Django

Code

Changeset 8838

Show
Ignore:
Timestamp:
09/01/08 21:47:55 (3 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Updated Finnish translation from Ville Säävuori and Antti Kaihola. Fixed #8782.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po

    r8743 r8838  
    77"Project-Id-Version: Django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-08-30 20:28+0300\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-09-02 01:23+0300\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n" 
    1111"Last-Translator: Ville Säävuori <ville@unessa.net>\n" 
     
    248248msgstr "Tänä vuonna" 
    249249 
    250 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
     250#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    251251msgid "Yes" 
    252252msgstr "Kyllä" 
    253253 
    254 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
     254#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 
    255255msgid "No" 
    256256msgstr "Ei" 
    257257 
    258 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390 
     258#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 
    259259msgid "Unknown" 
    260260msgstr "Tuntematon" 
     
    288288msgstr "lokimerkinnät" 
    289289 
    290 #: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120 
     290#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 
    291291msgid "None" 
    292292msgstr "Ei arvoa" 
    293293 
    294 #: contrib/admin/options.py:334 
     294#: contrib/admin/options.py:332 
    295295#, python-format 
    296296msgid "Changed %s." 
    297297msgstr "Muokattu: %s." 
    298298 
    299 #: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344 
     299#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 
     300#: forms/models.py:264 
    300301msgid "and" 
    301302msgstr "ja" 
    302303 
    303 #: contrib/admin/options.py:339 
     304#: contrib/admin/options.py:337 
    304305#, python-format 
    305306msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
    306307msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"." 
    307308 
    308 #: contrib/admin/options.py:343 
     309#: contrib/admin/options.py:341 
    309310#, python-format 
    310311msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    311312msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"." 
    312313 
    313 #: contrib/admin/options.py:348 
     314#: contrib/admin/options.py:346 
    314315#, python-format 
    315316msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
    316317msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"." 
    317318 
    318 #: contrib/admin/options.py:352 
     319#: contrib/admin/options.py:350 
    319320msgid "No fields changed." 
    320321msgstr "Ei muutoksia kenttiin." 
    321322 
    322 #: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51 
     323#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 
    323324#, python-format 
    324325msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    325326msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty." 
    326327 
    327 #: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450 
    328 #: contrib/auth/admin.py:57 
     328#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 
     329#: contrib/auth/admin.py:59 
    329330msgid "You may edit it again below." 
    330331msgstr "Voit muokata sitä uudelleen alla." 
    331332 
    332 #: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460 
     333#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 
    333334#, python-format 
    334335msgid "You may add another %s below." 
    335336msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla." 
    336337 
    337 #: contrib/admin/options.py:448 
     338#: contrib/admin/options.py:446 
    338339#, python-format 
    339340msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    340341msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu." 
    341342 
    342 #: contrib/admin/options.py:456 
     343#: contrib/admin/options.py:454 
    343344#, python-format 
    344345msgid "" 
     
    346347msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla." 
    347348 
    348 #: contrib/admin/options.py:532 
     349#: contrib/admin/options.py:530 
    349350#, python-format 
    350351msgid "Add %s" 
    351352msgstr "Lisää %s" 
    352353 
    353 #: contrib/admin/options.py:610 
     354#: contrib/admin/options.py:608 
    354355#, python-format 
    355356msgid "Change %s" 
    356357msgstr "Muokkaa %s" 
    357358 
    358 #: contrib/admin/options.py:642 
     359#: contrib/admin/options.py:640 
    359360msgid "Database error" 
    360361msgstr "Tietokantavirhe" 
    361362 
    362 #: contrib/admin/options.py:692 
     363#: contrib/admin/options.py:690 
    363364#, python-format 
    364365msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    365366msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." 
    366367 
    367 #: contrib/admin/options.py:699 
     368#: contrib/admin/options.py:697 
    368369msgid "Are you sure?" 
    369370msgstr "Oletko varma?" 
    370371 
    371 #: contrib/admin/options.py:728 
     372#: contrib/admin/options.py:726 
    372373#, python-format 
    373374msgid "Change history: %s" 
     
