Django

Code

Changeset 8813

Show
Ignore:
Timestamp:
09/01/08 15:45:34 (4 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Closes #8771, Updated Hebrew translation. Thanks Alex Gaynor.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po

    r8645 r8813  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-08-28 01:09+0300\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-08-28 01:27+0200\n" 
    10 "Last-Translator: Meir Kriheli <meir@mksoft.co.il>\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2008-09-01 15:43-0400\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-09-01 15:48-0500\n" 
     10"Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n" 
    1111"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" 
    1212"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    291291msgstr "רישומי יומן" 
    292292 
    293 #: contrib/admin/options.py:56 
    294 #: contrib/admin/options.py:115 
     293#: contrib/admin/options.py:59 
     294#: contrib/admin/options.py:120 
    295295msgid "None" 
    296296msgstr "ללא" 
    297297 
    298 #: contrib/admin/options.py:329 
     298#: contrib/admin/options.py:332 
    299299#, python-format 
    300300msgid "Changed %s." 
    301301msgstr "%s שונה." 
    302302 
    303 #: contrib/admin/options.py:329 
    304 #: contrib/admin/options.py:339 
     303#: contrib/admin/options.py:332 
     304#: contrib/admin/options.py:342 
     305#: forms/models.py:264 
    305306msgid "and" 
    306307msgstr "ו" 
    307308 
    308 #: contrib/admin/options.py:334 
     309#: contrib/admin/options.py:337 
    309310#, python-format 
    310311msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
    311312msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"." 
    312313 
    313 #: contrib/admin/options.py:338 
     314#: contrib/admin/options.py:341 
    314315#, python-format 
    315316msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
    316317msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." 
    317318 
    318 #: contrib/admin/options.py:343 
     319#: contrib/admin/options.py:346 
    319320#, python-format 
    320321msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
    321322msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"." 
    322323 
    323 #: contrib/admin/options.py:347 
     324#: contrib/admin/options.py:350 
    324325msgid "No fields changed." 
    325326msgstr "אף שדה לא השתנה." 
    326327 
    327 #: contrib/admin/options.py:408 
     328#: contrib/admin/options.py:411 
    328329#: contrib/auth/admin.py:51 
    329330#, python-format 
     
    331332msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." 
    332333 
    333 #: contrib/admin/options.py:412 
    334 #: contrib/admin/options.py:445 
    335 #: contrib/auth/admin.py:57 
     334#: contrib/admin/options.py:415 
     335#: contrib/admin/options.py:448 
     336#: contrib/auth/admin.py:59 
    336337msgid "You may edit it again below." 
    337338msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת" 
    338339 
    339 #: contrib/admin/options.py:422 
    340 #: contrib/admin/options.py:455 
     340#: contrib/admin/options.py:425 
     341#: contrib/admin/options.py:458 
    341342#, python-format 
    342343msgid "You may add another %s below." 
    343344msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת." 
    344345 
    345 #: contrib/admin/options.py:443 
     346#: contrib/admin/options.py:446 
    346347#, python-format 
    347348msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    348349msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." 
    349350 
    350 #: contrib/admin/options.py:451 
     351#: contrib/admin/options.py:454 
    351352#, python-format 
    352353msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    353354msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת." 
    354355 
    355 #: contrib/admin/options.py:517 
     356#: contrib/admin/options.py:530 
    356357#, python-format 
    357358msgid "Add %s" 
    358359msgstr "הוספת %s" 
    359360 
    360 #: contrib/admin/options.py:595 
     361#: contrib/admin/options.py:608 
    361362#, python-format 
    362363msgid "Change %s" 
    363364msgstr "שינוי %s" 
    364365 
    365 #: contrib/admin/options.py:627 
     366#: contrib/admin/options.py:640 
    366367msgid "Database error" 
    367368msgstr "שגיאת בסיס נתונים" 
    368369 
    369 #: contrib/admin/options.py:677 
     370#: contrib/admin/options.py:690 
    370371#, python-format 
    371372msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    372373msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." 
    373374 
    374 #: contrib/admin/options.py:684 
     375#: contrib/admin/options.py:697 
    375376msgid "Are you sure?" 
    376377msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" 
    377378 
    378 #: contrib/admin/options.py:713 
     379#: contrib/admin/options.py:726 
    379380#, python-format 
    380381msgid "Change history: %s" 
     
