Changeset 7661
- Timestamp:
- 06/16/08 03:05:42 (5 months ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/trunk/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
r7634 r7661 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:14+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2008-0 3-30 01:04+0100\n"9 "PO-Revision-Date: 2008-06-16 10:04+0200\n" 10 10 "Last-Translator: Django Spanish Translation Team <django-cat@googlegroups.com>\n" 11 11 "Language-Team: Django Spanish Translation Team <django-cat@googlegroups.com>\n" … … 129 129 #: conf/global_settings.py:72 130 130 msgid "Latvian" 131 msgstr "L atvio"131 msgstr "Letón" 132 132 133 133 #: conf/global_settings.py:73 … … 149 149 #: conf/global_settings.py:77 150 150 msgid "Portugese" 151 msgstr "Portug és"151 msgstr "Portugués" 152 152 153 153 #: conf/global_settings.py:78 154 154 msgid "Brazilian Portuguese" 155 msgstr "Portug és Brasileño"155 msgstr "Portugués Brasileño" 156 156 157 157 #: conf/global_settings.py:79 … … 340 340 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 341 341 msgid "Change password" 342 msgstr "Cambiar c lave"342 msgstr "Cambiar contraseña" 343 343 344 344 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 … … 357 357 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 358 358 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 359 msgid "A ñadir"360 msgstr "A gregar"359 msgid "Add" 360 msgstr "Añadir" 361 361 362 362 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 … … 803 803 #, python-format 804 804 msgid "Change password: %s" 805 msgstr "Cambiar c lave: %s"805 msgstr "Cambiar contraseña: %s" 806 806 807 807 #: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 … … 810 810 "sensitive." 811 811 msgstr "" 812 "Por favor, introduzca un nombre de usuario correcto y una contraseña. Note que "812 "Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos. Note que " 813 813 "ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." 814 814 … … 868 868 #, python-format 869 869 msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" 870 msgstr "el objeto relacionado `%(label)s.%(type)s`"870 msgstr "el objeto relacionado `%(label)s.%(type)s`" 871 871 872 872 #: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 … … 1058 1058 #, python-format 1059 1059 msgid "Change history: %s" 1060 msgstr " Modificar histórico: %s"1060 msgstr "Histórico de modificaciones: %s" 1061 1061 1062 1062 #: contrib/admin/views/main.py:583 … … 1068 1068 #, python-format 1069 1069 msgid "Select %s to change" 1070 msgstr "Escoja %s para modificar"1070 msgstr "Escoja %s a modificar" 1071 1071 1072 1072 #: contrib/admin/views/main.py:765 … … 1080 1080 #: contrib/auth/forms.py:25 1081 1081 msgid "A user with that username already exists." 1082 msgstr "Ya existe un usuario con este nombre."1082 msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." 1083 1083 1084 1084 #: contrib/auth/forms.py:53 … … 1115 1115 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 1116 1116 msgstr "" 1117 " Tu contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelva a introducirla "1117 "Su contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelva a introducirla " 1118 1118 "correctamente." 1119 1119 … … 1212 1212 #: contrib/auth/models.py:146 1213 1213 msgid "last login" 1214 msgstr " Último inicio de sesión"1214 msgstr "último inicio de sesión" 1215 1215 1216 1216 #: contrib/auth/models.py:147 … … 1425 1425 #: contrib/comments/models.py:300 1426 1426 msgid "deletion date" 1427 msgstr "fecha de borrado"1427 msgstr "fecha de eliminación" 1428 1428 1429 1429 #: contrib/comments/models.py:303 1430 1430 msgid "moderator deletion" 1431 msgstr " borradodel moderador"1431 msgstr "eliminación del moderador" 1432 1432 1433 1433 #: contrib/comments/models.py:304 … … 1442 1442 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 1443 1443 msgid "Forgotten your password?" 1444 msgstr "¿Ha s olvidado tu contraseña?"1444 msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?" 