Django

Code

Changeset 8837

Show
Ignore:
Timestamp:
09/01/08 21:45:54 (3 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Updated Arabic translation from Ossama M. Khayat. Fixed #8781.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r8742 r8837  
    11# translation of djangojs.po to Arabic 
     2# This file is distributed under the same license as the django package. 
    23# 
    34msgid "" 
     
    56"Project-Id-Version: djangojs\n" 
    67"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    7 "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" 
    8 "PO-Revision-Date: 2008-08-30 16:19+0300\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2007-11-29 10:58-0600\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-09-02 00:53+0300\n" 
    910"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" 
    1011"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" 
     
    1213"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1314"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    14 "X-Poedit-Language: Arabic\n" 
    15 "X-Poedit-Country: Kuwait\n" 
    16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 
    1715"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    1816"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n" 
     
    2119#, perl-format 
    2220msgid "Available %s" 
    23 msgstr "%s متوفرة" 
     21msgstr "%s المتوفرة" 
    2422 
    2523#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 
     
    3836#, perl-format 
    3937msgid "Chosen %s" 
    40 msgstr "%s اختيرت
     38msgstr "%s المُختارة
    4139 
    4240#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 
    4341msgid "Select your choice(s) and click " 
    44 msgstr "حدد خيارك أو خياراتك واضغط" 
     42msgstr "حدد خياراتك واضغط" 
    4543 
    4644#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 
     
    4846msgstr "امسح الكل" 
    4947 
    50 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 
    5148#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 
    52 msgid "January February March April May June July August September October November December" 
     49#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 
     50msgid "" 
     51"January February March April May June July August September October November " 
     52"December" 
    5353msgstr "يناير فبراير مارس إبريل مايو يونيو يوليو أغسطس سبتمبر أكتوبر نوفمبر ديسمبر" 
    54  
    55 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 
    56 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 
    57 msgstr "الأحد الأثنين الثلاثاء الأربعاء الخميس الجمعة السبت" 
    5854 
    5955#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 
     
    6157msgstr "أ إ ث أ خ ج س" 
    6258 
    63 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 
    64 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 
     59#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 
     60msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 
     61msgstr "الأحد الإثنين الثلاثاء الأربعاء الخميس الجمعة السبت" 
     62 
     63#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 
     64#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 
     65msgid "Show" 
     66msgstr "أظهر" 
     67 
     68#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 
     69msgid "Hide" 
     70msgstr "اخف" 
     71 
     72#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 
     73#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 
    6574msgid "Now" 
    6675msgstr "الآن" 
    6776 
    68 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 
     77#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 
    6978msgid "Clock" 
    7079msgstr "الساعة" 
    7180 
    72 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 
     81#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 
    7382msgid "Choose a time" 
    74 msgstr "اختر وقتا ما
     83msgstr "اختر وقتاً
    7584 
    76 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 
     85#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 
    7786msgid "Midnight" 
    7887msgstr "منتصف الليل" 
    7988 
    80 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 
     89#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 
    8190msgid "6 a.m." 
    8291msgstr "6 ص." 
