Changeset 8778
- Timestamp:
- 08/31/08 18:27:34 (4 months ago)
- Files:
-
- django/trunk/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po (modified) (4 diffs)
- django/trunk/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo (modified) (previous)
- django/trunk/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po (modified) (46 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/trunk/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po
r7682 r8778 6 6 "Project-Id-Version: Django\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 200 7-08-13 11:13+1000\n"8 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:22+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2008-06-17 23:45+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n" … … 45 45 msgstr "Očisti sve" 46 46 47 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 47 48 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 48 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:2449 49 msgid "" 50 50 "January February March April May June July August September October November " 51 51 "December" 52 msgstr "Siječanj Veljača Ožujak Travanj Svibanj Lipanj Srpanj Kolovoz Rujan Listopad Studeni Prosinac" 52 msgstr "" 53 "Siječanj Veljača Ožujak Travanj Svibanj Lipanj Srpanj Kolovoz Rujan Listopad " 54 "Studeni Prosinac" 55 56 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 57 msgid "S M T W T F S" 58 msgstr "N P U S Č P S" 53 59 54 60 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 … … 56 62 msgstr "Nedjelja Ponedjeljak Utorak Srijeda Četvrtak Petak Subota" 57 63 58 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 59 msgid "S M T W T F S" 60 msgstr "N P U S Č P S" 64 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 65 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 66 msgid "Show" 67 msgstr "Prikaži" 68 69 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 70 msgid "Hide" 71 msgstr "Sakri" 61 72 62 73 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 … … 106 117 msgid "Tomorrow" 107 118 msgstr "Sutra" 108 109 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34110 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72111 msgid "Show"112 msgstr "Prikaži"113 114 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63115 msgid "Hide"116 msgstr "Sakri"117 django/trunk/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
r7682 r8778 2 2 # This file is distributed under the same license as the Django package. 3 3 # 4 # Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2008. 5 msgid "" 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: django\n" 4 msgid "" 5 msgstr "" 6 "Project-Id-Version: Django\n" 8 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2008-0 1-06 16:24+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2008-0 6-17 23:25+0100\n"8 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 01:19+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2008-09-01 01:23+0200\n" 11 10 "Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n" 12 11 "Language-Team: Hrvatski jezik\n" … … 14 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 16 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 17 17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 18 19 #: conf/global_settings.py: 3919 #: conf/global_settings.py:44 20 20 msgid "Arabic" 21 21 msgstr "Arapski" 22 22 23 #: conf/global_settings.py:4 023 #: conf/global_settings.py:45 24 24 msgid "Bengali" 25 25 msgstr "Bengalski" 26 26 27 #: conf/global_settings.py:4 127 #: conf/global_settings.py:46 28 28 msgid "Bulgarian" 29 29 msgstr "Bugarski" 30 30 31 #: conf/global_settings.py:4 231 #: conf/global_settings.py:47 32 32 msgid "Catalan" 33 33 msgstr "Katalanski" 34 34 35 #: conf/global_settings.py:4 335 #: conf/global_settings.py:48 36 36 msgid "Czech" 37 37 msgstr "Češki" 38 38 39 #: conf/global_settings.py:4 439 #: conf/global_settings.py:49 40 40 msgid "Welsh" 41 41 msgstr "Velški" 42 42 43 #: conf/global_settings.py: 4543 #: conf/global_settings.py:50 44 44 msgid "Danish" 45 45 msgstr "Danski" 46 46 47 #: conf/global_settings.py: 4647 #: conf/global_settings.py:51 48 48 msgid "German" 49 49 msgstr "Njemački" 50 50 51 #: conf/global_settings.py: 4751 #: conf/global_settings.py:52 52 52 msgid "Greek" 53 53 msgstr "Grčki" 54 54 55 #: conf/global_settings.py: 4855 #: conf/global_settings.py:53 56 56 msgid "English" 57 57 msgstr "Engleski" 58 58 59 #: conf/global_settings.py: 4959 #: conf/global_settings.py:54 60 60 msgid "Spanish" 61 61 msgstr "Španjolski" 62 62 63 #: conf/global_settings.py:50 63 #: conf/global_settings.py:55 64 msgid "Estonian" 65 msgstr "Estonian" 66 67 #: conf/global_settings.py:56 64 68 msgid "Argentinean Spanish" 65 69 msgstr "Argentinski španjolski" 66 70 67 #: conf/global_settings.py:51 71 #: conf/global_settings.py:57 72 msgid "Basque" 73 msgstr "Basque" 74 75 #: conf/global_settings.py:58 68 76 msgid "Persian" 69 77 msgstr "Perzijski" 70 78 71 #: conf/global_settings.py:5 279 #: conf/global_settings.py:59 72 80 msgid "Finnish" 73 81 msgstr "Finski" 74 82 75 #: conf/global_settings.py: 5383 #: conf/global_settings.py:60 76 84 msgid "French" 77 85 msgstr "Francuski" 78 86 79 #: conf/global_settings.py: 5480 msgid " Gaeilge"81 msgstr " Gaeilge"82 83 #: conf/global_settings.py: 5587 #: conf/global_settings.py:61 88 msgid "Irish" 89 msgstr "Irski" 90 91 #: conf/global_settings.py:62 84 92 msgid "Galician" 85 93 msgstr "Galski" 86 94 87 #: conf/global_settings.py: 5695 #: conf/global_settings.py:63 88 96 msgid "Hungarian" 89 97 msgstr "Mađarski" 90 98 91 #: conf/global_settings.py: 5799 #: conf/global_settings.py:64 92 100 msgid "Hebrew" 93 101 msgstr "Hebrejski" 94 102 95 #: conf/global_settings.py: 58103 #: conf/global_settings.py:65 96 104 msgid "Croatian" 97 105 msgstr "Hrvatski" 98 106 99 #: conf/global_settings.py: 59107 #: conf/global_settings.py:66 100 108 msgid "Icelandic" 101 109 msgstr "Islandski" 102 110 103 #: conf/global_settings.py:6 0111 #: conf/global_settings.py:67 104 112 msgid "Italian" 105 113 msgstr "Talijanski" 106 114 107 #: conf/global_settings.py:6 1115 #: conf/global_settings.py:68 108 116 msgid "Japanese" 109 117 msgstr "Japanski" 110 118 111 #: conf/global_settings.py:62 119 #: conf/global_settings.py:69 120 msgid "Georgian" 121 msgstr "Georgian" 122 123 #: conf/global_settings.py:70 112 124 msgid "Korean" 113 125 msgstr "Koreanski" 114 126 115 #: conf/global_settings.py: 63127 #: conf/global_settings.py:71 116 128 msgid "Khmer" 117 129 msgstr "Kambođanski" 118 130 119 #: conf/global_settings.py: 64131 #: conf/global_settings.py:72 120 132 msgid "Kannada" 121 133 msgstr "Kannada" 122 134 123 #: conf/global_settings.py: 65135 #: conf/global_settings.py:73 124 136 msgid "Latvian" 125 msgstr "Letonski" 126 127 #: conf/global_settings.py:66 137 msgstr "Latvian" 138 139 #: conf/global_settings.py:74 140 msgid "Lithuanian" 141 msgstr "Lithuanian" 142 143 #: conf/global_settings.py:75 128 144 msgid "Macedonian" 129 145 msgstr "Makedonski" 130 146 131 #: conf/global_settings.py: 67147 #: conf/global_settings.py:76 132 148 msgid "Dutch" 133 149 msgstr "Nizozemski" 134 150 135 #: conf/global_settings.py: 68151 #: conf/global_settings.py:77 136 152 msgid "Norwegian" 137 153 msgstr "Norveški" 138 154 139 #: conf/global_settings.py: 69155 #: conf/global_settings.py:78 140 156 msgid "Polish" 141 157 msgstr "Poljski" 142 158 143 #: conf/global_settings.py:7 0159 #: conf/global_settings.py:79 144 160 msgid "Portugese" 145 161 msgstr "Portugalski" 146 162 147 #: conf/global_settings.py: 71148 msgid "Brazilian "149 msgstr "Brazilski "150 151 #: conf/global_settings.py: 72163 #: conf/global_settings.py:80 164 msgid "Brazilian Portuguese" 165 msgstr "Brazilski portugalski" 166 167 #: conf/global_settings.py:81 152 168 msgid "Romanian" 153 169 msgstr "Rumunjski" 154 170 155 #: conf/global_settings.py: 73171 #: conf/global_settings.py:82 156 172 msgid "Russian" 157 173 msgstr "Ruski" 158 174 159 #: conf/global_settings.py: 74175 #: conf/global_settings.py:83 160 176 msgid "Slovak" 161 177 msgstr "Slovački" 162 178 163 #: conf/global_settings.py: 75179 #: conf/global_settings.py:84 164 180 msgid "Slovenian" 165 181 msgstr "Slovenski" 166 182 167 #: conf/global_settings.py: 76183 #: conf/global_settings.py:85 168 184 msgid "Serbian" 169 185 msgstr "Srpski" 170 186 171 #: conf/global_settings.py: 77187 #: conf/global_settings.py:86 172 188 msgid "Swedish" 173 189 msgstr "Švedski" 174 190 175 #: conf/global_settings.py: 78191 #: conf/global_settings.py:87 176 192 msgid "Tamil" 177 193 msgstr "Tamilski" 178 194 179 #: conf/global_settings.py: 79195 #: conf/global_settings.py:88 180 196 msgid "Telugu" 181 197 msgstr "Telugu" 182 198 183 #: conf/global_settings.py:8 0199 #: conf/global_settings.py:89 184 200 msgid "Turkish" 185 201 msgstr "Turski" 186 202 187 #: conf/global_settings.py: 81203 #: conf/global_settings.py:90 188 204 msgid "Ukrainian" 189 205 msgstr "Ukrajinski" 190 206 191 #: conf/global_settings.py: 82207 #: conf/global_settings.py:91 192 208 msgid "Simplified Chinese" 193 209 msgstr "Pojednostavljeni kineski" 194 210 195 #: conf/global_settings.py: 83211 #: conf/global_settings.py:92 196 212 msgid "Traditional Chinese" 197 213 msgstr "Tradicionalni kineski" … … 231 247 msgstr "Ova godina" 232 248 233 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 234 #: oldforms/__init__.py:592 249 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 235 250 msgid "Yes" 236 251 msgstr "Da" 237 252 238 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 239 #: oldforms/__init__.py:592 253 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 240 254 msgid "No" 241 255 msgstr "Ne" 242 256 243 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 244 #: oldforms/__init__.py:592 257 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390 245 258 msgid "Unknown" 246 259 msgstr "Nepoznat pojam" 247 260 248 #: contrib/admin/models.py:1 8261 #: contrib/admin/models.py:19 249 262 msgid "action time" 250 263 msgstr "vrijeme akcije" 251 264 252 #: contrib/admin/models.py:2 1265 #: contrib/admin/models.py:22 253 266 msgid "object id" 254 267 msgstr "id objekta" 255 268 256 #: contrib/admin/models.py:2 2269 #: contrib/admin/models.py:23 257 270 msgid "object repr" 258 271 msgstr "object repr" 259 272 260 #: contrib/admin/models.py:2 3273 #: contrib/admin/models.py:24 261 274 msgid "action flag" 262 275 msgstr "action flag" 263 276 264 #: contrib/admin/models.py:2 4277 #: contrib/admin/models.py:25 265 278 msgid "change message" 266 279 msgstr "promijeni poruku" 267 280 268 #: contrib/admin/models.py:2 7281 #: contrib/admin/models.py:28 269 282 msgid "log entry" 270 283 msgstr "log entry" 271 284 272 #: contrib/admin/models.py:2 8285 #: contrib/admin/models.py:29 273 286 msgid "log entries" 274 287 msgstr "log entries" 288 289 #: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 290 msgid "None" 291 msgstr "Nijedan" 292 293 #: contrib/admin/options.py:332 294 #, python-format 295 msgid "Changed %s." 296 msgstr "Promijenjeno %s." 297 298 #: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 299 msgid "and" 300 msgstr "i" 301 302 #: contrib/admin/options.py:337 303 #, python-format 304 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 305 msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." 