Django

Code

Changeset 8164

Show
Ignore:
Timestamp:
07/31/08 16:18:30 (5 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Closes #8019, Updated Serbian translation; Thanks Nebojsa Djordjevic.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r7271 r8164  
    88"Project-Id-Version: Django\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-02-20 18:51+0100\n" 
    12 "Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n" 
    13 "Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com> <sr@li.org>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-07-29 12:07+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-07-29 12:53+0100\n" 
     12"Last-Translator: Nebojsa Djordjevic <djnesh@gmail.com>\n" 
     13"Language-Team: Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail.com> <sr@li.org>\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
     15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1717"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n" 
    1818"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 
     19"X-Poedit-Language: Serbian\n" 
     20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 
    1921 
    2022#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 
     
    4850msgstr "Obrišite sve" 
    4951 
    50 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 
    5152#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 
     53#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 
    5254msgid "January February March April May June July August September October November December" 
    5355msgstr "Januar Februar Mart April Maj Jun Jul Avgust Septembar Oktobar Novembar Decembar" 
    54  
    55 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 
    56 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 
    57 msgstr "Nedelja Ponedeljak Utorak Sreda Četvrtak Petak Subota" 
    5856 
    5957#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 
     
    6159msgstr "N P U S Č P S" 
    6260 
    63 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 
    64 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 
     61#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 
     62msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 
     63msgstr "Nedelja Ponedeljak Utorak Sreda Četvrtak Petak Subota" 
     64 
     65#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 
     66#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 
     67msgid "Show" 
     68msgstr "Prikaži" 
     69 
     70#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 
     71msgid "Hide" 
     72msgstr "Sakrij" 
     73 
     74#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 
     75#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 
    6576msgid "Now" 
    6677msgstr "Sada" 
    6778 
    68 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 
     79#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 
    6980msgid "Clock" 
    7081msgstr "Sat" 
    7182 
    72 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 
     83#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 
    7384msgid "Choose a time" 
    7485msgstr "Izaberite vreme" 
    7586 
    76 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 
     87#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 
    7788msgid "Midnight" 
    7889msgstr "Ponoć" 
    7990 
    80 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 
     91#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 
    8192msgid "6 a.m." 
    8293msgstr "6 sati" 
    8394 
    84 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 
     95#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 
    8596msgid "Noon" 
    8697msgstr "Podne" 
    8798 
    88 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 
    89 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 
     99#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 
     100#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 
    90101msgid "Cancel" 
    91102msgstr "Poništi" 
    92103 
    93 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 
    94 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 
     104#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 
     105#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 
    95106msgid "Today" 
    96107msgstr "Danas" 
    97108 
    98 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 
     109#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 
    99110msgid "Calendar" 
    100111msgstr "Kalendar" 
    101112 
    102 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 
     113#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 
    103114msgid "Yesterday" 
    104115msgstr "Juče" 
    105116 
    106 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 
     117#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 
    107118msgid "Tomorrow" 
    108119msgstr "Sutra" 
  • django/trunk/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po

    r7271 r8164  
    33"Project-Id-Version: Django\n" 
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    5 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n" 
    6 "PO-Revision-Date: 2007-02-20 18:50+0100\n" 
    7 "Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n" 