    8392 
    84 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 
     93#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 
    8594msgid "Noon" 
    8695msgstr "الظهر" 
    8796 
    88 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 
    89 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 
     97#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 
     98#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 
    9099msgid "Cancel" 
    91 msgstr "إلغاء
     100msgstr "ألغ
    92101 
    93 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 
    94 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 
     102#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 
     103#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 
    95104msgid "Today" 
    96105msgstr "اليوم" 
    97106 
    98 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 
     107#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 
    99108msgid "Calendar" 
    100109msgstr "التقويم" 
    101110 
    102 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 
     111#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 
    103112msgid "Yesterday" 
    104113msgstr "أمس" 
    105114 
    106 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 
     115#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 
    107116msgid "Tomorrow" 
    108117msgstr "غداً" 
  • django/trunk/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po

    r8742 r8837  
    66"Project-Id-Version: django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2006-07-03 19:22+0300\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-08-30 16:10+0300\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2007-11-29 10:57-0600\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-09-02 01:46+0300\n" 
    1010"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" 
    1111"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" 
     
    1313"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1414"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     15"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    1516"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n" 
    16 "X-Poedit-Language: Arabic\n" 
    17 "X-Poedit-Country: KUWAIT\n" 
    18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n
    19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n
    20  
    21 #: .\conf\global_settings.py:37 
     17 
     18#: conf/global_settings.py:39 
     19msgid "Arabic
     20msgstr "العربيّة
     21 
     22#: conf/global_settings.py:40 
    2223msgid "Bengali" 
    23 msgstr "البنغالية" 
    24  
    25 #: .\conf\global_settings.py:38 
     24msgstr "البنغاليّة" 
     25 
     26#: conf/global_settings.py:41 
     27msgid "Bulgarian" 
     28msgstr "البلغاريّة" 
     29 
     30#: conf/global_settings.py:42 
     31msgid "Catalan" 
     32msgstr "الكتلانيّة" 
     33 
     34#: conf/global_settings.py:43 
    2635msgid "Czech" 
    27 msgstr "التشيكية" 
    28  
    29 #: .\conf\global_settings.py:39 
     36msgstr "التشيكيّة" 
     37 
     38#: conf/global_settings.py:44 
    3039msgid "Welsh" 
    3140msgstr "الويلز" 
    3241 
    33 #: .\conf\global_settings.py:40 
     42#: conf/global_settings.py:45 
    3443msgid "Danish" 
    35 msgstr "الدنماركية" 
    36  
    37 #: .\conf\global_settings.py:41 
     44msgstr "الدنماركيّة" 
     45 
     46#: conf/global_settings.py:46 
    3847msgid "German" 
    39 msgstr "الألمانية" 
    40  
    41 #: .\conf\global_settings.py:42 
     48msgstr "الألمانيّة" 
     49 
     50#: conf/global_settings.py:47 
    4251msgid "Greek" 
    43 msgstr "اليونانية" 
    44  
    45 #: .\conf\global_settings.py:43 
     52msgstr "اليونانيّة" 
     53 
     54#: conf/global_settings.py:48 
    4655msgid "English" 
    47 msgstr "الانجليزية" 
    48  
    49 #: .\conf\global_settings.py:44 
     56msgstr "الإنجليزيّة" 
     57 
     58#: conf/global_settings.py:49 
    5059msgid "Spanish" 
    51 msgstr "الإسبانية" 
    52  
    53 #: .\conf\global_settings.py:45 
     60msgstr "الإسبانيّة" 
     61 
     62#: conf/global_settings.py:50 
    5463msgid "Argentinean Spanish" 
    55 msgstr "الإسبانية الأرجنتينية" 
    56  
    57 #: .\conf\global_settings.py:46 
     64msgstr "الإسبانيّة الأرجنتينيّة" 
     65 
     66#: conf/global_settings.py:51 
     67msgid "Persian" 
