Django

Code

Changeset 7661

Show
Ignore:
Timestamp:
06/16/08 03:05:42 (5 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Refs #7461, Typos in 'es' locale. Thanks arien

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

    r7634 r7661  
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    88"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:14+0200\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 01:04+0100\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-06-16 10:04+0200\n" 
    1010"Last-Translator: Django Spanish Translation Team <django-cat@googlegroups.com>\n" 
    1111"Language-Team: Django Spanish Translation Team <django-cat@googlegroups.com>\n" 
     
    129129#: conf/global_settings.py:72 
    130130msgid "Latvian" 
    131 msgstr "Latvio
     131msgstr "Letón
    132132 
    133133#: conf/global_settings.py:73 
     
    149149#: conf/global_settings.py:77 
    150150msgid "Portugese" 
    151 msgstr "Portugés" 
     151msgstr "Portugués" 
    152152 
    153153#: conf/global_settings.py:78 
    154154msgid "Brazilian Portuguese" 
    155 msgstr "Portugés Brasileño" 
     155msgstr "Portugués Brasileño" 
    156156 
    157157#: conf/global_settings.py:79 
     
    340340#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 
    341341msgid "Change password" 
    342 msgstr "Cambiar clave
     342msgstr "Cambiar contraseña
    343343 
    344344#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
     
    357357#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 
    358358#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
    359 msgid "Añadir
    360 msgstr "Agregar" 
     359msgid "Add
     360msgstr "Añadir" 
    361361 
    362362#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     
    803803#, python-format 
    804804msgid "Change password: %s" 
    805 msgstr "Cambiar clave: %s" 
     805msgstr "Cambiar contraseña: %s" 
    806806 
    807807#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 
     
    810810"sensitive." 
    811811msgstr "" 
    812 "Por favor, introduzca un nombre de usuario correcto y una contraseña. Note que " 
     812"Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos. Note que " 
    813813"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." 
    814814 
     
    868868#, python-format 
    869869msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" 
    870 msgstr "el objeto relacionado`%(label)s.%(type)s`
     870msgstr "el objeto relacionado `%(label)s.%(type)s`
    871871 
    872872#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 
     
    10581058#, python-format 
    10591059msgid "Change history: %s" 
    1060 msgstr "Modificar histórico: %s" 
     1060msgstr "Histórico de modificaciones: %s" 
    10611061 
    10621062#: contrib/admin/views/main.py:583 
     
    10681068#, python-format 
    10691069msgid "Select %s to change" 
    1070 msgstr "Escoja %s para modificar" 
     1070msgstr "Escoja %s a modificar" 
    10711071 
    10721072#: contrib/admin/views/main.py:765 
     
    10801080#: contrib/auth/forms.py:25 
    10811081msgid "A user with that username already exists." 
    1082 msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." 
     1082msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." 
    10831083 
    10841084#: contrib/auth/forms.py:53 
     
    11151115msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 
    11161116msgstr "" 
    1117 "Tu contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelva a introducirla " 
     1117"Su contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelva a introducirla " 
    11181118"correctamente." 
    11191119 
     
    12121212#: contrib/auth/models.py:146 
    12131213msgid "last login" 
    1214 msgstr "Último inicio de sesión" 
     1214msgstr "último inicio de sesión" 
    12151215 
    12161216#: contrib/auth/models.py:147 
     
    14251425#: contrib/comments/models.py:300 
    14261426msgid "deletion date" 
    1427 msgstr "fecha de borrado
     1427msgstr "fecha de eliminación
    14281428 
    14291429#: contrib/comments/models.py:303 
    14301430msgid "moderator deletion" 
    1431 msgstr "borrado del moderador" 
     1431msgstr "eliminación del moderador" 
    14321432 
    14331433#: contrib/comments/models.py:304 
     
    14421442#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    14431443msgid "Forgotten your password?" 
    1444 msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" 
     1444msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?" 
    14451445 
    14461446#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
     