306 307 #: contrib/admin/options.py:341 308 #, python-format 309 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 310 msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." 311 312 #: contrib/admin/options.py:346 313 #, python-format 314 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 315 msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." 316 317 #: contrib/admin/options.py:350 318 msgid "No fields changed." 319 msgstr "Nije bilo promjena polja." 320 321 #: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 322 #, python-format 323 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 324 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." 325 326 #: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 327 #: contrib/auth/admin.py:59 328 msgid "You may edit it again below." 329 msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje." 330 331 #: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 332 #, python-format 333 msgid "You may add another %s below." 334 msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod." 335 336 #: contrib/admin/options.py:446 337 #, python-format 338 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 339 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." 340 341 #: contrib/admin/options.py:454 342 #, python-format 343 msgid "" 344 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 345 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti dolje." 346 347 #: contrib/admin/options.py:530 348 #, python-format 349 msgid "Add %s" 350 msgstr "Dodaj %s" 351 352 #: contrib/admin/options.py:608 353 #, python-format 354 msgid "Change %s" 355 msgstr "Promijeni %s" 356 357 #: contrib/admin/options.py:640 358 msgid "Database error" 359 msgstr "Pogreška u bazi" 360 361 #: contrib/admin/options.py:690 362 #, python-format 363 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 364 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." 365 366 #: contrib/admin/options.py:697 367 msgid "Are you sure?" 368 msgstr "Jeste li sigurni?" 369 370 #: contrib/admin/options.py:726 371 #, python-format 372 msgid "Change history: %s" 373 msgstr "Promijeni povijest: %s" 374 375 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 376 #: contrib/auth/forms.py:80 377 msgid "" 378 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 379 "sensitive." 380 msgstr "" 381 "Molim unesite ispravno korisničko ime i lozinku. Uzmite u obzir da oba polja " 382 "razlikuju velika/mala slova." 383 384 #: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 385 msgid "" 386 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 387 "submission has been saved." 388 msgstr "" 389 "Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao. Nemojte brinuti, vaš " 390 "unos je sačuvan." 391 392 #: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 393 msgid "" 394 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 395 "cookies, reload this page, and try again." 396 msgstr "" 397 "Izgleda da vaš browser nije podešen da prihvaća kolačiće (cookies). Molim " 398 "promijenite postavke, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovo." 399 400 #: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 401 #: contrib/admin/views/decorators.py:94 402 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 403 msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržavati '@' znak." 404 405 #: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 406 #, python-format 407 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 408 msgstr "Vaša e-mail adresa nije vaše korisničko ime. Pokušajte sa '%s'" 409 410 #: contrib/admin/sites.py:336 411 msgid "Site administration" 412 msgstr "Administracija stranica" 413 414 #: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 415 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 416 #: contrib/admin/views/decorators.py:30 417 msgid "Log in" 418 msgstr "Prijavi se" 419 420 #: contrib/admin/sites.py:406 421 #, python-format 422 msgid "%s administration" 423 msgstr "%s administracija" 424 425 #: contrib/admin/util.py:138 426 #, python-format 427 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 428 msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s" 429 430 #: contrib/admin/util.py:143 431 #, python-format 432 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 433 msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s" 434 435 #: contrib/admin/widgets.py:70 436 msgid "Date:" 437 msgstr "Datum:" 438 439 #: contrib/admin/widgets.py:70 440 msgid "Time:" 441 msgstr "Vrijeme:" 442 443 #: contrib/admin/widgets.py:94 444 msgid "Currently:" 445 msgstr "Trenutno:" 446 447 #: contrib/admin/widgets.py:94 448 msgid "Change:" 449 msgstr "Promijeni:" 450 451 #: contrib/admin/widgets.py:120 452 msgid "Lookup" 453 msgstr "Potraži" 454 455 #: contrib/admin/widgets.py:204 456 msgid "Add Another" 457 msgstr "Dodaj još" 275 458 276 459 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 … … 284 467 285 468 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 286 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 287 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 288 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 289 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 469 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 470 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 471 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 472 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 473 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 290 474 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 291 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 292 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 293 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 475 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 476 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 294 477 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 478 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 479 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 480 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 481 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 482 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 483 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 484 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 485 msgid "Home" 486 msgstr "Početna" 487 488 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 489 msgid "Server error" 490 msgstr "Greška na serveru" 491 492 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 493 msgid "Server error (500)" 494 msgstr "Greška na serveru (500)" 495 496 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 497 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 498 msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>" 499 500 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 501 msgid "" 502 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 503 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 504 msgstr "" 505 "Dogodila se greška. Administratori su obaviješteni putem e-maila te bi " 506 "greška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju." 507 508 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 509 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 510 #, python-format 511 msgid "%(name)s" 512 msgstr "%(name)s" 513 514 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 515 msgid "Welcome," 516 msgstr "Dobrodošli," 517 518 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 295 519 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 296 520 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 297 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 298 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 299 msgid "Home" 300 msgstr "Doma" 301 302 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 303 msgid "Server error" 304 msgstr "Serverska pogreška" 305 306 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 307 msgid "Server error (500)" 308 msgstr "Serverska pogreška (500)" 309 310 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 311 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 312 msgstr "Serverska pogreška <em>(500)</em>" 313 314 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 315 msgid "" 316 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 317 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 318 msgstr "Dogodila se pogreška. Administratori su obaviješteni putem e-maila te bi pogreška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju." 319 320 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 321 msgid "Welcome," 322 msgstr "Dobrodošli," 323 324 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 325 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 521 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 326 522 msgid "Documentation" 327 523 msgstr "Dokumentacija" 328 524 329 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 330 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 331 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 525 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 526 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 527 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 528 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 529 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 332 530 msgid "Change password" 333 531 msgstr "Promijeni lozinku" 334 532 335 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 336 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 533 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 534 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 535 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 337 536 msgid "Log out" 338 537 msgstr "Odjava" … … 346 545 msgstr "Django administracija" 347 546 348 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html: 14349 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:2 8547 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 548 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 350 549 msgid "Add" 351 550 msgstr "Dodaj" 352 551 353 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:2 0354 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html: 4552 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 553 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 355 554 msgid "History" 356 555 msgstr "Povijest" 357 556 358 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 557 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 558 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 559 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 359 560 msgid "View on site" 360 561 msgstr "Pogledaj na stranicama" 361 562 362 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:3 1363 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:2 3563 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 564 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 364 565 msgid "Please correct the error below." 365 566 msgid_plural "Please correct the errors below." 366 msgstr[0] "Molim ispravite navedenu pogrešku." 367 msgstr[1] "Molim ispravite navedene pogreške." 368 369 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 370 msgid "Ordering" 371 msgstr "Redoslijed" 372 373 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 374 msgid "Order:" 375 msgstr "Redoslijed:" 376 377 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 567 msgstr[0] "Molim ispravite navedenu grešku." 568 msgstr[1] "Molim ispravite navedene greške." 569 570 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 378 571 #, python-format 379 572 msgid "Add %(name)s" 380 573 msgstr "Dodaj %(name)s" 381 574 382 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 383 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 575 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 576 msgid "Filter" 577 msgstr "Filter" 578 579 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 580 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 384 581 msgid "Delete" 385 582 msgstr "Izbriši" 386 583 387 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:1 3584 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 388 585 #, python-format 389 586 msgid "" … … 395 592 "povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " 396 593 397 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:2 0594 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 398 595 #, python-format 399 596 msgid "" … … 404 601 "Svi navedeni objekti biti će izbrisani:" 405 602 406 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:2 5603 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 407 604 msgid "Yes, I'm sure" 408 605 msgstr "Da, siguran sam" … … 413 610 msgstr "Po %(filter_title)s " 414 611 415 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 416 msgid "Filter" 417 msgstr "Filter" 418 419 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 612 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 420 613 #, python-format 421 614 msgid "Models available in the %(name)s application." 422 615 msgstr "Modeli dostupni u %(name)s aplikaciji." 423 616 424 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 425 #, python-format 426 msgid "%(name)s" 427 msgstr "%(name)s" 428 429 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 617 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 430 618 msgid "Change" 431 619 msgstr "Promijeni" 432 620 433 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:4 4621 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 434 622 msgid "You don't have permission to edit anything." 435 623 msgstr "Nemate privilegije za promjenu podataka." 436 624 437 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:5 2625 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 438 626 msgid "Recent Actions" 439 627 msgstr "Nedavne promjene" 440 628 441 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:5 3629 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 442 630 msgid "My Actions" 443 631 msgstr "Moje promjene" 444 632 445 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:5 7633 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 446 634 msgid "None available" 447 635 msgstr "Nije dostupno" 448 636 449 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html: 8637 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 450 638 msgid "" 451 639 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " … … 453 641 "the appropriate user." 454 642 msgstr "" 455 "Nešto je pogrešnosa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li "643 "Nešto nije uredu sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li " 456 644 "potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku." 457 645 458 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 459 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 460 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 646 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 461 647 msgid "Username:" 462 648 msgstr "Korisničko ime:" 463 649 464 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 465 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 650 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 466 651 msgid "Password:" 467 652 msgstr "Lozinka:" 468 653 469 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 470 #: contrib/admin/views/decorators.py:25 471 msgid "Log in" 472 msgstr "Prijavi se" 473 474 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 654 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 475 655 msgid "Date/time" 476 656 msgstr "Datum/vrijeme" 477 657 478 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html: 18658 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 479 659 msgid "User" 480 660 msgstr "Korisnik" 481 661 482 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html: 19662 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 483 663 msgid "Action" 484 664 msgstr "Akcija" 485 665 486 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 487 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 488 msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" 489 490 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 666 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 667 #: utils/translation/trans_real.py:404 668 msgid "DATETIME_FORMAT" 669 msgstr "DATETIME_FORMAT" 670 671 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 491 672 msgid "" 492 673 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " … … 516 697 msgstr "%(full_result_count)s ukupno" 517 698 518 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 699 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 700 msgid "Save" 701 msgstr "Spremi" 702 703 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 519 704 msgid "Save as new" 520 705 msgstr "Spremi kao novi unos" 521 706 522 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html: 5707 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 523 708 msgid "Save and add another" 524 709 msgstr "Spremi i dodaj novi unos" 525 710 526 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html: 6711 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 527 712 msgid "Save and continue editing" 528 713 msgstr "Spremi i nastavi uređivati" 529 714 530 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7531 msgid "Save"532 msgstr "Spremi"533 534 715 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 535 716 msgid "" … … 540 721 "korisnika." 541 722 542 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 723 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 724 #: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 543 725 msgid "Username" 544 726 msgstr "Korisničko ime" 545 727 546 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html: 18728 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 547 729 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 730 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 548 731 msgid "Password" 549 732 msgstr "Lozinka" 550 733 551 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 552 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 734 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 735 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 736 #: contrib/auth/forms.py:185 553 737 msgid "Password (again)" 554 738 msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" 555 739 556 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:2 4557 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html: 39740 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 741 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 558 742 msgid "Enter the same password as above, for verification." 559 msgstr "Unesi istu lozinku, za potvrdu."560 561 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:2 7743 msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." 744 745 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 562 746 #, python-format 563 747 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 564 msgstr "Unesi novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>." 565 566 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 748 msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>." 749 750 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 751 msgid "Delete?" 752 msgstr "Izbriši?" 753 754 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 755 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 756 msgstr "Hvala što ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas." 757 758 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 759 msgid "Log in again" 760 msgstr "Prijavite se ponovo" 761 762 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 763 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 764 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 765 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 766 msgid "Password change" 767 msgstr "Promjena lozinke" 768 769 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 770 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 771 msgid "Password change successful" 772 msgstr "Promjena lozinke uspješna" 773 774 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 775 msgid "Your password was changed." 776 msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." 777 778 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 779 msgid "" 780 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 781 "password twice so we can verify you typed it in correctly." 782 msgstr "" 783 "Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku " 784 "dvaput da bi mogli provjeriti jeste li ispravno unesli." 785 786 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 787 msgid "Old password:" 788 msgstr "Stara lozinka:" 789 790 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 791 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 792 msgid "New password:" 793 msgstr "Nova lozinka:" 794 795 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 796 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 797 msgid "Confirm password:" 798 msgstr "Potvrdi lozinku:" 799 800 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 801 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 802 msgid "Change my password" 803 msgstr "Promijeni moju lozinku" 804 805 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 806 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 807 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 808 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 809 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 810 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 811 msgid "Password reset" 812 msgstr "Resetiranje lozinke" 813 814 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 815 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 816 msgid "Password reset complete" 817 msgstr "Resetiranje lozinke završeno" 818 819 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 820 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." 