Django

Code

Show
Ignore:
Timestamp:
08/31/08 18:53:58 (4 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #4624 -- Updated Persian translation from Reza Mohammadi.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po

    r7271 r8779  
    22# Copyright (C) 2007 THE Django'S COPYRIGHT HOLDER 
    33# This file is distributed under the same license as the Django package. 
    4 #  
    5 #  
     4# 
     5# 
    66msgid "" 
    77msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: Django\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:29+0330\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 05:19+0330\n" 
    12 "Last-Translator: starrynight <cmorgh@gmail.com>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-09-01 02:00+0430\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-09-01 02:00+0430\n" 
     12"Last-Translator: Reza Mohammadi <reza@zeerak.ir>\n" 
    1313"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit
    17  
    18 #: conf/global_settings.py:39 
     16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
     17 
     18#: conf/global_settings.py:44 
    1919msgid "Arabic" 
    20 msgstr "
    21  
    22 #: conf/global_settings.py:40 
     20msgstr "عربی
     21 
     22#: conf/global_settings.py:45 
    2323msgid "Bengali" 
    24 msgstr "
    25  
    26 #: conf/global_settings.py:41 
     24msgstr "بنگالی
     25 
     26#: conf/global_settings.py:46 
    2727msgid "Bulgarian" 
    28 msgstr "
    29  
    30 #: conf/global_settings.py:42 
     28msgstr "بلغاری
     29 
     30#: conf/global_settings.py:47 
    3131msgid "Catalan" 
    32 msgstr "
    33  
    34 #: conf/global_settings.py:43 
     32msgstr "کاتالونیایی
     33 
     34#: conf/global_settings.py:48 
    3535msgid "Czech" 
    36 msgstr "
    37  
    38 #: conf/global_settings.py:44 
     36msgstr "چکی
     37 
     38#: conf/global_settings.py:49 
    3939msgid "Welsh" 
    40 msgstr "
    41  
    42 #: conf/global_settings.py:45 
     40msgstr "ویلزی
     41 
     42#: conf/global_settings.py:50 
    4343msgid "Danish" 
    44 msgstr "
    45  
    46 #: conf/global_settings.py:46 
     44msgstr "دانمارکی
     45 
     46#: conf/global_settings.py:51 
    4747msgid "German" 
    48 msgstr "
    49  
    50 #: conf/global_settings.py:47 
     48msgstr "آلمانی
     49 
     50#: conf/global_settings.py:52 
    5151msgid "Greek" 
    52 msgstr "
    53  
    54 #: conf/global_settings.py:48 
     52msgstr "یونانی
     53 
     54#: conf/global_settings.py:53 
    5555msgid "English" 
    5656msgstr "انگلیسی" 
    5757 
    58 #: conf/global_settings.py:49 
     58#: conf/global_settings.py:54 
    5959msgid "Spanish" 
    60 msgstr "" 
    61  
    62 #: conf/global_settings.py:50 
     60msgstr "اسپانیایی" 
     61 
     62#: conf/global_settings.py:55 
     63msgid "Estonian" 
     64msgstr "استونی" 
     65 
     66#: conf/global_settings.py:56 
    6367msgid "Argentinean Spanish" 
    64 msgstr "" 
    65  
    66 #: conf/global_settings.py:51 
    67 #, fuzzy 
     68msgstr "اسپانیاییِ آرژانتین" 
     69 
     70#: conf/global_settings.py:57 
     71msgid "Basque" 
     72msgstr "باسکی" 
     73 
     74#: conf/global_settings.py:58 
    6875msgid "Persian" 
    69 msgstr "اجازه‌ها
    70  
    71 #: conf/global_settings.py:52 
     76msgstr "فارسی
     77 
     78#: conf/global_settings.py:59 
    7279msgid "Finnish" 
    73 msgstr "
    74  
    75 #: conf/global_settings.py:53 
     80msgstr "فنلاندی
     81 
     82#: conf/global_settings.py:60 
    7683msgid "French" 
    77 msgstr "
    78  
    79 #: conf/global_settings.py:54 
    80 msgid "Gaeilge