    14741474#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 
    14751475msgid "Your name:" 
    1476 msgstr "Tu nombre:" 
     1476msgstr "Su nombre:" 
    14771477 
    14781478#: contrib/comments/views/comments.py:28 
     
    15291529msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    15301530msgstr "" 
    1531 "Alguien realizó manipulaciones con el formulario de comentarios (violación de " 
    1532 "seguridad)" 
     1531"Alguien manipuló el formulario de comentarios (violación de seguridad)" 
    15331532 
    15341533#: contrib/comments/views/comments.py:208 
     
    15561555#: contrib/comments/views/karma.py:27 
    15571556msgid "No voting for yourself" 
    1558 msgstr "No puedes votarte a ti mismo" 
     1557msgstr "No puede votarse a sí mismo" 
    15591558 
    15601559#: contrib/contenttypes/models.py:67 
     
    16421641msgid_plural "%(value).1f million" 
    16431642msgstr[0] "%(value).1f millón" 
    1644 msgstr[1] "%(value).1f millión" 
     1643msgstr[1] "%(value).1f millón" 
    16451644 
    16461645#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 
     
    16481647msgid "%(value).1f billion" 
    16491648msgid_plural "%(value).1f billion" 
     1649msgstr[0] "%(value).1f mil millones" 
     1650msgstr[1] "%(value).1f mil millones" 
     1651 
     1652#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 
     1653#, python-format 
     1654msgid "%(value).1f trillion" 
     1655msgid_plural "%(value).1f trillion" 
    16501656msgstr[0] "%(value).1f billón" 
    16511657msgstr[1] "%(value).1f billón" 
    1652  
    1653 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 
    1654 #, python-format 
    1655 msgid "%(value).1f trillion" 
    1656 msgid_plural "%(value).1f trillion" 
    1657 msgstr[0] "%(value).1f trillón" 
    1658 msgstr[1] "%(value).1f trillón" 
    16591658 
    16601659#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
     
    17181717#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 
    17191718msgid "This field requires 7 or 8 digits." 
    1720 msgstr "Este campo necesita 7 o 8 dígitos." 
     1719msgstr "Este campo necesita 7 u 8 dígitos." 
    17211720 
    17221721#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 
    17231722msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." 
    1724 msgstr "Introduzca un CUIT válido en el formato XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX." 
     1723msgstr "Introduzca un CUIT válido en el formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." 
    17251724 
    17261725#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 
     
    17541753#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 
    17551754msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." 
    1756 msgstr "Este campo necesita al menos 11 o 14 caracteres
     1755msgstr "Este campo necesita un máximo de 11 dígitos o 14 caracteres.
    17571756 
    17581757#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 
    17591758msgid "Invalid CNPJ number." 
    1760 msgstr "Número CNPJ inválido
     1759msgstr "Número CNPJ inválido.
    17611760 
    17621761#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 
    17631762msgid "This field requires at least 14 digits" 
    1764 msgstr "Este campo necesita 14 dígitos como máximo" 
     1763msgstr "Este campo necesita 14 dígitos como mínimo" 
    17651764 
    17661765#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 
     
    17711770msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." 
    17721771msgstr "" 
    1773 "Introduzca un Número del Seguro Social de Canada válido en el formato XXX-" 
     1772"Introduzca un Número del Seguro Social de Canadá válido en el formato XXX-" 
    17741773"XXX-XXX." 
    17751774 
     
    18871886"1234567890 format." 
    18881887msgstr "" 
    1889 "Introduzca una identificación suiza válida o un número de pasaporte en el " 
    1890 "formato X1234567<0 or 1234567890." 
     1888"Introduzca un número de identificación o pasaporte suizos válidos en el " 
     1889"formato X1234567<0 o 1234567890." 
    18911890 
    18921891#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 
    18931892msgid "Enter a valid Chilean RUT." 
    1894 msgstr "Introduzca un RUT chileno válido
     1893msgstr "Introduzca un RUT chileno válido.
    18951894 
    18961895#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 
     