821 msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Sada se možete prijaviti." 822 823 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 824 msgid "Password reset confirmation" 825 msgstr "Potvrda promjene lozinke" 826 827 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 828 msgid "Enter new password" 829 msgstr "Unesite novu lozinku" 830 831 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 832 msgid "" 833 "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " 834 "correctly." 835 msgstr "" 836 "Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je " 837 "ispravno unijeli." 838 839 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 840 msgid "Password reset unsuccessful" 841 msgstr "Resetiranje lozinke neuspješno" 842 843 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 844 msgid "" 845 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 846 "used. Please request a new password reset." 847 msgstr "" 848 "Link za resetiranje lozinke je neispravan, vjerojatno jer je već korišten. " 849 "Molimo zatražite novo resetiranje lozinke." 850 851 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 852 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 853 msgid "Password reset successful" 854 msgstr "Resetiranje lozinke uspješno" 855 856 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 857 msgid "" 858 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " 859 "address you submitted. You should be receiving it shortly." 860 msgstr "" 861 "Poslali smo vam upute za postavljenje vaše lozinke na e-mail adresu koju ste " 862 "unijeli. Trebali bi je uskoro primiti." 863 864 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 865 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 866 msgstr "Dobili ste ovaj e-mail jer ste zatražili resetiranje lozinke" 867 868 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 869 #, python-format 870 msgid "for your user account at %(site_name)s" 871 msgstr "za vaš korisnički račun na %(site_name)s" 872 873 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 874 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 875 msgstr "Molimo otiđite do sljedeće stranice i odaberite novu lozinku:" 876 877 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 878 msgid "Your username, in case you've forgotten:" 879 msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:" 880 881 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 882 msgid "Thanks for using our site!" 883 msgstr "Hvala šta koristite naše stranice!" 884 885 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 886 #, python-format 887 msgid "The %(site_name)s team" 888 msgstr "%(site_name)s tim" 889 890 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 891 msgid "" 892 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " 893 "instructions for setting a new one." 894 msgstr "" 895 "Zaboravili ste lozinku? Unesite vašu e-mail adresu ispod i poslati ćemo vam " 896 "upute kako postaviti novu." 897 898 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 899 msgid "E-mail address:" 900 msgstr "E-mail adresa:" 901 902 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 903 msgid "Reset my password" 904 msgstr "Resetiraj moju lozinku" 905 906 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 907 msgid "All dates" 908 msgstr "Svi datumi" 909 910 #: contrib/admin/views/main.py:65 911 #, python-format 912 msgid "Select %s" 913 msgstr "Odaberi %s" 914 915 #: contrib/admin/views/main.py:65 916 #, python-format 917 msgid "Select %s to change" 918 msgstr "Odaberi %s za promjenu" 919 920 #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 921 msgid "site" 922 msgstr "stranica" 923 924 #: contrib/admin/views/template.py:38 925 msgid "template" 926 msgstr "template" 927 928 #: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 929 #: contrib/admindocs/views.py:61 930 msgid "tag:" 931 msgstr "tag:" 932 933 #: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 934 #: contrib/admindocs/views.py:94 935 msgid "filter:" 936 msgstr "filter:" 937 938 #: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 939 #: contrib/admindocs/views.py:158 940 msgid "view:" 941 msgstr "prikaz:" 942 943 #: contrib/admindocs/views.py:186 944 #, python-format 945 msgid "App %r not found" 946 msgstr "Aplikacija %r nije pronađena" 947 948 #: contrib/admindocs/views.py:193 949 #, python-format 950 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 951 msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" 952 953 #: contrib/admindocs/views.py:205 954 #, python-format 955 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 956 msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" 957 958 #: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 959 #: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 960 msgid "model:" 961 msgstr "model:" 962 963 #: contrib/admindocs/views.py:236 964 #, python-format 965 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 966 msgstr
