Django

Code

Changeset 7540 for django/branches

Show
Ignore:
Timestamp:
05/18/08 13:27:22 (6 months ago)
Author:
jbronn
Message:

gis: Merged revisions 7526,7534-7539 via svnmerge from trunk.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/gis

    • Property svnmerge-integrated changed from /django/trunk:1-7522 to /django/trunk:1-7539
  • django/branches/gis/django/conf/global_settings.py

    r7405 r7540  
    1212DEBUG = False 
    1313TEMPLATE_DEBUG = False 
     14# True if BaseHandler.get_response() should propagate raw exceptions 
     15# rather than catching them.  This is useful under some testing siutations, 
     16# and should never be used on a live site. 
     17DEBUG_PROPAGATE_EXCEPTIONS = False 
    1418 
    1519# Whether to use the "Etag" header. This saves bandwidth but slows down performance. 
  • django/branches/gis/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

    r7482 r7540  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-04-25 00:18+0200\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 01:37+0100\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2007-02-15 00:00+0200\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-05-14 11:15+0200\n" 
    1010"Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n" 
    1111"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" 
     
    410410"All of the following related items will be deleted:" 
    411411msgstr "" 
    412 "Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?
    413 "S'esborraran els següents elements relacionats:" 
     412"Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s
     413"\"? S'esborraran els següents elements relacionats:" 
    414414 
    415415#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
     
    547547"options." 
    548548msgstr "" 
    549 "Primer, entreu un usuari i una contrasenya. Després podreu editar més opcions
    550 "de l'usuari." 
     549"Primer, entreu un usuari i una contrasenya. Després podreu editar més
     550"opcions de l'usuari." 
    551551 
    552552#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     
    600600"Observeu que alguns d'aquests 'bookmarklets' precisen que estigui veient\n" 
    601601"el lloc des de un ordinador senyalat com a \"intern\" (parleu\n" 
    602 "amb el vostre administrador de sistemes si no esteu segurs de la condició del
    603 "vostre).</p>\n" 
     602"amb el vostre administrador de sistemes si no esteu segurs de la condició
     603"del vostre).</p>\n" 
    604604 
    605605#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 
     
    827827msgstr "" 
    828828"Sembla ser que el vostre navegador no està configurat per acceptar " 
    829 "'cookies' (galetes). Si us plau, habiliteu les 'cookies', recarregueu aquesta
    830 "pàgina i proveu-ho de nou. " 
     829"'cookies' (galetes). Si us plau, habiliteu les 'cookies', recarregueu
     830"aquesta pàgina i proveu-ho de nou. " 
    831831 
    832832#: contrib/admin/views/decorators.py:90 
     
    838838msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    839839msgstr "" 
    840 "La vostra adreça de correu no és el vostre nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas." 
     840"La vostra adreça de correu no és el vostre nom d'usuari. Provi '%s' en tot " 
     841"cas." 
    841842 
    842843#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 
     
    10711072msgstr "Seleccioneu %s per modificar" 
    10721073 
    1073 #: contrib/admin/views/main.py:784 
     1074#: contrib/admin/views/main.py:765 
    10741075msgid "Database error" 
    10751076msgstr "Error de base de dades" 
     
    11001101"you've registered?" 
    11011102msgstr "" 
    1102 "Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Esteu segurs de
    1103 "que s'ha registrat?" 
     1103"Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Esteu segurs
     1104"de que s'ha registrat?" 
    11041105 
    11051106#: contrib/auth/forms.py:107 
     
    11741175"password form</a>." 
    11751176msgstr "" 
    1176 "Utilitzeu '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el <a href=\"password/\">formulari de
    1177 "canvi de contrasenya</a>." 
     1177"Utilitzeu '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el <a href=\"password/\">formulari
     1178"de canvi de contrasenya</a>." 
    11781179 
    11791180#: contrib/auth/models.py:136 
     
    11901191 
    11911192#: contrib/auth/models.py:137 
    1192 #, fuzzy 
    11931193msgid "" 
    11941194"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
    11951195"instead of deleting accounts." 
    11961196msgstr "" 
    1197 "Designa si aquest usuari ha de ser tractat com a actiu. Desekeccioneu-ho " 
     1197"Designa si aquest usuari ha de ser tractat com a actiu. Deseleccioneu-ho " 
    11981198"enlloc d'esborrar comptes d'usuari." 
    11991199 
     