    22562255msgstr "" 
    22572256"Introduzca un número de teléfono válido en el formato 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX " 
    2258 "or 9XXXXXXXX." 
     2257"o 9XXXXXXXX." 
    22592258 
    22602259#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 
     
    27242723"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." 
    27252724msgstr "" 
    2726 "Introduzca un número de impuesto (NIP) en el formato XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-" 
     2725"Introduzca un número de impuesto (NIP) en el formato XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-" 
    27272726"XXX-XXX." 
    27282727 
     
    27342733msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." 
    27352734msgstr "" 
    2736 "El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 11 dígitos
     2735"El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 7 o 9 dígitos.
    27372736 
    27382737#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113 
     
    31623161#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 
    31633162msgid "Enter a valid postcode." 
    3164 msgstr "Introduzca un código postal válido
     3163msgstr "Introduzca un código postal válido.
    31653164 
    31663165#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 
     
    34553454#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 
    34563455msgid "Enter a valid South African ID number" 
    3457 msgstr "Introduzca un ID Sur Africano válido" 
     3456msgstr "Introduzca un ID surafricano válido" 
    34583457 
    34593458#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 
    34603459msgid "Enter a valid South African postal code" 
    3461 msgstr "Introduzca un código postal Sur Africano válido" 
     3460msgstr "Introduzca un código postal surafricano válido" 
    34623461 
    34633462#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 
     
    36433642#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:403 
    36443643msgid "Enter a valid e-mail address." 
    3645 msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida
     3644msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida.
    36463645 
    36473646#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:433 
     
    37133712msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
    37143713msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 
    3715 msgstr[0] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s." 
    3716 msgstr[1] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s." 
     3714msgstr[0] "¡Cuide su vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s." 
     3715msgstr[1] "¡Cuide su vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s." 
    37173716 
    37183717#: core/validators.py:288 
     
    38063805#: core/validators.py:458 
    38073806msgid "Please enter a valid floating point number." 
    3808 msgstr "Por favor, introduzca un número decimal válido." 
     3807msgstr "Por favor, introduzca un número de coma flotante válido." 
    38093808 
    38103809#: core/validators.py:467 
     
    40064005#, python-format 
    40074006msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    4008 msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes del punto decimal." 
     4007msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de la coma decimal." 
    40094008 
    40104009#: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:751 
     
    40384037#: newforms/fields.py:560 newforms/models.py:299 
    40394038msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    4040 msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las aceptadas." 
     4039msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." 
    40414040 
    40424041#: newforms/fields.py:599 
     
    40774076#: oldforms/__init__.py:745 
    40784077msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 
    4079 msgstr "Introduzca un número entero entre -32,768 y 32,767." 
     4078msgstr "Introduzca un número entero entre -32.768 y 32.767." 
    40804079 
    40814080#: oldforms/__init__.py:755 
     
    40854084#: oldforms/__init__.py:765 
    40864085msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 
    4087 msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32,767." 
     4086msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32.767." 
    40884087 
    40894088#: template/defaultfilters.py:698 
     
    41154114#: utils/dateformat.py:41 
    41164115msgid "p.m." 
    4117 msgstr "p.m
     4116msgstr "p.m.
    41184117 
    41194118#: utils/dateformat.py:42 
    41204119msgid "a.m." 
    4121 msgstr "a.m
     4120msgstr "a.m.
    41224121 
    41234122#: utils/dateformat.py:47 
     
    41754174#: utils/dates.py:10 
    41764175msgid "Wed" 
    4177 msgstr "Mie
     4176msgstr "Mié
    41784177 
    41794178#: utils/dates.py:10 
     
    41874186#: utils/dates.py:11 
    41884187msgid "Sat" 
    4189 msgstr "Sab" 
     4188msgstr "Sáb" 
    41904189 
    41914190#: utils/dates.py:11 
     
    43944393#, python-format 
    43954394msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." 
    4396 msgstr "El %(verbose_name)s se ha creado correctamente." 
     4395msgstr "El %(verbose_name)s se ha creado exitosamente." 
    43974396 
    43984397#: views/generic/create_update.py:117