    8 "Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com>\n" 
     5"POT-Creation-Date: 2008-07-29 12:06+0200\n" 
     6"PO-Revision-Date: 2008-07-29 12:52+0100\n" 
     7"Last-Translator: Nebojsa Djordjevic <djnesh@gmail.com>\n" 
     8"Language-Team: Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail.com>\n" 
    99"MIME-Version: 1.0\n" 
    10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
     10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1111"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1212"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 
     
    1414"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 
    1515"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n" 
    16  
    17 #: contrib/comments/models.py:67 
    18 #: contrib/comments/models.py:166 
     16"X-Poedit-Language: Serbian\n" 
     17 
     18#: conf/global_settings.py:44 
     19msgid "Arabic" 
     20msgstr "Arapski" 
     21 
     22#: conf/global_settings.py:45 
     23msgid "Bengali" 
     24msgstr "Bengalski" 
     25 
     26#: conf/global_settings.py:46 
     27msgid "Bulgarian" 
     28msgstr "Bugarski" 
     29 
     30#: conf/global_settings.py:47 
     31#, fuzzy 
     32msgid "Catalan" 
     33msgstr "Italijanski" 
     34 
     35#: conf/global_settings.py:48 
     36msgid "Czech" 
     37msgstr "Češki" 
     38 
     39#: conf/global_settings.py:49 
     40msgid "Welsh" 
     41msgstr "Welšski" 
     42 
     43#: conf/global_settings.py:50 
     44msgid "Danish" 
     45msgstr "Danski" 
     46 
     47#: conf/global_settings.py:51 
     48msgid "German" 
     49msgstr "Nemački" 
     50 
     51#: conf/global_settings.py:52 
     52msgid "Greek" 
     53msgstr "Grčki" 
     54 
     55#: conf/global_settings.py:53 
     56msgid "English" 
     57msgstr "Engleski" 
     58 
     59#: conf/global_settings.py:54 
     60msgid "Spanish" 
     61msgstr "Španski" 
     62 
     63#: conf/global_settings.py:55 
     64#, fuzzy 
     65msgid "Estonian" 
     66msgstr "Rumunski" 
     67 
     68#: conf/global_settings.py:56 
     69msgid "Argentinean Spanish" 
     70msgstr "Španski (Argentina)" 
     71 
     72#: conf/global_settings.py:57 
     73msgid "Basque" 
     74msgstr "Baskijski" 
     75 
     76#: conf/global_settings.py:58 
     77msgid "Persian" 
     78msgstr "Persijski" 
     79 
     80#: conf/global_settings.py:59 
     81msgid "Finnish" 
     82msgstr "Finski" 
     83 
     84#: conf/global_settings.py:60 
     85msgid "French" 
     86msgstr "Francuski" 
     87 
     88#: conf/global_settings.py:61 
     89msgid "Irish" 
     90msgstr "Irski" 
     91 
     92#: conf/global_settings.py:62 
     93msgid "Galician" 
     94msgstr "Galski" 
     95 
     96#: conf/global_settings.py:63 
     97msgid "Hungarian" 
     98msgstr "Mađarski" 
     99 
     100#: conf/global_settings.py:64 
     101msgid "Hebrew" 
     102msgstr "Hebrejski" 
     103 
     104#: conf/global_settings.py:65 
     105msgid "Croatian" 
     106msgstr "Hrvatski" 
     107 
     108#: conf/global_settings.py:66 
     109msgid "Icelandic" 
     110msgstr "Islandski" 
     111 
     112#: conf/global_settings.py:67 
     113msgid "Italian" 
     114msgstr "Italijanski" 
     115 
     116#: conf/global_settings.py:68 
     117msgid "Japanese" 
     118msgstr "Japanski" 
     119 
     120#: conf/global_settings.py:69 
     121#, fuzzy 
     122msgid "Georgian" 
     123msgstr "Nemački" 
     124 
     125#: conf/global_settings.py:70 
     126#, fuzzy 
     127msgid "Korean" 
     128msgstr "Norveški" 
     129 
     130#: conf/global_settings.py:71 
     131msgid "Khmer" 
     132msgstr "Kmerski" 
     133 
     134# wtf? 
     135#: conf/global_settings.py:72 
     136#, fuzzy 
     137msgid "Kannada" 
     138msgstr "" 
     139 
     140#: conf/global_settings.py:73 
     141msgid "Latvian" 
     142msgstr "Latvijski" 
     143 
     144#: conf/global_settings.py:74 
     145msgid "Lithuanian" 
     146msgstr "Litvanijski" 
     147 
     148#: conf/global_settings.py:75 
     149msgid "Macedonian" 
     150msgstr "Makedonski" 
     151 
     152#: conf/global_settings.py:76 
     153msgid "Dutch" 
     154msgstr "Holandski" 
     155 
     156#: conf/global_settings.py:77 
     157msgid "Norwegian" 
     158msgstr "Norveški" 
     159 
     160#: conf/global_settings.py:78 
     161msgid "Polish" 
     162msgstr "Poljski" 
     163 
     164#: conf/global_settings.py:79 
     165msgid "Portugese" 
     166msgstr "Portugalski" 
     167 
     168#: conf/global_settings.py:80 
     169#, fuzzy 
     170msgid "Brazilian Portuguese" 
     171msgstr "Brazilski" 
     172 
     173#: conf/global_settings.py:81 
     174msgid "Romanian" 
     175msgstr "Rumunski" 
     176 
     177#: conf/global_settings.py:82 
     178msgid "Russian" 
     179msgstr "Ruski" 
     180 
     181#: conf/global_settings.py:83 
     182msgid "Slovak" 
     183msgstr "Slovački" 
     184 
     185#: conf/global_settings.py:84 
     186msgid "Slovenian" 
     187msgstr "Slovenački" 
     188 
     189#: conf/global_settings.py:85 
     190msgid "Serbian" 
     191msgstr "Srpski" 
     192 
     193#: conf/global_settings.py:86 
     194msgid "Swedish" 
     195msgstr "Švedski" 
     196 
     197#: conf/global_settings.py:87 
     198#, fuzzy 
     199msgid "Tamil" 