    13281328"removed\" message will be displayed instead." 
    13291329msgstr "" 
    1330 "Marqueu aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es mostrarà
    1331 "\"Aquest comentari ha estat eliminat\" " 
     1330"Marqueu aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es
     1331"mostrarà \"Aquest comentari ha estat eliminat\" " 
    13321332 
    13331333#: contrib/comments/models.py:96 
     
    15731573"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    15741574msgstr "" 
    1575 "Exemple: '/about/contact/'. Assegureu-vos de posar les barres al principi i al
    1576 "final." 
     1575"Exemple: '/about/contact/'. Assegureu-vos de posar les barres al principi i
     1576"al final." 
    15771577 
    15781578#: contrib/flatpages/models.py:10 
     
    16181618#: contrib/flatpages/models.py:27 
    16191619msgid "Advanced options" 
    1620 msgstr "
     1620msgstr "Opcions avançades
    16211621 
    16221622#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
     
    22552255"9XXXXXXXX." 
    22562256msgstr "" 
    2257 "Introduïu un número de telèfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX,
    2258 "8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX." 
     2257"Introduïu un número de telèfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX
     2258"o 9XXXXXXXX." 
    22592259 
    22602260#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 
     
    36293629msgstr "Data invàlida: %s" 
    36303630 
    3631 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:527 
     3631#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:548 
    36323632msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    36333633msgstr "Introduïu una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." 
     
    36373637msgstr "Introduïu una hora vàlida en el format HH:MM." 
    36383638 
    3639 #: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:604 
     3639#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:625 
    36403640msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 
    36413641msgstr "Introduïu un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM." 
     
    36563656"corrupted image." 
    36573657msgstr "" 
    3658 "Envieu una imatge vàlida. El fitxer que heu enviat no era una imatge o estava
    3659 "corrupte." 
     3658"Envieu una imatge vàlida. El fitxer que heu enviat no era una imatge o
     3659"estava corrupte." 
    36603660 
    36613661#: core/validators.py:200 
     
    37133713msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 
    37143714msgstr[0] "Vigileu amb el vostre llenguatge! Aquí no s'admet la paraula: %s." 
    3715 msgstr[1] "Vigileu amb el vostre llenguatge! Aquí no s'admeten les paraules: %s." 
     3715msgstr[1] "" 
     3716"Vigileu amb el vostre llenguatge! Aquí no s'admeten les paraules: %s." 
    37163717 
    37173718#: core/validators.py:288 
     
    37833784"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." 
    37843785msgstr[0] "" 
    3785 "Si us plau, introduïu un número decimal vàlid que la seva part sencera
    3786 "sigui de com a màxim %s digit." 
     3786"Si us plau, introduïu un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui
     3787"de com a màxim %s digit." 
    37873788msgstr[1] "" 
    3788 "Si us plau, introduïu un número decimal vàlid que la seva part sencera
    3789 "sigui de com a màxim %s digits." 
     3789"Si us plau, introduïu un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui
     3790"de com a màxim %s digits." 
    37903791 
    37913792#: core/validators.py:450 
     
    38083809#, python-format 
    38093810msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." 
    3810 msgstr "Assegureu-vos de que el fitxer que heu enviat té, com a mínim, %s bytes." 
     3811msgstr "" 
     3812"Assegureu-vos de que el fitxer que heu enviat té, com a mínim, %s bytes." 
    38113813 
    38123814#: core/validators.py:468 
    38133815#, python-format 
    38143816msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." 
    3815 msgstr "Assegureu-vos de que el fitxer que heu enviat té, com a màxim %s bytes." 
     3817msgstr "" 
     3818"Assegureu-vos de que el fitxer que heu enviat té, com a màxim %s bytes." 
    38163819 
    38173820#: core/validators.py:485 
     
