Django

Code

Changeset 8845

Show
Ignore:
Timestamp:
09/02/08 00:27:35 (3 months ago)
Author:
toxik
Message:

Updated Swedish translations.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r8785 r8845  
    77"Project-Id-Version: Django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:12+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:25+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:32+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n" 
  • django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po

    r8785 r8845  
    77"Project-Id-Version: Django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:07+0200\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:25+0200\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2008-05-26 11:15+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>\n" 
     
    248248msgstr "Detta år" 
    249249 
    250 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
     250#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    251251msgid "Yes" 
    252252msgstr "Ja" 
    253253 
    254 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
     254#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    255255msgid "No" 
    256256msgstr "Nej" 
    257257 
    258 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390 
     258#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
    259259msgid "Unknown" 
    260260msgstr "Okänt" 
     
    298298 
    299299#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 
     300#: forms/models.py:265 
    300301msgid "and" 
    301302msgstr "och" 
     
    451452msgstr "Ändra:" 
    452453 
    453 #: contrib/admin/widgets.py:120 
     454#: contrib/admin/widgets.py:122 
    454455msgid "Lookup" 
    455456msgstr "Uppslag" 
    456457 
    457 #: contrib/admin/widgets.py:204 
     458#: contrib/admin/widgets.py:207 
    458459msgid "Add Another" 
    459460msgstr "Lägg till ytterligare" 
     
    908909msgstr "Nollställ mitt lösenord" 
    909910 
    910 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
     911#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 
    911912msgid "All dates" 
    912913msgstr "Alla datum" 
    913914 
    914 #: contrib/admin/views/main.py:65 
     915#: contrib/admin/views/main.py:69 
    915916#, python-format 
    916917msgid "Select %s" 
    917918msgstr "Välj %s" 
    918919 
    919 #: contrib/admin/views/main.py:65 
     920#: contrib/admin/views/main.py:69 
    920921#, python-format 
    921922msgid "Select %s to change" 
     
    10291030msgstr "Flyttal" 
    10301031 
    1031 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:57 
     1032#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 
    10321033msgid "IP address" 
    10331034msgstr "IP-adress" 
     
    10531054msgstr "Tid" 
    10541055 
    1055 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:20 
     1056#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 
    10561057#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10571058msgid "URL" 
     
    13601361msgstr "Utloggad" 
    13611362 
    1362 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:425 
     1363#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 
    13631364msgid "Enter a valid e-mail address." 
    13641365msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." 
     
    13721373msgstr "Metadata" 
    13731374 
    1374 #: contrib/comments/forms.py:18 
     1375#: contrib/comments/forms.py:20 
    13751376msgid "Name" 
    13761377msgstr "Namn" 
    13771378 
    1378 #: contrib/comments/forms.py:19 
     1379#: contrib/comments/forms.py:21 
    13791380msgid "Email address" 
    13801381msgstr "E-postadress" 
    13811382 
    1382 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1383#: contrib/comments/forms.py:23 
    13831384msgid "Comment" 
    13841385msgstr "Kommentar" 
    13851386 
    1386 #: contrib/comments/forms.py:24 
     1387#: contrib/comments/forms.py:26 
    13871388msgid "" 
    13881389"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    13891390msgstr "Om du fyller i detta fält kommer din kommentar att betraktas som spam" 
    13901391 
    1391 #: contrib/comments/forms.py:124 
     1392#: contrib/comments/forms.py:126 
    13921393#, python-format 
    13931394msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    13961397msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här." 
    13971398 
    1398 #: contrib/comments/models.py:22 
     1399#: contrib/comments/models.py:23 
    13991400msgid "object ID" 
    14001401msgstr "objektets ID" 
    14011402 
    1402 #: contrib/comments/models.py:49 
     1403#: contrib/comments/models.py:50 
    14031404msgid "user's name" 
    14041405msgstr "användares namn" 
    14051406 
    1406 #: contrib/comments/models.py:50 
     1407#: contrib/comments/models.py:51 
    14071408msgid "user's email address" 
    14081409msgstr "användares e-postadress" 
    14091410 
    1410 #: contrib/comments/models.py:51 
     1411#: contrib/comments/models.py:52 
    14111412msgid "user's URL" 
    14121413msgstr "användares URL" 
    14131414 
    1414 #: contrib/comments/models.py:53 
     1415#: contrib/comments/models.py:54 
    14151416msgid "comment" 
    14161417msgstr "kommentar" 
    14171418 
    1418 #: contrib/comments/models.py:56 
     1419#: contrib/comments/models.py:57 
    14191420msgid "date/time submitted" 
    14201421msgstr "skickat datum/tid" 
    14211422 
    1422 #: contrib/comments/models.py:58 
     1423#: contrib/comments/models.py:59 
    14231424msgid "is public" 
    14241425msgstr "är offentlig" 
    14251426 
    1426 #: contrib/comments/models.py:59 
     1427#: contrib/comments/models.py:60 
    14271428msgid "" 
    14281429"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 
    14291430msgstr "Avmarkeras detta kommer kommentaren inte synas på webbplatsen." 
    14301431 
    1431 #: contrib/comments/models.py:61 
     1432#: contrib/comments/models.py:62 
    14321433msgid "is removed" 
    14331434msgstr "är borttaget" 
    14341435 
    1435 #: contrib/comments/models.py:62 
     1436#: contrib/comments/models.py:63 
    14361437msgid "" 
    14371438"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
     