     68msgstr "الفارسيّة" 
     69 
     70#: conf/global_settings.py:52 
     71msgid "Finnish" 
     72msgstr "الفنلنديّة" 
     73 
     74#: conf/global_settings.py:53 
    5875msgid "French" 
    59 msgstr "الفرنسية" 
    60  
    61 #: .\conf\global_settings.py:47 
     76msgstr "الفرنسيّة" 
     77 
     78#: conf/global_settings.py:54 
     79msgid "Gaeilge" 
     80msgstr "الآيرلندية" 
     81 
     82#: conf/global_settings.py:55 
    6283msgid "Galician" 
    63 msgstr "الجليقية" 
    64  
    65 #: .\conf\global_settings.py:48 
     84msgstr "الجليقيّة" 
     85 
     86#: conf/global_settings.py:56 
    6687msgid "Hungarian" 
    67 msgstr "الهنغارية" 
    68  
    69 #: .\conf\global_settings.py:49 
     88msgstr "الهنغاريّة" 
     89 
     90#: conf/global_settings.py:57 
    7091msgid "Hebrew" 
    71 msgstr "العبرية" 
    72  
    73 #: .\conf\global_settings.py:50 
     92msgstr "العبريّة" 
     93 
     94#: conf/global_settings.py:58 
     95msgid "Croatian" 
     96msgstr "الكرواتيّة" 
     97 
     98#: conf/global_settings.py:59 
    7499msgid "Icelandic" 
    75 msgstr "الآيسلندية" 
    76  
    77 #: .\conf\global_settings.py:51 
     100msgstr "الآيسلنديّة" 
     101 
     102#: conf/global_settings.py:60 
    78103msgid "Italian" 
    79 msgstr "الإيطالية" 
    80  
    81 #: .\conf\global_settings.py:52 
     104msgstr "الإيطاليّة" 
     105 
     106#: conf/global_settings.py:61 
    82107msgid "Japanese" 
    83 msgstr "اليابانية" 
    84  
    85 #: .\conf\global_settings.py:53 
     108msgstr "اليابانيّة" 
     109 
     110#: conf/global_settings.py:62 
     111msgid "Korean" 
     112msgstr "الكوريّة" 
     113 
     114#: conf/global_settings.py:63 
     115msgid "Khmer" 
     116msgstr "الخمر" 
     117 
     118#: conf/global_settings.py:64 
     119msgid "Kannada" 
     120msgstr "الهنديّة (كنّادا)" 
     121 
     122#: conf/global_settings.py:65 
     123msgid "Latvian" 
     124msgstr "اللاتفيّة" 
     125 
     126#: conf/global_settings.py:66 
     127msgid "Macedonian" 
     128msgstr "المقدونيّة" 
     129 
     130#: conf/global_settings.py:67 
    86131msgid "Dutch" 
    87 msgstr "الهولندية" 
    88  
    89 #: .\conf\global_settings.py:54 
     132msgstr "الهولنديّة" 
     133 
     134#: conf/global_settings.py:68 
    90135msgid "Norwegian" 
    91 msgstr "النرويجية" 
    92  
    93 #: .\conf\global_settings.py:55 
     136msgstr "النرويجيّة" 
     137 
     138#: conf/global_settings.py:69 
     139msgid "Polish" 
     140msgstr "البولنديّة" 
     141 
     142#: conf/global_settings.py:70 
     143msgid "Portugese" 
     144msgstr "البرتغاليّة" 
     145 
     146#: conf/global_settings.py:71 
    94147msgid "Brazilian" 
    95 msgstr "البرازيلية" 
    96  
    97 #: .\conf\global_settings.py:56 
     148msgstr "البرازيليّة" 
     149 
     150#: conf/global_settings.py:72 
    98151msgid "Romanian" 
    99 msgstr "الرومانية" 
    100  
    101 #: .\conf\global_settings.py:57 
     152msgstr "الرومانيّة" 
     153 
     154#: conf/global_settings.py:73 
    102155msgid "Russian" 
    103 msgstr "الروسية" 
    104  
    105 #: .\conf\global_settings.py:58 
     156msgstr "الروسيّة" 
     157 
     158#: conf/global_settings.py:74 
    106159msgid "Slovak" 
    107 msgstr "السلوفاكية" 
    108  
    109 #: .\conf\global_settings.py:59 
     160msgstr "السلوفاكيّة" 
     161 
     162#: conf/global_settings.py:75 
    110163msgid "Slovenian" 
    111 msgstr "السلوفانية" 
    112  
    113 #: .\conf\global_settings.py:60 
     164msgstr "السلوفانيّة" 
     165 
     166#: conf/global_settings.py:76 
    114167msgid "Serbian" 
    115 msgstr "الصربية" 
    116  
    117 #: .\conf\global_settings.py:61 
     168msgstr "الصربيّة" 
     169 
     170#: conf/global_settings.py:77 
    118171msgid "Swedish" 
    119 msgstr "السويدية" 
    120  
    121 #: .\conf\global_settings.py:62 
     172msgstr "السويديّة" 
     173 
     174#: conf/global_settings.py:78 
     175msgid "Tamil" 
     176msgstr "التاميل" 
     177 
     178#: conf/global_settings.py:79 
     179msgid "Telugu" 
     180msgstr "التيلوغو" 
     181 
     182#: conf/global_settings.py:80 
     183msgid "Turkish" 
     184msgstr "التركيّة" 
     185 
     186#: conf/global_settings.py:81 
    122187msgid "Ukrainian" 
    123 msgstr "الأكرانية" 
    124  
    125 #: .\conf\global_settings.py:63 
