Changeset 8163
- Timestamp:
- 07/31/08 16:12:14 (4 months ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/trunk/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
r7271 r8163 1 # Dutch translation for Django. 2 # Copyright (C) 2008, Django Software Foundation 3 # This file is distributed under the same license as the Django package. 4 # 1 5 msgid "" 2 6 msgstr "" 3 7 "Project-Id-Version: Django\n" 4 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 "POT-Creation-Date: 2008-0 2-27 08:53+0100\n"6 "PO-Revision-Date: 2008-0 2-27 11:22+0100\n"7 "Last-Translator: jdetaeye <jdetaeye@frepple.com>\n"9 "POT-Creation-Date: 2008-07-30 02:28+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:08+0200\n" 11 "Last-Translator: Rudolph Froger <rudolphfroger@estrate.nl>\n" 8 12 "Language-Team: \n" 9 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 12 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 13 17 14 #: conf/global_settings.py: 3918 #: conf/global_settings.py:44 15 19 msgid "Arabic" 16 20 msgstr "Arabisch" 17 21 18 #: conf/global_settings.py:4 022 #: conf/global_settings.py:45 19 23 msgid "Bengali" 20 24 msgstr "Bengaals" 21 25 22 #: conf/global_settings.py:4 126 #: conf/global_settings.py:46 23 27 msgid "Bulgarian" 24 28 msgstr "Bulgaars" 25 29 26 #: conf/global_settings.py:4 230 #: conf/global_settings.py:47 27 31 msgid "Catalan" 28 32 msgstr "Catalaans" 29 33 30 #: conf/global_settings.py:4 334 #: conf/global_settings.py:48 31 35 msgid "Czech" 32 36 msgstr "Tjechisch" 33 37 34 #: conf/global_settings.py:4 438 #: conf/global_settings.py:49 35 39 msgid "Welsh" 36 40 msgstr "Wels" 37 41 38 #: conf/global_settings.py: 4542 #: conf/global_settings.py:50 39 43 msgid "Danish" 40 44 msgstr "Deens" 41 45 42 #: conf/global_settings.py: 4646 #: conf/global_settings.py:51 43 47 msgid "German" 44 48 msgstr "Duits" 45 49 46 #: conf/global_settings.py: 4750 #: conf/global_settings.py:52 47 51 msgid "Greek" 48 52 msgstr "Grieks" 49 53 50 #: conf/global_settings.py: 4854 #: conf/global_settings.py:53 51 55 msgid "English" 52 56 msgstr "Engels" 53 57 54 #: conf/global_settings.py: 4958 #: conf/global_settings.py:54 55 59 msgid "Spanish" 56 60 msgstr "Spaans" 57 61 58 #: conf/global_settings.py:50 62 #: conf/global_settings.py:55 63 msgid "Estonian" 64 msgstr "Ests" 65 66 #: conf/global_settings.py:56 59 67 msgid "Argentinean Spanish" 60 68 msgstr "Argentijns Spaans" 61 69 62 #: conf/global_settings.py:5 170 #: conf/global_settings.py:57 63 71 msgid "Basque" 64 72 msgstr "Baskisch" 65 73 66 #: conf/global_settings.py:5 274 #: conf/global_settings.py:58 67 75 msgid "Persian" 68 76 msgstr "Perzisch" 69 77 70 #: conf/global_settings.py:5 378 #: conf/global_settings.py:59 71 79 msgid "Finnish" 72 80 msgstr "Fins" 73 81 74 #: conf/global_settings.py: 5482 #: conf/global_settings.py:60 75 83 msgid "French" 76 84 msgstr "Frans" 77 85 78 #: conf/global_settings.py: 5586 #: conf/global_settings.py:61 79 87 msgid "Irish" 80 88 msgstr "Iers" 81 89 82 #: conf/global_settings.py: 5690 #: conf/global_settings.py:62 83 91 msgid "Galician" 84 92 msgstr "Galicisch" 85 93 86 #: conf/global_settings.py: 5794 #: conf/global_settings.py:63 87 95 msgid "Hungarian" 88 96 msgstr "Hongaars" 89 97 90 #: conf/global_settings.py: 5898 #: conf/global_settings.py:64 91 99 msgid "Hebrew" 92 100 msgstr "Hebreews" 93 101 94 #: conf/global_settings.py: 59102 #: conf/global_settings.py:65 95 103 msgid "Croatian" 96 104 msgstr "Kroatisch" 97 105 98 #: conf/global_settings.py:6 0106 #: conf/global_settings.py:66 99 107 msgid "Icelandic" 100 108 msgstr "IJslands" 101 109 102 #: conf/global_settings.py:6 1110 #: conf/global_settings.py:67 103 111 msgid "Italian" 104 112 msgstr "Italiaans" 105 113 106 #: conf/global_settings.py:6 2114 #: conf/global_settings.py:68 107 115 msgid "Japanese" 108 116 msgstr "Japans" 109 117 110 #: conf/global_settings.py:6 3118 #: conf/global_settings.py:69 111 119 msgid "Georgian" 112 120 msgstr "Georgisch" 113 121 114 #: conf/global_settings.py: 64122 #: conf/global_settings.py:70 115 123 msgid "Korean" 116 124 msgstr "Koreaans" 117 125 118 #: conf/global_settings.py: 65126 #: conf/global_settings.py:71 119 127 msgid "Khmer" 120 128 msgstr "Khmer" 121 129 122 #: conf/global_settings.py: 66130 #: conf/global_settings.py:72 123 131 msgid "Kannada" 124 132 msgstr "Kannada" 125 133 126 #: conf/global_settings.py: 67134 #: conf/global_settings.py:73 127 135 msgid "Latvian" 128 136 msgstr "Lets" 129 137 130 #: conf/global_settings.py:68 138 #: conf/global_settings.py:74 139 msgid "Lithuanian" 140 msgstr "Litouws" 141 142 #: conf/global_settings.py:75 131 143 msgid "Macedonian" 132 144 msgstr "Macedonisch" 133 145 134 #: conf/global_settings.py: 69146 #: conf/global_settings.py:76 135 147 msgid "Dutch" 136 148 msgstr "Nederlands" 137 149 138 #: conf/global_settings.py:7 0150 #: conf/global_settings.py:77 139 151 msgid "Norwegian" 140 152 msgstr "Noors" 141 