    38953898msgstr "Ja existeix un %(object)s del tipus %(type)s amb aquest %(field)s." 
    38963899 
    3897 #: db/models/fields/__init__.py:52 
     3900#: db/models/fields/__init__.py:54 
    38983901#, python-format 
    38993902msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 
    39003903msgstr "Ja existeix %(optname)s amb aquest %(fieldname)s." 
    39013904 
    3902 #: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:327 
    3903 #: db/models/fields/__init__.py:759 db/models/fields/__init__.py:770 
     3905#: db/models/fields/__init__.py:179 db/models/fields/__init__.py:348 
     3906#: db/models/fields/__init__.py:780 db/models/fields/__init__.py:791 
    39043907#: newforms/fields.py:46 oldforms/__init__.py:374 
    39053908msgid "This field is required." 
    39063909msgstr "Aquest camp és obligatori." 
    39073910 
    3908 #: db/models/fields/__init__.py:427 
     3911#: db/models/fields/__init__.py:448 
    39093912msgid "This value must be an integer." 
    39103913msgstr "Aquest valor ha de ser un enter." 
    39113914 
    3912 #: db/models/fields/__init__.py:466 
     3915#: db/models/fields/__init__.py:487 
    39133916msgid "This value must be either True or False." 
    39143917msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)" 
    39153918 
    3916 #: db/models/fields/__init__.py:490 
     3919#: db/models/fields/__init__.py:511 
    39173920msgid "This field cannot be null." 
    39183921msgstr "Aquest camp no pot ser nul." 
    39193922 
    3920 #: db/models/fields/__init__.py:668 
     3923#: db/models/fields/__init__.py:689 
    39213924msgid "This value must be a decimal number." 
    39223925msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal." 
    39233926 
    3924 #: db/models/fields/__init__.py:779 
     3927#: db/models/fields/__init__.py:800 
    39253928msgid "Enter a valid filename." 
    39263929msgstr "Introduïu un nom de fitxer vàlid." 
    39273930 
    3928 #: db/models/fields/__init__.py:960 
     3931#: db/models/fields/__init__.py:981 
    39293932msgid "This value must be either None, True or False." 
    39303933msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)" 
    39313934 
    3932 #: db/models/fields/related.py:93 
     3935#: db/models/fields/related.py:94 
    39333936#, python-format 
    39343937msgid "Please enter a valid %s." 
    39353938msgstr "Si us plau, introduïu un %s vàlid." 
    39363939 
    3937 #: db/models/fields/related.py:70
     3940#: db/models/fields/related.py:72
    39383941msgid "Separate multiple IDs with commas." 
    39393942msgstr "Separi múltiples IDs amb comes." 
    39403943 
    3941 #: db/models/fields/related.py:70
     3944#: db/models/fields/related.py:72
    39423945msgid "" 
    39433946"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    39463949"d'un valor." 
    39473950 
    3948 #: db/models/fields/related.py:75
     3951#: db/models/fields/related.py:77
    39493952#, python-format 
    39503953msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    39663969msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
    39673970msgstr "" 
    3968 "Assegureu-vos de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %(length)
    3969 "d)." 
     3971"Assegureu-vos de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %
     3972"(length)d)." 
    39703973 
    39713974#: newforms/fields.py:125 
     
    39733976msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
    39743977msgstr "" 
    3975 "Assegureu-vos de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %(length)
    3976 "d)." 
     3978"Assegureu-vos de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %
     3979"(length)d)." 
    39773980 
    39783981#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211 
     
    40364039msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    40374040msgstr "" 
    4038 "Escolliy una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." 
     4041"Escolli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions " 
     4042"disponibles." 
    40394043 
    40404044#: newforms/fields.py:599 
  • django/branches/gis/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

    r7279 r7540  
    11# translation of django.po to Italiano 
     2# Nicola Larosa <nico@tekNico.net>, 2008. 
    23# Italian translation of Django. 
    34# Copyright (C) 2006 the Lawrence Journal-World 
     
    56msgid "" 
    67msgstr "" 
    7 "Project-Id-Version: Django\n" 
     8"Project-Id-Version: django\n" 
    89"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2008-02-02 18:31+0100\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:40+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-05-18 18:39+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-05-18 19:13+0200\n" 
    1112"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" 
    1213"Language-Team: Italiano\n" 
     