     188msgstr "الأكرانيّة" 
     189 
     190#: conf/global_settings.py:82 
    126191msgid "Simplified Chinese" 
    127 msgstr "الصينية المبسطة" 
    128  
    129 #: .\conf\global_settings.py:64 
     192msgstr "الصينيّة المبسطة" 
     193 
     194#: conf/global_settings.py:83 
    130195msgid "Traditional Chinese" 
    131 msgstr "الصينية التقليدية" 
    132  
    133 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:40 
     196msgstr "الصينيّة التقليدية" 
     197 
     198#: contrib/admin/filterspecs.py:44 
    134199#, python-format 
    135200msgid "" 
     
    140205"<ul>\n" 
    141206 
    142 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:70 
    143 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:88 
    144 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:143 
    145 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:169 
     207#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
     208#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 
    146209msgid "All" 
    147210msgstr "الكل" 
    148211 
    149 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:109 
     212#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    150213msgid "Any date" 
    151214msgstr "أي تاريخ" 
    152215 
    153 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:110 
     216#: contrib/admin/filterspecs.py:114 
    154217msgid "Today" 
    155218msgstr "اليوم" 
    156219 
    157 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:113 
     220#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
    158221msgid "Past 7 days" 
    159222msgstr "الأيام السبعة الماضية" 
    160223 
    161 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:115 
     224#: contrib/admin/filterspecs.py:119 
    162225msgid "This month" 
    163226msgstr "هذا الشهر" 
    164227 
    165 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:117 
     228#: contrib/admin/filterspecs.py:121 
    166229msgid "This year" 
    167230msgstr "هذه السنة" 
    168231 
    169 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:143 
     232#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
     233#: oldforms/__init__.py:592 
    170234msgid "Yes" 
    171235msgstr "نعم" 
    172236 
    173 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:143 
     237#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
     238#: oldforms/__init__.py:592 
    174239msgid "No" 
    175240msgstr "لا" 
    176241 
    177 #: .\contrib\admin\filterspecs.py:150 
     242#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 
     243#: oldforms/__init__.py:592 
    178244msgid "Unknown" 
    179245msgstr "مجهول" 
    180246 
    181 #: .\contrib\admin\models.py:16 
     247#: contrib/admin/models.py:18 
    182248msgid "action time" 
    183249msgstr "وقت العملية" 
    184250 
    185 #: .\contrib\admin\models.py:19 
     251#: contrib/admin/models.py:21 
    186252msgid "object id" 
    187253msgstr "معرف العنصر" 
    188254 
    189 #: .\contrib\admin\models.py:20 
     255#: contrib/admin/models.py:22 
    190256msgid "object repr" 
    191257msgstr "ممثل العنصر" 
    192258 
    193 #: .\contrib\admin\models.py:21 
     259#: contrib/admin/models.py:23 
    194260msgid "action flag" 
    195261msgstr "علامة العملية" 
    196262 
    197 #: .\contrib\admin\models.py:22 
     263#: contrib/admin/models.py:24 
    198264msgid "change message" 
    199265msgstr "غيّر الرسالة" 
    200266 
    201 #: .\contrib\admin\models.py:25 
     267#: contrib/admin/models.py:27 
    202268msgid "log entry" 
    203269msgstr "مُدخل السجل" 
    204270 
    205 #: .\contrib\admin\models.py:26 
     271#: contrib/admin/models.py:28 
    206272msgid "log entries" 
    207273msgstr "مُدخلات السجل" 
    208274 
    209 #: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:4 
    210 #: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:8 
     275#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     276#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
    211277msgid "Page not found" 
    212278msgstr "تعذر العثور على الصفحة" 
    213279 
    214 #: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:10 
     280#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    215281msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    216282msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة." 