     200msgstr "" 
     201 
     202#: conf/global_settings.py:88 
     203#, fuzzy 
     204msgid "Telugu" 
     205msgstr "" 
     206 
     207#: conf/global_settings.py:89 
     208msgid "Turkish" 
     209msgstr "Turski" 
     210 
     211#: conf/global_settings.py:90 
     212msgid "Ukrainian" 
     213msgstr "Ukrajinski" 
     214 
     215#: conf/global_settings.py:91 
     216msgid "Simplified Chinese" 
     217msgstr "Kineski (pojednostavljen)" 
     218 
     219#: conf/global_settings.py:92 
     220msgid "Traditional Chinese" 
     221msgstr "Tradicionalni Kineski" 
     222 
     223#: contrib/admin/filterspecs.py:44 
     224#, python-format 
     225msgid "" 
     226"<h3>By %s:</h3>\n" 
     227"<ul>\n" 
     228msgstr "" 
     229"<h3>Po %s:</h3>\n" 
     230"<ul>\n" 
     231 
     232#: contrib/admin/filterspecs.py:74 
     233#: contrib/admin/filterspecs.py:92 
     234#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
     235#: contrib/admin/filterspecs.py:173 
     236msgid "All" 
     237msgstr "Sve" 
     238 
     239#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     240msgid "Any date" 
     241msgstr "Bilo koji datum" 
     242 
     243#: contrib/admin/filterspecs.py:114 
     244msgid "Today" 
     245msgstr "Danas" 
     246 
     247#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     248msgid "Past 7 days" 
     249msgstr "U zadnjih 7 dana" 
     250 
     251#: contrib/admin/filterspecs.py:119 
     252msgid "This month" 
     253msgstr "Ovoga meseca" 
     254 
     255#: contrib/admin/filterspecs.py:121 
     256msgid "This year" 
     257msgstr "Ove godine" 
     258 
     259#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
     260#: forms/widgets.py:379 
     261#: oldforms/__init__.py:592 
     262msgid "Yes" 
     263msgstr "Da" 
     264 
     265#: contrib/admin/filterspecs.py:147 
     266#: forms/widgets.py:379 
     267#: oldforms/__init__.py:592 
     268msgid "No" 
     269msgstr "Ne" 
     270 
     271#: contrib/admin/filterspecs.py:154 
     272#: forms/widgets.py:379 
     273#: oldforms/__init__.py:592 
     274msgid "Unknown" 
     275msgstr "Nepoznato" 
     276 
     277#: contrib/admin/models.py:19 
     278msgid "action time" 
     279msgstr "vreme aktivnosti" 
     280 
     281#: contrib/admin/models.py:22 
     282msgid "object id" 
     283msgstr "id objekta" 
     284 
     285#: contrib/admin/models.py:23 
     286msgid "object repr" 
     287msgstr "opis objekta" 
     288 
     289#: contrib/admin/models.py:24 
     290msgid "action flag" 
     291msgstr "oznaka aktivnosti" 
     292 
     293#: contrib/admin/models.py:25 
     294msgid "change message" 
     295msgstr "opis izmene" 
     296 
     297#: contrib/admin/models.py:28 
     298msgid "log entry" 
     299msgstr "unos u dnevniku izmena" 
     300 
     301#: contrib/admin/models.py:29 
     302msgid "log entries" 
     303msgstr "unosi u dnevniku izmena" 
     304 
     305#: contrib/admin/options.py:161 
     306#: contrib/admin/options.py:180 
     307msgid "None" 
     308msgstr "None" 
     309 
     310#: contrib/admin/options.py:347 
     311#: contrib/auth/admin.py:37 
     312#, python-format 
     313msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
     314msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"." 
     315 
     316#: contrib/admin/options.py:351 
     317#: contrib/admin/options.py:419 
     318#: contrib/auth/admin.py:42 
     319msgid "You may edit it again below." 
     320msgstr "Možete ga ponovo izmeniti." 
     321 
     322#: contrib/admin/options.py:361 
     323#: contrib/admin/options.py:428 
     324#, python-format 
     325msgid "You may add another %s below." 
     326msgstr "Možete dodati još jedan %s." 
     327 
     328#: contrib/admin/options.py:395 
     329#, python-format 
     330msgid "Changed %s." 
     331msgstr "Izmenjen %s." 
     332 
     333#: contrib/admin/options.py:395 
     334#: contrib/admin/options.py:405 
     335#: core/validators.py:279 
     336#: db/models/manipulators.py:305 
     337msgid "and" 
     338msgstr "i" 
     339 
     340#: contrib/admin/options.py:400 
     341#, python-format 
     342msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 
     343msgstr "Dodato %(name)s \"%(object)s\"." 
     344 
     345#: contrib/admin/options.py:404 
     346#, python-format 
     347msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 
     348msgstr "Promenjeno %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." 
     349 
     350#: contrib/admin/options.py:409 
     351#, python-format 
     352msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 
     353msgstr "Obrisano %(name)s \"%(object)s\"." 
     354 
     355#: contrib/admin/options.py:414 
     356msgid "No fields changed." 
     357msgstr "Nijedno polje nije izmenjeno." 
     358 
     359#: contrib/admin/options.py:417 
     360#, python-format 
     361msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
     362msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"." 
     363 
     364#: contrib/admin/options.py:425 
     365#, python-format 
     366msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     367msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Možete ga ponovo izmeniti." 
