/fields/__init__.py:570 
     3610#: db/models/fields/__init__.py:586 
    36103611msgid "This value must be a decimal number." 
    36113612msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal." 
    36123613 
    3613 #: db/models/fields/__init__.py:703 
     3614#: db/models/fields/__init__.py:719 
    36143615msgid "This value must be either None, True or False." 
    36153616msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)" 
    36163617 
    3617 #: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825 
     3618#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 
    36183619msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    36193620msgstr "Introduïu una hora vàlida en el format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    36203621 
    3621 #: db/models/fields/related.py:748 
     3622#: db/models/fields/related.py:763 
    36223623msgid "" 
    36233624"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    36263627"d'un valor." 
    36273628 
    3628 #: db/models/fields/related.py:825 
     3629#: db/models/fields/related.py:840 
    36293630#, python-format 
    36303631msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    36383639"invàlids." 
    36393640 
    3640 #: forms/fields.py:52 
     3641#: forms/fields.py:54 
    36413642msgid "This field is required." 
    36423643msgstr "Aquest camp és obligatori." 
    36433644 
    3644 #: forms/fields.py:53 
     3645#: forms/fields.py:55 
    36453646msgid "Enter a valid value." 
    36463647msgstr "Introduïu un valor vàlid." 
    36473648 
    3648 #: forms/fields.py:133 
     3649#: forms/fields.py:138 
    36493650#, python-format 
    36503651msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
     
    36533654"(length)d)." 
    36543655 
    3655 #: forms/fields.py:134 
     3656#: forms/fields.py:139 
    36563657#, python-format 
    36573658msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
     
    36603661"(length)d)." 
    36613662 
    3662 #: forms/fields.py:161 
     3663#: forms/fields.py:166 
    36633664msgid "Enter a whole number." 
    36643665msgstr "Introduïu un número sencer." 
    36653666 
    3666 #: forms/fields.py:162 forms/fields.py:191 forms/fields.py:220 
     3667#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 
    36673668#, python-format 
    36683669msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    36693670msgstr "Aquest valor ha de ser menor o igual a %s." 
    36703671 
    3671 #: forms/fields.py:163 forms/fields.py:192 forms/fields.py:221 
     3672#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 
    36723673#, python-format 
    36733674msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    36743675msgstr "Assegureu-vos de que aquest valor sigui superior o igual a %s." 
    36753676 
    3676 #: forms/fields.py:190 forms/fields.py:219 
     3677#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 
    36773678msgid "Enter a number." 
    36783679msgstr "Introduïu un número." 
    36793680 
    3680 #: forms/fields.py:222 
     3681#: forms/fields.py:227 
    36813682#, python-format 
    36823683msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 
    36833684msgstr "Assegureu-vos de que no hi ha més de %s dígits en total." 
    36843685 
    3685 #: forms/fields.py:223 
     3686#: forms/fields.py:228 
    36863687#, python-format 
    36873688msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 
    36883689msgstr "Assegureu-vos de que no hi ha més de %s decimals." 
    36893690 
    3690 #: forms/fields.py:224 
     3691#: forms/fields.py:229 
    36913692#, python-format 
    36923693msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    36933694msgstr "Assegureu-vos de que no hi ha més de %s dígits decimals." 
    36943695 
    3695 #: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815 
     3696#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848 
    36963697msgid "Enter a valid date." 
    36973698msgstr "Introduïu una data vàlida." 
    36983699 
    3699 #: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816 
     3700#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849 
    37003701msgid "Enter a valid time." 
    37013702msgstr "Introduïu una hora vàlida." 
    37023703 
    3703 #: forms/fields.py:355 
     3704#: forms/fields.py:360 
    37043705msgid "Enter a valid date/time." 
    37053706msgstr "Introduïu una data/hora vàlides." 
    37063707 
    3707 #: forms/fields.py:441 
     3708#: forms/fields.py:446 
    37083709msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    37093710msgstr "" 
    37103711"No s'ha enviat cap fitxer. Comprovi el tipus de codificació del formulari." 
    37113712 
    3712 #: forms/fields.py:442 
     3713#: forms/fields.py:447 
    37133714msgid "No file was submitted." 
    37143715msgstr "No s'ha enviat cap fitxer." 
    37153716 
    3716 #: forms/fields.py:443 
     3717#: forms/fields.py:448 
    37173718msgid "The submitted file is empty." 
    37183719msgstr "El fitxer enviat està buit." 
    37193720 
    3720 #: forms/fields.py:472 
     3721#: forms/fields.py:477 
    37213722msgid "" 
    37223723"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
     
    37263727"estava corrupte." 
    37273728 
    3728 #: forms/fields.py:533 
     3729#: forms/fields.py:538 
    37293730msgid "Enter a valid URL." 
    37303731msgstr "Introduïu una URL vàlida." 
    37313732 
    3732 #: forms/fields.py:534 
     3733#: forms/fields.py:539 
    37333734msgid "This URL appears to be a broken link." 
    37343735msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat." 
    37353736 
    3736 #: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664 
     3737#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 
    37373738#, python-format 
    37383739msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 
    37393740msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." 
    37403741 
    3741 #: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:537 
     3742#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644 
    37423743msgid "Enter a list of values." 
    37433744msgstr "Introduïu una llista de valors." 
    37443745 
    3745 #: forms/fields.py:844 
     3746#: forms/fields.py:877 
    37463747msgid "Enter a valid IPv4 address." 
    37473748msgstr "Introduïu una adreça IPv4 vàlida." 
    37483749 
    3749 #: forms/fields.py:854 
     3750#: forms/fields.py:887 
    37503751msgid "" 
    37513752"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
     
    37583759msgstr "Ordre" 
    37593760 
    3760 #: forms/models.py:469 
     3761#: forms/models.py:258 forms/models.py:267 
     3762#, python-format 
     3763msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
     3764msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." 
     3765 
     3766#: forms/models.py:574 
    37613767msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37623768msgstr "" 
    37633769"Escolli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." 
    37643770 
    3765 #: forms/models.py:538 
     3771#: forms/models.py:645 
    37663772#, python-format 
    37673773msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
     
    40824088msgid "The %(verbose_name)s was deleted." 
    40834089msgstr "El %(verbose_name)s s'ha eliminat." 
    4084