    217283 
    218 #: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4 
    219 #: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:29 
    220 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:13 
    221 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:6 
    222 #: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:6 
    223 #: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:4 
    224 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:5 
    225 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 
    226 #: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:4 
    227 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4 
    228 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4 
    229 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4 
    230 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4 
     284#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     285#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 
     286#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 
     287#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
     288#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 
     289#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
     290#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     291#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 
     292#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     293#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
     294#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     295#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     296#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     297#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
    231298msgid "Home" 
    232299msgstr "الرئيسية" 
    233300 
    234 #: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4 
     301#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    235302msgid "Server error" 
    236303msgstr "خطأ في المزود" 
    237304 
    238 #: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:6 
     305#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
    239306msgid "Server error (500)" 
    240307msgstr "خطأ في المزود (500)" 
    241308 
    242 #: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:9 
     309#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
    243310msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
    244311msgstr "خطأ في المزود <em>(500)</em>" 
    245312 
    246 #: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:10 
    247 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     313#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
     314msgid "" 
     315"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
     316"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    248317msgstr "حدث خطأ، وقم تم الابلاغ عنه إلى مدراء الموقع عبر البريد الإلكتروني وسيتم حل المشكلة قريبا. شكرا لك على صبرك." 
    249318 
    250 #: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:24 
     319#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
    251320msgid "Welcome," 
    252321msgstr "أهلا، " 
    253322 
    254 #: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:24 
    255 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10 
    256 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 
    257 #: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3 
    258 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3 
    259 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 
    260 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 
    261 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 
     323#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
     324#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    262325msgid "Documentation" 
    263326msgstr "الوثائق" 
    264327 
    265 #: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:24 
    266 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10 
    267 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 
    268 #: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3 
    269 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3 
    270 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4 
    271 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\index.html.py:4 
    272 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\missing_docutils.html.py:4 
    273 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_detail.html.py:3 
    274 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_index.html.py:5 
    275 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_detail.html.py:4 
    276 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_filter_index.html.py:5 
    277 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_tag_index.html.py:5 
    278 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_detail.html.py:4 
    279 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_index.html.py:5 
    280 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 
    281 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 
     328#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
     329#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
     330#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 
    282331msgid "Change password" 
    283332msgstr "غيّر كلمة المرور" 
    284333 
    285 #: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:24 
    286 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10 
    287 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 
    288 #: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3 
    289 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3 
    290 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4 
    291 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\index.html.py:4 
    292 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\missing_docutils.html.py:4 
    293 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_detail.html.py:3 
    294 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_index.html.py:5 
    295 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_detail.html.py:4 
    296 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_filter_index.html.py:5 
    297 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_tag_index.html.py:5 
    298 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_detail.html.py:4 
    299 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_index.html.py:5 
    300 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 
    301 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 
    302 #: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8 
     334#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     335#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    303336msgid "Log out" 
    304 msgstr "خروج" 
    305  
    306 #: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:4 
     337msgstr "اخرج" 
     338 
     339#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
    307340msgid "Django site admin" 
    308341msgstr "إدارة موقع جانغو" 
    309342 
    310 #: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:7 
     343#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 
    311344msgid "Django administration" 
    312345msgstr "إدارة جانغو" 
    313346 
    314 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:15 
    315 #: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:28 
     347#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 
     348#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
    316349msgid "Add" 
    317350msgstr "أضف" 
    318351 
    319 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:20 
    320 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:5 
     352#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     353#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
    321354msgid "History" 
    322 msgstr "التاريخ" 
    323  
    324 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:21 
     355msgstr "تاريخ" 
     356 
     357#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
    325358msgid "View on site" 
    326359msgstr "مشاهدة على الموقع" 
    327360 
    328 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:30 
     361#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 
     362#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
    329363msgid "Please correct the error below." 