    435436msgstr "אחד או יותר %(fieldname)s ב%(name)s:" 
    436437 
    437 #: contrib/admin/widgets.py:65 
     438#: contrib/admin/widgets.py:70 
    438439msgid "Date:" 
    439440msgstr "תאריך:" 
    440441 
    441 #: contrib/admin/widgets.py:65 
     442#: contrib/admin/widgets.py:70 
    442443msgid "Time:" 
    443444msgstr "שעה:" 
    444445 
    445 #: contrib/admin/widgets.py:89 
     446#: contrib/admin/widgets.py:94 
    446447msgid "Currently:" 
    447448msgstr "הנוכחי:" 
    448449 
    449 #: contrib/admin/widgets.py:89 
     450#: contrib/admin/widgets.py:94 
    450451msgid "Change:" 
    451452msgstr "שינוי:" 
     453 
     454#: contrib/admin/widgets.py:120 
     455#, fuzzy 
     456msgid "Lookup" 
     457msgstr "יציאה" 
     458 
     459#: contrib/admin/widgets.py:204 
     460#, fuzzy 
     461msgid "Add Another" 
     462msgstr "הוספת משתמש" 
    452463 
    453464#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     
    880891msgstr "תבנית" 
    881892 
    882 #: contrib/admindocs/views.py:53 
    883 #: contrib/admindocs/views.py:55 
    884893#: contrib/admindocs/views.py:57 
     894#: contrib/admindocs/views.py:59 
     895#: contrib/admindocs/views.py:61 
    885896msgid "tag:" 
    886897msgstr "תג:" 
    887898 
    888 #: contrib/admindocs/views.py:87 
    889 #: contrib/admindocs/views.py:89 
    890 #: contrib/admindocs/views.py:91 
     899#: contrib/admindocs/views.py:90 
     900#: contrib/admindocs/views.py:92 
     901#: contrib/admindocs/views.py:94 
    891902msgid "filter:" 
    892903msgstr "סינון:" 
    893904 
    894 #: contrib/admindocs/views.py:153 
    895 #: contrib/admindocs/views.py:155 
    896 #: contrib/admindocs/views.py:157 
     905#: contrib/admindocs/views.py:154 
     906#: contrib/admindocs/views.py:156 
     907#: contrib/admindocs/views.py:158 
    897908msgid "view:" 
    898909msgstr "ה-view:" 
    899910 
    900 #: contrib/admindocs/views.py:187 
     911#: contrib/admindocs/views.py:186 
    901912#, python-format 
    902913msgid "App %r not found" 
    903914msgstr "יישום %r לא נמצא" 
    904915 
    905 #: contrib/admindocs/views.py:194 
     916#: contrib/admindocs/views.py:193 
    906917#, python-format 
    907918msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 
    908919msgstr "מודל %(model_name)r לא נמצא ביישום %(app_label)r" 
    909920 
    910 #: contrib/admindocs/views.py:206 
     921#: contrib/admindocs/views.py:205 
    911922#, python-format 
    912923msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 
    913924msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים" 
    914925 
    915 #: contrib/admindocs/views.py:206 
    916 #: contrib/admindocs/views.py:228 
    917 #: contrib/admindocs/views.py:242 
    918 #: contrib/admindocs/views.py:247 
     926#: contrib/admindocs/views.py:205 
     927#: contrib/admindocs/views.py:227 
     928#: contrib/admindocs/views.py:241 
     929#: contrib/admindocs/views.py:246 
    919930msgid "model:" 
    920931msgstr "מודל:" 
    921932 
    922 #: contrib/admindocs/views.py:237 
     933#: contrib/admindocs/views.py:236 
    923934#, python-format 
    924935msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 
    925936msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים" 
    926937 
    927 #: contrib/admindocs/views.py:242 
     938#: contrib/admindocs/views.py:241 
    928939#, python-format 
    929940msgid "all %s" 
    930941msgstr "כל %s" 
    931942 
    932 #: contrib/admindocs/views.py:247 
     943#: contrib/admindocs/views.py:246 
    933944#, python-format 
    934945msgid "number of %s" 
    935946msgstr "מספר %s" 
    936947 
    937 #: contrib/admindocs/views.py:253 
     948#: contrib/admindocs/views.py:251 
    938949#, python-format 
    939950msgid "Fields on %s objects" 
    940951msgstr "Fields on %s objects" 