    14411442"tagits bort\"-meddelande kommer visas istället." 
    14421443 
    1443 #: contrib/comments/models.py:114 
     1444#: contrib/comments/models.py:115 
    14441445msgid "" 
    14451446"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" 
     
    14491450"skrivskyddat." 
    14501451 
    1451 #: contrib/comments/models.py:123 
     1452#: contrib/comments/models.py:124 
    14521453msgid "" 
    14531454"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" 
     
    14571458"postadressen skrivskyddad." 
    14581459 
    1459 #: contrib/comments/models.py:148 
     1460#: contrib/comments/models.py:149 
    14601461#, python-format 
    14611462msgid "" 
     
    15471548"form from this page." 
    15481549msgstr "" 
    1549 "Vi beklagar, men formuläret har förfallit. Var god fortsätt fylla i det
    1550 "från denna sida." 
     1550"Vi beklagar, men formuläret har förfallit. Var god fortsätt fylla i det från
     1551"denna sida." 
    15511552 
    15521553#: contrib/gis/forms/fields.py:14 
     
    35583559msgstr "webbplatser" 
    35593560 
    3560 #: db/models/fields/__init__.py:338 db/models/fields/__init__.py:67
     3561#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:68
    35613562msgid "This value must be an integer." 
    35623563msgstr "Detta värde måste vara ett heltal." 
    35633564 
    3564 #: db/models/fields/__init__.py:36
     3565#: db/models/fields/__init__.py:37
    35653566msgid "This value must be either True or False." 
    35663567msgstr "Detta värde måste vara antingen True eller False." 
    35673568 
    3568 #: db/models/fields/__init__.py:40
     3569#: db/models/fields/__init__.py:41
    35693570msgid "This field cannot be null." 
    35703571msgstr "Detta fält får inte vara null." 
    35713572 
    3572 #: db/models/fields/__init__.py:41
     3573#: db/models/fields/__init__.py:42
    35733574msgid "Enter only digits separated by commas." 
    35743575msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken." 
    35753576 
    3576 #: db/models/fields/__init__.py:44
     3577#: db/models/fields/__init__.py:45
    35773578msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    35783579msgstr "Fyll i ett giltigt datum med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." 
    35793580 
    3580 #: db/models/fields/__init__.py:45
     3581#: db/models/fields/__init__.py:46
    35813582#, python-format 
    35823583msgid "Invalid date: %s" 
    35833584msgstr "Ogiltigt datum: %s" 
    35843585 
    3585 #: db/models/fields/__init__.py:522 db/models/fields/__init__.py:54
     3586#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:55
    35863587msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    35873588msgstr "Fyll i en giltig tidpunkt med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    35883589 
    3589 #: db/models/fields/__init__.py:57
     3590#: db/models/fields/__init__.py:58
    35903591msgid "This value must be a decimal number." 
    35913592msgstr "Detta värde måste vara ett decimaltal." 
    35923593 
    3593 #: db/models/fields/__init__.py:70
     3594#: db/models/fields/__init__.py:71
    35943595msgid "This value must be either None, True or False." 
    35953596msgstr "Detta värde måste vara antingen None, True eller False." 
     
    35993600msgstr "Fyll i ett giltigt klockslag med formatet TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    36003601 
    3601 #: db/models/fields/related.py:75
     3602#: db/models/fields/related.py:76
    36023603msgid "" 
    36033604"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    36053606"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." 
    36063607 
    3607 #: db/models/fields/related.py:83
     3608#: db/models/fields/related.py:84
    36083609#, python-format 
    36093610msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    36233624msgstr "Fyll i ett giltigt värde." 
    36243625 
    3625 #: forms/fields.py:135 
     3626#: forms/fields.py:138 
    36263627#, python-format 
    36273628msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
     
    36293630"Kontrollera att detta värde har högst %(max)d tecken (det har %(length)d)." 
    36303631 
    3631 #: forms/fields.py:136 
     3632#: forms/fields.py:139 
    36323633#, python-format 
    36333634msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
     