    1718"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    1819 
    19 #: conf/global_settings.py:39 
     20#: conf/global_settings.py:43 
    2021msgid "Arabic" 
    2122msgstr "Arabo" 
    2223 
    23 #: conf/global_settings.py:40 
     24#: conf/global_settings.py:44 
    2425msgid "Bengali" 
    25 msgstr "
    26  
    27 #: conf/global_settings.py:41 
     26msgstr "Bengali
     27 
     28#: conf/global_settings.py:45 
    2829msgid "Bulgarian" 
    2930msgstr "Bulgaro" 
    3031 
    31 #: conf/global_settings.py:42 
     32#: conf/global_settings.py:46 
    3233msgid "Catalan" 
    3334msgstr "Catalano" 
    3435 
    35 #: conf/global_settings.py:43 
     36#: conf/global_settings.py:47 
    3637msgid "Czech" 
    3738msgstr "Ceco" 
    3839 
    39 #: conf/global_settings.py:44 
     40#: conf/global_settings.py:48 
    4041msgid "Welsh" 
    4142msgstr "Gallese" 
    4243 
    43 #: conf/global_settings.py:45 
     44#: conf/global_settings.py:49 
    4445msgid "Danish" 
    4546msgstr "Danese" 
    4647 
    47 #: conf/global_settings.py:46 
     48#: conf/global_settings.py:50 
    4849msgid "German" 
    4950msgstr "Tedesco" 
    5051 
    51 #: conf/global_settings.py:47 
     52#: conf/global_settings.py:51 
    5253msgid "Greek" 
    5354msgstr "Greco" 
    5455 
    55 #: conf/global_settings.py:48 
     56#: conf/global_settings.py:52 
    5657msgid "English" 
    5758msgstr "Inglese" 
    5859 
    59 #: conf/global_settings.py:49 
     60#: conf/global_settings.py:53 
    6061msgid "Spanish" 
    6162msgstr "Spagnolo" 
    6263 
    63 #: conf/global_settings.py:50 
     64#: conf/global_settings.py:54 
    6465msgid "Argentinean Spanish" 
    6566msgstr "Spagnolo argentino" 
    6667 
    67 #: conf/global_settings.py:51 
     68#: conf/global_settings.py:55 
     69msgid "Basque" 
     70msgstr "Basco" 
     71 
     72#: conf/global_settings.py:56 
    6873msgid "Persian" 
    6974msgstr "Persiano" 
    7075 
    71 #: conf/global_settings.py:52 
     76#: conf/global_settings.py:57 
    7277msgid "Finnish" 
    7378msgstr "Finlandese" 
    7479 
    75 #: conf/global_settings.py:53 
     80#: conf/global_settings.py:58 
    7681msgid "French" 
    7782msgstr "Francese" 
    7883 
    79 #: conf/global_settings.py:54 
    80 msgid "Gaeilge
    81 msgstr "Gaelico
    82  
    83 #: conf/global_settings.py:55 
     84#: conf/global_settings.py:59 
     85msgid "Irish
     86msgstr "Irlandese
     87 
     88#: conf/global_settings.py:60 
    8489msgid "Galician" 
    8590msgstr "Galiziano" 
    8691 
    87 #: conf/global_settings.py:56 
     92#: conf/global_settings.py:61 
    8893msgid "Hungarian" 
    8994msgstr "Ungherese" 
    9095 
    91 #: conf/global_settings.py:57 
     96#: conf/global_settings.py:62 
    9297msgid "Hebrew" 
    9398msgstr "Ebraico" 
    9499 
    95 #: conf/global_settings.py:58 
     100#: conf/global_settings.py:63 
    96101msgid "Croatian" 
    97102msgstr "Croato" 
    98103 
    99 #: conf/global_settings.py:59 
     104#: conf/global_settings.py:64 
    100105msgid "Icelandic" 
    101106msgstr "Islandese" 
    102107 
    103 #: conf/global_settings.py:60 
     108#: conf/global_settings.py:65 
    104109msgid "Italian" 
    105110msgstr "Italiano" 
    106111 
    107 #: conf/global_settings.py:61 
     112#: conf/global_settings.py:66 
    108113msgid "Japanese" 
    109114msgstr "Giapponese" 
    110115 
    111 #: conf/global_settings.py:62 