    941952 
    942 #: contrib/admindocs/views.py:317 
    943 #: contrib/admindocs/views.py:328 
    944 #: contrib/admindocs/views.py:330 
     953#: contrib/admindocs/views.py:314 
     954#: contrib/admindocs/views.py:325 
     955#: contrib/admindocs/views.py:327 
     956#: contrib/admindocs/views.py:333 
     957#: contrib/admindocs/views.py:334 
    945958#: contrib/admindocs/views.py:336 
    946 #: contrib/admindocs/views.py:337 
    947 #: contrib/admindocs/views.py:339 
    948959msgid "Integer" 
    949960msgstr "מספר שלם" 
    950961 
    951 #: contrib/admindocs/views.py:318 
     962#: contrib/admindocs/views.py:315 
    952963msgid "Boolean (Either True or False)" 
    953964msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" 
    954965 
    955 #: contrib/admindocs/views.py:319 
    956 #: contrib/admindocs/views.py:338 
     966#: contrib/admindocs/views.py:316 
     967#: contrib/admindocs/views.py:335 
    957968#, python-format 
    958969msgid "String (up to %(max_length)s)" 
    959970msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)" 
    960971 
    961 #: contrib/admindocs/views.py:320 
     972#: contrib/admindocs/views.py:317 
    962973msgid "Comma-separated integers" 
    963974msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים" 
    964975 
    965 #: contrib/admindocs/views.py:321 
     976#: contrib/admindocs/views.py:318 
    966977msgid "Date (without time)" 
    967978msgstr "תאריך (ללא שעה)" 
    968979 
    969 #: contrib/admindocs/views.py:322 
     980#: contrib/admindocs/views.py:319 
    970981msgid "Date (with time)" 
    971982msgstr "תאריך (כולל שעה)" 
    972983 
    973 #: contrib/admindocs/views.py:323 
     984#: contrib/admindocs/views.py:320 
    974985msgid "Decimal number" 
    975986msgstr "מספר עשרוני" 
    976987 
    977 #: contrib/admindocs/views.py:324 
     988#: contrib/admindocs/views.py:321 
    978989msgid "E-mail address" 
    979990msgstr "כתובת דוא\"ל" 
    980991 
    981 #: contrib/admindocs/views.py:325 
     992#: contrib/admindocs/views.py:322 
     993#: contrib/admindocs/views.py:323 
    982994#: contrib/admindocs/views.py:326 
    983 #: contrib/admindocs/views.py:329 
    984995msgid "File path" 
    985996msgstr "נתיב קובץ" 
    986997 
    987 #: contrib/admindocs/views.py:327 
     998#: contrib/admindocs/views.py:324 
    988999msgid "Floating point number" 
    9891000msgstr "מספר עשרוני" 
    9901001 
    991 #: contrib/admindocs/views.py:331 
    992 #: contrib/comments/models.py:57 
     1002#: contrib/admindocs/views.py:328 
     1003#: contrib/comments/models.py:58 
    9931004msgid "IP address" 
    9941005msgstr "כתובת IP" 
    9951006 
    996 #: contrib/admindocs/views.py:333 
     1007#: contrib/admindocs/views.py:330 
    9971008msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    9981009msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)" 
    9991010 
    1000 #: contrib/admindocs/views.py:334 
     1011#: contrib/admindocs/views.py:331 
    10011012msgid "Relation to parent model" 
    10021013msgstr "יחס למודל אב" 
    10031014 
    1004 #: contrib/admindocs/views.py:335 
     1015#: contrib/admindocs/views.py:332 
    10051016msgid "Phone number" 
    10061017msgstr "מספר טלפון" 
    10071018 
    1008 #: contrib/admindocs/views.py:340 
     1019#: contrib/admindocs/views.py:337 
    10091020msgid "Text" 
    10101021msgstr "טקסט" 
    10111022 
    1012 #: contrib/admindocs/views.py:341 
     1023#: contrib/admindocs/views.py:338 
    10131024msgid "Time" 
    10141025msgstr "זמן" 
    10151026 
    1016 #: contrib/admindocs/views.py:342 
    1017 #: contrib/comments/forms.py:20 
     1027#: contrib/admindocs/views.py:339 
     1028#: contrib/comments/forms.py:21 
    10181029#: contrib/flatpages/admin.py:8 
    10191030#: contrib/flatpages/models.py:7 
     