1445 1445 1446 1446 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 … … 1474 1474 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 1475 1475 msgid "Your name:" 1476 msgstr " Tu nombre:"1476 msgstr "Su nombre:" 1477 1477 1478 1478 #: contrib/comments/views/comments.py:28 … … 1529 1529 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 1530 1530 msgstr "" 1531 "Alguien realizó manipulaciones con el formulario de comentarios (violación de " 1532 "seguridad)" 1531 "Alguien manipuló el formulario de comentarios (violación de seguridad)" 1533 1532 1534 1533 #: contrib/comments/views/comments.py:208 … … 1556 1555 #: contrib/comments/views/karma.py:27 1557 1556 msgid "No voting for yourself" 1558 msgstr "No puede s votarte a timismo"1557 msgstr "No puede votarse a sí mismo" 1559 1558 1560 1559 #: contrib/contenttypes/models.py:67 … … 1642 1641 msgid_plural "%(value).1f million" 1643 1642 msgstr[0] "%(value).1f millón" 1644 msgstr[1] "%(value).1f mill ión"1643 msgstr[1] "%(value).1f millón" 1645 1644 1646 1645 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 … … 1648 1647 msgid "%(value).1f billion" 1649 1648 msgid_plural "%(value).1f billion" 1649 msgstr[0] "%(value).1f mil millones" 1650 msgstr[1] "%(value).1f mil millones" 1651 1652 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 1653 #, python-format 1654 msgid "%(value).1f trillion" 1655 msgid_plural "%(value).1f trillion" 1650 1656 msgstr[0] "%(value).1f billón" 1651 1657 msgstr[1] "%(value).1f billón" 1652 1653 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:571654 #, python-format1655 msgid "%(value).1f trillion"1656 msgid_plural "%(value).1f trillion"1657 msgstr[0] "%(value).1f trillón"1658 msgstr[1] "%(value).1f trillón"1659 1658 1660 1659 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 … … 1718 1717 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 1719 1718 msgid "This field requires 7 or 8 digits." 1720 msgstr "Este campo necesita 7 o8 dígitos."1719 msgstr "Este campo necesita 7 u 8 dígitos." 1721 1720 1722 1721 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 1723 1722 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." 1724 msgstr "Introduzca un CUIT válido en el formato XX-XXXXXXXX-X o rXXXXXXXXXXXX."1723 msgstr "Introduzca un CUIT válido en el formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." 1725 1724 1726 1725 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 … … 1754 1753 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95 1755 1754 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." 1756 msgstr "Este campo necesita al menos 11 o 14 caracteres"1755 msgstr "Este campo necesita un máximo de 11 dígitos o 14 caracteres." 1757 1756 1758 1757 #: contrib/localflavor/br/forms.py:134 1759 1758 msgid "Invalid CNPJ number." 1760 msgstr "Número CNPJ inválido "1759 msgstr "Número CNPJ inválido." 1761 1760 1762 1761 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 1763 1762 msgid "This field requires at least 14 digits" 1764 msgstr "Este campo necesita 14 dígitos como m áximo"1763 msgstr "Este campo necesita 14 dígitos como mínimo" 1765 1764 1766 1765 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 … … 1771 1770 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." 1772 1771 msgstr "" 1773 "Introduzca un Número del Seguro Social de Canad aválido en el formato XXX-"1772 "Introduzca un Número del Seguro Social de Canadá válido en el formato XXX-" 1774 1773 "XXX-XXX." 1775 1774 … … 1887 1886 "1234567890 format." 1888 1887 msgstr "" 1889 "Introduzca un a identificación suiza válida o un número de pasaporteen el "1890 "formato X1234567<0 o r1234567890."1888 "Introduzca un número de identificación o pasaporte suizos válidos en el " 1889 "formato X1234567<0 o 1234567890." 1891 1890 1892 1891 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 1893 1892 msgid "Enter a valid Chilean RUT." 1894 msgstr "Introduzca un RUT chileno válido "1893 msgstr "Introduzca un RUT chileno válido." 1895 1894 1896 1895 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 … … 2256 2255 msgstr "" 2257 2256 "Introduzca un número de teléfono válido en el formato 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX " 2258 "o r9XXXXXXXX."2257 "o 9XXXXXXXX." 2259 2258 2260 2259 #: contrib/localflavor/es/forms.py:66 … … 2724 2723 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." 2725 2724 msgstr "" 2726 "Introduzca un número de impuesto (NIP) en el formato XXX-XXX-XX-XX o rXX-XX-"2725 "Introduzca un número de impuesto (NIP) en el formato XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-" 2727 2726 "XXX-XXX." 2728 2727 … … 2734 2733 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." 