    330364msgid_plural "Please correct the errors below." 
    331 msgstr[0] "رجاءً صحّح الخطأ التالي." 
     365msgstr[0] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
    332366msgstr[1] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
    333367msgstr[2] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
    334368msgstr[3] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." 
    335369 
    336 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:48 
     370#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 
    337371msgid "Ordering" 
    338372msgstr "الترتيب" 
    339373 
    340 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:51 
     374#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 
    341375msgid "Order:" 
    342376msgstr "الترتيب:" 
    343377 
    344 #: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:11 
     378#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 
    345379#, python-format 
    346380msgid "Add %(name)s" 
    347381msgstr "أضف %(name)s" 
    348382 
    349 #: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:9 
    350 #: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:3 
     383#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 
     384#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
    351385msgid "Delete" 
    352386msgstr "احذف" 
    353387 
    354 #: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:14 
    355 #, python-format 
    356 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 
    357 msgstr "حذف %(object_name)s '%(object)s' سيؤدي إلى حذف العناصر المتعلقة به، لكن هذا الحساب لا يملك الصلاحية لحذف أنواع العناصر التالية:" 
    358  
    359 #: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:21 
    360 #, python-format 
    361 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" 
    362 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف %(object_name)s \"%(object)s\"؟ كافة العناصر التالية المتعلقة به سيتم حذفها:" 
    363  
    364 #: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:26 
     388#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
     389#, python-format 
     390msgid "" 
     391"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " 
     392"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " 
     393"following types of objects:" 
     394msgstr "حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:" 
     395 
     396#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 
     397#, python-format 
     398msgid "" 
     399"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
     400"All of the following related items will be deleted:" 
     401msgstr "" 
     402"متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ " 
     403"سيتم حذف جميع العناصر التالية المرتبطة به:" 
     404 
     405#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
    365406msgid "Yes, I'm sure" 
    366407msgstr "نعم، أنا متأكد" 
    367408 
    368 #: .\contrib\admin\templates\admin\filter.html.py:2 
    369 #, python-format 
    370 msgid " By %(title)s " 
    371 msgstr " بواسطة %(title)s " 
    372  
    373 #: .\contrib\admin\templates\admin\filters.html.py:4 
     409#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 
     410#, python-format 
     411msgid " By %(filter_title)s " 
     412msgstr " بواسطة %(filter_title)s " 
     413 
     414#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 
    374415msgid "Filter" 
    375416msgstr "مرشح" 
    376417 
    377 #: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:17 
     418#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 
    378419#, python-format 
    379420msgid "Models available in the %(name)s application." 
    380421msgstr "النماذج المتوفرة في التطبيق %(name)s." 
    381422 
    382 #: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:34 
     423#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
     424#, python-format 
     425msgid "%(name)s" 
     426msgstr "%(name)s" 
     427 
     428#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 
    383429msgid "Change" 
    384430msgstr "عدّل" 
    385431 
    386 #: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:44 
     432#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
    387433msgid "You don't have permission to edit anything." 
    388434msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء." 
    389435 
    390 #: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:52 
     436#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
    391437msgid "Recent Actions" 
    392438msgstr "العمليات الأخيرة" 
    393439 
    394 #: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:53 
     440#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
    395441msgid "My Actions" 
    396442msgstr "عملياتي" 
    397443 
    398 #: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:57 
     444#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 
    399445msgid "None available" 
    400446msgstr "لا يوجد" 
    401447 
    402 #: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:8 
    403 msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." 