    10211032msgstr "URL" 
    10221033 
    1023 #: contrib/admindocs/views.py:343 
     1034#: contrib/admindocs/views.py:340 
    10241035msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    10251036msgstr "מדינה בארה\"ב (שתי אותיות גדולות)" 
    10261037 
    1027 #: contrib/admindocs/views.py:344 
     1038#: contrib/admindocs/views.py:341 
    10281039msgid "XML text" 
    10291040msgstr "טקסט XML" 
    10301041 
    1031 #: contrib/admindocs/views.py:370 
     1042#: contrib/admindocs/views.py:367 
    10321043#, python-format 
    10331044msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
     
    11081119msgstr "קבוצות" 
    11091120 
    1110 #: contrib/auth/admin.py:62 
     1121#: contrib/auth/admin.py:64 
    11111122msgid "Add user" 
    11121123msgstr "הוספת משתמש" 
    11131124 
    1114 #: contrib/auth/admin.py:88 
     1125#: contrib/auth/admin.py:90 
    11151126msgid "Password changed successfully." 
    11161127msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה." 
    11171128 
    1118 #: contrib/auth/admin.py:94 
     1129#: contrib/auth/admin.py:96 
    11191130#, python-format 
    11201131msgid "Change password: %s" 
     
    12911302 
    12921303#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 
    1293 #: forms/fields.py:423 
     1304#: forms/fields.py:425 
    12941305msgid "Enter a valid e-mail address." 
    12951306msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית." 
     