     368 
     369#: contrib/admin/options.py:506 
     370#, python-format 
     371msgid "Add %s" 
     372msgstr "Dodajte %s" 
     373 
     374#: contrib/admin/options.py:568 
     375#, python-format 
     376msgid "Change %s" 
     377msgstr "Izmeni %s" 
     378 
     379#: contrib/admin/options.py:598 
     380msgid "Database error" 
     381msgstr "Greška u bazi podataka" 
     382 
     383#: contrib/admin/options.py:647 
     384#, python-format 
     385msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
     386msgstr "Uspešno obrisan: %(name)s \"%(obj)s\"." 
     387 
     388#: contrib/admin/options.py:653 
     389msgid "Are you sure?" 
     390msgstr "Da li ste sigurni?" 
     391 
     392#: contrib/admin/options.py:680 
     393#, python-format 
     394msgid "Change history: %s" 
     395msgstr "Istorija izmena: %s" 
     396 
     397#: contrib/admin/sites.py:18 
     398#: contrib/admin/views/decorators.py:16 
     399#: contrib/auth/forms.py:70 
     400#: contrib/comments/views/comments.py:56 
     401msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." 
     402msgstr "Unesite ispravno korisničko ime i šifru. Napomena: oba polja prave razliku između velikih i malih slova." 
     403 
     404#: contrib/admin/sites.py:233 
     405#: contrib/admin/views/decorators.py:68 
     406msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." 
     407msgstr "Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su sačuvani." 
     408 
     409#: contrib/admin/sites.py:240 
     410#: contrib/admin/views/decorators.py:75 
     411msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." 
     412msgstr "Vaš internet čitač nije prihvatio \"cookie\". Nakon aktiviranja odgovarajuće opcije ponovo učitajte stranu." 
     413 
     414#: contrib/admin/sites.py:254 
     415#: contrib/admin/sites.py:260 
     416#: contrib/admin/views/decorators.py:92 
     417msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
     418msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržati karakter '@'." 
     419 
     420#: contrib/admin/sites.py:257 
     421#: contrib/admin/views/decorators.py:88 
     422#, python-format 
     423msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     424msgstr "Vaše korisničko ime nije data e-mail adresa. Pokušajte sa '%s'." 
     425 
     426#: contrib/admin/sites.py:325 
     427msgid "Site administration" 
     428msgstr "Administracija sajta" 
     429 
     430#: contrib/admin/sites.py:347 
     431#: contrib/admin/templates/admin/login.html:27 
     432#: contrib/admin/views/decorators.py:30 
     433msgid "Log in" 
     434msgstr "Prijavite se" 
     435 
     436#: contrib/admin/util.py:126 
     437#, python-format 
     438msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
     439msgstr "Jedno ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s" 
     440 
     441#: contrib/admin/util.py:131 
     442#, python-format 
     443msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
     444msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:" 
     445 
     446#: contrib/admin/widgets.py:65 
     447msgid "Date:" 
     448msgstr "Datum:" 
     449 
     450#: contrib/admin/widgets.py:65 
     451msgid "Time:" 
     452msgstr "Vreme:" 
     453 
     454#: contrib/admin/widgets.py:89 
     455msgid "Currently:" 
     456msgstr "Trenutno:" 
     457 
     458#: contrib/admin/widgets.py:89 
     459msgid "Change:" 
     460msgstr "Izmenite:" 
     461 
     462#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     463#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
     464msgid "Page not found" 
     465msgstr "Strana nije pronađena" 
     466 
     467#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
     468msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
     469msgstr "Tražena strana ne postoji." 
     470 
     471#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     472#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     473#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 
     474#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     475#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
     476#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
     477#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     478#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 
     479#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     480#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
     481#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     482#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     483#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     484#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     485msgid "Home" 
     486msgstr "Početna strana" 
     487 
     488#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     489msgid "Server error" 
     490msgstr "Greška na serveru" 
     491 
     492#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
     493msgid "Server error (500)" 
     494msgstr "Greška na serveru (500)" 
     495 
     496#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
     497msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
     498msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>" 
     499 
     500#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
     501msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     502msgstr "Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima." 
     503 
     504#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     505msgid "Welcome," 
     506msgstr "Dobrodošli," 
     507 
     508#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     509#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     510#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     511#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     512msgid "Documentation" 
     513msgstr "Dokumentacija" 
     514 
     515#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     516#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 
     517#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
     518#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     519#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     520msgid "Change password" 
     521msgstr "Izmenite lozinku" 
     522 
     523#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     524#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     525#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
     526#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     527msgid "Log out" 
     528msgstr "Odjavite se" 
     529 
     530#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
     531msgid "Django site admin" 
     532msgstr "Django administracija sajta" 
     533 
     534#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 
     535msgid "Django administration" 
     536msgstr "Django administracija" 
     537 
     538#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 
     539#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 
     540msgid "Add" 
     541msgstr "Dodajte" 
     542 
     543#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26 
     544#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     545msgid "History" 
     546msgstr "Istorija" 
     547 
     548#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 
     549msgid "View on site" 
     550msgstr "Pogledaj na sajtu" 
     551 
     552#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37 
     553#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 
     554msgid "Please correct the error below." 