    434435msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s:" 
    435436 
    436 #: contrib/admin/widgets.py:65 
     437#: contrib/admin/widgets.py:70 
    437438msgid "Date:" 
    438439msgstr "Pvm:" 
    439440 
    440 #: contrib/admin/widgets.py:65 
     441#: contrib/admin/widgets.py:70 
    441442msgid "Time:" 
    442443msgstr "Klo:" 
    443444 
    444 #: contrib/admin/widgets.py:89 
     445#: contrib/admin/widgets.py:94 
    445446msgid "Currently:" 
    446447msgstr "Tällä hetkellä:" 
    447448 
    448 #: contrib/admin/widgets.py:89 
     449#: contrib/admin/widgets.py:94 
    449450msgid "Change:" 
    450451msgstr "Muokkaa:" 
    451452 
    452 #: contrib/admin/widgets.py:115 
     453#: contrib/admin/widgets.py:120 
    453454msgid "Lookup" 
    454455msgstr "Etsi" 
    455456 
    456 #: contrib/admin/widgets.py:195 
     457#: contrib/admin/widgets.py:204 
    457458msgid "Add Another" 
    458459msgstr "Lisää uusi" 
     
    643644"the appropriate user." 
    644645msgstr "" 
    645 "Tietokanta-asennuksessasi on jotain vialla. Varmistu, että sopivat taulut on " 
     646"Tietokanta-asennuksessa on jotain vialla. Varmista, että sopivat taulut on " 
    646647"luotu ja että oikea käyttäjä voi lukea tietokantaa." 
    647648 
     
    691692msgid "1 result" 
    692693msgid_plural "%(counter)s results" 
    693 msgstr[0] "1 hakutulas" 
     694msgstr[0] "1 hakutulos" 
    694695msgstr[1] "%(counter)s hakutulosta" 
    695696 
     
    767768#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
    768769msgid "Password change" 
    769 msgstr "Salasanan muuttaminen" 
     770msgstr "Salasanan vaihtaminen" 
    770771 
    771772#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
    772773#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
    773774msgid "Password change successful" 
    774 msgstr "Salasanan muuttaminen onnistui" 
     775msgstr "Salasanan vaihtaminen onnistui" 
    775776 
    776777#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
    777778msgid "Your password was changed." 
    778 msgstr "Salasanasi on muutettu." 
     779msgstr "Salasanasi on vaihdettu." 
    779780 
    780781#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
     
    783784"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
    784785msgstr "" 
    785 "Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi\n
    786 "kaksi kertaa, jotta se tulee varmasti oikein." 
     786"Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi kaksi
     787"kertaa, jotta se tulee varmasti oikein." 
    787788 
    788789#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
     
    836837"correctly." 
    837838msgstr "" 
    838 "Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi\n
    839 "kaksi kertaa, jotta se tulee varmasti oikein." 
     839"Syötä uusi salasanasi kaksi kertaa, jotta voimme varmistaa että syötit sen
     840"oikein." 
    840841 
    841842#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 
     
    861862"address you submitted. You should be receiving it shortly." 
    862863msgstr "" 
    863 "Uusi salasanasi on lähetetty antamaasi sähköpostiosoitteeseen.\n
    864 "Se saapuu tuota pikaa." 
     864"Uusi salasanasi on lähetetty antamaasi sähköpostiosoitteeseen. Se saapuu
     865"tuota pikaa." 
    865866 
    866867#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
     
    875876#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 
    876877msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 
    877 msgstr "Ole hyvä ja mene oheiselle sivulle valitsemaan uusi salasana:" 
     878msgstr "Määrittele uusi salasanasi oheisella sivulla:" 
    878879 
    879880#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 
     
    883884#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
    884885msgid "Thanks for using our site!" 
    885 msgstr "Kiitos vierailustasi sivuillemme!" 
     886msgstr "Kiitos vierailustasi sivuillamme!" 
    886887 
    887888#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
    888889#, python-format 
    889890msgid "The %(site_name)s team" 
    890 msgstr "%(site_name)s ylläpitäjät" 
     891msgstr "%(site_name)s -sivuston ylläpitäjät" 
    891892 
    892893#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
     
    10271028msgstr "Liukuluku" 
    10281029 
    1029 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:57 
     1030#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 
    10301031msgid "IP address" 
    10311032msgstr "IP-osoite" 
     
    10511052msgstr "Kellonaika" 
    10521053 
    1053 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:20 
     1054#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 
    10541055#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 
    10551056msgid "URL" 
     
    10581059#: contrib/admindocs/views.py:340 
    10591060msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    1060 msgstr "USA:n osavaltio (kaksikirjaiminen versaalein)" 
     1061msgstr "USA:n osavaltio (suuraakkosin, kaksi kirjainta)" 
    10611062 
    10621063#: contrib/admindocs/views.py:341 
     