    13031314msgstr "מטא-נתונים" 
    13041315 
    1305 #: contrib/comments/forms.py:18 
     1316#: contrib/comments/forms.py:19 
    13061317msgid "Name" 
    13071318msgstr "שם" 
    13081319 
    1309 #: contrib/comments/forms.py:19 
     1320#: contrib/comments/forms.py:20 
    13101321msgid "Email address" 
    13111322msgstr "כתובת דוא\"ל" 
    13121323 
    1313 #: contrib/comments/forms.py:21 
     1324#: contrib/comments/forms.py:22 
    13141325msgid "Comment" 
    13151326msgstr "תגובה" 
    13161327 
    1317 #: contrib/comments/forms.py:24 
     1328#: contrib/comments/forms.py:25 
    13181329msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" 
    13191330msgstr "אם יוזן משהו בשדה היחס לתגובתך יהיה כמו לספאם" 
    13201331 
    1321 #: contrib/comments/forms.py:124 
     1332#: contrib/comments/forms.py:125 
    13221333#, python-format 
    13231334msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    13261337msgstr[1] "שמור על לשונך! המילים %s אסורות לשימוש כאן." 
    13271338 
    1328 #: contrib/comments/models.py:22 
     1339#: contrib/comments/models.py:23 
    13291340msgid "object ID" 
    13301341msgstr "מזהה אובייקט" 
    13311342 
    1332 #: contrib/comments/models.py:49 
     1343#: contrib/comments/models.py:50 
    13331344msgid "user's name" 
    13341345msgstr "שם משתמש" 
    13351346 
    1336 #: contrib/comments/models.py:50 
     1347#: contrib/comments/models.py:51 
    13371348msgid "user's email address" 
    13381349msgstr "כתובת דוא\"ל משתמש" 
    13391350 
    1340 #: contrib/comments/models.py:51 
     1351#: contrib/comments/models.py:52 
    13411352msgid "user's URL" 
    13421353msgstr "אתר המשתמש" 
    13431354 
    1344 #: contrib/comments/models.py:53 
     1355#: contrib/comments/models.py:54 
    13451356msgid "comment" 
    13461357msgstr "תגובה" 
    13471358 
    1348 #: contrib/comments/models.py:56 
     1359#: contrib/comments/models.py:57 
    13491360msgid "date/time submitted" 
    13501361msgstr "תאריך/שעת הגשה" 
    13511362 
    1352 #: contrib/comments/models.py:58 
     1363#: contrib/comments/models.py:59 
    13531364msgid "is public" 
    13541365msgstr "ציבורי" 
    13551366 
    1356 #: contrib/comments/models.py:59 
     1367#: contrib/comments/models.py:60 
    13571368msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." 
    13581369msgstr "ביטול סימון תיבה תעלים בפועל את התגובה מהאתר" 
    13591370 
    1360 #: contrib/comments/models.py:61 
     1371#: contrib/comments/models.py:62 
    13611372msgid "is removed" 
    13621373msgstr "האם הוסר" 
    13631374 
    1364 #: contrib/comments/models.py:62 
     1375#: contrib/comments/models.py:63 
    13651376msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." 
    13661377msgstr "יש לסמן תיבה זו עבור תגובה לא נאותה. הודעת \"תגובה זו נמחקה\" תוצג במקום." 
    13671378 
    1368 #: contrib/comments/models.py:114 
     1379#: contrib/comments/models.py:115 
    13691380msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-only." 
    13701381msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן השם הוא לקריאה בלבד." 
    13711382 
    1372 #: contrib/comments/models.py:123 
     1383#: contrib/comments/models.py:124 
    13731384msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-only." 
    13741385msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן כתובת הדוא\"ל לקריאה בלבד." 
    13751386 
    1376 #: contrib/comments/models.py:148 
     1387#: contrib/comments/models.py:149 
    13771388#, python-format 
    13781389msgid "" 
     
    14491460msgstr "דפים פשוטים" 
    14501461 
     1462#: contrib/formtools/wizard.py:130 
     1463msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page." 
     1464msgstr "" 
     1465 
    14511466#: contrib/gis/forms/fields.py:14 
    14521467msgid "No geometry value provided." 
     