     555msgid_plural "Please correct the errors below." 
     556msgstr[0] "Ispravite dole navedenu grešku." 
     557msgstr[1] "Ispravite dole navedene greške." 
     558msgstr[2] "Ispravite dole navedene greške." 
     559 
     560#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 
     561#, python-format 
     562msgid "Add %(name)s" 
     563msgstr "Dodajte %(name)s" 
     564 
     565#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 
     566msgid "Filter" 
     567msgstr "Filter" 
     568 
     569#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 
     570#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
     571#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 
     572msgid "Delete" 
     573msgstr "Obrišite" 
     574 
     575#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15 
     576#, python-format 
     577msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 
     578msgstr "Brisanjem %(object_name)s  '%(escaped_object)s' došlo bi do brisanja pridruženih objekata, ali nemate prava da brišete sledeće objekte:" 
     579 
     580#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22 
     581#, python-format 
     582msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" 
     583msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Takođe će biti obrisani sledeći pridruženi objekti:" 
     584 
     585#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 
     586msgid "Yes, I'm sure" 
     587msgstr "Da, siguran sam" 
     588 
     589#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 
     590#, python-format 
     591msgid " By %(filter_title)s " 
     592msgstr " Po %(filter_title)s" 
     593 
     594#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
     595#, python-format 
     596msgid "Models available in the %(name)s application." 
     597msgstr "Dostupni modeli u aplikaciji %(name)s." 
     598 
     599#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 
     600#, python-format 
     601msgid "%(name)s" 
     602msgstr "%(name)s" 
     603 
     604#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 
     605msgid "Change" 
     606msgstr "Izmenite" 
     607 
     608#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 
     609msgid "You don't have permission to edit anything." 
     610msgstr "Nemate prava da vršite izmene." 
     611 
     612#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
     613msgid "Recent Actions" 
     614msgstr "Poslednje aktivnosti" 
     615 
     616#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 
     617msgid "My Actions" 
     618msgstr "Moje aktivnosti" 
     619 
     620#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 
     621msgid "None available" 
     622msgstr "Bez aktivnosti" 
     623 
     624#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 
     625msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." 
     626msgstr "Nešto nije u redu sa vašom istalacijom baze podataka. Proverite da li su sve tabele kreirane i čitljive od strane definisanog korisnika." 
     627 
     628#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
     629#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     630#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     631msgid "Username:" 
     632msgstr "Korisničko ime:" 
     633 
     634#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
     635#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     636msgid "Password:" 
     637msgstr "Lozinka:" 
     638 
     639#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16 
     640msgid "Date/time" 
     641msgstr "Datum/vreme" 
     642 
     643#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 
     644msgid "User" 
     645msgstr "Korisnik" 
     646 
     647#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
     648msgid "Action" 
     649msgstr "Aktivnost" 
     650 
     651#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 
     652msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
     653msgstr "j. N Y, H:i" 
     654 
     655#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32 
     656msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." 
     657msgstr "Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem administracije sajta." 
     658 
     659#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 
     660msgid "Show all" 
     661msgstr "Prikaži sve" 
     662 
     663#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 
     664msgid "Go" 
     665msgstr "Nađi" 
     666 
     667#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
     668#, python-format 
     669msgid "1 result" 
     670msgid_plural "%(counter)s results" 
     671msgstr[0] "1 rezultat" 
     672msgstr[1] "%(counter)s rezultata" 
     673msgstr[2] "%(counter)s rezultata" 
     674 
     675#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
     676#, python-format 
     677msgid "%(full_result_count)s total" 
     678msgstr "%(full_result_count)s ukupno" 
     679 
     680#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 
     681msgid "Save as new" 
     682msgstr "Snimite kao novi" 
     683 
     684#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
     685msgid "Save and add another" 
     686msgstr "Snimite i dodaj još jedan" 
     687 
     688#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
     689msgid "Save and continue editing" 
     690msgstr "Snimite i nastavite sa izmenama" 
     691 
     692#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
     693msgid "Save" 
     694msgstr "Snimite" 
     695 
     696#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
     697msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." 
     698msgstr "Prvo unesite korisničko ime i lozinku da bi ste mogli menjati ostale opcije za korisnika." 
     699 
     700#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 
     701#: contrib/auth/forms.py:12 
     702#: contrib/auth/forms.py:49 
     703msgid "Username" 
     704msgstr "Korisničko ime" 
     705 
     706#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 
     707#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 
     708#: contrib/auth/forms.py:15 
     709#: contrib/auth/forms.py:50 
     710#: contrib/auth/forms.py:166 
     711msgid "Password" 
     712msgstr "Lozinka" 
     713 
     714#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 
     715#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
     716#: contrib/auth/forms.py:167 
     717msgid "Password (again)" 
     718msgstr "Lozinka (ponovo)" 
     719 
     720#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 
     721#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
     722msgid "Enter the same password as above, for verification." 