    81 msgstr "
    82  
    83 #: conf/global_settings.py:55 
     84msgstr "فرانسوی
     85 
     86#: conf/global_settings.py:61 
     87msgid "Irish
     88msgstr "ایرلندی
     89 
     90#: conf/global_settings.py:62 
    8491msgid "Galician" 
    85 msgstr "
    86  
    87 #: conf/global_settings.py:56 
     92msgstr "گالیسیایی
     93 
     94#: conf/global_settings.py:63 
    8895msgid "Hungarian" 
    89 msgstr "
    90  
    91 #: conf/global_settings.py:57 
     96msgstr "مجاری
     97 
     98#: conf/global_settings.py:64 
    9299msgid "Hebrew" 
    93 msgstr "
    94  
    95 #: conf/global_settings.py:58 
     100msgstr "عبری
     101 
     102#: conf/global_settings.py:65 
    96103msgid "Croatian" 
    97 msgstr "
    98  
    99 #: conf/global_settings.py:59 
     104msgstr "کرواتی
     105 
     106#: conf/global_settings.py:66 
    100107msgid "Icelandic" 
    101 msgstr "
    102  
    103 #: conf/global_settings.py:60 
     108msgstr "ایسلندی
     109 
     110#: conf/global_settings.py:67 
    104111msgid "Italian" 
    105112msgstr "ایتالیایی" 
    106113 
    107 #: conf/global_settings.py:61 
     114#: conf/global_settings.py:68 
    108115msgid "Japanese" 
    109116msgstr "ژاپنی" 
    110117 
    111 #: conf/global_settings.py:62 
     118#: conf/global_settings.py:69 
     119msgid "Georgian" 
     120msgstr "گرجی" 
     121 
     122#: conf/global_settings.py:70 
    112123msgid "Korean" 
    113 msgstr "کره ای" 
    114  
    115 #: conf/global_settings.py:63 
     124msgstr "کرهای" 
     125 
     126#: conf/global_settings.py:71 
    116127msgid "Khmer" 
    117 msgstr "
    118  
    119 #: conf/global_settings.py:64 
     128msgstr "خمری
     129 
     130#: conf/global_settings.py:72 
    120131msgid "Kannada" 
    121 msgstr "
    122  
    123 #: conf/global_settings.py:65 
     132msgstr "کناده‌ای
     133 
     134#: conf/global_settings.py:73 
    124135msgid "Latvian" 
    125 msgstr "" 
    126  
    127 #: conf/global_settings.py:66 
     136msgstr "لتونیایی" 
     137 
     138#: conf/global_settings.py:74 
     139msgid "Lithuanian" 
     140msgstr "لیتوانی" 
     141 
     142#: conf/global_settings.py:75 
    128143msgid "Macedonian" 
    129 msgstr "
    130  
    131 #: conf/global_settings.py:67 
     144msgstr "مقدونی
     145 
     146#: conf/global_settings.py:76 
    132147msgid "Dutch" 
    133 msgstr "
    134  
    135 #: conf/global_settings.py:68 
     148msgstr "هلندی
     149 
     150#: conf/global_settings.py:77 
    136151msgid "Norwegian" 
    137152msgstr "نروژی" 
    138153 
    139 #: conf/global_settings.py:69 
     154#: conf/global_settings.py:78 
    140155msgid "Polish" 
    141 msgstr "
    142  
    143 #: conf/global_settings.py:70 
     156msgstr "لهستانی
     157 
     158#: conf/global_settings.py:79 
    144159msgid "Portugese" 
    145160msgstr "پرتغالی" 
    146161 
    147 #: conf/global_settings.py:71 
    148 msgid "Brazilian
    149 msgstr "برزیلی
    150  
    151 #: conf/global_settings.py:72 
     162#: conf/global_settings.py:80 
     163msgid "Brazilian Portuguese
     164msgstr "پرتغالیِ برزیل
     165 
     166#: conf/global_settings.py:81 
    152167msgid "Romanian" 
    153168msgstr "رومانی" 
    154169 
    155 #: conf/global_settings.py:73 
     170#: conf/global_settings.py:82 
    156171msgid "Russian" 
    157172msgstr "روسی" 
    158173 
    159 #: conf/global_settings.py:74 
     174#: conf/global_settings.py:83 
    160175msgid "Slovak" 
    161176msgstr "اسلواکی" 
    162177 
    163 #: conf/global_settings.py:75 
     178#: conf/global_settings.py:84 