    10671068#, python-format 
    10681069msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
    1069 msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-objekti
     1070msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-olio
    10701071 
    10711072#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     
    11041105"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " 
    11051106"that page." 
    1106 msgstr "Vie avoinna olevan sivun luoneen näkymän ohjeisiin." 
     1107msgstr "Näyttää ohjeet, jotka koskevat ko. sivun luonutta näkymää." 
    11071108 
    11081109#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 
     
    11511152msgstr "Ryhmät" 
    11521153 
    1153 #: contrib/auth/admin.py:62 
     1154#: contrib/auth/admin.py:64 
    11541155msgid "Add user" 
    11551156msgstr "Uusi käyttäjä" 
    11561157 
    1157 #: contrib/auth/admin.py:88 
     1158#: contrib/auth/admin.py:90 
    11581159msgid "Password changed successfully." 
    11591160msgstr "Salasana muutettu onnistuneesti." 
    11601161 
    1161 #: contrib/auth/admin.py:94 
     1162#: contrib/auth/admin.py:96 
    11621163#, python-format 
    11631164msgid "Change password: %s" 
     
    12201221#: contrib/auth/forms.py:142 
    12211222msgid "New password" 
    1222 msgstr "Uusi salasana:
     1223msgstr "Uusi salasana
    12231224 
    12241225#: contrib/auth/forms.py:143 
    12251226msgid "New password confirmation" 
    1226 msgstr "Uusi salasana uudelleen:
     1227msgstr "Uusi salasana uudelleen
    12271228 
    12281229#: contrib/auth/forms.py:168 
    12291230msgid "Old password" 
    1230 msgstr "Vanha salasana:
     1231msgstr "Vanha salasana
    12311232 
    12321233#: contrib/auth/forms.py:176 
     
    12401241#: contrib/auth/models.py:74 
    12411242msgid "codename" 
    1242 msgstr "koodinimi
     1243msgstr "tunniste
    12431244 
    12441245#: contrib/auth/models.py:77 
     
    12601261#: contrib/auth/models.py:136 
    12611262msgid "username" 
    1262 msgstr "tunnus" 
     1263msgstr "käyttäjätunnus" 
    12631264 
    12641265#: contrib/auth/models.py:137 
     
    12921293#: contrib/auth/models.py:141 
    12931294msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    1294 msgstr "Ylläpitäjillä on pääsy tähän sivuston ylläpito-osioon." 
     1295msgstr "Määrää, pääseekö käyttäjä tähän sivuston ylläpito-osioon." 
    12951296 
    12961297#: contrib/auth/models.py:142 
     
    13531354msgstr "Kirjautunut ulos" 
    13541355 
    1355 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:423 
     1356#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 
    13561357msgid "Enter a valid e-mail address." 
    13571358msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite." 
     
