Changeset 8818
- Timestamp:
- 09/01/08 17:05:18 (4 months ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/trunk/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
r8752 r8818 7 7 "Project-Id-Version: Django\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-0 8-30 15:35-0300\n"10 "PO-Revision-Date: 2008-0 8-30 19:21-0300\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 16:47-0300\n" 10 "PO-Revision-Date: 2008-09-01 16:54-0300\n" 11 11 "Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n" 12 12 "Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n" … … 286 286 msgstr "entradas de registro" 287 287 288 #: contrib/admin/options.py:5 6contrib/admin/options.py:120288 #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 289 289 msgid "None" 290 290 msgstr "Ninguno" 291 291 292 #: contrib/admin/options.py:33 4292 #: contrib/admin/options.py:332 293 293 #, python-format 294 294 msgid "Changed %s." 295 295 msgstr "Modifica %s." 296 296 297 #: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344 297 #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 298 #: forms/models.py:264 298 299 msgid "and" 299 300 msgstr "y" 300 301 301 #: contrib/admin/options.py:33 9302 #: contrib/admin/options.py:337 302 303 #, python-format 303 304 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 304 305 msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"." 305 306 306 #: contrib/admin/options.py:34 3307 #: contrib/admin/options.py:341 307 308 #, python-format 308 309 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 309 310 msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." 310 311 311 #: contrib/admin/options.py:34 8312 #: contrib/admin/options.py:346 312 313 #, python-format 313 314 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 314 315 msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." 315 316 316 #: contrib/admin/options.py:35 2317 #: contrib/admin/options.py:350 317 318 msgid "No fields changed." 318 319 msgstr "No ha modificado ningún campo." 319 320 320 #: contrib/admin/options.py:41 3contrib/auth/admin.py:51321 #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 321 322 #, python-format 322 323 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 323 324 msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." 324 325 325 #: contrib/admin/options.py:41 7 contrib/admin/options.py:450326 #: contrib/auth/admin.py:5 7326 #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 327 #: contrib/auth/admin.py:59 327 328 msgid "You may edit it again below." 328 329 msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo." 329 330 330 #: contrib/admin/options.py:42 7 contrib/admin/options.py:460331 #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 331 332 #, python-format 332 333 msgid "You may add another %s below." 333 334 msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo." 334 335 335 #: contrib/admin/options.py:44 8336 #: contrib/admin/options.py:446 336 337 #, python-format 337 338 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 338 339 msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." 339 340 340 #: contrib/admin/options.py:45 6341 #: contrib/admin/options.py:454 341 342 #, python-format 342 343 msgid "" … … 346 347 "abajo." 347 348 348 #: contrib/admin/options.py:53 2349 #: contrib/admin/options.py:530 349 350 #, python-format 350 351 msgid "Add %s" 351 352 msgstr "Agregar %s" 352 353 353 #: contrib/admin/options.py:6 10354 #: contrib/admin/options.py:608 354 355 #, python-format 355 356 msgid "Change %s" 356 357 msgstr "Modificar %s" 357 358 358 #: contrib/admin/options.py:64 2359 #: contrib/admin/options.py:640 359 360 msgid "Database error" 360 361 msgstr "Error de base de datos" 361 362 362 #: contrib/admin/options.py:69 2363 #: contrib/admin/options.py:690 363 364 #, python-format 364 365 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 365 366 msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." 366 367 367 #: contrib/admin/options.py:69 9368 #: contrib/admin/options.py:697 368 369 msgid "Are you sure?" 369 370 msgstr "¿Está seguro?" 