     116#: conf/global_settings.py:67 
     117msgid "Georgian" 
     118msgstr "Georgiano" 
     119 
     120#: conf/global_settings.py:68 
    112121msgid "Korean" 
    113122msgstr "Coreano" 
    114123 
    115 #: conf/global_settings.py:63 
     124#: conf/global_settings.py:69 
    116125msgid "Khmer" 
    117 msgstr "
    118  
    119 #: conf/global_settings.py:64 
     126msgstr "Khmer
     127 
     128#: conf/global_settings.py:70 
    120129msgid "Kannada" 
    121 msgstr "
    122  
    123 #: conf/global_settings.py:65 
     130msgstr "Kannada
     131 
     132#: conf/global_settings.py:71 
    124133msgid "Latvian" 
    125134msgstr "Lettone" 
    126135 
    127 #: conf/global_settings.py:66 
     136#: conf/global_settings.py:72 
    128137msgid "Macedonian" 
    129138msgstr "Macedone" 
    130139 
    131 #: conf/global_settings.py:67 
     140#: conf/global_settings.py:73 
    132141msgid "Dutch" 
    133142msgstr "Olandese" 
    134143 
    135 #: conf/global_settings.py:68 
     144#: conf/global_settings.py:74 
    136145msgid "Norwegian" 
    137146msgstr "Norvegese" 
    138147 
    139 #: conf/global_settings.py:69 
     148#: conf/global_settings.py:75 
    140149msgid "Polish" 
    141150msgstr "Polacco" 
    142151 
    143 #: conf/global_settings.py:70 
     152#: conf/global_settings.py:76 
    144153msgid "Portugese" 
    145154msgstr "Portoghese" 
    146155 
    147 #: conf/global_settings.py:71 
    148 msgid "Brazilian
    149 msgstr "Brasiliano
    150  
    151 #: conf/global_settings.py:72 
     156#: conf/global_settings.py:77 
     157msgid "Brazilian Portuguese
     158msgstr "Brasiliano Portoghese
     159 
     160#: conf/global_settings.py:78 
    152161msgid "Romanian" 
    153162msgstr "Rumeno" 
    154163 
    155 #: conf/global_settings.py:73 
     164#: conf/global_settings.py:79 
    156165msgid "Russian" 
    157166msgstr "Russo" 
    158167 
    159 #: conf/global_settings.py:74 
     168#: conf/global_settings.py:80 
    160169msgid "Slovak" 
    161170msgstr "Slovacco" 
    162171 
    163 #: conf/global_settings.py:75 
     172#: conf/global_settings.py:81 
    164173msgid "Slovenian" 
    165174msgstr "Sloveno" 
    166175 
    167 #: conf/global_settings.py:76 
     176#: conf/global_settings.py:82 
    168177msgid "Serbian" 
    169178msgstr "Serbo" 
    170179 
    171 #: conf/global_settings.py:77 
     180#: conf/global_settings.py:83 
    172181msgid "Swedish" 
    173182msgstr "Svedese" 
    174183 
    175 #: conf/global_settings.py:78 
     184#: conf/global_settings.py:84 
    176185msgid "Tamil" 
    177 msgstr "
    178  
    179 #: conf/global_settings.py:79 
     186msgstr "Tamil
     187 
     188#: conf/global_settings.py:85 
    180189msgid "Telugu" 
    181 msgstr "
    182  
    183 #: conf/global_settings.py:80 
     190msgstr "Telugu
     191 
     192#: conf/global_settings.py:86 
    184193msgid "Turkish" 
    185194msgstr "Turco" 
    186195 
    187 #: conf/global_settings.py:81 
     196#: conf/global_settings.py:87 
    188197msgid "Ukrainian" 
    189198msgstr "Ucraino" 
    190199 
    191 #: conf/global_settings.py:82 
     200#: conf/global_settings.py:88 
    192201msgid "Simplified Chinese" 
    193202msgstr "Cinese semplificato" 
    194203 
    195 #: conf/global_settings.py:83 
     204#: conf/global_settings.py:89 
    196205msgid "Traditional Chinese" 
    197206msgstr "Cinese tradizionale" 
     