    164179msgid "Slovenian" 
    165 msgstr "
    166  
    167 #: conf/global_settings.py:76 
     180msgstr "اسلووِنی
     181 
     182#: conf/global_settings.py:85 
    168183msgid "Serbian" 
    169 msgstr "سرب
    170  
    171 #: conf/global_settings.py:77 
     184msgstr "صربی
     185 
     186#: conf/global_settings.py:86 
    172187msgid "Swedish" 
    173 msgstr "سوءدی" 
    174  
    175 #: conf/global_settings.py:78 
     188msgstr "سوئدی" 
     189 
     190#: conf/global_settings.py:87 
    176191msgid "Tamil" 
    177 msgstr "تامیل
    178  
    179 #: conf/global_settings.py:79 
     192msgstr "تامیلی
     193 
     194#: conf/global_settings.py:88 
    180195msgid "Telugu" 
    181 msgstr "
    182  
    183 #: conf/global_settings.py:80 
     196msgstr "تلوگویی
     197 
     198#: conf/global_settings.py:89 
    184199msgid "Turkish" 
    185200msgstr "ترکی" 
    186201 
    187 #: conf/global_settings.py:81 
     202#: conf/global_settings.py:90 
    188203msgid "Ukrainian" 
    189 msgstr "
    190  
    191 #: conf/global_settings.py:82 
     204msgstr "اکراینی
     205 
     206#: conf/global_settings.py:91 
    192207msgid "Simplified Chinese" 
    193 msgstr "
    194  
    195 #: conf/global_settings.py:83 
     208msgstr "چینی ساده‌شده
     209 
     210#: conf/global_settings.py:92 
    196211msgid "Traditional Chinese" 
    197 msgstr "
     212msgstr "چینی سنتی
    198213 
    199214#: contrib/admin/filterspecs.py:44 
     
    203218"<ul>\n" 
    204219msgstr "" 
    205 "<h3>بوسیلهٔ %s:</h3>\n" 
     220"<h3>بر اساس %s:</h3>\n" 
    206221"<ul>\n" 
    207222 
     
    231246msgstr "امسال" 
    232247 
    233 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
    234 #: oldforms/__init__.py:592 
     248#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
    235249msgid "Yes" 
    236250msgstr "بله" 
    237251 
    238 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
    239 #: oldforms/__init__.py:592 
     252#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 
    240253msgid "No" 
    241254msgstr "خیر" 
    242255 
    243 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 
    244 #: oldforms/__init__.py:592 
     256#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390 
    245257msgid "Unknown" 
    246258msgstr "ناشناخته" 
    247259 
    248 #: contrib/admin/models.py:18 
     260#: contrib/admin/models.py:19 
    249261msgid "action time" 
    250262msgstr "زمان اتفاق" 
    251263 
    252 #: contrib/admin/models.py:21 
     264#: contrib/admin/models.py:22 
    253265msgid "object id" 
    254 msgstr "شناسهٔ شئ
    255  
    256 #: contrib/admin/models.py:22 
     266msgstr "شناسهٔ شیء
     267 
     268#: contrib/admin/models.py:23 
    257269msgid "object repr" 
    258270msgstr "صورت شیء" 
    259271 
    260 #: contrib/admin/models.py:23 
     272#: contrib/admin/models.py:24 
    261273msgid "action flag" 
    262274msgstr "نشانه عمل" 
    263275 
    264 #: contrib/admin/models.py:24 
     276#: contrib/admin/models.py:25 
    265277msgid "change message" 
    266278msgstr "پیغام تغییر" 
    267279 
    268 #: contrib/admin/models.py:27 
     280#: contrib/admin/models.py:28 
    269281msgid "log entry" 
    270282msgstr "مورد اتفاقات" 
    271283 
    272 #: contrib/admin/models.py:28 
     284#: contrib/admin/models.py:29 
    273285msgid "log entries" 
    274286msgstr "موارد اتفاقات" 
     287 
     288#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120 
     289msgid "None" 
     290msgstr "هیچ" 
     291 
     292#: contrib/admin/options.py:334 
     293#, python-format 
     294msgid "Changed %s." 