370 371 371 #: contrib/admin/options.py:72 8372 #: contrib/admin/options.py:726 372 373 #, python-format 373 374 msgid "Change history: %s" … … 436 437 msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" 437 438 438 #: contrib/admin/widgets.py: 65439 #: contrib/admin/widgets.py:70 439 440 msgid "Date:" 440 441 msgstr "Fecha:" 441 442 442 #: contrib/admin/widgets.py: 65443 #: contrib/admin/widgets.py:70 443 444 msgid "Time:" 444 445 msgstr "Hora:" 445 446 446 #: contrib/admin/widgets.py: 89447 #: contrib/admin/widgets.py:94 447 448 msgid "Currently:" 448 449 msgstr "Actualmente" 449 450 450 #: contrib/admin/widgets.py: 89451 #: contrib/admin/widgets.py:94 451 452 msgid "Change:" 452 453 msgstr "Modificar:" 453 454 454 #: contrib/admin/widgets.py:1 15455 #: contrib/admin/widgets.py:120 455 456 msgid "Lookup" 456 457 msgstr "Buscar" 457 458 458 #: contrib/admin/widgets.py: 195459 #: contrib/admin/widgets.py:204 459 460 msgid "Add Another" 460 461 msgstr "Agregar otro/a" … … 1040 1041 msgstr "Número de punto flotante" 1041 1042 1042 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:5 71043 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 1043 1044 msgid "IP address" 1044 1045 msgstr "Dirección IP" … … 1064 1065 msgstr "Hora" 1065 1066 1066 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:2 01067 #: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 1067 1068 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 1068 1069 msgid "URL" … … 1167 1168 msgstr "Grupos" 1168 1169 1169 #: contrib/auth/admin.py:6 21170 #: contrib/auth/admin.py:64 1170 1171 msgid "Add user" 1171 1172 msgstr "Agregar usuario" 1172 1173 1173 #: contrib/auth/admin.py: 881174 #: contrib/auth/admin.py:90 1174 1175 msgid "Password changed successfully." 1175 1176 msgstr "Cambio de contraseña exitoso" 1176 1177 1177 #: contrib/auth/admin.py:9 41178 #: contrib/auth/admin.py:96 1178 1179 #, python-format 1179 1180 msgid "Change password: %s" … … 1373 1374 msgstr "Sesión cerrada" 1374 1375 1375 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:42 31376 #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:425 1376 1377 msgid "Enter a valid e-mail address." 1377 1378 msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida" … … 1385 1386 msgstr "Metadatos" 1386 1387 1387 #: contrib/comments/forms.py:1 81388 #: contrib/comments/forms.py:19 1388 1389 msgid "Name" 1389 1390 msgstr "Nombre" 1390 1391 1391 #: contrib/comments/forms.py: 191392 #: contrib/comments/forms.py:20 1392 1393 msgid "Email address" 1393 1394 msgstr "Dirección de correo electrónico" 1394 1395 1395 #: contrib/comments/forms.py:2 11396 #: contrib/comments/forms.py:22 1396 1397 msgid "Comment" 1397 1398 msgstr "Comentario" 1398 1399 1399 #: contrib/comments/forms.py:2 41400 #: contrib/comments/forms.py:25 1400 1401 msgid "" 1401 1402 "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 1402 1403 msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam" 1403 1404 1404 #: contrib/comments/forms.py:12 41405 #: contrib/comments/forms.py:125 1405 1406 #, python-format 1406 1407 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." … … 1409 1410 msgstr[1] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos las palabras %s." 1410 1411 1411 #: contrib/comments/models.py:2 21412 #: contrib/comments/models.py:23 1412 1413 msgid "object ID" 1413 1414 msgstr "ID de objeto" 1414 1415 1415 #: contrib/comments/models.py: 491416 #: contrib/comments/models.py:50 1416 1417 msgid "user's name" 1417 1418 msgstr "nombre de usuario" 1418 1419 1419 #: contrib/comments/models.py:5 01420 #: contrib/comments/models.py:51 1420 1421 msgid "user's email address" 1421 1422 msgstr "dirección de correo electrónico del usuario" 1422 1423 1423 #: contrib/comments/models.py:5 11424 #: contrib/comments/models.py:52 1424 1425 msgid "user's URL" 1425 1426 msgstr "URL del usuario" 1426 1427 1427 #: contrib/comments/models.py:5 31428 #: contrib/comments/models.py:54 1428 1429 msgid "comment" 1429 1430 msgstr "comentario" 1430 1431 1431 #: contrib/comments/models.py:5 61432 #: contrib/comments/models.py:57 1432 1433 msgid "date/time submitted" 1433 1434 msgstr "fecha/hora de envío" 1434 1435 1435 #: contrib/comments/models.py:5 81436 #: contrib/comments/models.py:59 1436 1437 msgid "is public" 1437 1438 msgstr "es público" 1438 1439 1439 #: contrib/comments/models.py: 591440 #: contrib/comments/models.py:60 1440 1441 msgid "" 1441 1442 "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." … … 1443 1444 "deseleccione esta caja para lograr que el comentario desaparezca del sitio." 