     723msgstr "Zbog provere, ponovite lozinku." 
     724 
     725#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 
     726#, python-format 
     727msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
     728msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>." 
     729 
     730#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     731msgid "Bookmarklets" 
     732msgstr "Bookmarklets" 
     733 
     734#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
     735msgid "Documentation bookmarklets" 
     736msgstr "Dokumentacioni \"bookmarklets\"" 
     737 
     738#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 
     739msgid "" 
     740"\n" 
     741"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" 
     742"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" 
     743"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n" 
     744"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" 
     745"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" 
     746"your computer is \"internal\").</p>\n" 
     747msgstr "" 
     748"\n" 
     749"<p class=\"help\">Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvucite link u vaše \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup nekima od strana mora biti sa kompjutera čija je IP adresa označena kao \"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je vaš IP označen kao \"internal\").</p>\n" 
     750 
     751#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 
     752msgid "Documentation for this page" 
     753msgstr "Dokumentacija za ovu stranu" 
     754 
     755#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 
     756msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." 
     757msgstr "Skače sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji generiše tu stranu." 
     758 
     759#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 
     760msgid "Show object ID" 
     761msgstr "Prikažite ID objekta" 
     762 
     763#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 
     764msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." 
     765msgstr "Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan objekt." 
     766 
     767#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 
     768msgid "Edit this object (current window)" 
     769msgstr "Izmena objekta (u aktivnom prozoru)" 
     770 
     771#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
     772msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 
     773msgstr "Skače na admin stranu za strane koje predstavljaju objekt." 
     774 
     775#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 
     776msgid "Edit this object (new window)" 
     777msgstr "Izmeni objekat (novi prozor)" 
     778 
     779#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 
     780msgid "As above, but opens the admin page in a new window." 
     781msgstr "Kao iznad, samo otvara admin stranu u novom prozoru." 
     782 
     783#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
     784msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
     785msgstr "Hvala Vam na poseti." 
     786 
     787#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
     788msgid "Log in again" 
     789msgstr "Prijavite se ponovo" 
     790 
     791#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     792#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     793#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 
     794#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
     795msgid "Password change" 
     796msgstr "Izmenite lozinku" 
     797 
     798#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
     799#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
     800msgid "Password change successful" 
     801msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena" 
     802 
     803#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
     804msgid "Your password was changed." 
     805msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." 
     806 
     807#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
     808msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     809msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa." 
     810 
     811#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
     812msgid "Old password:" 
     813msgstr "Stara lozinka:" 
     814 
     815#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
     816msgid "New password:" 
     817msgstr "Nova lozinka:" 
     818 
     819#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
     820msgid "Confirm password:" 
     821msgstr "Potvrdite novu lozinku:" 
     822 
     823#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
     824msgid "Change my password" 
     825msgstr "Izmenite moju lozinku" 
     826 
     827#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
     828#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     829#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 
     830#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 
     831msgid "Password reset" 
     832msgstr "Resetovanje lozinke" 
     833 
     834#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 
     835#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
     836msgid "Password reset successful" 
     837msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana" 
     838 
     839#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
     840msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." 
     841msgstr "Nova lozinka vam je poslata na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta." 
     842 
     843#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
     844msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
     845msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste zatražili resetovanje lozinke" 
     846 
     847#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
     848#, python-format 
     849msgid "for your user account at %(site_name)s" 
     850msgstr "za vaš korisnički nalog na %(site_name)s" 
     851 
     852#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 
     853#, python-format 
     854msgid "Your new password is: %(new_password)s" 
     855msgstr "Vaša nova lozinka je: %(new_password)s" 
     856 
     857#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 
     858msgid "Feel free to change this password by going to this page:" 
     859msgstr "Lozinku možete izmeniti na sledećoj strani:" 
     860 
     861#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
     862msgid "Your username, in case you've forgotten:" 
     863msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:" 
     864 
     865#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
     866msgid "Thanks for using our site!" 
     867msgstr "Hvala Vam na poseti!" 
     868 
     869#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 
     870#, python-format 
     871msgid "The %(site_name)s team" 
     872msgstr "%(site_name)s tim" 
     873 
     874#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
     875msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." 
     876msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail." 
     877 
     878#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     879msgid "E-mail address:" 
     880msgstr "E-mail adresa:" 
     881 
     882#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     883msgid "Reset my password" 
     884msgstr "Resetujte moju lozinku" 
     885 
     886#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 
     887msgid "All dates" 
     888msgstr "Svi datumi" 
     889 
     890#: contrib/admin/views/main.py:65 
     891#, python-format 
     892msgid "Select %s" 
     893msgstr "Izaberite %s" 
     894 
     895#: contrib/admin/views/main.py:65 
     896#, python-format 
     897msgid "Select %s to change" 
     898msgstr "Izaberite %s za izmenu" 
     899 
     900#: contrib/admindocs/views.py:53 
     901#: contrib/admindocs/views.py:55 
     902#: contrib/admindocs/views.py:57 
     903msgid "tag:" 
     904msgstr "" 
     905 
     906#: contrib/admindocs/views.py:87 
     907#: contrib/admindocs/views.py:89 
     908#: contrib/admindocs/views.py:91 
     909msgid "filter:" 
     910msgstr "" 
     911 
     912#: contrib/admindocs/views.py:153 
     913#: contrib/admindocs/views.py:155 
     914#: contrib/admindocs/views.py:157 
     915msgid "view:" 
     916msgstr "" 
     917 
     918#: contrib/admindocs/views.py:187 
     919#, python-format 
     920msgid "App %r not found" 
     921msgstr "Aplikacija %r nije nađena" 
     922 
     923#: contrib/admindocs/views.py:194 
     924#, python-format 
     925msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 
     926msgstr "Model %(model_name)r nije nađen u aplikaciji %(app_label)r" 
     927 
     928#: contrib/admindocs/views.py:206 
     929#, python-format 
     930msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 
     931msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekti" 
     932 
     933#: contrib/admindocs/views.py:206 
     934#: contrib/admindocs/views.py:228 
     935#: contrib/admindocs/views.py:242 
     936#: contrib/admindocs/views.py:247 
     937msgid "model:" 
     938msgstr "" 
     939 
     940#: contrib/admindocs/views.py:237 
     941#, python-format 
     942msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 
     943msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" 
     944 
     945#: contrib/admindocs/views.py:242 
     946#, python-format 
     947msgid "all %s" 
     948msgstr "svi %s" 
     949 
     950#: contrib/admindocs/views.py:247 
     951#, python-format 
     952msgid "number of %s" 
     953msgstr "broj %s" 
     954 
     955#: contrib/admindocs/views.py:253 
     956#, python-format 
     957msgid "Fields on %s objects" 
     958msgstr "Polja u %s objekata" 
     959 
     960#: contrib/admindocs/views.py:317 
     961#: contrib/admindocs/views.py:328 
     962#: contrib/admindocs/views.py:330 
     963#: contrib/admindocs/views.py:336 
     964#: contrib/admindocs/views.py:337 
     965#: contrib/admindocs/views.py:339 
     966msgid "Integer" 
     967msgstr "Ceo broj" 
     968 
     969#: contrib/admindocs/views.py:318 
     970msgid "Boolean (Either True or False)" 
     971msgstr "Logička vrednost (Tačno ili Netačno)" 
     972 
     973#: contrib/admindocs/views.py:319 
     974#: contrib/admindocs/views.py:338 
     975#, python-format 
     976msgid "String (up to %(max_length)s)" 
     977msgstr "Niz karaktera (maksimalno %(max_length)s karaktera)" 
     978 
     979#: contrib/admindocs/views.py:320 
     980msgid "Comma-separated integers" 
     981msgstr "Brojevi razdvojeni zarezima" 
     982 
     983#: contrib/admindocs/views.py:321 
     984msgid "Date (without time)" 
     985msgstr "Datum (bez vremena)" 
     986 
     987#: contrib/admindocs/views.py:322 
     988msgid "Date (with time)" 
     989msgstr "Datum (sa vremenom)" 
     990 
     991#: contrib/admindocs/views.py:323 
     992msgid "Decimal number" 
     993msgstr "Decimalni broj" 
     994 
     995#: contrib/admindocs/views.py:324 
     996msgid "E-mail address" 
     997msgstr "E-mail adresa" 
     998 
     999#: contrib/admindocs/views.py:325 
     1000#: contrib/admindocs/views.py:326 
     1001#: contrib/admindocs/views.py:329 
     1002msgid "File path" 
     1003msgstr "Putanja do datoteke" 
     1004 
     1005#: contrib/admindocs/views.py:327 
     1006msgid "Floating point number" 
     1007msgstr "" 
     1008 
     1009#: contrib/admindocs/views.py:331 
     1010#: contrib/comments/models.py:89 
     1011msgid "IP address" 
     1012msgstr "IP adresa" 
     1013 
     1014#: contrib/admindocs/views.py:333 
     1015msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
     1016msgstr "Logička vrednost (Tačno, Netačno ili prazno)" 
     1017 
     1018#: contrib/admindocs/views.py:334 
     1019msgid "Relation to parent model" 
     1020msgstr "Relacija ka nadređenom objektu" 
     1021 
     1022#: contrib/admindocs/views.py:335 
     1023msgid "Phone number" 
     1024msgstr "Telefonski broj" 
     1025 
     1026#: contrib/admindocs/views.py:340 
     1027msgid "Text" 
     1028msgstr "Tekst" 
     1029 
     1030#: contrib/admindocs/views.py:341 
     1031msgid "Time" 
     1032msgstr "Vreme" 
     1033 
     1034#: contrib/admindocs/views.py:342 
     1035#: contrib/flatpages/models.py:8 
     1036msgid "URL" 
     1037msgstr "URL" 
     1038 
     1039#: contrib/admindocs/views.py:343 
     1040msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
     1041msgstr "U.S. država (dva VELIKA slova)" 
     1042 
     1043#: contrib/admindocs/views.py:344 
     1044msgid "XML text" 
     1045msgstr "XML tekst" 
     1046 
     1047#: contrib/admindocs/views.py:370 
     1048#, python-format 
     1049msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
     1050msgstr "%s nije urlpattern objekt" 
     1051 
     1052#: contrib/auth/admin.py:17 
     1053msgid "Personal info" 
     1054msgstr "Lične informacije" 
     1055 
     1056#: contrib/auth/admin.py:18 
     1057msgid "Permissions" 
     1058msgstr "Dozvole" 
     1059 
     1060#: contrib/auth/admin.py:19 
     1061msgid "Important dates" 
     1062msgstr "Važni datumi" 
     1063 
     1064#: contrib/auth/admin.py:20 
     1065msgid "Groups" 
     1066msgstr "Grupe" 
     1067 
     1068#: contrib/auth/admin.py:47 
     1069msgid "Add user" 
     1070msgstr "Dodajte korisnika" 
     1071 
     1072#: contrib/auth/forms.py:13 
     1073#: contrib/auth/models.py:134 
     1074msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." 
     1075msgstr "Obavezno. 30 ili manje karaktera. Samo slova, brojevi i donja crta \"_\"." 
     1076 
     1077# nesh: Ovo je opis za stari SlugField 
     1078#: contrib/auth/forms.py:14 
     1079#: core/validators.py:72 
     1080msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
     1081msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)." 
     1082 
     1083#: contrib/auth/forms.py:16 
     1084msgid "Password confirmation" 
     1085msgstr "Potvrdite lozinku" 
     1086 
     1087#: contrib/auth/forms.py:28 
     1088msgid "A user with that username already exists." 
     1089msgstr "Korisnik već postoji." 
     1090 
     1091#: contrib/auth/forms.py:34 
     1092#: contrib/auth/forms.py:153 
     1093#: contrib/auth/forms.py:178 
     1094msgid "The two password fields didn't match." 
     1095msgstr "Polja za lozinku nisu ista." 
     1096 
     1097#: contrib/auth/forms.py:72 
     1098#: contrib/comments/views/comments.py:58 
     1099msgid "This account is inactive." 
     1100msgstr "Neaktivni nalog." 
     1101 
     1102#: contrib/auth/forms.py:77 
     1103#: contrib/comments/views/comments.py:49 
     1104msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." 
     1105msgstr "Vaš internet čitač nije prihvatio \"cookie\". \"Cookie\" podrška je potrebna da bi ste mogli da se prijavite." 
     1106 
     1107#: contrib/auth/forms.py:90 
     1108msgid "E-mail" 
     1109msgstr "E-mail" 
     1110 
     1111#: contrib/auth/forms.py:99 
     1112msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" 
     1113msgstr "Ova e-mail adresa nije povezana sa nijednim korisničkim nalogom. Da li ste sigurni da ste registrovani?" 
     1114 
     1115#: contrib/auth/forms.py:124 
     1116#, python-format 
     1117msgid "Password reset on %s" 
     1118msgstr "Resetovanje lozinke za %s" 
     1119 
     1120#: contrib/auth/forms.py:131 
     1121msgid "Old password" 
     1122msgstr "Stara lozinka" 
     1123 
     1124#: contrib/auth/forms.py:132 
     1125msgid "New password" 
     1126msgstr "Nova lozinka" 
     1127 
     1128#: contrib/auth/forms.py:133 
     1129msgid "New password confirmation" 
     1130msgstr "Potvrda nove lozinke" 
     1131 
     1132#: contrib/auth/forms.py:145 
     1133msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 
     1134msgstr "Pogrešna stara lozinka. Unesite je ponovo." 
     1135 
     1136#: contrib/auth/models.py:73 
     1137#: contrib/auth/models.py:93 
     1138msgid "name" 
     1139msgstr "ime" 
     1140 
     1141#: contrib/auth/models.py:75 
     1142msgid "codename" 
     1143msgstr "šifra dozvole" 
     1144 
     1145#: contrib/auth/models.py:78 
     1146msgid "permission" 
     1147msgstr "dozvola" 
     1148 
     1149#: contrib/auth/models.py:79 
     1150#: contrib/auth/models.py:94 
     1151msgid "permissions" 
     1152msgstr "dozvole" 
     1153 
     1154#: contrib/auth/models.py:97 
     1155msgid "group" 
     1156msgstr "grupa" 
     <