    404 msgstr "هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة البيانات الملائمة، وتأكد من أن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم." 
    405  
    406 #: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:17 
    407 #: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:6 
    408 #: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8 
     448#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
     449msgid "" 
     450"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
     451"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
     452"the appropriate user." 
     453msgstr "هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم." 
     454 
     455#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
     456#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     457#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    409458msgid "Username:" 
    410459msgstr "اسم المستخدم:" 
    411460 
    412 #: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:20 
    413 #: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:6 
     461#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
     462#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    414463msgid "Password:" 
    415464msgstr "كلمة المرور:" 
    416465 
    417 #: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:22 
    418 msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" 
    419 msgstr "هل <a href=\"/password_reset/\">نسيت كلمة مرورك</a>؟" 
    420  
    421 #: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:25 
    422 #: .\contrib\admin\views\decorators.py:24 
     466#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
     467#: contrib/admin/views/decorators.py:25 
    423468msgid "Log in" 
    424 msgstr "دخول" 
    425  
    426 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:18 
     469msgstr "ادخل" 
     470 
     471#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
    427472msgid "Date/time" 
    428473msgstr "التاريخ/الوقت" 
    429474 
    430 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:19 
     475#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
    431476msgid "User" 
    432 msgstr "المستخدم" 
    433  
    434 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:20 
     477msgstr "مستخدم" 
     478 
     479#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
    435480msgid "Action" 
    436481msgstr "العملية" 
    437482 
    438 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:26 
     483#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 
    439484msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    440485msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    441486 
    442 #: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:36 
    443 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." 
    444 msgstr "هذا العنصر لا يملك تاريخ تغييرات، على الأغلب أن هذا العنصر لم يتم انشاءه عبر نظام الإدارة هذا." 
    445  
    446 #: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:10 
     487#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 
     488msgid "" 
     489"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     490"admin site." 
     491msgstr "ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه يُنشأ من خلال نظام إدارة الموقع." 
     492 
     493#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 
    447494msgid "Show all" 
    448 msgstr "عرض الكل" 
    449  
    450 #: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:8 
     495msgstr "أظهر الكل" 
     496 
     497#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 
    451498msgid "Go" 
    452499msgstr "نفّذ" 
    453500 
    454 #: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10 
     501#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
    455502#, python-format 
    456503msgid "1 result" 
    457504msgid_plural "%(counter)s results" 
    458 msgstr[0] "نتيحة واحدة" 
     505msgstr[0] "نتيجة واحدة" 
    459506msgstr[1] "نتيجتان" 
    460507msgstr[2] "%(counter)s نتائج" 
    461 msgstr[3] "%(counter)s نتيحة" 
    462  
    463 #: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10 
     508msgstr[3] "%(counter)s نتيجة" 
     509 
     510#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
    464511#, python-format 
    465512msgid "%(full_result_count)s total" 
    466513msgstr "المجموع %(full_result_count)s" 
    467514 
    468 #: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:4 
     515#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 
    469516msgid "Save as new" 
    470517msgstr "احفظ كجديد" 
    471518 
    472 #: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:5 
     519#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
    473520msgid "Save and add another" 
    474521msgstr "احفظ وأضف آخر" 
    475522 
    476 #: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:6 
     523#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    477524msgid "Save and continue editing" 
    478525msgstr "احفظ واستمر بالتعديل" 
    479526 
    480 #: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:7 
     527#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    481528msgid "Save" 
    482529msgstr "احفظ" 
    483530 
    484 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 
     531#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
     532msgid "" 
     533"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
     534"options." 
     535msgstr "أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات المستخدم." 
     536 
     537#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     538msgid "Username" 
     539msgstr "اسم المستخدم" 
     540 
     541#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 
     542#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 
     543msgid "Password" 
     544msgstr "كلمة المرور" 
     545 
     546#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
     547#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 
     548msgid "Password (again)" 
     549msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" 
     550 
     551#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
     552#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     553msgid "Enter the same password as above, for verification." 