1444 1445 1445 #: contrib/comments/models.py:6 11446 #: contrib/comments/models.py:62 1446 1447 msgid "is removed" 1447 1448 msgstr "se ha eliminado" 1448 1449 1449 #: contrib/comments/models.py:6 21450 #: contrib/comments/models.py:63 1450 1451 msgid "" 1451 1452 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " … … 1455 1456 "mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"." 1456 1457 1457 #: contrib/comments/models.py:11 41458 #: contrib/comments/models.py:115 1458 1459 msgid "" 1459 1460 "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" … … 1463 1464 "nombre no puede modificarse.%(text)s" 1464 1465 1465 #: contrib/comments/models.py:12 31466 #: contrib/comments/models.py:124 1466 1467 msgid "" 1467 1468 "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" … … 1471 1472 "dirección de correo electrónico no puede modificarse.%(text)s" 1472 1473 1473 #: contrib/comments/models.py:14 81474 #: contrib/comments/models.py:149 1474 1475 #, python-format 1475 1476 msgid "" … … 3582 3583 msgstr "sitios" 3583 3584 3584 #: db/models/fields/__init__.py:3 32 db/models/fields/__init__.py:6673585 #: db/models/fields/__init__.py:350 db/models/fields/__init__.py:685 3585 3586 msgid "This value must be an integer." 3586 3587 msgstr "Este valor debe ser un número entero." 3587 3588 3588 #: db/models/fields/__init__.py:3 633589 #: db/models/fields/__init__.py:381 3589 3590 msgid "This value must be either True or False." 3590 3591 msgstr "Este valor debe ser True o False." 3591 3592 3592 #: db/models/fields/__init__.py: 3963593 #: db/models/fields/__init__.py:414 3593 3594 msgid "This field cannot be null." 3594 3595 msgstr "Este campo no puede ser nulo." 3595 3596 3596 #: db/models/fields/__init__.py:4 123597 #: db/models/fields/__init__.py:430 3597 3598 msgid "Enter only digits separated by commas." 3598 3599 msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." 3599 3600 3600 #: db/models/fields/__init__.py:4 433601 #: db/models/fields/__init__.py:461 3601 3602 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 3602 3603 msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." 3603 3604 3604 #: db/models/fields/__init__.py:4 523605 #: db/models/fields/__init__.py:470 3605 3606 #, python-format 3606 3607 msgid "Invalid date: %s" 3607 3608 msgstr "Fecha no válida: %s" 3608 3609 3609 #: db/models/fields/__init__.py:5 16 db/models/fields/__init__.py:5343610 #: db/models/fields/__init__.py:534 db/models/fields/__init__.py:552 3610 3611 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 3611 3612 msgstr "" … … 3613 3614 "uuuuuu]]." 3614 3615 3615 #: db/models/fields/__init__.py:5 703616 #: db/models/fields/__init__.py:588 3616 3617 msgid "This value must be a decimal number." 3617 3618 msgstr "Este valor debe ser un número decimal." 3618 3619 3619 #: db/models/fields/__init__.py:7 033620 #: db/models/fields/__init__.py:721 3620 3621 msgid "This value must be either None, True or False." 3621 3622 msgstr "Este valor debe ser None, True o False." 3622 3623 3623 #: db/models/fields/__init__.py:8 11 db/models/fields/__init__.py:8253624 #: db/models/fields/__init__.py:829 db/models/fields/__init__.py:843 3624 3625 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 3625 3626 msgstr "Introduzca un valor de hora válido en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 3626 3627 3627 #: db/models/fields/related.py:7 483628 #: db/models/fields/related.py:753 3628 3629 msgid "" 3629 3630 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." … … 3632 3633 "más de uno." 3633 3634 3634 #: db/models/fields/related.py:8 253635 #: db/models/fields/related.py:830 3635 3636 #, python-format 3636 3637 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." … … 3644 3645 "válidos." 3645 3646 3646 #: forms/fields.py:5 23647 #: forms/fields.py:54 3647 3648 msgid "This field is required." 3648 3649 msgstr "Este campo es obligatorio." 3649 3650 3650 #: forms/fields.py:5 33651 #: forms/fields.py:55 3651 3652 msgid "Enter a valid value." 3652 3653 msgstr "Introduzca un valor válido." 3653 3654 3654 #: forms/fields.py:13 33655 #: forms/fields.py:135 3655 3656 #, python-format 3656 3657 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." … … 3659 3660 "(length)d)." 3660 3661 3661 #: forms/fields.py:13 43662 #: forms/fields.py:136 3662 3663 #, python-format 3663 3664 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." … … 3666 3667 "(length)d)." 3667 3668 3668 #: forms/fields.py:16 13669 #: forms/fields.py:163 3669 3670 msgid "Enter a whole number." 3670 3671 msgstr "Introduzca un número entero." 