153 142 #: conf/global_settings.py:7 1154 #: conf/global_settings.py:78 143 155 msgid "Polish" 144 156 msgstr "Pools" 145 157 146 #: conf/global_settings.py:7 2158 #: conf/global_settings.py:79 147 159 msgid "Portugese" 148 160 msgstr "Portugees" 149 161 150 #: conf/global_settings.py: 73151 msgid "Brazilian "152 msgstr "Braziliaans "153 154 #: conf/global_settings.py: 74162 #: conf/global_settings.py:80 163 msgid "Brazilian Portuguese" 164 msgstr "Braziliaans Portugees" 165 166 #: conf/global_settings.py:81 155 167 msgid "Romanian" 156 168 msgstr "Roemeens" 157 169 158 #: conf/global_settings.py: 75170 #: conf/global_settings.py:82 159 171 msgid "Russian" 160 172 msgstr "Russisch" 161 173 162 #: conf/global_settings.py: 76174 #: conf/global_settings.py:83 163 175 msgid "Slovak" 164 176 msgstr "Slovaaks" 165 177 166 #: conf/global_settings.py: 77178 #: conf/global_settings.py:84 167 179 msgid "Slovenian" 168 180 msgstr "Sloveens" 169 181 170 #: conf/global_settings.py: 78182 #: conf/global_settings.py:85 171 183 msgid "Serbian" 172 184 msgstr "Servisch" 173 185 174 #: conf/global_settings.py: 79186 #: conf/global_settings.py:86 175 187 msgid "Swedish" 176 188 msgstr "Zweeds" 177 189 178 #: conf/global_settings.py:8 0190 #: conf/global_settings.py:87 179 191 msgid "Tamil" 180 192 msgstr "Tamil" 181 193 182 #: conf/global_settings.py:8 1194 #: conf/global_settings.py:88 183 195 msgid "Telugu" 184 196 msgstr "Telegu" 185 197 186 #: conf/global_settings.py:8 2198 #: conf/global_settings.py:89 187 199 msgid "Turkish" 188 200 msgstr "Turks" 189 201 190 #: conf/global_settings.py: 83202 #: conf/global_settings.py:90 191 203 msgid "Ukrainian" 192 204 msgstr "Oekraïens" 193 205 194 #: conf/global_settings.py: 84206 #: conf/global_settings.py:91 195 207 msgid "Simplified Chinese" 196 208 msgstr "Vereenvoudigd Chinees" 197 209 198 #: conf/global_settings.py: 85210 #: conf/global_settings.py:92 199 211 msgid "Traditional Chinese" 200 212 msgstr "Traditioneel Chinees" … … 209 221 "<ul>\n" 210 222 211 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 212 #: contrib/admin/filterspecs.py:92 213 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 214 #: contrib/admin/filterspecs.py:173 223 #: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 224 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 215 225 msgid "All" 216 226 msgstr "Alle" … … 236 246 msgstr "Dit jaar" 237 247 238 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 239 #: newforms/widgets.py:231 248 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379 240 249 #: oldforms/__init__.py:592 241 250 msgid "Yes" 242 251 msgstr "Ja" 243 252 244 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 245 #: newforms/widgets.py:231 253 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379 246 254 #: oldforms/__init__.py:592 247 255 msgid "No" 248 256 msgstr "Nee" 249 257 250 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 251 #: newforms/widgets.py:231 258 #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379 252 259 #: oldforms/__init__.py:592 253 260 msgid "Unknown" 254 261 msgstr "Onbekend" 255 262 256 #: contrib/admin/models.py:1 8263 #: contrib/admin/models.py:19 257 264 msgid "action time" 258 msgstr "actie tijd"259 260 #: contrib/admin/models.py:2 1265 msgstr "actietijd" 266 267 #: contrib/admin/models.py:22 261 268 msgid "object id" 262 msgstr "object id"263 264 #: contrib/admin/models.py:2 2269 msgstr "object-id" 270 271 #: contrib/admin/models.py:23 265 272 msgid "object repr" 266 msgstr "object repr"267 268 #: contrib/admin/models.py:2 3273 msgstr "object-repr" 274 275 #: contrib/admin/models.py:24 269 276 msgid "action flag" 270 msgstr "actie vlag"271 272 #: contrib/admin/models.py:2 4277 msgstr "actievlag" 278 279 #: contrib/admin/models.py:25 273 280 msgid "change message" 274 281 msgstr "wijzig bericht" 275 282 276 #: contrib/admin/models.py:2 7283 #: contrib/admin/models.py:28 277 284 msgid "log entry" 278 msgstr "log ingave"279 280 #: contrib/admin/models.py:2 8285 msgstr "logingave" 286 287 #: contrib/admin/models.py:29 281 288 msgid "log entries" 282 msgstr "log ingaves" 289 msgstr "logingaves" 290 291 #: contrib/admin/options.py:161 contrib/admin/options.py:180 292 msgid "None" 293 msgstr "Geen" 294 295 #: contrib/admin/options.py:347 contrib/auth/admin.py:37 296 #, python-format 297 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 298 msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." 299 300 #: contrib/admin/options.py:351 contrib/admin/options.py:419 301 #: contrib/auth/admin.py:42 302 msgid "You may edit it again below." 303 msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken." 304 305 #: contrib/admin/options.py:361 contrib/admin/options.py:428 306 #, python-format 307 msgid "You may add another %s below." 308 msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen." 309 310 #: contrib/admin/options.py:395 311 #, python-format 312 msgid "Changed %s." 313 msgstr "%s gewijzigd." 