    36353636"Kontrollera att detta värde har minst %(min)d tecken (det har %(length)d)." 
    36363637 
    3637 #: forms/fields.py:163 
     3638#: forms/fields.py:166 
    36383639msgid "Enter a whole number." 
    36393640msgstr "Fyll i ett heltal." 
    36403641 
    3641 #: forms/fields.py:164 forms/fields.py:193 forms/fields.py:222 
     3642#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 
    36423643#, python-format 
    36433644msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    36443645msgstr "Kontrollera att detta värde är mindre eller lika med %s." 
    36453646 
    3646 #: forms/fields.py:165 forms/fields.py:194 forms/fields.py:223 
     3647#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 
    36473648#, python-format 
    36483649msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    36493650msgstr "Kontrollera att detta värde är mer eller lika med %s." 
    36503651 
    3651 #: forms/fields.py:192 forms/fields.py:221 
     3652#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 
    36523653msgid "Enter a number." 
    36533654msgstr "Fyll i ett tal." 
    36543655 
    3655 #: forms/fields.py:224 
     3656#: forms/fields.py:227 
    36563657#, python-format 
    36573658msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 
    36583659msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror." 
    36593660 
    3660 #: forms/fields.py:225 
     3661#: forms/fields.py:228 
    36613662#, python-format 
    36623663msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 
    36633664msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler." 
    36643665 
    3665 #: forms/fields.py:226 
     3666#: forms/fields.py:229 
    36663667#, python-format 
    36673668msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    36683669msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet." 
    36693670 
    3670 #: forms/fields.py:284 forms/fields.py:844 
     3671#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848 
    36713672msgid "Enter a valid date." 
    36723673msgstr "Fyll i ett giltigt datum." 
    36733674 
    3674 #: forms/fields.py:318 forms/fields.py:845 
     3675#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849 
    36753676msgid "Enter a valid time." 
    36763677msgstr "Fyll i en giltig tid." 
    36773678 
    3678 #: forms/fields.py:357 
     3679#: forms/fields.py:360 
    36793680msgid "Enter a valid date/time." 
    36803681msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." 
    36813682 
    3682 #: forms/fields.py:443 
     3683#: forms/fields.py:446 
    36833684msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    36843685msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningnstypen i formuläret." 
    36853686 
    3686 #: forms/fields.py:444 
     3687#: forms/fields.py:447 
    36873688msgid "No file was submitted." 
    36883689msgstr "Ingen fil skickades." 
    36893690 
    3690 #: forms/fields.py:445 
     3691#: forms/fields.py:448 
    36913692msgid "The submitted file is empty." 
    36923693msgstr "Den skickade filen är tom." 
    36933694 
    3694 #: forms/fields.py:474 
     3695#: forms/fields.py:477 
    36953696msgid "" 
    36963697"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
     
    37003701"en korrupt bild." 
    37013702 
    3702 #: forms/fields.py:535 
     3703#: forms/fields.py:538 
    37033704msgid "Enter a valid URL." 
    37043705msgstr "Fyll i en giltig URL." 
    37053706 
    3706 #: forms/fields.py:536 
     3707#: forms/fields.py:539 
    37073708msgid "This URL appears to be a broken link." 
    37083709msgstr "Denna URL verkar vara en trasig länk." 
    37093710 
    3710 #: forms/fields.py:615 forms/fields.py:693 
     3711#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 
    37113712#, python-format 
    37123713msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 
     
    37153716"alternativ." 
    37163717 
    3717 #: forms/fields.py:694 forms/fields.py:755 forms/models.py:545 
     3718#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644 
    37183719msgid "Enter a list of values." 
    37193720msgstr "Fyll i en lista med värden." 
    37203721 
    3721 #: forms/fields.py:873 
     3722#: forms/fields.py:877 
    37223723msgid "Enter a valid IPv4 address." 
    37233724msgstr "Fyll i en giltig IPv4 adress." 
    37243725 
    3725 #: forms/fields.py:883 
     3726#: forms/fields.py:887 
    37263727msgid "" 
    37273728"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
     
    37343735msgstr "Sortering" 
    37353736 
    3736 #: forms/models.py:477 
     3737#: forms/models.py:258 forms/models.py:267 
     3738#, python-format 
     3739msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
     3740msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." 
     3741 
     3742#: forms/models.py:574 
    37373743msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37383744msgstr "" 
     
    37403746"alternativ." 
    37413747 
    3742 #: forms/models.py:546 
     3748#: forms/models.py:645 
    37433749#, python-format 
    37443750msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
     
    44274433#~ msgstr "%(object)s med typen %(type)s finns redan för %(field)s." 
    44284434 
    4429 #~ msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 
    4430 #~ msgstr "%(optname)s med detta %(fieldname)s finns redan." 
    4431  
    44324435#~ msgid "Enter a valid filename." 
    44334436#~ msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn."