| 16 | | |
|---|
| 17 | | #: contrib/comments/models.py:67 |
|---|
| 18 | | #: contrib/comments/models.py:166 |
|---|
| | 16 | "X-Poedit-Language: Serbian\n" |
|---|
| | 17 | |
|---|
| | 18 | #: conf/global_settings.py:44 |
|---|
| | 19 | msgid "Arabic" |
|---|
| | 20 | msgstr "Arapski" |
|---|
| | 21 | |
|---|
| | 22 | #: conf/global_settings.py:45 |
|---|
| | 23 | msgid "Bengali" |
|---|
| | 24 | msgstr "Bengalski" |
|---|
| | 25 | |
|---|
| | 26 | #: conf/global_settings.py:46 |
|---|
| | 27 | msgid "Bulgarian" |
|---|
| | 28 | msgstr "Bugarski" |
|---|
| | 29 | |
|---|
| | 30 | #: conf/global_settings.py:47 |
|---|
| | 31 | #, fuzzy |
|---|
| | 32 | msgid "Catalan" |
|---|
| | 33 | msgstr "Italijanski" |
|---|
| | 34 | |
|---|
| | 35 | #: conf/global_settings.py:48 |
|---|
| | 36 | msgid "Czech" |
|---|
| | 37 | msgstr "Češki" |
|---|
| | 38 | |
|---|
| | 39 | #: conf/global_settings.py:49 |
|---|
| | 40 | msgid "Welsh" |
|---|
| | 41 | msgstr "Welšski" |
|---|
| | 42 | |
|---|
| | 43 | #: conf/global_settings.py:50 |
|---|
| | 44 | msgid "Danish" |
|---|
| | 45 | msgstr "Danski" |
|---|
| | 46 | |
|---|
| | 47 | #: conf/global_settings.py:51 |
|---|
| | 48 | msgid "German" |
|---|
| | 49 | msgstr "Nemački" |
|---|
| | 50 | |
|---|
| | 51 | #: conf/global_settings.py:52 |
|---|
| | 52 | msgid "Greek" |
|---|
| | 53 | msgstr "Grčki" |
|---|
| | 54 | |
|---|
| | 55 | #: conf/global_settings.py:53 |
|---|
| | 56 | msgid "English" |
|---|
| | 57 | msgstr "Engleski" |
|---|
| | 58 | |
|---|
| | 59 | #: conf/global_settings.py:54 |
|---|
| | 60 | msgid "Spanish" |
|---|
| | 61 | msgstr "Španski" |
|---|
| | 62 | |
|---|
| | 63 | #: conf/global_settings.py:55 |
|---|
| | 64 | #, fuzzy |
|---|
| | 65 | msgid "Estonian" |
|---|
| | 66 | msgstr "Rumunski" |
|---|
| | 67 | |
|---|
| | 68 | #: conf/global_settings.py:56 |
|---|
| | 69 | msgid "Argentinean Spanish" |
|---|
| | 70 | msgstr "Španski (Argentina)" |
|---|
| | 71 | |
|---|
| | 72 | #: conf/global_settings.py:57 |
|---|
| | 73 | msgid "Basque" |
|---|
| | 74 | msgstr "Baskijski" |
|---|
| | 75 | |
|---|
| | 76 | #: conf/global_settings.py:58 |
|---|
| | 77 | msgid "Persian" |
|---|
| | 78 | msgstr "Persijski" |
|---|
| | 79 | |
|---|
| | 80 | #: conf/global_settings.py:59 |
|---|
| | 81 | msgid "Finnish" |
|---|
| | 82 | msgstr "Finski" |
|---|
| | 83 | |
|---|
| | 84 | #: conf/global_settings.py:60 |
|---|
| | 85 | msgid "French" |
|---|
| | 86 | msgstr "Francuski" |
|---|
| | 87 | |
|---|
| | 88 | #: conf/global_settings.py:61 |
|---|
| | 89 | msgid "Irish" |
|---|
| | 90 | msgstr "Irski" |
|---|
| | 91 | |
|---|
| | 92 | #: conf/global_settings.py:62 |
|---|
| | 93 | msgid "Galician" |
|---|
| | 94 | msgstr "Galski" |
|---|
| | 95 | |
|---|
| | 96 | #: conf/global_settings.py:63 |
|---|
| | 97 | msgid "Hungarian" |
|---|
| | 98 | msgstr "Mađarski" |
|---|
| | 99 | |
|---|
| | 100 | #: conf/global_settings.py:64 |
|---|
| | 101 | msgid "Hebrew" |
|---|
| | 102 | msgstr "Hebrejski" |
|---|
| | 103 | |
|---|
| | 104 | #: conf/global_settings.py:65 |
|---|
| | 105 | msgid "Croatian" |
|---|
| | 106 | msgstr "Hrvatski" |
|---|
| | 107 | |
|---|
| | 108 | #: conf/global_settings.py:66 |
|---|
| | 109 | msgid "Icelandic" |
|---|
| | 110 | msgstr "Islandski" |
|---|
| | 111 | |
|---|
| | 112 | #: conf/global_settings.py:67 |
|---|
| | 113 | msgid "Italian" |
|---|
| | 114 | msgstr "Italijanski" |
|---|
| | 115 | |
|---|
| | 116 | #: conf/global_settings.py:68 |
|---|
| | 117 | msgid "Japanese" |
|---|
| | 118 | msgstr "Japanski" |
|---|
| | 119 | |
|---|
| | 120 | #: conf/global_settings.py:69 |
|---|
| | 121 | #, fuzzy |
|---|
| | 122 | msgid "Georgian" |
|---|
| | 123 | msgstr "Nemački" |
|---|
| | 124 | |
|---|
| | 125 | #: conf/global_settings.py:70 |
|---|
| | 126 | #, fuzzy |
|---|
| | 127 | msgid "Korean" |
|---|
| | 128 | msgstr "Norveški" |
|---|
| | 129 | |
|---|
| | 130 | #: conf/global_settings.py:71 |
|---|
| | 131 | msgid "Khmer" |
|---|
| | 132 | msgstr "Kmerski" |
|---|
| | 133 | |
|---|
| | 134 | # wtf? |
|---|
| | 135 | #: conf/global_settings.py:72 |
|---|
| | 136 | #, fuzzy |
|---|
| | 137 | msgid "Kannada" |
|---|
| | 138 | msgstr "" |
|---|
| | 139 | |
|---|
| | 140 | #: conf/global_settings.py:73 |
|---|
| | 141 | msgid "Latvian" |
|---|
| | 142 | msgstr "Latvijski" |
|---|
| | 143 | |
|---|
| | 144 | #: conf/global_settings.py:74 |
|---|
| | 145 | msgid "Lithuanian" |
|---|
| | 146 | msgstr "Litvanijski" |
|---|
| | 147 | |
|---|
| | 148 | #: conf/global_settings.py:75 |
|---|
| | 149 | msgid "Macedonian" |
|---|
| | 150 | msgstr "Makedonski" |
|---|
| | 151 | |
|---|
| | 152 | #: conf/global_settings.py:76 |
|---|
| | 153 | msgid "Dutch" |
|---|
| | 154 | msgstr "Holandski" |
|---|
| | 155 | |
|---|
| | 156 | #: conf/global_settings.py:77 |
|---|
| | 157 | msgid "Norwegian" |
|---|
| | 158 | msgstr "Norveški" |
|---|
| | 159 | |
|---|
| | 160 | #: conf/global_settings.py:78 |
|---|
| | 161 | msgid "Polish" |
|---|
| | 162 | msgstr "Poljski" |
|---|
| | 163 | |
|---|
| | 164 | #: conf/global_settings.py:79 |
|---|
| | 165 | msgid "Portugese" |
|---|
| | 166 | msgstr "Portugalski" |
|---|
| | 167 | |
|---|
| | 168 | #: conf/global_settings.py:80 |
|---|
| | 169 | #, fuzzy |
|---|
| | 170 | msgid "Brazilian Portuguese" |
|---|
| | 171 | msgstr "Brazilski" |
|---|
| | 172 | |
|---|
| | 173 | #: conf/global_settings.py:81 |
|---|
| | 174 | msgid "Romanian" |
|---|
| | 175 | msgstr "Rumunski" |
|---|
| | 176 | |
|---|
| | 177 | #: conf/global_settings.py:82 |
|---|
| | 178 | msgid "Russian" |
|---|
| | 179 | msgstr "Ruski" |
|---|
| | 180 | |
|---|
| | 181 | #: conf/global_settings.py:83 |
|---|
| | 182 | msgid "Slovak" |
|---|
| | 183 | msgstr "Slovački" |
|---|
| | 184 | |
|---|
| | 185 | #: conf/global_settings.py:84 |
|---|
| | 186 | msgid "Slovenian" |
|---|
| | 187 | msgstr "Slovenački" |
|---|
| | 188 | |
|---|
| | 189 | #: conf/global_settings.py:85 |
|---|
| | 190 | msgid "Serbian" |
|---|
| | 191 | msgstr "Srpski" |
|---|
| | 192 | |
|---|
| | 193 | #: conf/global_settings.py:86 |
|---|
| | 194 | msgid "Swedish" |
|---|
| | 195 | msgstr "Švedski" |
|---|
| | 196 | |
|---|
| | 197 | #: conf/global_settings.py:87 |
|---|
| | 198 | #, fuzzy |
|---|
| | 199 | msgid "Tamil" |
|---|
| | 200 | msgstr "" |
|---|
| | 201 | |
|---|
| | 202 | #: conf/global_settings.py:88 |
|---|
| | 203 | #, fuzzy |
|---|
| | 204 | msgid "Telugu" |
|---|
| | 205 | msgstr "" |
|---|
| | 206 | |
|---|
| | 207 | #: conf/global_settings.py:89 |
|---|
| | 208 | msgid "Turkish" |
|---|
| | 209 | msgstr "Turski" |
|---|
| | 210 | |
|---|
| | 211 | #: conf/global_settings.py:90 |
|---|
| | 212 | msgid "Ukrainian" |
|---|
| | 213 | msgstr "Ukrajinski" |
|---|
| | 214 | |
|---|
| | 215 | #: conf/global_settings.py:91 |
|---|
| | 216 | msgid "Simplified Chinese" |
|---|
| | 217 | msgstr "Kineski (pojednostavljen)" |
|---|
| | 218 | |
|---|
| | 219 | #: conf/global_settings.py:92 |
|---|
| | 220 | msgid "Traditional Chinese" |
|---|
| | 221 | msgstr "Tradicionalni Kineski" |
|---|
| | 222 | |
|---|
| | 223 | #: contrib/admin/filterspecs.py:44 |
|---|
| | 224 | #, python-format |
|---|
| | 225 | msgid "" |
|---|
| | 226 | "<h3>By %s:</h3>\n" |
|---|
| | 227 | "<ul>\n" |
|---|
| | 228 | msgstr "" |
|---|
| | 229 | "<h3>Po %s:</h3>\n" |
|---|
| | 230 | "<ul>\n" |
|---|
| | 231 | |
|---|
| | 232 | #: contrib/admin/filterspecs.py:74 |
|---|
| | 233 | #: contrib/admin/filterspecs.py:92 |
|---|
| | 234 | #: contrib/admin/filterspecs.py:147 |
|---|
| | 235 | #: contrib/admin/filterspecs.py:173 |
|---|
| | 236 | msgid "All" |
|---|
| | 237 | msgstr "Sve" |
|---|
| | 238 | |
|---|
| | 239 | #: contrib/admin/filterspecs.py:113 |
|---|
| | 240 | msgid "Any date" |
|---|
| | 241 | msgstr "Bilo koji datum" |
|---|
| | 242 | |
|---|
| | 243 | #: contrib/admin/filterspecs.py:114 |
|---|
| | 244 | msgid "Today" |
|---|
| | 245 | msgstr "Danas" |
|---|
| | 246 | |
|---|
| | 247 | #: contrib/admin/filterspecs.py:117 |
|---|
| | 248 | msgid "Past 7 days" |
|---|
| | 249 | msgstr "U zadnjih 7 dana" |
|---|
| | 250 | |
|---|
| | 251 | #: contrib/admin/filterspecs.py:119 |
|---|
| | 252 | msgid "This month" |
|---|
| | 253 | msgstr "Ovoga meseca" |
|---|
| | 254 | |
|---|
| | 255 | #: contrib/admin/filterspecs.py:121 |
|---|
| | 256 | msgid "This year" |
|---|
| | 257 | msgstr "Ove godine" |
|---|
| | 258 | |
|---|
| | 259 | #: contrib/admin/filterspecs.py:147 |
|---|
| | 260 | #: forms/widgets.py:379 |
|---|
| | 261 | #: oldforms/__init__.py:592 |
|---|
| | 262 | msgid "Yes" |
|---|
| | 263 | msgstr "Da" |
|---|
| | 264 | |
|---|
| | 265 | #: contrib/admin/filterspecs.py:147 |
|---|
| | 266 | #: forms/widgets.py:379 |
|---|
| | 267 | #: oldforms/__init__.py:592 |
|---|
| | 268 | msgid "No" |
|---|
| | 269 | msgstr "Ne" |
|---|
| | 270 | |
|---|
| | 271 | #: contrib/admin/filterspecs.py:154 |
|---|
| | 272 | #: forms/widgets.py:379 |
|---|
| | 273 | #: oldforms/__init__.py:592 |
|---|
| | 274 | msgid "Unknown" |
|---|
| | 275 | msgstr "Nepoznato" |
|---|
| | 276 | |
|---|
| | 277 | #: contrib/admin/models.py:19 |
|---|
| | 278 | msgid "action time" |
|---|
| | 279 | msgstr "vreme aktivnosti" |
|---|
| | 280 | |
|---|
| | 281 | #: contrib/admin/models.py:22 |
|---|
| | 282 | msgid "object id" |
|---|
| | 283 | msgstr "id objekta" |
|---|
| | 284 | |
|---|
| | 285 | #: contrib/admin/models.py:23 |
|---|
| | 286 | msgid "object repr" |
|---|
| | 287 | msgstr "opis objekta" |
|---|
| | 288 | |
|---|
| | 289 | #: contrib/admin/models.py:24 |
|---|
| | 290 | msgid "action flag" |
|---|
| | 291 | msgstr "oznaka aktivnosti" |
|---|
| | 292 | |
|---|
| | 293 | #: contrib/admin/models.py:25 |
|---|
| | 294 | msgid "change message" |
|---|
| | 295 | msgstr "opis izmene" |
|---|
| | 296 | |
|---|
| | 297 | #: contrib/admin/models.py:28 |
|---|
| | 298 | msgid "log entry" |
|---|
| | 299 | msgstr "unos u dnevniku izmena" |
|---|
| | 300 | |
|---|
| | 301 | #: contrib/admin/models.py:29 |
|---|
| | 302 | msgid "log entries" |
|---|
| | 303 | msgstr "unosi u dnevniku izmena" |
|---|
| | 304 | |
|---|
| | 305 | #: contrib/admin/options.py:161 |
|---|
| | 306 | #: contrib/admin/options.py:180 |
|---|
| | 307 | msgid "None" |
|---|
| | 308 | msgstr "None" |
|---|
| | 309 | |
|---|
| | 310 | #: contrib/admin/options.py:347 |
|---|
| | 311 | #: contrib/auth/admin.py:37 |
|---|
| | 312 | #, python-format |
|---|
| | 313 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." |
|---|
| | 314 | msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"." |
|---|
| | 315 | |
|---|
| | 316 | #: contrib/admin/options.py:351 |
|---|
| | 317 | #: contrib/admin/options.py:419 |
|---|
| | 318 | #: contrib/auth/admin.py:42 |
|---|
| | 319 | msgid "You may edit it again below." |
|---|
| | 320 | msgstr "Možete ga ponovo izmeniti." |
|---|
| | 321 | |
|---|
| | 322 | #: contrib/admin/options.py:361 |
|---|
| | 323 | #: contrib/admin/options.py:428 |
|---|
| | 324 | #, python-format |
|---|
| | 325 | msgid "You may add another %s below." |
|---|
| | 326 | msgstr "Možete dodati još jedan %s." |
|---|
| | 327 | |
|---|
| | 328 | #: contrib/admin/options.py:395 |
|---|
| | 329 | #, python-format |
|---|
| | 330 | msgid "Changed %s." |
|---|
| | 331 | msgstr "Izmenjen %s." |
|---|
| | 332 | |
|---|
| | 333 | #: contrib/admin/options.py:395 |
|---|
| | 334 | #: contrib/admin/options.py:405 |
|---|
| | 335 | #: core/validators.py:279 |
|---|
| | 336 | #: db/models/manipulators.py:305 |
|---|
| | 337 | msgid "and" |
|---|
| | 338 | msgstr "i" |
|---|
| | 339 | |
|---|
| | 340 | #: contrib/admin/options.py:400 |
|---|
| | 341 | #, python-format |
|---|
| | 342 | msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." |
|---|
| | 343 | msgstr "Dodato %(name)s \"%(object)s\"." |
|---|
| | 344 | |
|---|
| | 345 | #: contrib/admin/options.py:404 |
|---|
| | 346 | #, python-format |
|---|
| | 347 | msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." |
|---|
| | 348 | msgstr "Promenjeno %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." |
|---|
| | 349 | |
|---|
| | 350 | #: contrib/admin/options.py:409 |
|---|
| | 351 | #, python-format |
|---|
| | 352 | msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." |
|---|
| | 353 | msgstr "Obrisano %(name)s \"%(object)s\"." |
|---|
| | 354 | |
|---|
| | 355 | #: contrib/admin/options.py:414 |
|---|
| | 356 | msgid "No fields changed." |
|---|
| | 357 | msgstr "Nijedno polje nije izmenjeno." |
|---|
| | 358 | |
|---|
| | 359 | #: contrib/admin/options.py:417 |
|---|
| | 360 | #, python-format |
|---|
| | 361 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." |
|---|
| | 362 | msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"." |
|---|
| | 363 | |
|---|
| | 364 | #: contrib/admin/options.py:425 |
|---|
| | 365 | #, python-format |
|---|
| | 366 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." |
|---|
| | 367 | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Možete ga ponovo izmeniti." |
|---|
| | 368 | |
|---|
| | 369 | #: contrib/admin/options.py:506 |
|---|
| | 370 | #, python-format |
|---|
| | 371 | msgid "Add %s" |
|---|
| | 372 | msgstr "Dodajte %s" |
|---|
| | 373 | |
|---|
| | 374 | #: contrib/admin/options.py:568 |
|---|
| | 375 | #, python-format |
|---|
| | 376 | msgid "Change %s" |
|---|
| | 377 | msgstr "Izmeni %s" |
|---|
| | 378 | |
|---|
| | 379 | #: contrib/admin/options.py:598 |
|---|
| | 380 | msgid "Database error" |
|---|
| | 381 | msgstr "Greška u bazi podataka" |
|---|
| | 382 | |
|---|
| | 383 | #: contrib/admin/options.py:647 |
|---|
| | 384 | #, python-format |
|---|
| | 385 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." |
|---|
| | 386 | msgstr "Uspešno obrisan: %(name)s \"%(obj)s\"." |
|---|
| | 387 | |
|---|
| | 388 | #: contrib/admin/options.py:653 |
|---|
| | 389 | msgid "Are you sure?" |
|---|
| | 390 | msgstr "Da li ste sigurni?" |
|---|
| | 391 | |
|---|
| | 392 | #: contrib/admin/options.py:680 |
|---|
| | 393 | #, python-format |
|---|
| | 394 | msgid "Change history: %s" |
|---|
| | 395 | msgstr "Istorija izmena: %s" |
|---|
| | 396 | |
|---|
| | 397 | #: contrib/admin/sites.py:18 |
|---|
| | 398 | #: contrib/admin/views/decorators.py:16 |
|---|
| | 399 | #: contrib/auth/forms.py:70 |
|---|
| | 400 | #: contrib/comments/views/comments.py:56 |
|---|
| | 401 | msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." |
|---|
| | 402 | msgstr "Unesite ispravno korisničko ime i šifru. Napomena: oba polja prave razliku između velikih i malih slova." |
|---|
| | 403 | |
|---|
| | 404 | #: contrib/admin/sites.py:233 |
|---|
| | 405 | #: contrib/admin/views/decorators.py:68 |
|---|
| | 406 | msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." |
|---|
| | 407 | msgstr "Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su sačuvani." |
|---|
| | 408 | |
|---|
| | 409 | #: contrib/admin/sites.py:240 |
|---|
| | 410 | #: contrib/admin/views/decorators.py:75 |
|---|
| | 411 | msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." |
|---|
| | 412 | msgstr "Vaš internet čitač nije prihvatio \"cookie\". Nakon aktiviranja odgovarajuće opcije ponovo učitajte stranu." |
|---|
| | 413 | |
|---|
| | 414 | #: contrib/admin/sites.py:254 |
|---|
| | 415 | #: contrib/admin/sites.py:260 |
|---|
| | 416 | #: contrib/admin/views/decorators.py:92 |
|---|
| | 417 | msgid "Usernames cannot contain the '@' character." |
|---|
| | 418 | msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržati karakter '@'." |
|---|
| | 419 | |
|---|
| | 420 | #: contrib/admin/sites.py:257 |
|---|
| | 421 | #: contrib/admin/views/decorators.py:88 |
|---|
| | 422 | #, python-format |
|---|
| | 423 | msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." |
|---|
| | 424 | msgstr "Vaše korisničko ime nije data e-mail adresa. Pokušajte sa '%s'." |
|---|
| | 425 | |
|---|
| | 426 | #: contrib/admin/sites.py:325 |
|---|
| | 427 | msgid "Site administration" |
|---|
| | 428 | msgstr "Administracija sajta" |
|---|
| | 429 | |
|---|
| | 430 | #: contrib/admin/sites.py:347 |
|---|
| | 431 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:27 |
|---|
| | 432 | #: contrib/admin/views/decorators.py:30 |
|---|
| | 433 | msgid "Log in" |
|---|
| | 434 | msgstr "Prijavite se" |
|---|
| | 435 | |
|---|
| | 436 | #: contrib/admin/util.py:126 |
|---|
| | 437 | #, python-format |
|---|
| | 438 | msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" |
|---|
| | 439 | msgstr "Jedno ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s" |
|---|
| | 440 | |
|---|
| | 441 | #: contrib/admin/util.py:131 |
|---|
| | 442 | #, python-format |
|---|
| | 443 | msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" |
|---|
| | 444 | msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:" |
|---|
| | 445 | |
|---|
| | 446 | #: contrib/admin/widgets.py:65 |
|---|
| | 447 | msgid "Date:" |
|---|
| | 448 | msgstr "Datum:" |
|---|
| | 449 | |
|---|
| | 450 | #: contrib/admin/widgets.py:65 |
|---|
| | 451 | msgid "Time:" |
|---|
| | 452 | msgstr "Vreme:" |
|---|
| | 453 | |
|---|
| | 454 | #: contrib/admin/widgets.py:89 |
|---|
| | 455 | msgid "Currently:" |
|---|
| | 456 | msgstr "Trenutno:" |
|---|
| | 457 | |
|---|
| | 458 | #: contrib/admin/widgets.py:89 |
|---|
| | 459 | msgid "Change:" |
|---|
| | 460 | msgstr "Izmenite:" |
|---|
| | 461 | |
|---|
| | 462 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 |
|---|
| | 463 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 |
|---|
| | 464 | msgid "Page not found" |
|---|
| | 465 | msgstr "Strana nije pronađena" |
|---|
| | 466 | |
|---|
| | 467 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 |
|---|
| | 468 | msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." |
|---|
| | 469 | msgstr "Tražena strana ne postoji." |
|---|
| | 470 | |
|---|
| | 471 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 472 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 |
|---|
| | 473 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 |
|---|
| | 474 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 |
|---|
| | 475 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 |
|---|
| | 476 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 |
|---|
| | 477 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 |
|---|
| | 478 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 |
|---|
| | 479 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 480 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 |
|---|
| | 481 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 |
|---|
| | 482 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 |
|---|
| | 483 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| | 484 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| | 485 | msgid "Home" |
|---|
| | 486 | msgstr "Početna strana" |
|---|
| | 487 | |
|---|
| | 488 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 489 | msgid "Server error" |
|---|
| | 490 | msgstr "Greška na serveru" |
|---|
| | 491 | |
|---|
| | 492 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 |
|---|
| | 493 | msgid "Server error (500)" |
|---|
| | 494 | msgstr "Greška na serveru (500)" |
|---|
| | 495 | |
|---|
| | 496 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 |
|---|
| | 497 | msgid "Server Error <em>(500)</em>" |
|---|
| | 498 | msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>" |
|---|
| | 499 | |
|---|
| | 500 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 |
|---|
| | 501 | msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." |
|---|
| | 502 | msgstr "Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima." |
|---|
| | 503 | |
|---|
| | 504 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| | 505 | msgid "Welcome," |
|---|
| | 506 | msgstr "Dobrodošli," |
|---|
| | 507 | |
|---|
| | 508 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| | 509 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 510 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| | 511 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| | 512 | msgid "Documentation" |
|---|
| | 513 | msgstr "Dokumentacija" |
|---|
| | 514 | |
|---|
| | 515 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| | 516 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 |
|---|
| | 517 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 |
|---|
| | 518 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| | 519 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| | 520 | msgid "Change password" |
|---|
| | 521 | msgstr "Izmenite lozinku" |
|---|
| | 522 | |
|---|
| | 523 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| | 524 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| | 525 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| | 526 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| | 527 | msgid "Log out" |
|---|
| | 528 | msgstr "Odjavite se" |
|---|
| | 529 | |
|---|
| | 530 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 |
|---|
| | 531 | msgid "Django site admin" |
|---|
| | 532 | msgstr "Django administracija sajta" |
|---|
| | 533 | |
|---|
| | 534 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 |
|---|
| | 535 | msgid "Django administration" |
|---|
| | 536 | msgstr "Django administracija" |
|---|
| | 537 | |
|---|
| | 538 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 |
|---|
| | 539 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 |
|---|
| | 540 | msgid "Add" |
|---|
| | 541 | msgstr "Dodajte" |
|---|
| | 542 | |
|---|
| | 543 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26 |
|---|
| | 544 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 |
|---|
| | 545 | msgid "History" |
|---|
| | 546 | msgstr "Istorija" |
|---|
| | 547 | |
|---|
| | 548 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 |
|---|
| | 549 | msgid "View on site" |
|---|
| | 550 | msgstr "Pogledaj na sajtu" |
|---|
| | 551 | |
|---|
| | 552 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37 |
|---|
| | 553 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 |
|---|
| | 554 | msgid "Please correct the error below." |
|---|
| | 555 | msgid_plural "Please correct the errors below." |
|---|
| | 556 | msgstr[0] "Ispravite dole navedenu grešku." |
|---|
| | 557 | msgstr[1] "Ispravite dole navedene greške." |
|---|
| | 558 | msgstr[2] "Ispravite dole navedene greške." |
|---|
| | 559 | |
|---|
| | 560 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 |
|---|
| | 561 | #, python-format |
|---|
| | 562 | msgid "Add %(name)s" |
|---|
| | 563 | msgstr "Dodajte %(name)s" |
|---|
| | 564 | |
|---|
| | 565 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 |
|---|
| | 566 | msgid "Filter" |
|---|
| | 567 | msgstr "Filter" |
|---|
| | 568 | |
|---|
| | 569 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 |
|---|
| | 570 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 |
|---|
| | 571 | #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 |
|---|
| | 572 | msgid "Delete" |
|---|
| | 573 | msgstr "Obrišite" |
|---|
| | 574 | |
|---|
| | 575 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15 |
|---|
| | 576 | #, python-format |
|---|
| | 577 | msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" |
|---|
| | 578 | msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(escaped_object)s' došlo bi do brisanja pridruženih objekata, ali nemate prava da brišete sledeće objekte:" |
|---|
| | 579 | |
|---|
| | 580 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22 |
|---|
| | 581 | #, python-format |
|---|
| | 582 | msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" |
|---|
| | 583 | msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Takođe će biti obrisani sledeći pridruženi objekti:" |
|---|
| | 584 | |
|---|
| | 585 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 |
|---|
| | 586 | msgid "Yes, I'm sure" |
|---|
| | 587 | msgstr "Da, siguran sam" |
|---|
| | 588 | |
|---|
| | 589 | #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 |
|---|
| | 590 | #, python-format |
|---|
| | 591 | msgid " By %(filter_title)s " |
|---|
| | 592 | msgstr " Po %(filter_title)s" |
|---|
| | 593 | |
|---|
| | 594 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 |
|---|
| | 595 | #, python-format |
|---|
| | 596 | msgid "Models available in the %(name)s application." |
|---|
| | 597 | msgstr "Dostupni modeli u aplikaciji %(name)s." |
|---|
| | 598 | |
|---|
| | 599 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 |
|---|
| | 600 | #, python-format |
|---|
| | 601 | msgid "%(name)s" |
|---|
| | 602 | msgstr "%(name)s" |
|---|
| | 603 | |
|---|
| | 604 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 |
|---|
| | 605 | msgid "Change" |
|---|
| | 606 | msgstr "Izmenite" |
|---|
| | 607 | |
|---|
| | 608 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 |
|---|
| | 609 | msgid "You don't have permission to edit anything." |
|---|
| | 610 | msgstr "Nemate prava da vršite izmene." |
|---|
| | 611 | |
|---|
| | 612 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 |
|---|
| | 613 | msgid "Recent Actions" |
|---|
| | 614 | msgstr "Poslednje aktivnosti" |
|---|
| | 615 | |
|---|
| | 616 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 |
|---|
| | 617 | msgid "My Actions" |
|---|
| | 618 | msgstr "Moje aktivnosti" |
|---|
| | 619 | |
|---|
| | 620 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 |
|---|
| | 621 | msgid "None available" |
|---|
| | 622 | msgstr "Bez aktivnosti" |
|---|
| | 623 | |
|---|
| | 624 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 |
|---|
| | 625 | msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." |
|---|
| | 626 | msgstr "Nešto nije u redu sa vašom istalacijom baze podataka. Proverite da li su sve tabele kreirane i čitljive od strane definisanog korisnika." |
|---|
| | 627 | |
|---|
| | 628 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 |
|---|
| | 629 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| | 630 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| | 631 | msgid "Username:" |
|---|
| | 632 | msgstr "Korisničko ime:" |
|---|
| | 633 | |
|---|
| | 634 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 |
|---|
| | 635 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| | 636 | msgid "Password:" |
|---|
| | 637 | msgstr "Lozinka:" |
|---|
| | 638 | |
|---|
| | 639 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16 |
|---|
| | 640 | msgid "Date/time" |
|---|
| | 641 | msgstr "Datum/vreme" |
|---|
| | 642 | |
|---|
| | 643 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 |
|---|
| | 644 | msgid "User" |
|---|
| | 645 | msgstr "Korisnik" |
|---|
| | 646 | |
|---|
| | 647 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 |
|---|
| | 648 | msgid "Action" |
|---|
| | 649 | msgstr "Aktivnost" |
|---|
| | 650 | |
|---|
| | 651 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 |
|---|
| | 652 | msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" |
|---|
| | 653 | msgstr "j. N Y, H:i" |
|---|
| | 654 | |
|---|
| | 655 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32 |
|---|
| | 656 | msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." |
|---|
| | 657 | msgstr "Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem administracije sajta." |
|---|
| | 658 | |
|---|
| | 659 | #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 |
|---|
| | 660 | msgid "Show all" |
|---|
| | 661 | msgstr "Prikaži sve" |
|---|
| | 662 | |
|---|
| | 663 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 |
|---|
| | 664 | msgid "Go" |
|---|
| | 665 | msgstr "Nađi" |
|---|
| | 666 | |
|---|
| | 667 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 |
|---|
| | 668 | #, python-format |
|---|
| | 669 | msgid "1 result" |
|---|
| | 670 | msgid_plural "%(counter)s results" |
|---|
| | 671 | msgstr[0] "1 rezultat" |
|---|
| | 672 | msgstr[1] "%(counter)s rezultata" |
|---|
| | 673 | msgstr[2] "%(counter)s rezultata" |
|---|
| | 674 | |
|---|
| | 675 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 |
|---|
| | 676 | #, python-format |
|---|
| | 677 | msgid "%(full_result_count)s total" |
|---|
| | 678 | msgstr "%(full_result_count)s ukupno" |
|---|
| | 679 | |
|---|
| | 680 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 |
|---|
| | 681 | msgid "Save as new" |
|---|
| | 682 | msgstr "Snimite kao novi" |
|---|
| | 683 | |
|---|
| | 684 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 |
|---|
| | 685 | msgid "Save and add another" |
|---|
| | 686 | msgstr "Snimite i dodaj još jedan" |
|---|
| | 687 | |
|---|
| | 688 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 |
|---|
| | 689 | msgid "Save and continue editing" |
|---|
| | 690 | msgstr "Snimite i nastavite sa izmenama" |
|---|
| | 691 | |
|---|
| | 692 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 |
|---|
| | 693 | msgid "Save" |
|---|
| | 694 | msgstr "Snimite" |
|---|
| | 695 | |
|---|
| | 696 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 |
|---|
| | 697 | msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." |
|---|
| | 698 | msgstr "Prvo unesite korisničko ime i lozinku da bi ste mogli menjati ostale opcije za korisnika." |
|---|
| | 699 | |
|---|
| | 700 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 |
|---|
| | 701 | #: contrib/auth/forms.py:12 |
|---|
| | 702 | #: contrib/auth/forms.py:49 |
|---|
| | 703 | msgid "Username" |
|---|
| | 704 | msgstr "Korisničko ime" |
|---|
| | 705 | |
|---|
| | 706 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 |
|---|
| | 707 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 |
|---|
| | 708 | #: contrib/auth/forms.py:15 |
|---|
| | 709 | #: contrib/auth/forms.py:50 |
|---|
| | 710 | #: contrib/auth/forms.py:166 |
|---|
| | 711 | msgid "Password" |
|---|
| | 712 | msgstr "Lozinka" |
|---|
| | 713 | |
|---|
| | 714 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 |
|---|
| | 715 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 |
|---|
| | 716 | #: contrib/auth/forms.py:167 |
|---|
| | 717 | msgid "Password (again)" |
|---|
| | 718 | msgstr "Lozinka (ponovo)" |
|---|
| | 719 | |
|---|
| | 720 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 |
|---|
| | 721 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 |
|---|
| | 722 | msgid "Enter the same password as above, for verification." |
|---|
| | 723 | msgstr "Zbog provere, ponovite lozinku." |
|---|
| | 724 | |
|---|
| | 725 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 |
|---|
| | 726 | #, python-format |
|---|
| | 727 | msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." |
|---|
| | 728 | msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>." |
|---|
| | 729 | |
|---|
| | 730 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 731 | msgid "Bookmarklets" |
|---|
| | 732 | msgstr "Bookmarklets" |
|---|
| | 733 | |
|---|
| | 734 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 |
|---|
| | 735 | msgid "Documentation bookmarklets" |
|---|
| | 736 | msgstr "Dokumentacioni \"bookmarklets\"" |
|---|
| | 737 | |
|---|
| | 738 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 |
|---|
| | 739 | msgid "" |
|---|
| | 740 | "\n" |
|---|
| | 741 | "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" |
|---|
| | 742 | "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" |
|---|
| | 743 | "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" |
|---|
| | 744 | "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" |
|---|
| | 745 | "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" |
|---|
| | 746 | "your computer is \"internal\").</p>\n" |
|---|
| | 747 | msgstr "" |
|---|
| | 748 | "\n" |
|---|
| | 749 | "<p class=\"help\">Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvucite link u vaše \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup nekima od strana mora biti sa kompjutera čija je IP adresa označena kao \"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je vaš IP označen kao \"internal\").</p>\n" |
|---|
| | 750 | |
|---|
| | 751 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 |
|---|
| | 752 | msgid "Documentation for this page" |
|---|
| | 753 | msgstr "Dokumentacija za ovu stranu" |
|---|
| | 754 | |
|---|
| | 755 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 |
|---|
| | 756 | msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." |
|---|
| | 757 | msgstr "Skače sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji generiše tu stranu." |
|---|
| | 758 | |
|---|
| | 759 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 |
|---|
| | 760 | msgid "Show object ID" |
|---|
| | 761 | msgstr "Prikažite ID objekta" |
|---|
| | 762 | |
|---|
| | 763 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 |
|---|
| | 764 | msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." |
|---|
| | 765 | msgstr "Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan objekt." |
|---|
| | 766 | |
|---|
| | 767 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 |
|---|
| | 768 | msgid "Edit this object (current window)" |
|---|
| | 769 | msgstr "Izmena objekta (u aktivnom prozoru)" |
|---|
| | 770 | |
|---|
| | 771 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 |
|---|
| | 772 | msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." |
|---|
| | 773 | msgstr "Skače na admin stranu za strane koje predstavljaju objekt." |
|---|
| | 774 | |
|---|
| | 775 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 |
|---|
| | 776 | msgid "Edit this object (new window)" |
|---|
| | 777 | msgstr "Izmeni objekat (novi prozor)" |
|---|
| | 778 | |
|---|
| | 779 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 |
|---|
| | 780 | msgid "As above, but opens the admin page in a new window." |
|---|
| | 781 | msgstr "Kao iznad, samo otvara admin stranu u novom prozoru." |
|---|
| | 782 | |
|---|
| | 783 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 |
|---|
| | 784 | msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." |
|---|
| | 785 | msgstr "Hvala Vam na poseti." |
|---|
| | 786 | |
|---|
| | 787 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 |
|---|
| | 788 | msgid "Log in again" |
|---|
| | 789 | msgstr "Prijavite se ponovo" |
|---|
| | 790 | |
|---|
| | 791 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 |
|---|
| | 792 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 |
|---|
| | 793 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 |
|---|
| | 794 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 |
|---|
| | 795 | msgid "Password change" |
|---|
| | 796 | msgstr "Izmenite lozinku" |
|---|
| | 797 | |
|---|
| | 798 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 |
|---|
| | 799 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 |
|---|
| | 800 | msgid "Password change successful" |
|---|
| | 801 | msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena" |
|---|
| | 802 | |
|---|
| | 803 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 |
|---|
| | 804 | msgid "Your password was changed." |
|---|
| | 805 | msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." |
|---|
| | 806 | |
|---|
| | 807 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 |
|---|
| | 808 | msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." |
|---|
| | 809 | msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa." |
|---|
| | 810 | |
|---|
| | 811 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 |
|---|
| | 812 | msgid "Old password:" |
|---|
| | 813 | msgstr "Stara lozinka:" |
|---|
| | 814 | |
|---|
| | 815 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 |
|---|
| | 816 | msgid "New password:" |
|---|
| | 817 | msgstr "Nova lozinka:" |
|---|
| | 818 | |
|---|
| | 819 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 |
|---|
| | 820 | msgid "Confirm password:" |
|---|
| | 821 | msgstr "Potvrdite novu lozinku:" |
|---|
| | 822 | |
|---|
| | 823 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 |
|---|
| | 824 | msgid "Change my password" |
|---|
| | 825 | msgstr "Izmenite moju lozinku" |
|---|
| | 826 | |
|---|
| | 827 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| | 828 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| | 829 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 |
|---|
| | 830 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 |
|---|
| | 831 | msgid "Password reset" |
|---|
| | 832 | msgstr "Resetovanje lozinke" |
|---|
| | 833 | |
|---|
| | 834 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 |
|---|
| | 835 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 |
|---|
| | 836 | msgid "Password reset successful" |
|---|
| | 837 | msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana" |
|---|
| | 838 | |
|---|
| | 839 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 |
|---|
| | 840 | msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." |
|---|
| | 841 | msgstr "Nova lozinka vam je poslata na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta." |
|---|
| | 842 | |
|---|
| | 843 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 |
|---|
| | 844 | msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" |
|---|
| | 845 | msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste zatražili resetovanje lozinke" |
|---|
| | 846 | |
|---|
| | 847 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 |
|---|
| | 848 | #, python-format |
|---|
| | 849 | msgid "for your user account at %(site_name)s" |
|---|
| | 850 | msgstr "za vaš korisnički nalog na %(site_name)s" |
|---|
| | 851 | |
|---|
| | 852 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 |
|---|
| | 853 | #, python-format |
|---|
| | 854 | msgid "Your new password is: %(new_password)s" |
|---|
| | 855 | msgstr "Vaša nova lozinka je: %(new_password)s" |
|---|
| | 856 | |
|---|
| | 857 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 |
|---|
| | 858 | msgid "Feel free to change this password by going to this page:" |
|---|
| | 859 | msgstr "Lozinku možete izmeniti na sledećoj strani:" |
|---|
| | 860 | |
|---|
| | 861 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 |
|---|
| | 862 | msgid "Your username, in case you've forgotten:" |
|---|
| | 863 | msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:" |
|---|
| | 864 | |
|---|
| | 865 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 |
|---|
| | 866 | msgid "Thanks for using our site!" |
|---|
| | 867 | msgstr "Hvala Vam na poseti!" |
|---|
| | 868 | |
|---|
| | 869 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 |
|---|
| | 870 | #, python-format |
|---|
| | 871 | msgid "The %(site_name)s team" |
|---|
| | 872 | msgstr "%(site_name)s tim" |
|---|
| | 873 | |
|---|
| | 874 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 |
|---|
| | 875 | msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." |
|---|
| | 876 | msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail." |
|---|
| | 877 | |
|---|
| | 878 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 |
|---|
| | 879 | msgid "E-mail address:" |
|---|
| | 880 | msgstr "E-mail adresa:" |
|---|
| | 881 | |
|---|
| | 882 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 |
|---|
| | 883 | msgid "Reset my password" |
|---|
| | 884 | msgstr "Resetujte moju lozinku" |
|---|
| | 885 | |
|---|
| | 886 | #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 |
|---|
| | 887 | msgid "All dates" |
|---|
| | 888 | msgstr "Svi datumi" |
|---|
| | 889 | |
|---|
| | 890 | #: contrib/admin/views/main.py:65 |
|---|
| | 891 | #, python-format |
|---|
| | 892 | msgid "Select %s" |
|---|
| | 893 | msgstr "Izaberite %s" |
|---|
| | 894 | |
|---|
| | 895 | #: contrib/admin/views/main.py:65 |
|---|
| | 896 | #, python-format |
|---|
| | 897 | msgid "Select %s to change" |
|---|
| | 898 | msgstr "Izaberite %s za izmenu" |
|---|
| | 899 | |
|---|
| | 900 | #: contrib/admindocs/views.py:53 |
|---|
| | 901 | #: contrib/admindocs/views.py:55 |
|---|
| | 902 | #: contrib/admindocs/views.py:57 |
|---|
| | 903 | msgid "tag:" |
|---|
| | 904 | msgstr "" |
|---|
| | 905 | |
|---|
| | 906 | #: contrib/admindocs/views.py:87 |
|---|
| | 907 | #: contrib/admindocs/views.py:89 |
|---|
| | 908 | #: contrib/admindocs/views.py:91 |
|---|
| | 909 | msgid "filter:" |
|---|
| | 910 | msgstr "" |
|---|
| | 911 | |
|---|
| | 912 | #: contrib/admindocs/views.py:153 |
|---|
| | 913 | #: contrib/admindocs/views.py:155 |
|---|
| | 914 | #: contrib/admindocs/views.py:157 |
|---|
| | 915 | msgid "view:" |
|---|
| | 916 | msgstr "" |
|---|
| | 917 | |
|---|
| | 918 | #: contrib/admindocs/views.py:187 |
|---|
| | 919 | #, python-format |
|---|
| | 920 | msgid "App %r not found" |
|---|
| | 921 | msgstr "Aplikacija %r nije nađena" |
|---|
| | 922 | |
|---|
| | 923 | #: contrib/admindocs/views.py:194 |
|---|
| | 924 | #, python-format |
|---|
| | 925 | msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" |
|---|
| | 926 | msgstr "Model %(model_name)r nije nađen u aplikaciji %(app_label)r" |
|---|
| | 927 | |
|---|
| | 928 | #: contrib/admindocs/views.py:206 |
|---|
| | 929 | #, python-format |
|---|
| | 930 | msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" |
|---|
| | 931 | msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekti" |
|---|
| | 932 | |
|---|
| | 933 | #: contrib/admindocs/views.py:206 |
|---|
| | 934 | #: contrib/admindocs/views.py:228 |
|---|
| | 935 | #: contrib/admindocs/views.py:242 |
|---|
| | 936 | #: contrib/admindocs/views.py:247 |
|---|
| | 937 | msgid "model:" |
|---|
| | 938 | msgstr "" |
|---|
| | 939 | |
|---|
| | 940 | #: contrib/admindocs/views.py:237 |
|---|
| | 941 | #, python-format |
|---|
| | 942 | msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" |
|---|
| | 943 | msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" |
|---|
| | 944 | |
|---|
| | 945 | #: contrib/admindocs/views.py:242 |
|---|
| | 946 | #, python-format |
|---|
| | 947 | msgid "all %s" |
|---|
| | 948 | msgstr "svi %s" |
|---|
| | 949 | |
|---|
| | 950 | #: contrib/admindocs/views.py:247 |
|---|
| | 951 | #, python-format |
|---|
| | 952 | msgid "number of %s" |
|---|
| | 953 | msgstr "broj %s" |
|---|
| | 954 | |
|---|
| | 955 | #: contrib/admindocs/views.py:253 |
|---|
| | 956 | #, python-format |
|---|
| | 957 | msgid "Fields on %s objects" |
|---|
| | 958 | msgstr "Polja u %s objekata" |
|---|
| | 959 | |
|---|
| | 960 | #: contrib/admindocs/views.py:317 |
|---|
| | 961 | #: contrib/admindocs/views.py:328 |
|---|
| | 962 | #: contrib/admindocs/views.py:330 |
|---|
| | 963 | #: contrib/admindocs/views.py:336 |
|---|
| | 964 | #: contrib/admindocs/views.py:337 |
|---|
| | 965 | #: contrib/admindocs/views.py:339 |
|---|
| | 966 | msgid "Integer" |
|---|
| | 967 | msgstr "Ceo broj" |
|---|
| | 968 | |
|---|
| | 969 | #: contrib/admindocs/views.py:318 |
|---|
| | 970 | msgid "Boolean (Either True or False)" |
|---|
| | 971 | msgstr "Logička vrednost (Tačno ili Netačno)" |
|---|
| | 972 | |
|---|
| | 973 | #: contrib/admindocs/views.py:319 |
|---|
| | 974 | #: contrib/admindocs/views.py:338 |
|---|
| | 975 | #, python-format |
|---|
| | 976 | msgid "String (up to %(max_length)s)" |
|---|
| | 977 | msgstr "Niz karaktera (maksimalno %(max_length)s karaktera)" |
|---|
| | 978 | |
|---|
| | 979 | #: contrib/admindocs/views.py:320 |
|---|
| | 980 | msgid "Comma-separated integers" |
|---|
| | 981 | msgstr "Brojevi razdvojeni zarezima" |
|---|
| | 982 | |
|---|
| | 983 | #: contrib/admindocs/views.py:321 |
|---|
| | 984 | msgid "Date (without time)" |
|---|
| | 985 | msgstr "Datum (bez vremena)" |
|---|
| | 986 | |
|---|
| | 987 | #: contrib/admindocs/views.py:322 |
|---|
| | 988 | msgid "Date (with time)" |
|---|
| | 989 | msgstr "Datum (sa vremenom)" |
|---|
| | 990 | |
|---|
| | 991 | #: contrib/admindocs/views.py:323 |
|---|
| | 992 | msgid "Decimal number" |
|---|
| | 993 | msgstr "Decimalni broj" |
|---|
| | 994 | |
|---|
| | 995 | #: contrib/admindocs/views.py:324 |
|---|
| | 996 | msgid "E-mail address" |
|---|
| | 997 | msgstr "E-mail adresa" |
|---|
| | 998 | |
|---|
| | 999 | #: contrib/admindocs/views.py:325 |
|---|
| | 1000 | #: contrib/admindocs/views.py:326 |
|---|
| | 1001 | #: contrib/admindocs/views.py:329 |
|---|
| | 1002 | msgid "File path" |
|---|
| | 1003 | msgstr "Putanja do datoteke" |
|---|
| | 1004 | |
|---|
| | 1005 | #: contrib/admindocs/views.py:327 |
|---|
| | 1006 | msgid "Floating point number" |
|---|
| | 1007 | msgstr "" |
|---|
| | 1008 | |
|---|
| | 1009 | #: contrib/admindocs/views.py:331 |
|---|
| | 1010 | #: contrib/comments/models.py:89 |
|---|
| | 1011 | msgid "IP address" |
|---|
| | 1012 | msgstr "IP adresa" |
|---|
| | 1013 | |
|---|
| | 1014 | #: contrib/admindocs/views.py:333 |
|---|
| | 1015 | msgid "Boolean (Either True, False or None)" |
|---|
| | 1016 | msgstr "Logička vrednost (Tačno, Netačno ili prazno)" |
|---|
| | 1017 | |
|---|
| | 1018 | #: contrib/admindocs/views.py:334 |
|---|
| | 1019 | msgid "Relation to parent model" |
|---|
| | 1020 | msgstr "Relacija ka nadređenom objektu" |
|---|
| | 1021 | |
|---|
| | 1022 | #: contrib/admindocs/views.py:335 |
|---|
| | 1023 | msgid "Phone number" |
|---|
| | 1024 | msgstr "Telefonski broj" |
|---|
| | 1025 | |
|---|
| | 1026 | #: contrib/admindocs/views.py:340 |
|---|
| | 1027 | msgid "Text" |
|---|
| | 1028 | msgstr "Tekst" |
|---|
| | 1029 | |
|---|
| | 1030 | #: contrib/admindocs/views.py:341 |
|---|
| | 1031 | msgid "Time" |
|---|
| | 1032 | msgstr "Vreme" |
|---|
| | 1033 | |
|---|
| | 1034 | #: contrib/admindocs/views.py:342 |
|---|
| | 1035 | #: contrib/flatpages/models.py:8 |
|---|
| | 1036 | msgid "URL" |
|---|
| | 1037 | msgstr "URL" |
|---|
| | 1038 | |
|---|
| | 1039 | #: contrib/admindocs/views.py:343 |
|---|
| | 1040 | msgid "U.S. state (two uppercase letters)" |
|---|
| | 1041 | msgstr "U.S. država (dva VELIKA slova)" |
|---|
| | 1042 | |
|---|
| | 1043 | #: contrib/admindocs/views.py:344 |
|---|
| | 1044 | msgid "XML text" |
|---|
| | 1045 | msgstr "XML tekst" |
|---|
| | 1046 | |
|---|
| | 1047 | #: contrib/admindocs/views.py:370 |
|---|
| | 1048 | #, python-format |
|---|
| | 1049 | msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" |
|---|
| | 1050 | msgstr "%s nije urlpattern objekt" |
|---|
| | 1051 | |
|---|
| | 1052 | #: contrib/auth/admin.py:17 |
|---|
| | 1053 | msgid "Personal info" |
|---|
| | 1054 | msgstr "Lične informacije" |
|---|
| | 1055 | |
|---|
| | 1056 | #: contrib/auth/admin.py:18 |
|---|
| | 1057 | msgid "Permissions" |
|---|
| | 1058 | msgstr "Dozvole" |
|---|
| | 1059 | |
|---|
| | 1060 | #: contrib/auth/admin.py:19 |
|---|
| | 1061 | msgid "Important dates" |
|---|
| | 1062 | msgstr "Važni datumi" |
|---|
| | 1063 | |
|---|
| | 1064 | #: contrib/auth/admin.py:20 |
|---|
| | 1065 | msgid "Groups" |
|---|
| | 1066 | msgstr "Grupe" |
|---|
| | 1067 | |
|---|
| | 1068 | #: contrib/auth/admin.py:47 |
|---|
| | 1069 | msgid "Add user" |
|---|
| | 1070 | msgstr "Dodajte korisnika" |
|---|
| | 1071 | |
|---|
| | 1072 | #: contrib/auth/forms.py:13 |
|---|
| | 1073 | #: contrib/auth/models.py:134 |
|---|
| | 1074 | msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." |
|---|
| | 1075 | msgstr "Obavezno. 30 ili manje karaktera. Samo slova, brojevi i donja crta \"_\"." |
|---|
| | 1076 | |
|---|
| | 1077 | # nesh: Ovo je opis za stari SlugField |
|---|
| | 1078 | #: contrib/auth/forms.py:14 |
|---|
| | 1079 | #: core/validators.py:72 |
|---|
| | 1080 | msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." |
|---|
| | 1081 | msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)." |
|---|
| | 1082 | |
|---|
| | 1083 | #: contrib/auth/forms.py:16 |
|---|
| | 1084 | msgid "Password confirmation" |
|---|
| | 1085 | msgstr "Potvrdite lozinku" |
|---|
| | 1086 | |
|---|
| | 1087 | #: contrib/auth/forms.py:28 |
|---|
| | 1088 | msgid "A user with that username already exists." |
|---|
| | 1089 | msgstr "Korisnik već postoji." |
|---|
| | 1090 | |
|---|
| | 1091 | #: contrib/auth/forms.py:34 |
|---|
| | 1092 | #: contrib/auth/forms.py:153 |
|---|
| | 1093 | #: contrib/auth/forms.py:178 |
|---|
| | 1094 | msgid "The two password fields didn't match." |
|---|
| | 1095 | msgstr "Polja za lozinku nisu ista." |
|---|
| | 1096 | |
|---|
| | 1097 | #: contrib/auth/forms.py:72 |
|---|
| | 1098 | #: contrib/comments/views/comments.py:58 |
|---|
| | 1099 | msgid "This account is inactive." |
|---|
| | 1100 | msgstr "Neaktivni nalog." |
|---|
| | 1101 | |
|---|
| | 1102 | #: contrib/auth/forms.py:77 |
|---|
| | 1103 | #: contrib/comments/views/comments.py:49 |
|---|
| | 1104 | msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." |
|---|
| | 1105 | msgstr "Vaš internet čitač nije prihvatio \"cookie\". \"Cookie\" podrška je potrebna da bi ste mogli da se prijavite." |
|---|
| | 1106 | |
|---|
| | 1107 | #: contrib/auth/forms.py:90 |
|---|
| | 1108 | msgid "E-mail" |
|---|
| | 1109 | msgstr "E-mail" |
|---|
| | 1110 | |
|---|
| | 1111 | #: contrib/auth/forms.py:99 |
|---|
| | 1112 | msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" |
|---|
| | 1113 | msgstr "Ova e-mail adresa nije povezana sa nijednim korisničkim nalogom. Da li ste sigurni da ste registrovani?" |
|---|
| | 1114 | |
|---|
| | 1115 | #: contrib/auth/forms.py:124 |
|---|
| | 1116 | #, python-format |
|---|
| | 1117 | msgid "Password reset on %s" |
|---|
| | 1118 | msgstr "Resetovanje lozinke za %s" |
|---|
| | 1119 | |
|---|
| | 1120 | #: contrib/auth/forms.py:131 |
|---|
| | 1121 | msgid "Old password" |
|---|
| | 1122 | msgstr "Stara lozinka" |
|---|
| | 1123 | |
|---|
| | 1124 | #: contrib/auth/forms.py:132 |
|---|
| | 1125 | msgid "New password" |
|---|
| | 1126 | msgstr "Nova lozinka" |
|---|
| | 1127 | |
|---|
| | 1128 | #: contrib/auth/forms.py:133 |
|---|
| | 1129 | msgid "New password confirmation" |
|---|
| | 1130 | msgstr "Potvrda nove lozinke" |
|---|
| | 1131 | |
|---|
| | 1132 | #: contrib/auth/forms.py:145 |
|---|
| | 1133 | msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." |
|---|
| | 1134 | msgstr "Pogrešna stara lozinka. Unesite je ponovo." |
|---|
| | 1135 | |
|---|
| | 1136 | #: contrib/auth/models.py:73 |
|---|
| | 1137 | #: contrib/auth/models.py:93 |
|---|
| | 1138 | msgid "name" |
|---|
| | 1139 | msgstr "ime" |
|---|
| | 1140 | |
|---|
| | 1141 | #: contrib/auth/models.py:75 |
|---|
| | 1142 | msgid "codename" |
|---|
| | 1143 | msgstr "šifra dozvole" |
|---|
| | 1144 | |
|---|
| | 1145 | #: contrib/auth/models.py:78 |
|---|
| | 1146 | msgid "permission" |
|---|
| | 1147 | msgstr "dozvola" |
|---|
| | 1148 | |
|---|
| | 1149 | #: contrib/auth/models.py:79 |
|---|
| | 1150 | #: contrib/auth/models.py:94 |
|---|
| | 1151 | msgid "permissions" |
|---|
| | 1152 | msgstr "dozvole" |
|---|
| | 1153 | |
|---|
| | 1154 | #: contrib/auth/models.py:97 |
|---|
| | 1155 | msgid "group" |
|---|
| | 1156 | msgstr "grupa" |
|---|
| < |
|---|