    34293444msgstr "אתרים" 
    34303445 
    3431 #: db/models/fields/__init__.py:332 
    3432 #: db/models/fields/__init__.py:648 
     3446#: db/models/fields/__init__.py:350 
     3447#: db/models/fields/__init__.py:685 
    34333448msgid "This value must be an integer." 
    34343449msgstr "ערך זה חייב להיות מספר שלם." 
    34353450 
    3436 #: db/models/fields/__init__.py:363 
     3451#: db/models/fields/__init__.py:381 
    34373452msgid "This value must be either True or False." 
    34383453msgstr "ערך זה חייב להיות אמת או שקר." 
    34393454 
    3440 #: db/models/fields/__init__.py:387 
     3455#: db/models/fields/__init__.py:414 
    34413456msgid "This field cannot be null." 
    34423457msgstr "שדה זה אינו יכול להכיל null." 
    34433458 
    3444 #: db/models/fields/__init__.py:424 
     3459#: db/models/fields/__init__.py:430 
     3460msgid "Enter only digits separated by commas." 
     3461msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." 
     3462 
     3463#: db/models/fields/__init__.py:461 
    34453464msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    34463465msgstr "יש להזין תאריך במבנה YYYY-MM-DD." 
    34473466 
    3448 #: db/models/fields/__init__.py:433 
     3467#: db/models/fields/__init__.py:470 
    34493468#, python-format 
    34503469msgid "Invalid date: %s" 
    34513470msgstr "תאריך שגוי: %s" 
    34523471 
    3453 #: db/models/fields/__init__.py:497 
    3454 #: db/models/fields/__init__.py:515 
     3472#: db/models/fields/__init__.py:534 
     3473#: db/models/fields/__init__.py:552 
    34553474msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    34563475msgstr "נא להזין תאריך/שעה חוקיים בתחביר YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    34573476 
    3458 #: db/models/fields/__init__.py:551 
     3477#: db/models/fields/__init__.py:588 
    34593478msgid "This value must be a decimal number." 
    34603479msgstr "ערך זה חייב להיות מספר עשרוני." 
    34613480 
    3462 #: db/models/fields/__init__.py:684 
     3481#: db/models/fields/__init__.py:721 
    34633482msgid "This value must be either None, True or False." 
    34643483msgstr "ערך זה חייב להיות כלום, אמת או שקר." 
    34653484 
    3466 #: db/models/fields/__init__.py:783 
    3467 #: db/models/fields/__init__.py:797 
     3485#: db/models/fields/__init__.py:829 
     3486#: db/models/fields/__init__.py:843 
    34683487msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." 
    34693488msgstr "נא להזין זמן חוקי בתחביר HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." 
    34703489 
    3471 #: db/models/fields/related.py:742 
     3490#: db/models/fields/related.py:753 
    34723491msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    34733492msgstr "יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." 
    34743493 
    3475 #: db/models/fields/related.py:819 
     3494#: db/models/fields/related.py:830 
    34763495#, python-format 
    34773496msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    34803499msgstr[1] "נא להזין מזהי %(self)s חוקיים. הערכים %(value)r אינם חוקיים." 
    34813500 
    3482 #: forms/fields.py:52 
     3501#: forms/fields.py:54 
    34833502msgid "This field is required." 
    34843503msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." 
    34853504 
    3486 #: forms/fields.py:53 
     3505#: forms/fields.py:55 
    34873506msgid "Enter a valid value." 
    34883507msgstr "יש להזין ערך חוקי." 
    34893508 
    3490 #: forms/fields.py:133 
     3509#: forms/fields.py:135 
    34913510#, python-format 
    34923511msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
    34933512msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל  %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." 
    34943513 
    3495 #: forms/fields.py:134 
     3514#: forms/fields.py:136 
    34963515#, python-format 
    34973516msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
    34983517msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל לפחות %(min)d תווים (מכיל %(length)d)." 
    34993518 
    3500 #: forms/fields.py:161 
     3519#: forms/fields.py:163 
    35013520msgid "Enter a whole number." 
    35023521msgstr "נא להזין מספר שלם." 
    35033522 
    3504 #: forms/fields.py:162 
    3505 #: forms/fields.py:191 
    3506 #: forms/fields.py:220 
     3523#: forms/fields.py:164 
     3524#: forms/fields.py:193 
     3525#: forms/fields.py:222 
    35073526#, python-format 
    35083527msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    35093528msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל %s." 
    35103529 
    3511 #: forms/fields.py:163 
     3530#: forms/fields.py:165 
     3531#: forms/fields.py:194 
     3532#: forms/fields.py:223 
     3533#, python-format 
     3534msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
     3535msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל %s." 
     3536 
    35123537#: forms/fields.py:192 
    35133538#: forms/fields.py:221 
    3514 #, python-format 
    3515 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    3516 msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל %s." 