314 315 #: contrib/admin/options.py:395 contrib/admin/options.py:405 316 #: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305 317 msgid "and" 318 msgstr "en" 319 320 #: contrib/admin/options.py:400 321 #, python-format 322 msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 323 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" toegevoegd." 324 325 #: contrib/admin/options.py:404 326 #, python-format 327 msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 328 msgstr "%(list)s aangepast voor %(name)s \"%(object)s\"." 329 330 #: contrib/admin/options.py:409 331 #, python-format 332 msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 333 msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd." 334 335 #: contrib/admin/options.py:414 336 msgid "No fields changed." 337 msgstr "Geen velden gewijzigd." 338 339 #: contrib/admin/options.py:417 340 #, python-format 341 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 342 msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." 343 344 #: contrib/admin/options.py:425 345 #, python-format 346 msgid "" 347 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 348 msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." 349 350 #: contrib/admin/options.py:506 351 #, python-format 352 msgid "Add %s" 353 msgstr "Toevoegen %s" 354 355 #: contrib/admin/options.py:568 356 #, python-format 357 msgid "Change %s" 358 msgstr "Wijzig %s" 359 360 #: contrib/admin/options.py:598 361 msgid "Database error" 362 msgstr "Databasefout" 363 364 #: contrib/admin/options.py:647 365 #, python-format 366 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 367 msgstr "De verwijdering van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." 368 369 #: contrib/admin/options.py:653 370 msgid "Are you sure?" 371 msgstr "Weet u het zeker?" 372 373 #: contrib/admin/options.py:680 374 #, python-format 375 msgid "Change history: %s" 376 msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s" 377 378 #: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 379 #: contrib/auth/forms.py:70 contrib/comments/views/comments.py:56 380 msgid "" 381 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 382 "sensitive." 383 msgstr "" 384 "Voer een correcte gebruikersnaam en wachtwoord in. Let op, de velden zijn " 385 "hoofdletter-gevoelig." 386 387 #: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:68 388 msgid "" 389 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 390 "submission has been saved." 391 msgstr "" 392 "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan. Maakt u zich geen zorgen: Uw " 393 "bijdrage is opgeslagen." 394 395 #: contrib/admin/sites.py:240 contrib/admin/views/decorators.py:75 396 msgid "" 397 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 398 "cookies, reload this page, and try again." 399 msgstr "" 400 "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Zet het gebruik van " 401 "cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw." 402 403 #: contrib/admin/sites.py:254 contrib/admin/sites.py:260 404 #: contrib/admin/views/decorators.py:92 405 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 406 msgstr "Gebruikersnamen mogen geen '@' bevatten." 407 408 #: contrib/admin/sites.py:257 contrib/admin/views/decorators.py:88 409 #, python-format 410 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 411 msgstr "Uw e-mailadres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens." 412 413 #: contrib/admin/sites.py:325 414 msgid "Site administration" 415 msgstr "Sitebeheer" 416 417 #: contrib/admin/sites.py:347 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 418 #: contrib/admin/views/decorators.py:30 419 msgid "Log in" 420 msgstr "Inloggen" 421 422 #: contrib/admin/util.py:126 423 #, python-format 424 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 425 msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 426 427 #: contrib/admin/util.py:131 428 #, python-format 429 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 430 msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s:" 431 432 #: contrib/admin/widgets.py:65 433 msgid "Date:" 434 msgstr "Datum:" 435 436 #: contrib/admin/widgets.py:65 437 msgid "Time:" 438 msgstr "Tijd:" 439 440 #: contrib/admin/widgets.py:89 441 msgid "Currently:" 442 msgstr "Huidige:" 443 444 #: contrib/admin/widgets.py:89 445 msgid "Change:" 446 msgstr "Wijziging:" 283 447 284 448 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 … … 292 456 293 457 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 294 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:3 7295 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:1 2296 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html: 5297 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html: 5458 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 459 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 460 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 461 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 298 462 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 299 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html: 4300 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:1 1463 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 464 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 301 465 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 302 466 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 303 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html: 3304 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html: 3467 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 468 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 305 469 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 306 470 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 … … 310 474 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 311 475 msgid "Server error" 312 msgstr "Server fout"476 msgstr "Serverfout" 313 477 314 478 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 315 479 msgid "Server error (500)" 316 msgstr "Server fout (500)"480 msgstr "Serverfout (500)" 317 481 318 482 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 319 483 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 320 msgstr "Server Fout <em>(500)</em>"484 msgstr "Serverfout <em>(500)</em>" 321 485 322 486 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 323 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 324 msgstr "Er is een fout opgetreden. Dit is inmiddels doorgegeven aan de sitebeheerder via e-mail en zal spoedig worden gerepareerd. Bedankt voor uw geduld." 325 326 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 487 msgid "" 488 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 489 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 490 msgstr "" 491 "Er is een fout opgetreden. Dit is inmiddels doorgegeven aan de sitebeheerder " 492 "via e-mail en zal spoedig worden gerepareerd. Bedankt voor uw geduld." 493 494 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 327 495 msgid "Welcome," 328 496 msgstr "Welkom," 329 497 330 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:2 8498 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 331 499 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 500 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 501 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 332 502 msgid "Documentation" 333 503 msgstr "Documentatie" 334 504 335 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 336 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 337 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 505 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 506 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 507 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 508 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 509 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 338 510 msgid "Change password" 339 511 msgstr "Wachtwoord wijzigen" 340 512 341 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 513 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 514 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 515 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 342 516 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 343 517 msgid "Log out" … … 346 520 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 347 521 msgid "Django site admin" 348 msgstr "Django site beheer"522 msgstr "Django sitebeheer" 349 523 350 524 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 351 525 msgid "Django administration" 352 msgstr "Django beheer"353 354 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:1 4355 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:2 8526 msgstr "Djangobeheer" 527 528 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 529 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 356 530 msgid "Add" 357 531 msgstr "Toevoegen" 358 532 359 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:2 0360 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html: 4533 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26 534 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 361 535 msgid "History" 362 536 msgstr "Geschiedenis" 363 537 364 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:2 1538 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 365 539 msgid "View on site" 366 540 msgstr "Toon op site" 367 541 368 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:3 1369 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:2 3542 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37 543 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 370 544 msgid "Please correct the error below." 371 545 msgid_plural "Please correct the errors below." … … 373 547 msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder." 374 548 375 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 376 msgid "Ordering" 377 msgstr "Sortering" 378 379 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 380 msgid "Order:" 381 msgstr "Sortering:" 382 383 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 549 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 384 550 #, python-format 385 551 msgid "Add %(name)s" 386 552 msgstr "%(name)s toevoegen" 387 553 388 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 554 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 555 msgid "Filter" 556 msgstr "Filter" 557 558 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 389 559 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 560 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 390 561 msgid "Delete" 391 562 msgstr "Verwijderen" 392 563 393 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 394 #, python-format 395 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 396 msgstr "Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' zal ook gerelateerde objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de volgende typen objecten te verwijderen:" 397 398 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 399 #, python-format 400 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" 401 msgstr "Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? Alle volgende objecten worden verwijderd:" 402 403 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 564 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15 565 #, python-format 566 msgid "" 567 "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " 568 "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " 569 "following types of objects:" 570 msgstr "" 571 "Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' zal ook " 572 "gerelateerde objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de " 573 "volgende typen objecten te verwijderen:" 574 575 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22 576 #, python-format 577 msgid "" 578 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 579 "All of the following related items will be deleted:" 580 msgstr "" 581 "Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? " 582 "Alle volgende objecten worden verwijderd:" 583 584 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 404 585 msgid "Yes, I'm sure" 405 586 msgstr "Ja, ik weet het zeker" … … 410 591 msgstr " Op %(filter_title)s " 411 592 412 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 413 msgid "Filter" 414 msgstr "Filter" 415 416 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 593 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 417 594 #, python-format 418 595 msgid "Models available in the %(name)s application." 419 596 msgstr "Beschikbare modellen in de %(name)s toepassing." 420 597 421 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:1 8598 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 422 599 #, python-format 423 600 msgid "%(name)s" 424 601 msgstr "%(name)s" 425 602 426 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:3 4603 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 427 604 msgid "Change" 428 605 msgstr "Wijzigen" 429 606 430 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:4 4607 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 431 608 msgid "You don't have permission to edit anything." 432 609 msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen." 433 610 434 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:5 2611 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 435 612 msgid "Recent Actions" 436 613 msgstr "Recente acties" 437 614 438 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:5 3615 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 439 616 msgid "My Actions" 440 617 msgstr "Mijn acties" 441 618 442 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:5 7619 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 443 620 msgid "None available" 444 621 msgstr "Geen beschikbaar" 445 622 446 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 447 msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." 448 msgstr "Er is iets mis met de database. Verzeker u ervan dat de benodigde tabellen zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker." 449 450 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 623 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 624 msgid "" 625 "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 626 "database tables have been created, and make sure the database is readable by " 627 "the appropriate user." 628 msgstr "" 629 "Er is iets mis met de database. Verzeker u ervan dat de benodigde tabellen " 630 "zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker." 631 632 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 451 633 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 452 634 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 … … 454 636 msgstr "Gebruikersnaam:" 455 637 456 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:2 0638 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 457 639 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 458 640 msgid "Password:" 459 641 msgstr "Wachtwoord:" 460 642 461 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 462 #: contrib/admin/views/decorators.py:31 463 msgid "Log in" 464 msgstr "Aanmelden" 465 466 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 643 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16 467 644 msgid "Date/time" 468 645 msgstr "Datum/tijd" 469 646 470 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:1 8647 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 471 648 msgid "User" 472 649 msgstr "Gebruiker" 473 650 474 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:1 9651 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 475 652 msgid "Action" 476 653 msgstr "Actie" 477 654 478 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:2 5655 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 479 656 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 480 657 msgstr "d-n-Y H:i:s" 481 658 482 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 483 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." 484 msgstr "Dit object heeft geen wijzigingsgeschiedenis. Het is mogelijk niet via de admin site toegevoegd." 659 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32 660 msgid "" 661 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 662 "admin site." 663 msgstr "" 664 "Dit object heeft geen wijzigingsgeschiedenis. Het is mogelijk niet via de " 665 "admin site toegevoegd." 485 666 486 667 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 … … 521 702 522 703 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 523 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." 524 msgstr "Vul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de andere opties instellen." 525 526 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 704 msgid "" 705 "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 706 "options." 707 msgstr "" 708 "Vul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de " 709 "andere opties instellen." 710 711 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 712 #: contrib/auth/forms.py:12 contrib/auth/forms.py:49 527 713 msgid "Username" 528 714 msgstr "Gebruikersnaam" 529 715 530 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html: 18716 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 531 717 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 718 #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:50 contrib/auth/forms.py:166 532 719 msgid "Password" 533 720 msgstr "Wachtwoord" 534 721 535 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 536 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 722 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 723 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 724 #: contrib/auth/forms.py:167 537 725 msgid "Password (again)" 538 726 msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" 539 727 540 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:2 4541 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html: 39728 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 729 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 542 730 msgid "Enter the same password as above, for verification." 543 731 msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." 544 732 545 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:2 7733 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 546 734 #, python-format 547 735 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." … … 567 755 msgstr "" 568 756 "\n" 569 "<p class=\"help\">Om bookmarklets te installeren, sleep de link naar uw bladwijzers\n" 570 "werkbalk, of rechtermuis klik op de link en voeg het toe aan de bladwijzer. Nu kan\n" 571 "de bookmarklet vanuit elke pagina op de site worden gekozen. Let erop dat het soms\n" 572 "noodzakelijk is dat de computer van waaruit de pagina wordt bekeken intern is.\n" 573 "(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk bevind).<p>\n" 757 "<p class=\"help\">Om bookmarklets te installeren, sleep de link naar uw " 758 "bladwijzers\n" 759 "werkbalk, of rechtermuis klik op de link en voeg het toe aan de bladwijzer. " 760 "Nu kan\n" 761 "de bookmarklet vanuit elke pagina op de site worden gekozen. Let erop dat " 762 "het soms\n" 763 "noodzakelijk is dat de computer van waaruit de pagina wordt bekeken intern " 764 "is.\n" 765 "(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk " 766 "bevind).<p>\n" 574 767 575 768 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 … … 578 771 579 772 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 580 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." 581 msgstr "Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd wordt door die pagina" 773 msgid "" 774 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " 775 "that page." 776 msgstr "" 777 "Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " 778 "wordt door die pagina" 582 779 583 780 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 584 781 msgid "Show object ID" 585 msgstr "Toon object ID"782 msgstr "Toon object-ID" 586 783 587 784 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 588 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." 589 msgstr "Toont de content-type en unieke ID voor pagina's die een enkel object voorstellen." 785 msgid "" 786 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " 787 "object." 788 msgstr "" 789 "Toont het content-type en unieke ID voor pagina's die een enkel object " 790 "voorstellen." 590 791 591 792 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 … … 595 796 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 596 797 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 597 msgstr "Gaat naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." 798 msgstr "" 799 "Gaat naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." 598 800 599 801 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 … … 611 813 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 612 814 msgid "Log in again" 613 msgstr " Meld u opnieuw aan"614 615 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html: 3616 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html: 3617 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html: 5618 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html: 9815 msgstr "Log opnieuw in" 816 817 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 818 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 819 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 820 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 619 821 msgid "Password change" 620 msgstr "Wachtwoord wijziging"621 622 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html: 5623 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html: 9822 msgstr "Wachtwoordwijziging" 823 824 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 825 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 624 826 msgid "Password change successful" 625 827 msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd" 626 828 627 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:1 1829 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 628 830 msgid "Your password was changed." 629 831 msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." 630 832 631 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 632 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." 633 msgstr "Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer een nieuw wachtwoord invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." 634 635 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 833 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 834 msgid "" 835 "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 836 "password twice so we can verify you typed it in correctly." 837 msgstr "" 838 "Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer een nieuw wachtwoord " 839 "invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." 840 841 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 636 842 msgid "Old password:" 637 843 msgstr "Oud wachtwoord:" 638 844 639 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:1 8845 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 640 846 msgid "New password:" 641 847 msgstr "Nieuw wachtwoord:" 642 848 643 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:2 0849 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 644 850 msgid "Confirm password:" 645 851 msgstr "Bevestig wachtwoord:" 646 852 647 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:2 2853 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 648 854 msgid "Change my password" 649 855 msgstr "Wijzig mijn wachtwoord" … … 662 868 663 869 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 664 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." 665 msgstr "Een nieuw wachtwoord is per e-mail verstuurd. U zult het spoedig ontvangen." 870 msgid "" 871 "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " 872 "should be receiving it shortly." 873 msgstr "" 874 "Een nieuw wachtwoord is per e-mail verstuurd. U zult het spoedig ontvangen." 666 875 667 876 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 … … 697 906 698 907 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 699 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." 700 msgstr "Uw wachtwoord vergeten? Geef uw e-mailadres op en er zal een nieuw wachtwoord worden toegekend en aan u worden toegezonden." 908 msgid "" 909 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " 910 "your password and e-mail the new one to you." 911 msgstr "" 912 "Uw wachtwoord vergeten? Geef uw e-mailadres op en er zal een nieuw " 913 "wachtwoord worden toegekend en aan u worden toegezonden." 