     295msgstr "%s تغییر یافته." 
     296 
     297#: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344 
     298msgid "and" 
     299msgstr "و" 
     300 
     301#: contrib/admin/options.py:339 
     302#, python-format 
     303msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
     304msgstr "%(name)s «%(object)s» اضافه شد." 
     305 
     306#: contrib/admin/options.py:343 
     307#, python-format 
     308msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
     309msgstr "%(list)s %(name)s «%(object)s» تغییر یافت." 
     310 
     311#: contrib/admin/options.py:348 
     312#, python-format 
     313msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
     314msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد." 
     315 
     316#: contrib/admin/options.py:352 
     317msgid "No fields changed." 
     318msgstr "فیلدی تغییر نیافته است." 
     319 
     320#: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51 
     321#, python-format 
     322msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
     323msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد." 
     324 
     325#: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450 
     326#: contrib/auth/admin.py:57 
     327msgid "You may edit it again below." 
     328msgstr "می‌توانید مجدداً آنرا در این پایین ویراش کنید." 
     329 
     330#: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460 
     331#, python-format 
     332msgid "You may add another %s below." 
     333msgstr "می‌توانید یک %s دیگر در این پایین اضافه کنید" 
     334 
     335#: contrib/admin/options.py:448 
     336#, python-format 
     337msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
     338msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت." 
     339 
     340#: contrib/admin/options.py:456 
     341#, python-format 
     342msgid "" 
     343"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     344msgstr "" 
     345"%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. می‌توانید در این پایین ویرایشش کنید." 
     346 
     347#: contrib/admin/options.py:532 
     348#, python-format 
     349msgid "Add %s" 
     350msgstr "اضافه کردن %s" 
     351 
     352#: contrib/admin/options.py:610 
     353#, python-format 
     354msgid "Change %s" 
     355msgstr "تغییر %s" 
     356 
     357#: contrib/admin/options.py:642 
     358msgid "Database error" 
     359msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی" 
     360 
     361#: contrib/admin/options.py:692 
     362#, python-format 
     363msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
     364msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد." 
     365 
     366#: contrib/admin/options.py:699 
     367msgid "Are you sure?" 
     368msgstr "آیا مطمئن هستید؟" 
     369 
     370#: contrib/admin/options.py:728 
     371#, python-format 
     372msgid "Change history: %s" 
     373msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s" 
     374 
     375#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 
     376#: contrib/auth/forms.py:80 
     377msgid "" 
     378"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     379"sensitive." 
     380msgstr "" 
     381"لطفاً نام کاربری و گذرواژه صحیح را وارد کنید. توجه کنید که هر دو مقدار به " 
     382"حروف کوچک و بزرگ (انگلیسی) حساس هستند." 
     383 
     384#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 
     385msgid "" 
     386"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
     387"submission has been saved." 
     388msgstr "" 
     389"لطفاً مجدداً وارد شوید، چرا که مدت زیادی در وبگاه غیرفعال بوده‌اید. نگران " 
     390"نباشید، اطلاعات وارد شدهٔ شما ذخیره شده‌اند." 
     391 
     392#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 
     393msgid "" 
     394"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     395"cookies, reload this page, and try again." 
     396msgstr "" 
     397"به نظر می‌رسد تنظیمات مرورگر شما طوری است که کوکی‌ها را قبول نمی‌کند. لطفاً " 
     398"کوکی‌ها را در مرورگر خود فعال نموده و مجدداً تلاش کنید." 
     399 
     400#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 
     401#: contrib/admin/views/decorators.py:94 
     402msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
     403msgstr "نام کاربری نمی تواند حاوی نویسهٔ '@' باشد." 
     404 
     405#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 
     406#, python-format 
     407msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     408msgstr "" 
     409"نشانی پست الکترونیکی شما نام کابریتان نیست. %s را به جای آن امتحان کنید." 