     554msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." 
     555 
     556#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 
     557#, python-format 
     558msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
     559msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم <strong>%(username)s</strong>." 
     560 
     561#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    485562msgid "Bookmarklets" 
    486563msgstr "أوامر المفضلة" 
    487564 
    488 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:5 
     565#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
    489566msgid "Documentation bookmarklets" 
    490 msgstr "أوامر مفضلة التعليمات
    491  
    492 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:9 
     567msgstr "أوامر مفضلة الوثائق
     568 
     569#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 
    493570msgid "" 
    494571"\n" 
     
    507584"(تحدث إلى مسؤول النظم إذا لم تكن متأكدا ما إذا كان كمبيوتر يعتبر \"داخليا\").</p>\n" 
    508585 
    509 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:19 
     586#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 
    510587msgid "Documentation for this page" 
    511588msgstr "الوثائق لهذه الصفحة" 
    512589 
    513 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:20 
    514 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." 
     590#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 
     591msgid "" 
     592"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " 
     593"that page." 
    515594msgstr "ينتقل بك من أي صفحة إلى وثائق العرض الذي أنشأ هذه الصفحة." 
    516595 
    517 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:22 
     596#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 
    518597msgid "Show object ID" 
    519598msgstr "أظهر معرف الكائن" 
    520599 
    521 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:23 
    522 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." 
    523 msgstr "عرض نوع البيانات والمعرف الفريد للصفحات التي تمثل كائنا واحدا." 
    524  
    525 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:25 
     600#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 
     601msgid "" 
     602"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " 
     603"object." 
     604msgstr "عرض نوع البيانات والمعرف الفريد للصفحات التي تمثل كائناً واحداً." 
     605 
     606#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 
    526607msgid "Edit this object (current window)" 
    527 msgstr "تعديل هذا العنصر (النافذة الحالية)" 
    528  
    529 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:26 
     608msgstr "عدّل هذا العنصر (النافذة الحالية)" 
     609 
     610#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
    530611msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 
    531 msgstr "ينتقل بك إلى صفحة الإدارة للصفحات التي تمثل عنصراً واحدا." 
    532  
    533 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:28 
     612msgstr "ينتقل بك إلى صفحة الإدارة للصفحات التي تمثل عنصراً واحداً." 
     613 
     614#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 
    534615msgid "Edit this object (new window)" 
    535 msgstr "تعديل هذا العنصر (نافذة جديدة)" 
    536  
    537 #: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:29 
     616msgstr "عدّل هذا العنصر (نافذة جديدة)" 
     617 
     618#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 
    538619msgid "As above, but opens the admin page in a new window." 
    539620msgstr "كما سبق، لكن يفتح صفحة الإدارة في نافذة جديدة." 
    540621 
    541 #: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:8 
     622#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
    542623msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
    543 msgstr "شكرا لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم." 
    544  
    545 #: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:10 
     624msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم." 
     625 
     626#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
    546627msgid "Log in again" 
    547628msgstr "ادخل مجدداً" 
    548629 
    549 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4 
    550 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4 
    551 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:6 
    552 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:10 
     630#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     631#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     632#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 
     633#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 
    553634msgid "Password change" 
    554635msgstr "غيّر كلمة مرورك" 
    555636 
    556 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:6 
    557 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:10 
     637#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 
     638#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 
    558639msgid "Password change successful" 
    559640msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" 
    560641 
    561 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:12 
     642#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 
    562643msgid "Your password was changed." 
    563644msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك." 
    564645 
    565 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:12 
    566 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." 
    567 msgstr "الرجاء ادخال كلمة مرورك القديمة، زيادة في الأمان، ثم ادخل كلمة مرورك الجديدة مرتين لنكون متأكدين من أنك كتبتها بصورة صحيحة." 
    568  
    569 #: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:17 
     646#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 
     647msgid "" 
     648"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
     649"password