3671 3672 3672 #: forms/fields.py:16 2 forms/fields.py:191 forms/fields.py:2203673 #: forms/fields.py:164 forms/fields.py:193 forms/fields.py:222 3673 3674 #, python-format 3674 3675 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 3675 3676 msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %s." 3676 3677 3677 #: forms/fields.py:16 3 forms/fields.py:192 forms/fields.py:2213678 #: forms/fields.py:165 forms/fields.py:194 forms/fields.py:223 3678 3679 #, python-format 3679 3680 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 3680 3681 msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %s." 3681 3682 3682 #: forms/fields.py:19 0 forms/fields.py:2193683 #: forms/fields.py:192 forms/fields.py:221 3683 3684 msgid "Enter a number." 3684 3685 msgstr "Introduzca un número." 3685 3686 3686 #: forms/fields.py:22 23687 #: forms/fields.py:224 3687 3688 #, python-format 3688 3689 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 3689 3690 msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos." 3690 3691 3691 #: forms/fields.py:22 33692 #: forms/fields.py:225 3692 3693 #, python-format 3693 3694 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 3694 3695 msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales." 3695 3696 3696 #: forms/fields.py:22 43697 #: forms/fields.py:226 3697 3698 #, python-format 3698 3699 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 3699 3700 msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." 3700 3701 3701 #: forms/fields.py:28 2 forms/fields.py:8153702 #: forms/fields.py:284 forms/fields.py:844 3702 3703 msgid "Enter a valid date." 3703 3704 msgstr "Introduzca una fecha válida." 3704 3705 3705 #: forms/fields.py:31 6 forms/fields.py:8163706 #: forms/fields.py:318 forms/fields.py:845 3706 3707 msgid "Enter a valid time." 3707 3708 msgstr "Introduzca un valor de hora válido." 3708 3709 3709 #: forms/fields.py:35 53710 #: forms/fields.py:357 3710 3711 msgid "Enter a valid date/time." 3711 3712 msgstr "Introduzca un valor de fecha/hora válido." 3712 3713 3713 #: forms/fields.py:44 13714 #: forms/fields.py:443 3714 3715 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 3715 3716 msgstr "" 3716 3717 "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." 3717 3718 3718 #: forms/fields.py:44 23719 #: forms/fields.py:444 3719 3720 msgid "No file was submitted." 3720 3721 msgstr "No se envió ningún archivo." 3721 3722 3722 #: forms/fields.py:44 33723 #: forms/fields.py:445 3723 3724 msgid "The submitted file is empty." 3724 3725 msgstr "El archivo enviado está vacío." 3725 3726 3726 #: forms/fields.py:47 23727 #: forms/fields.py:474 3727 3728 msgid "" 3728 3729 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " … … 3732 3733 "trataba de una imagen corrupta." 3733 3734 3734 #: forms/fields.py:53 33735 #: forms/fields.py:535 3735 3736 msgid "Enter a valid URL." 3736 3737 msgstr "Introduzca una URL válida." 3737 3738 3738 #: forms/fields.py:53 43739 #: forms/fields.py:536 3739 3740 msgid "This URL appears to be a broken link." 3740 3741 msgstr "La URL parece ser un enlace roto." 3741 3742 3742 #: forms/fields.py:61 3 forms/fields.py:6643743 #: forms/fields.py:615 forms/fields.py:693 3743 3744 #, python-format 3744 3745 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." … … 3747 3748 "disponibles." 3748 3749 3749 #: forms/fields.py:6 65 forms/fields.py:726 forms/models.py:5313750 #: forms/fields.py:694 forms/fields.py:755 forms/models.py:633 3750 3751 msgid "Enter a list of values." 3751 3752 msgstr "Introduzca una lista de valores." 3752 3753 3753 #: forms/fields.py:8 443754 #: forms/fields.py:873 3754 3755 msgid "Enter a valid IPv4 address." 3755 3756 msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" 3756 3757 3757 #: forms/fields.py:8 543758 #: forms/fields.py:883 3758 3759 msgid "" 3759 3760 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." … … 3764 3765 msgstr "Ordenar" 3765 3766 3766 #: forms/models.py:463 3767 #: forms/models.py:258 forms/models.py:266 3768 #, python-format 3769 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 3770 msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." 3771 3772 #: forms/models.py:565 3767 3773 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 3768 3774 msgstr "" … … 3770 3776 "disponibles." 3771 3777 3772 #: forms/models.py: 5323778 #: forms/models.py:634 3773 3779 #, python-format 3774 3780 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