     410 
     411#: contrib/admin/sites.py:336 
     412msgid "Site administration" 
     413msgstr "مدیریت وبگاه" 
     414 
     415#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 
     416#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 
     417#: contrib/admin/views/decorators.py:30 
     418msgid "Log in" 
     419msgstr "ورود" 
     420 
     421#: contrib/admin/sites.py:406 
     422#, python-format 
     423msgid "%s administration" 
     424msgstr "مدیریت %s" 
     425 
     426#: contrib/admin/util.py:138 
     427#, python-format 
     428msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
     429msgstr "یک و یا چند %(fieldname)s در %(name)s: %(obj)s" 
     430 
     431#: contrib/admin/util.py:143 
     432#, python-format 
     433msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
     434msgstr "یک و یا چند %(fieldname)s در %(name)s" 
     435 
     436#: contrib/admin/widgets.py:65 
     437msgid "Date:" 
     438msgstr "تاریخ:" 
     439 
     440#: contrib/admin/widgets.py:65 
     441msgid "Time:" 
     442msgstr "زمان:" 
     443 
     444#: contrib/admin/widgets.py:89 
     445msgid "Currently:" 
     446msgstr "اکنون:" 
     447 
     448#: contrib/admin/widgets.py:89 
     449msgid "Change:" 
     450msgstr "تغییر:" 
     451 
     452#: contrib/admin/widgets.py:115 
     453msgid "Lookup" 
     454msgstr "جستجو" 
     455 
     456#: contrib/admin/widgets.py:195 
     457msgid "Add Another" 
     458msgstr "اضافه کردن یکی دیگر" 
    275459 
    276460#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     
    281465#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    282466msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    283 msgstr "ما متاسفیم، اما صفحه مورد تقاضا یافت نشد." 
     467msgstr "متأسفیم، صفحه مورد تقاضا یافت نشد." 
    284468 
    285469#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    286 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 
    287 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 
    288 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    289 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 
     470#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 
     471#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     472#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
     473#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     474#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    290475#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    291 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
    292 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 
    293 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     476#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 
     477#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
    294478#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
    295 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    296 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     479#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     480#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     481#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     482#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
    297483#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    298484#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     485#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    299486msgid "Home" 
    300487msgstr "آغازه" 
     
    316503"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
    317504"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    318 msgstr "مشکلی وجود دارد. این مشکل توسط ایمیل به مدیر سایت گزارش داده شد و در اولین فرصت اصلاح خواهد شد. از بردباری شما متشکریم." 
    319  
    320 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
     505msgstr "" 
     506"خطایی وجود دارد. این خطا توسط پست الکترونیکی به مدیران وبگاه گزارش داده شده " 
     507"است و در اولین فرصت اصلاح خواهد شد. از بردباری شما متشکریم." 
     508 
     509#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 
     510#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
     511#, python-format 
     512msgid "%(name)s" 
     513msgstr "%(name)s" 
     514 
     515#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    321516msgid "Welcome," 
    322517msgstr "خوش آمدید،" 
    323518 
    324 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    325 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     519#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     520#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     521#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     522#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    326523msgid "Documentation" 
    327524msgstr "مستندات" 
    328525 
    329 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 
    330 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 
    331 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 
     526#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     527#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
     528#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     529#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     530#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    332531msgid "Change password" 
    333532msgstr "تغییر گذرواژه" 
    334533 
    335 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
    336 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     534#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     535#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     536#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    337537msgid "Log out" 
    338538msgstr "خروج" 
     
    346546msgstr "مدیریت Django" 
    347547 
    348 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 
    349 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
     548#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     549#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 
    350550msgid "Add" 
    351 msgstr "ایجاد
    352  
    353 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
    354 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     551msgstr "اضافه کردن
     552 
     553#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 
     554#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 
    355555msgid "History" 
    356556msgstr "تاریخچه" 
    357557 
    358 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
     558#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 
     559#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 
     560#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 
    359561msgid "View on site" 
    360 msgstr "مشاهده در سایت
    361  
    362 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 
    363 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 
     562msgstr "مشاهده در وبگاه
     563 
     564#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 
     565#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 
    364566msgid "Please correct the error below." 
    365 msgstr "لطفا مشکل زیر را حل نمایید." 
    366  
    367 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 
    368 msgid "Ordering" 
    369 msgstr "ترتیب" 
    370  
    371 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 
    372 msgid "Order:" 
    373 msgstr "ترتیب:" 
    374  
    375 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 
     567msgid_plural "Please correct the errors below." 