    13651366msgstr "Metatieto" 
    13661367 
    1367 #: contrib/comments/forms.py:18 
     1368#: contrib/comments/forms.py:19 
    13681369msgid "Name" 
    13691370msgstr "Nimi" 
    13701371 
    1371 #: contrib/comments/forms.py:19 
     1372#: contrib/comments/forms.py:20 
    13721373msgid "Email address" 
    13731374msgstr "Sähköpostiosoite" 
    13741375 
    1375 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1376#: contrib/comments/forms.py:22 
    13761377msgid "Comment" 
    1377 msgstr "Kommentti:
    1378  
    1379 #: contrib/comments/forms.py:24 
     1378msgstr "Kommentti
     1379 
     1380#: contrib/comments/forms.py:25 
    13801381msgid "" 
    13811382"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    13821383msgstr "" 
    1383  
    1384 #: contrib/comments/forms.py:124 
     1384"Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi" 
     1385 
     1386#: contrib/comments/forms.py:125 
    13851387#, python-format 
    13861388msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    13891391msgstr[1] "Siivoa suusi! Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä." 
    13901392 
    1391 #: contrib/comments/models.py:22 
     1393#: contrib/comments/models.py:23 
    13921394msgid "object ID" 
    13931395msgstr "kohteen tunniste" 
    13941396 
    1395 #: contrib/comments/models.py:49 
     1397#: contrib/comments/models.py:50 
    13961398msgid "user's name" 
    13971399msgstr "käyttäjän nimi" 
    13981400 
    1399 #: contrib/comments/models.py:50 
     1401#: contrib/comments/models.py:51 
    14001402msgid "user's email address" 
    14011403msgstr "käyttäjän sähköpostiosoite" 
    14021404 
    1403 #: contrib/comments/models.py:51 
     1405#: contrib/comments/models.py:52 
    14041406msgid "user's URL" 
    14051407msgstr "käyttäjän URL" 
    14061408 
    1407 #: contrib/comments/models.py:53 
     1409#: contrib/comments/models.py:54 
    14081410msgid "comment" 
    14091411msgstr "kommentti" 
    14101412 
    1411 #: contrib/comments/models.py:56 
     1413#: contrib/comments/models.py:57 
    14121414msgid "date/time submitted" 
    1413 msgstr "lähetyshetki" 
    1414  
    1415 #: contrib/comments/models.py:58 
     1415msgstr "lähettämishetki" 
     1416 
     1417#: contrib/comments/models.py:59 
    14161418msgid "is public" 
    14171419msgstr "on julkinen" 
    14181420 
    1419 #: contrib/comments/models.py:59 
     1421#: contrib/comments/models.py:60 
    14201422msgid "" 
    14211423"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 
    1422 msgstr "
    1423  
    1424 #: contrib/comments/models.py:61 
     1424msgstr "Piilottaaksesi kommentin näkymästä sivustolta, poista tämä ruksi.
     1425 
     1426#: contrib/comments/models.py:62 
    14251427msgid "is removed" 
    14261428msgstr "on poistettu" 
    14271429 
    1428 #: contrib/comments/models.py:62 
     1430#: contrib/comments/models.py:63 
    14291431msgid "" 
    14301432"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
     
    14341436"viesti \"Tämä kommentti on poistettu\"." 
    14351437 
    1436 #: contrib/comments/models.py:114 
     1438#: contrib/comments/models.py:115 
    14371439msgid "" 
    14381440"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" 
    14391441"only." 
    14401442msgstr "" 
    1441 "Tämän kommentin lähetti kirjautunut käyttäjä joten nimi on kirjoitussuojattu." 
     1443"Kommentin lähettäjän nimeä ei voi muuttaa, koska lähettäjä on kirjautunut " 
     1444"käyttäjä." 
    14421445 
    14431446# Mitä "sketchy user" tarkoittaa? 
    1444 #: contrib/comments/models.py:123 
     1447#: contrib/comments/models.py:124 
    14451448msgid "" 
    14461449"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" 
    14471450"only." 
    14481451msgstr "" 
    1449 "Tämän kommentin lähetti kirjautunut käyttäjä joten sähköposti on " 
    1450 "kirjoitussuojattu." 
    1451  
    1452 #: contrib/comments/models.py:148 
     1452"Kommentin lähettäjän sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa, koska lähettäjä on " 
     1453"kirjautunut käyttäjä." 
     1454 
     1455#: contrib/comments/models.py:149 
    14531456#, python-format 
    14541457msgid "" 
     
    15421545"form from this page." 
    15431546msgstr "" 
     1547"Pahoittelumme, mutta sessiosi on vanhentunut. Ole hyvä ja jatka lomakkeen " 
     1548"täyttämistä tältä sivulta." 
    15441549 
    15451550#: contrib/gis/forms/fields.py:14 
     
    15891594msgid "%(value).1f trillion" 
    15901595msgid_plural "%(value).1f trillion" 
    1591 msgstr[0] "%(value).1f triljoona" 
    1592 msgstr[1] "%(value).1f triljoonaa" 
     1596msgstr[0] "%(value).1f biljoona" 
     1597msgstr[1] "%(value).1f biljoonaa" 
    15931598 
    15941599#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
     
    27912796#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 
    27922797msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." 
    2793 msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XX-XXXX-XXXX." 
     2798msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XXXX-XXXXXX." 
    27942799 
    27952800#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 
    27962801msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" 
    2797 msgstr "Syötä postinumero muodossa XXX XXX." 
     2802msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXX." 
    27982803 
    27992804#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 
     
    31193124#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 
    31203125msgid "Banska Bystrica region" 
    3121 msgstr "Banská Bystrican aule" 
     3126msgstr "Banská Bystrican alue" 
    31223127 
    31233128#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 
     