701 914 702 915 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 … … 708 921 msgstr "Herstel mijn wachtwoord" 709 922 710 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3711 msgid "Date:"712 msgstr "Datum:"713 714 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4715 msgid "Time:"716 msgstr "Tijd:"717 718 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2719 msgid "Currently:"720 msgstr "Huidige:"721 722 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3723 msgid "Change:"724 msgstr "Wijziging:"725 726 923 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 727 924 msgid "All dates" 728 925 msgstr "Alle data" 729 926 730 #: contrib/admin/views/auth.py:20 731 #: contrib/admin/views/main.py:267 732 #, python-format 733 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 734 msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." 735 736 #: contrib/admin/views/auth.py:25 737 #: contrib/admin/views/main.py:271 738 #: contrib/admin/views/main.py:356 739 msgid "You may edit it again below." 740 msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken." 741 742 #: contrib/admin/views/auth.py:31 927 #: contrib/admin/views/main.py:65 928 #, python-format 929 msgid "Select %s" 930 msgstr "Selecteer %s" 931 932 #: contrib/admin/views/main.py:65 933 #, python-format 934 msgid "Select %s to change" 935 msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" 936 937 #: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55 938 #: contrib/admindocs/views.py:57 939 msgid "tag:" 940 msgstr "tag:" 941 942 #: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89 943 #: contrib/admindocs/views.py:91 944 msgid "filter:" 945 msgstr "filter:" 946 947 #: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155 948 #: contrib/admindocs/views.py:157 949 msgid "view:" 950 msgstr "view:" 951 952 #: contrib/admindocs/views.py:187 953 #, python-format 954 msgid "App %r not found" 955 msgstr "Toepassing %r niet gevonden" 956 957 #: contrib/admindocs/views.py:194 958 #, python-format 959 msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 960 msgstr "Model %(model_name)r niet gevonden in toepassing %(app_label)r" 961 962 #: contrib/admindocs/views.py:206 963 #, python-format 964 msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 965 msgstr "het gerelateerde `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 966 967 #: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 968 #: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 969 msgid "model:" 970 msgstr "model:" 971 972 #: contrib/admindocs/views.py:237 973 #, python-format 974 msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 975 msgstr "gerelateerde `%(app_label)s.%(object_name)s` objecten" 976 977 #: contrib/admindocs/views.py:242 978 #, python-format 979 msgid "all %s" 980 msgstr "alle %s" 981 982 #: contrib/admindocs/views.py:247 983 #, python-format 984 msgid "number of %s" 985 msgstr "aantal %s" 986 987 #: contrib/admindocs/views.py:253 988 #, python-format 989 msgid "Fields on %s objects" 990 msgstr "Velden van %s objecten" 991 992 #: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328 993 #: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336 994 #: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339 995 msgid "Integer" 996 msgstr "Geheel getal" 997 998 #: contrib/admindocs/views.py:318 999 msgid "Boolean (Either True or False)" 1000 msgstr "Boolean (True of False)" 1001 1002 #: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338 1003 #, python-format 1004 msgid "String (up to %(max_length)s)" 1005 msgstr "Karakterreeks (hooguit %(max_length)s)" 1006 1007 #: contrib/admindocs/views.py:320 1008 msgid "Comma-separated integers" 1009 msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" 1010 1011 #: contrib/admindocs/views.py:321 1012 msgid "Date (without time)" 1013 msgstr "Datum (zonder tijd)" 1014 1015 #: contrib/admindocs/views.py:322 1016 msgid "Date (with time)" 1017 msgstr "Datum (met tijd)" 1018 1019 #: contrib/admindocs/views.py:323 1020 msgid "Decimal number" 1021 msgstr "Decimaal getal" 1022 1023 #: contrib/admindocs/views.py:324 1024 msgid "E-mail address" 1025 msgstr "E-mailadres" 1026 1027 #: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326 1028 #: contrib/admindocs/views.py:329 1029 msgid "File path" 1030 msgstr "Bestandspad" 1031 1032 #: contrib/admindocs/views.py:327 1033 msgid "Floating point number" 1034 msgstr "Decimaal getal" 1035 1036 #: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:89 1037 msgid "IP address" 1038 msgstr "IP-adres" 1039 1040 #: contrib/admindocs/views.py:333 1041 msgid "Boolean (Either True, False or None)" 1042 msgstr "Boolean (True, False of None)" 1043 1044 #: contrib/admindocs/views.py:334 1045 msgid "Relation to parent model" 1046 msgstr "Relatie tot oudermodel" 10