     568msgstr[0] "لطفاً خطای زیر را حل کنید." 
     569msgstr[1] "لطفاً خطاهای زیر را حل کنید." 
     570 
     571#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 
    376572#, python-format 
    377573msgid "Add %(name)s" 
    378574msgstr "اضافه‌کردن %(name)s" 
    379575 
    380 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 
    381 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     576#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 
     577msgid "Filter" 
     578msgstr "فیلتر" 
     579 
     580#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 
     581#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 
    382582msgid "Delete" 
    383583msgstr "حذف" 
    384584 
    385 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
     585#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 
    386586#, python-format 
    387587msgid "" 
     
    389589"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " 
    390590"following types of objects:" 
    391 msgstr "حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. اما اکانت شما دسترسی لازم برای حذف اشیاءی با انواع زیر را ندارد:" 
    392  
    393 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 
     591msgstr "" 
     592"حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. " 
     593"اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:" 
     594 
     595#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 
    394596#, python-format 
    395597msgid "" 
    396598"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
    397599"All of the following related items will be deleted:" 
    398 msgstr "آیا مطمءنید که می خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف نمایید؟ کلیه اشیاء مرتبط زیر حذف خواهند شد:" 
    399  
    400 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
     600msgstr "" 
     601"آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ " 
     602"کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:" 
     603 
     604#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 
    401605msgid "Yes, I'm sure" 
    402606msgstr "بله، مطمئن هستم." 
     
    405609#, python-format 
    406610msgid " By %(filter_title)s " 
    407 msgstr " با %(filter_title)s " 
    408  
    409 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 
    410 msgid "Filter" 
    411 msgstr "فیلتر" 
    412  
    413 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 
     611msgstr "براساس %(filter_title)s " 
     612 
     613#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    414614#, python-format 
    415615msgid "Models available in the %(name)s application." 
    416 msgstr "مدلهای موجود در برنامه %(name)s." 
    417  
    418 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
    419 #, python-format 
    420 msgid "%(name)s" 
    421 msgstr "%(name)s" 
    422  
    423 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 
     616msgstr "مدل‌های موجود در برنامهٔ %(name)s." 
     617 
     618#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 
    424619msgid "Change" 
    425620msgstr "تغییر" 
    426621 
    427 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
     622#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 
    428623msgid "You don't have permission to edit anything." 
    429624msgstr "شما اجازهٔ ویرایش چیزی را ندارید." 
    430625 
    431 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
     626#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
    432627msgid "Recent Actions" 
    433628msgstr "اعمال اخیر" 
    434629 
    435 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
     630#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 
    436631msgid "My Actions" 
    437632msgstr "اعمال من" 
    438633 
    439 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 
     634#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 
    440635msgid "None available" 
    441636msgstr "چیزی در دسترس نیست" 
    442637 
    443 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
     638#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 
    444639msgid "" 
    445640"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
    446641"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
    447642"the appropriate user." 
    448 msgstr "در نصب بانک اطلاعاتی شما مشکلی وجود دارد. مطمءن شوید که جداول صحیح ایجاد شده اند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر صحیح قابل خواندن می باشد." 
    449  
    450 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
    451 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    452 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     643msgstr "" 
     644"در نصب بانک اطلاعاتی شما مشکلی وجود دارد. مطمئن شوید که جداول مربوطه به " 
     645"درستی ایجاد شده‌اند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر مربوطه " 
     646"قابل خواندن می باشد." 
     647 
     648#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
    453649msgid "Username:" 
    454650msgstr "نام کاربری:" 
    455651 
    456 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    457 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     652#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    458653msgid "Password:" 
    459654msgstr "گذرواژه:" 
    460655 
    461 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    462 #: contrib/admin/views/decorators.py:25 
    463 msgid "Log in" 
    464 msgstr "ورود" 
    465  
    466 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
     656#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 
    467657msgid "Date/time" 
    468658msgstr "تاریخ/ساعت" 
    469659 
    470 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     660#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 
    471661msgid "User" 
    472662msgstr "کاربر" 
    473663 
    474 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
     664#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
    475665msgid "Action" 
    476666msgstr "عمل" 
    477667 
    478 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 
    479 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    480 msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    481  
    482 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 
     668#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 
     669#: utils/translation/trans_real.py:404 
     670msgid "DATETIME_FORMAT" 
     671msgstr "" 
     672 
     673#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 
    483674msgid "" 
    484675"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
    485676"admin site." 