2735 2734 msgstr "" 2736 "El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 11 dígitos"2735 "El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 7 o 9 dígitos." 2737 2736 2738 2737 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:113 … … 3162 3161 #: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 3163 3162 msgid "Enter a valid postcode." 3164 msgstr "Introduzca un código postal válido "3163 msgstr "Introduzca un código postal válido." 3165 3164 3166 3165 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 … … 3455 3454 #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 3456 3455 msgid "Enter a valid South African ID number" 3457 msgstr "Introduzca un ID Sur Africano válido"3456 msgstr "Introduzca un ID surafricano válido" 3458 3457 3459 3458 #: contrib/localflavor/za/forms.py:54 3460 3459 msgid "Enter a valid South African postal code" 3461 msgstr "Introduzca un código postal Sur Africano válido"3460 msgstr "Introduzca un código postal surafricano válido" 3462 3461 3463 3462 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 … … 3643 3642 #: core/validators.py:170 newforms/fields.py:403 3644 3643 msgid "Enter a valid e-mail address." 3645 msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida "3644 msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." 3646 3645 3647 3646 #: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:433 … … 3713 3712 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 3714 3713 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 3715 msgstr[0] "¡Cuid a tu vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s."3716 msgstr[1] "¡Cuid a tu vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s."3714 msgstr[0] "¡Cuide su vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s." 3715 msgstr[1] "¡Cuide su vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s." 3717 3716 3718 3717 #: core/validators.py:288 … … 3806 3805 #: core/validators.py:458 3807 3806 msgid "Please enter a valid floating point number." 3808 msgstr "Por favor, introduzca un número de cimalválido."3807 msgstr "Por favor, introduzca un número de coma flotante válido." 3809 3808 3810 3809 #: core/validators.py:467 … … 4006 4005 #, python-format 4007 4006 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 4008 msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de l puntodecimal."4007 msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de la coma decimal." 4009 4008 4010 4009 #: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:751 … … 4038 4037 #: newforms/fields.py:560 newforms/models.py:299 4039 4038 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 4040 msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las aceptadas."4039 msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." 4041 4040 4042 4041 #: newforms/fields.py:599 … … 4077 4076 #: oldforms/__init__.py:745 4078 4077 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 4079 msgstr "Introduzca un número entero entre -32 ,768 y 32,767."4078 msgstr "Introduzca un número entero entre -32.768 y 32.767." 4080 4079 4081 4080 #: oldforms/__init__.py:755 … … 4085 4084 #: oldforms/__init__.py:765 4086 4085 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 4087 msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32 ,767."4086 msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32.767." 4088 4087 4089 4088 #: template/defaultfilters.py:698 … … 4115 4114 #: utils/dateformat.py:41 4116 4115 msgid "p.m." 4117 msgstr "p.m "4116 msgstr "p.m." 4118 4117 4119 4118 #: utils/dateformat.py:42 4120 4119 msgid "a.m." 4121 msgstr "a.m "4120 msgstr "a.m." 4122 4121 4123 4122 #: utils/dateformat.py:47 … … 4175 4174 #: utils/dates.py:10 4176 4175 msgid "Wed" 4177 msgstr "Mi e"4176 msgstr "Mié" 4178 4177 4179 4178 #: utils/dates.py:10 … … 4187 4186 #: utils/dates.py:11 4188 4187 msgid "Sat" 4189 msgstr "S ab"4188 msgstr "Sáb" 4190 4189 4191 4190 #: utils/dates.py:11 … … 4394 4393 #, python-format 4395 4394 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." 4396 msgstr "El %(verbose_name)s se ha creado correctamente."4395 msgstr "El %(verbose_name)s se ha creado exitosamente." 4397 4396 4398 4397 #: views/generic/create_update.py:117