    34943499"events/search/'." 
    34953500msgstr "" 
    3496 "Tässä on käytettävä absoluuttista polkua ilman verkkotunnusta. Esimerkki: " 
    3497 "'\\\n" 
    3498 "events/search/'" 
     3501"Tässä on käytettävä absoluuttista polkua ilman verkkotunnusta. Esimerkki: '/" 
     3502"tapahtumat/haku/'." 
    34993503 
    35003504#: contrib/redirects/models.py:9 
     
    35503554msgstr "sivustot" 
    35513555 
    3552 #: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667 
     3556#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 
    35533557msgid "This value must be an integer." 
    35543558msgstr "Tarvitaan kokonaisluku." 
    35553559 
    3556 #: db/models/fields/__init__.py:363 
     3560#: db/models/fields/__init__.py:379 
    35573561msgid "This value must be either True or False." 
    35583562msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)." 
    35593563 
    3560 #: db/models/fields/__init__.py:396 
     3564#: db/models/fields/__init__.py:412 
    35613565msgid "This field cannot be null." 
    35623566msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"." 
    35633567 
    3564 #: db/models/fields/__init__.py:412 
     3568#: db/models/fields/__init__.py:428 
    35653569msgid "Enter only digits separated by commas." 
    3566 msgstr "Vain pilkulla erotetut luvut kelpaavat tässä." 
    3567  
    3568 #: db/models/fields/__init__.py:443 
     3570msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä." 
     3571 
     3572#: db/models/fields/__init__.py:459 
    35693573msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    35703574msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP." 
    35713575 
    3572 #: db/models/fields/__init__.py:452 
     3576#: db/models/fields/__init__.py:468 
    35733577#, python-format 
    35743578msgid "Invalid date: %s" 
    35753579msgstr "Päivämäärä %s ei kelpaa" 
    35763580 
    3577 #: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534 
     3581#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 
    35783582msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    35793583msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    35803584 
    3581 #: db/models/fields/__init__.py:570 
     3585#: db/models/fields/__init__.py:586 
    35823586msgid "This value must be a decimal number." 
    35833587msgstr "Tähän tarvitaan desimaaliluku." 
    35843588 
    3585 #: db/models/fields/__init__.py:703 
     3589#: db/models/fields/__init__.py:719 
    35863590msgid "This value must be either None, True or False." 
    35873591msgstr "Tähän tarvitaan tyhjä (None), tosi (True) tai epätosi (False)." 
    35883592 
    3589 #: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825 
     3593#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 
    35903594msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    35913595msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    35923596 
    3593 #: db/models/fields/related.py:74
     3597#: db/models/fields/related.py:75
    35943598msgid "" 
    35953599"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    35983602"vaihtoehtoja." 
    35993603 
    3600 #: db/models/fields/related.py:82
     3604#: db/models/fields/related.py:83
    36013605#, python-format 
    36023606msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    36063610msgstr[1] "Syöttämäsi %(self)s-tunnisteet %(value)r eivät kelpaa." 
    36073611 
    3608 #: forms/fields.py:52 
     3612#: forms/fields.py:54 
    36093613msgid "This field is required." 
    36103614msgstr "Tämä kenttä vaaditaan." 
    36113615 
    3612 #: forms/fields.py:53 
     3616#: forms/fields.py:55 
    36133617msgid "Enter a valid value." 
    36143618msgstr "Syötä oikea arvo." 
    36153619 
    3616 #: forms/fields.py:133 
     3620#: forms/fields.py:138 
    36173621#, python-format 
    36183622msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
    36193623msgstr "Tähän kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on %(length)d)." 
    36203624 
    3621 #: forms/fields.py:134 
     3625#: forms/fields.py:139 
    36223626#, python-format 
    36233627msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
    36243628msgstr "Tähän tarvitaan vähintään %(min)d merkkiä (nyt on vain %(length)d)." 
    36253629 
    3626 #: forms/fields.py:161 
     3630#: forms/fields.py:166 
    36273631msgid "Enter a whole number." 
    36283632msgstr "Syötä kokonaisluku." 
    36293633 
    3630 #: forms/fields.py:162 forms/fields.py:191 forms/fields.py:220 
     3634#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 
    36313635#, python-format 
    36323636msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    36333637msgstr "Tämän luvun on oltava enintään %s." 
    36343638 
    3635 #: forms/fields.py:163 forms/fields.py:192 forms/fields.py:221 
     3639#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 
    36363640#, python-format 
    36373641msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    36383642msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %s." 
    36393643 
    3640 #: forms/fields.py:190 forms/fields.py:219 
     3644#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 
    36413645msgid "Enter a number." 
    36423646msgstr "Syötä kokonaisluku." 
    36433647 
    3644 #: forms/fields.py:222 
     3648#: forms/fields.py:227 
    36453649#, python-format 
    36463650msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 
    36473651msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa." 
    36483652 
    3649 #: forms/fields.py:223 
     3653#: forms/fields.py:228 
    36503654#, python-format 
    36513655msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 
    36523656msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia." 
    36533657 
    3654 #: forms/fields.py:224 
     3658#: forms/fields.py:229 
    36553659#, python-format 
    36563660msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    36573661msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua." 
    36583662 
    3659 #: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815 
     3663#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848 
    36603664msgid "Enter a valid date." 
    36613665msgstr "Syötä oikea päivämäärä." 
    36623666 
    3663 #: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816 
     3667#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849 
    36643668msgid "Enter a valid time." 
    36653669msgstr "Syötä oikea kellonaika." 
    36663670 
    3667 #: forms/fields.py:355 
     3671#: forms/fields.py:360 
    36683672msgid "Enter a valid date/time." 
    36693673msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika." 
    36703674 
    3671 #: forms/fields.py:441 
     3675#: forms/fields.py:446 
    36723676msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    36733677msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)." 
    36743678 
    3675 #: forms/fields.py:442 
     3679#: forms/fields.py:447 
    36763680msgid "No file was submitted." 
    36773681msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty." 
    36783682 
    3679 #: forms/fields.py:443 
     3683#: forms/fields.py:448 
    36803684msgid "The submitted file is empty." 
    36813685msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä." 
    36823686 
    3683 #: forms/fields.py:472 
     3687#: forms/fields.py:477 
    36843688msgid "" 
    36853689"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
     