    486 msgstr "این شیء تاریخچه تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط سایت مدیریت ایجاد نشده است." 
     677msgstr "" 
     678"این شیء تاریخچهٔ تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط وبگاه مدیریت ایجاد نشده " 
     679"است." 
    487680 
    488681#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 
     
    497690#, python-format 
    498691msgid "1 result" 
    499 msgstr "۱ نتیجه" 
     692msgid_plural "%(counter)s results" 
     693msgstr[0] "۱ نتیجه" 
     694msgstr[1] "%(counter)s نتیجه" 
    500695 
    501696#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
    502697#, python-format 
    503698msgid "%(full_result_count)s total" 
    504 msgstr "کل %(full_result_count)s" 
    505  
    506 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 
     699msgstr "در مجموع %(full_result_count)s" 
     700 
     701#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     702msgid "Save" 
     703msgstr "ذخیره" 
     704 
     705#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
    507706msgid "Save as new" 
    508707msgstr "ذخیره به عنوان جدید" 
    509708 
    510 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
     709#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    511710msgid "Save and add another" 
    512711msgstr "ذخیره و ایجاد یکی دیگر" 
    513712 
    514 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
     713#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    515714msgid "Save and continue editing" 
    516715msgstr "ذخیره و ادامه ویرایش" 
    517716 
    518 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    519 msgid "Save" 
    520 msgstr "ذخیره" 
    521  
    522717#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
    523718msgid "" 
    524719"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
    525720"options." 
    526 msgstr "ابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر را تغییر دهید." 
    527  
    528 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     721msgstr "" 
     722"ابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر کاربر را " 
     723"ویرایش کنید." 
     724 
     725#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 
     726#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 
    529727msgid "Username" 
    530728msgstr "نام کاربری" 
    531729 
    532 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 
     730#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 
    533731#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 
     732#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 
    534733msgid "Password" 
    535734msgstr "گذرواژه" 
    536735 
    537 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
    538 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 
     736#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 
     737#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     738#: contrib/auth/forms.py:185 
    539739msgid "Password (again)" 
    540740msgstr "گذرواژه (تکرار)" 
    541741 
    542 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
    543 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     742#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 
     743#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
    544744msgid "Enter the same password as above, for verification." 
    545745msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید." 
    546746 
    547 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 
     747#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 
    548748#, python-format 
    549749msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    550750msgstr "برای کابر <strong>%(username)s</strong> یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید." 
    551751 
    552 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     752#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
     753msgid "Delete?" 
     754msgstr "حذف؟" 
     755 
     756#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
     757msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
     758msgstr "متشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید." 
     759 
     760#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
     761msgid "Log in again" 
     762msgstr "ورود دوباره" 
     763 
     764#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     765#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     766#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 
     767#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
     768msgid "Password change" 
     769msgstr "تغییر گذرواژه" 
     770 
     771#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
     772#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
     773msgid "Password change successful" 
     774msgstr "گذرواژه تغییر یافت." 
     775 
     776#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
     777msgid "Your password was changed." 
     778msgstr "گذرواژهٔ شما تغییر یافت." 
     779 
     780#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
     781msgid "" 
     782"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
     783"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     784msgstr "" 
     785"گذرواژهٔ قدیمی خود را، برای امنیت بیشتر، وارد کنید و سپس گذرواژهٔ جدیدتان را " 
     786"دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید." 
     787 
     788#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
     789msgid "Old password:" 
     790msgstr "گذرواژهٔ قدیمی" 
     791 
     792#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
     793#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 
     794msgid "New password:" 
     795msgstr "گذرواژهٔ جدید" 
     796 
     797#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
     798#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 
     799msgid "Confirm password:" 
     800msgstr "تکرار گذرواژه" 
     801 
     802#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
     803#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 
     804msgid "Change my password" 
     805msgstr "تغییر گذرواژهٔ من" 
     806 
     807#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 
     808#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 
     809#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     810#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     811#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
     812#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 
     813msgid "Password reset" 
     814msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" 
     815 
     816#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 
     817#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 
     818msgid "Password reset complete" 
     819msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد" 
     820 
     821#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 
     822msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now." 