    3517  
    3518 #: forms/fields.py:190 
    3519 #: forms/fields.py:219 
    35203539msgid "Enter a number." 
    35213540msgstr "נא להזין מספר." 
    35223541 
    3523 #: forms/fields.py:222 
     3542#: forms/fields.py:224 
    35243543#, python-format 
    35253544msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 
    35263545msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות סה\"כ" 
    35273546 
    3528 #: forms/fields.py:223 
     3547#: forms/fields.py:225 
    35293548#, python-format 
    35303549msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 
    35313550msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות אחרי הנקודה" 
    35323551 
    3533 #: forms/fields.py:224 
     3552#: forms/fields.py:226 
    35343553#, python-format 
    35353554msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    35363555msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" 
    35373556 
    3538 #: forms/fields.py:282 
    3539 #: forms/fields.py:80
     3557#: forms/fields.py:284 
     3558#: forms/fields.py:84
    35403559msgid "Enter a valid date." 
    35413560msgstr "יש להזין תאריך חוקי." 
    35423561 
    3543 #: forms/fields.py:316 
    3544 #: forms/fields.py:80
     3562#: forms/fields.py:318 
     3563#: forms/fields.py:84
    35453564msgid "Enter a valid time." 
    35463565msgstr "יש להזין שעה חוקית." 
    35473566 
    3548 #: forms/fields.py:355 
     3567#: forms/fields.py:357 
    35493568msgid "Enter a valid date/time." 
    35503569msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." 
    35513570 
    3552 #: forms/fields.py:441 
     3571#: forms/fields.py:443 
    35533572msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    35543573msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." 
    35553574 
    3556 #: forms/fields.py:442 
     3575#: forms/fields.py:444 
    35573576msgid "No file was submitted." 
    35583577msgstr "לא נשלח שום קובץ" 
    35593578 
    3560 #: forms/fields.py:443 
     3579#: forms/fields.py:445 
    35613580msgid "The submitted file is empty." 
    35623581msgstr "הקובץ שנשלח ריק." 
    35633582 
    3564 #: forms/fields.py:472 
     3583#: forms/fields.py:474 
    35653584msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." 
    35663585msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת." 
    35673586 
    3568 #: forms/fields.py:533 
     3587#: forms/fields.py:535 
    35693588msgid "Enter a valid URL." 
    35703589msgstr "יש להזין URL חוקי." 
    35713590 
    3572 #: forms/fields.py:534 
     3591#: forms/fields.py:536 
    35733592msgid "This URL appears to be a broken link." 
    35743593msgstr "ה-URL הזה נראה כקישור שבור." 
    35753594 
    3576 #: forms/fields.py:602 
    3577 #: forms/fields.py:65
     3595#: forms/fields.py:615 
     3596#: forms/fields.py:69
    35783597#, python-format 
    35793598msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." 
    35803599msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות." 
    35813600 
    3582 #: forms/fields.py:65
    3583 #: forms/fields.py:71
    3584 #: forms/models.py:531 
     3601#: forms/fields.py:69
     3602#: forms/fields.py:75
     3603#: forms/models.py:633 
    35853604msgid "Enter a list of values." 
    35863605msgstr "יש להזין רשימת ערכים" 
    35873606 
    3588 #: forms/fields.py:83
     3607#: forms/fields.py:87
    35893608msgid "Enter a valid IPv4 address." 
    35903609msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." 
    35913610 
    3592 #: forms/fields.py:84
     3611#: forms/fields.py:88
    35933612msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." 
    35943613msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." 
     
    35993618msgstr "מיון" 
    36003619 
    3601 #: forms/models.py:463 
     3620#: forms/models.py:258 
     3621#: forms/models.py:266 
     3622#, python-format 
     3623msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." 
     3624msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." 
     3625 
     3626#: forms/models.py:565 
    36023627msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    36033628msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s." 
    36043629 
    3605 #: forms/models.py:532 
     3630#: forms/models.py:634 
    36063631#, python-format 
    36073632msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
     
    40554080#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here." 
    40564081#~ msgstr "אסור להשתמש באותיות קטנות." 
    4057 #~ msgid "Enter only digits separated by commas." 
    4058 #~ msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." 
    40594082#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." 
    40604083#~ msgstr "יש להזין רק כתובות דוא\"ל מופרדות בפסיקים." 
     
    41864209#~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." 
    41874210#~ msgstr "%(object)s עם %(type)s קיים כבר עבור %(field)s נתון." 
    4188 #~ msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 
    4189 #~ msgstr "%(optname)s·עם·%(fieldname)s·זה קיימת כבר." 
    41904211#~ msgid "Enter a valid filename." 
    41914212#~ msgstr "יש להזין שם קובץ חוקי."