    36883692"Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut." 
    36893693 
    3690 #: forms/fields.py:533 
     3694#: forms/fields.py:538 
    36913695msgid "Enter a valid URL." 
    36923696msgstr "Syötä oikea URL-osoite." 
    36933697 
    3694 #: forms/fields.py:534 
     3698#: forms/fields.py:539 
    36953699msgid "This URL appears to be a broken link." 
    36963700msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki." 
    36973701 
    3698 #: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664 
     3702#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 
    36993703#, python-format 
    37003704msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 
    37013705msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa." 
    37023706 
    3703 #: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531 
     3707#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:633 
    37043708msgid "Enter a list of values." 
    37053709msgstr "Syötä lista." 
    37063710 
    3707 #: forms/fields.py:844 
     3711#: forms/fields.py:877 
    37083712msgid "Enter a valid IPv4 address." 
    37093713msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite." 
    37103714 
    3711 #: forms/fields.py:854 
     3715#: forms/fields.py:887 
    37123716msgid "" 
    37133717"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
     
    37203724msgstr "Järjestys" 
    37213725 
    3722 #: forms/models.py:463 
     3726#: forms/models.py:258 forms/models.py:266 
     3727#, python-format 
     3728msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
     3729msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa." 
     3730 
     3731#: forms/models.py:565 
    37233732msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    37243733msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta." 
    37253734 
    3726 #: forms/models.py:532 
     3735#: forms/models.py:634 
    37273736#, python-format 
    37283737msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
     
    40014010#: utils/timesince.py:43 
    40024011msgid "minutes" 
    4003 msgstr "minuutti
     4012msgstr "minuuttia
    40044013 
    40054014#: utils/timesince.py:48 
     
    41184127#~ "%(text)s" 
    41194128#~ msgstr "" 
    4120 #~ " %(user)s on merkinnyt tämän kommentin:\\n\n" 
    4121 #~ " \\n\n" 
    4122 #~ " %(text)s" 
     4129#~ "%(user)s on merkinnyt tämän kommentin:\n" 
     4130#~ "\n" 
     4131#~ "%(text)s" 
    41234132 
    41244133#~ msgid "flag date" 
     
    44184427#~ msgstr "%(field)s omaa jo kohteen %(object)s, joka on tyyppiä %(type)s." 
    44194428 
    4420 #~ msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 
    4421 #~ msgstr "%(optname)s, jolla on tämä %(fieldname)s, on jo olemassa." 
    4422  
    44234429#~ msgid "Enter a valid filename." 
    44244430#~ msgstr "Tiedostonimi ei kelpaa."