     823msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان تنظیم شد. اکنون می‌توانید وارد وبگاه شوید." 
     824 
     825#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 
     826msgid "Password reset confirmation" 
     827msgstr "تصدیق گذرواژهٔ جدید" 
     828 
     829#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 
     830msgid "Enter new password" 
     831msgstr "ورود گذرواژهٔ جدید" 
     832 
     833#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 
     834msgid "" 
     835"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " 
     836"correctly." 
     837msgstr "" 
     838"گذرواژهٔ جدیدتان را دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ " 
     839"کرده‌اید." 
     840 
     841#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 
     842msgid "Password reset unsuccessful" 
     843msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد نشد." 
     844 
     845#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 
     846msgid "" 
     847"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 
     848"used.  Please request a new password reset." 
     849msgstr "" 
     850"پیوند ایجاد گذرواژهٔ جدید نامعتبر بود، احتمالاً به این علت که قبلاً از آن " 
     851"استفاده شده است. لطفاً برای یک گذرواژهٔ جدید درخواست دهید." 
     852 
     853#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 
     854#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
     855msgid "Password reset successful" 
     856msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد." 
     857 
     858#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
     859msgid "" 
     860"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " 
     861"address you submitted. You should be receiving it shortly." 
     862msgstr "" 
     863"ما به نشانی پست اکترونیکی‌ای که وارد کردید دستورالعملی برای تنظیم گذرواژه‌تان " 
     864"فرستادیم. به زودی به شما می‌رسد." 
     865 
     866#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
     867msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
     868msgstr "" 
     869"درخواستی برای ایجاد گذرواژهٔ جدید با نشانی شما به ما رسیده است و ما این نامه " 
     870"را برای شما فرستادیم" 
     871 
     872#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
     873#, python-format 
     874msgid "for your user account at %(site_name)s" 
     875msgstr "برای حساب کاربریتان در %(site_name)s" 
     876 
     877#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 
     878msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 
     879msgstr "لطفاً به صفحهٔ زیر بروید و یک گذرواژهٔ جدید انتخاب کنید:" 
     880 
     881#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 
     882msgid "Your username, in case you've forgotten:" 
     883msgstr "نام کاربریتان، اگر یادتان رفته است:" 
     884 
     885#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
     886msgid "Thanks for using our site!" 
     887msgstr "متشکر از استفادهٔ شما از وبگاه ما" 
     888 
     889#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
     890#, python-format 
     891msgid "The %(site_name)s team" 
     892msgstr "گروه %(site_name)s" 
     893 
     894#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
     895msgid "" 
     896"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " 
     897"instructions for setting a new one." 
     898msgstr "" 
     899"گذرواژه خود را فراموش کرده‌اید؟ نشانی پست الکترونیکی خود را وارد کنید. ما " 
     900"دستورالعملی برای ایجاد گذرنامهٔ جدید به پست الکترونیکی‌تان خواهیم فرستاد." 
     901 
     902#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     903msgid "E-mail address:" 
     904msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" 
     905 
     906#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     907msgid "Reset my password" 
     908msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" 
     909 
     910#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 
     911msgid "All dates" 
     912msgstr "همهٔ تاریخ‌ها" 
     913 
     914#: contrib/admin/views/main.py:65 
     915#, python-format 
     916msgid "Select %s" 
     917msgstr "%s انتخاب کنید" 
     918 
     919#: contrib/admin/views/main.py:65 
     920#, python-format 
     921msgid "Select %s to change" 
     922msgstr "%s را برای تغییر انتخاب کنید" 
     923 
     924#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 
     925msgid "site" 
     926msgstr "وبگاه" 
     927 
     928#: contrib/admin/views/template.py:38 
     929msgid "template" 
     930msgstr "قالب" 
     931 
     932#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 
     933#: contrib/admindocs/views.py:61 
     934msgid "tag:" 
     935msgstr "برچسب:" 
     936 
     937#: contrib/admindocs/views