    472481 
    473482#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    474 #: contrib/admin/views/decorators.py:25 
     483#: contrib/admin/views/decorators.py:31 
    475484msgid "Log in" 
    476485msgstr "Accedi" 
     
    798807msgstr "Cambia la password: %s" 
    799808 
    800 #: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60 
     809#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 
    801810msgid "" 
    802811"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     
    806815"sensitive." 
    807816 
    808 #: contrib/admin/views/decorators.py:63 
     817#: contrib/admin/views/decorators.py:69 
    809818msgid "" 
    810819"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
     
    814823"stati comunque salvati." 
    815824 
    816 #: contrib/admin/views/decorators.py:70 
     825#: contrib/admin/views/decorators.py:76 
    817826msgid "" 
    818827"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    822831"abilitati, ricaricare la pagina e riprovare." 
    823832 
    824 #: contrib/admin/views/decorators.py:84 
     833#: contrib/admin/views/decorators.py:89 
     834#, python-format 
     835msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     836msgstr "Il nome utente non è costituito dall'indirizzo e-mail. Provare con '%s'." 
     837 
     838#: contrib/admin/views/decorators.py:93 
    825839msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    826840msgstr "I nomi utente non possono contenere il carattere '@'." 
    827  
    828 #: contrib/admin/views/decorators.py:86 
    829 #, python-format 
    830 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    831 msgstr "Il nome utente non è costituito dall'indirizzo e-mail. Provare con '%s'." 
    832841 
    833842#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 
     
    954963msgstr "Ora" 
    955964 
    956 #: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7 
     965#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:8 
    957966msgid "URL" 
    958967msgstr "URL" 
     
    10611070msgstr "Scegli %s da modificare" 
    10621071 
    1063 #: contrib/admin/views/main.py:784 
     1072#: contrib/admin/views/main.py:765 
    10641073msgid "Database error" 
    10651074msgstr "Errore nel database" 
     
    11801189#: contrib/auth/models.py:137 
    11811190msgid "" 
    1182 "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " 
     1191"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
    11831192"instead of deleting accounts." 
    11841193msgstr "" 
    1185 "Indica se l'utente può accedere all'amministrazione di Django. Deselezionare " 
     1194"Indica se l'utente debba essere considerato attivo. Deselezionare " 
    11861195"qui, piuttosto che cancellare gli account." 
    11871196 
     
    15451554msgstr "Impossibile votare per se stessi" 
    15461555 
    1547 #: contrib/contenttypes/models.py:3
     1556#: contrib/contenttypes/models.py:6
    15481557msgid "python model class name" 
    15491558msgstr "nome della classe del modello Python" 
    15501559 
    1551 #: contrib/contenttypes/models.py:40 
     1560#: contrib/contenttypes/models.py:71 
    15521561msgid "content type" 
    15531562msgstr "content type" 
    15541563 
    1555 #: contrib/contenttypes/models.py:41 
     1564#: contrib/contenttypes/models.py:72 
    15561565msgid "content types" 
    15571566msgstr "content type" 
    15581567 
    1559 #: contrib/flatpages/models.py:8 
     1568#: contrib/flatpages/models.py:9 
    15601569msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    15611570msgstr "" 
     
    15631572"iniziali e finali." 
    15641573 
    1565 #: contrib/flatpages/models.py:9 
     1574#: contrib/flatpages/models.py:10 
    15661575msgid "title" 
    15671576msgstr "titolo" 
    15681577 
    1569 #: contrib/flatpages/models.py:10 
     1578#: contrib/flatpages/models.py:11 
    15701579msgid "content" 
    15711580msgstr "contenuto" 
    15721581 
    1573 #: contrib/flatpages/models.py:11 
     1582#: contrib/flatpages/models.py:12 
    15741583msgid "enable comments" 
    15751584msgstr "abilita commenti" 
    15761585 
    1577 #: contrib/flatpages/models.py:12 
     1586#: contrib/flatpages/models.py:13 
    15781587msgid "template name" 
    15791588msgstr "nome modello" 
    15801589 
    1581 #: contrib/flatpages/models.py:13 
     1590#: contrib/flatpages/models.py:14 
    15821591msgid "" 
    15831592"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " 
     
    15871596"'flatpages/default.html'." 
    15881597 
    1589 #: contrib/flatpages/models.py:14 
     1598#: contrib/flatpages/models.py:15 
    15901599msgid "registration required" 
    15911600msgstr "registrazione obbligatoria" 
    15921601 
    1593 #: contrib/flatpages/models.py:14 
     1602#: contrib/flatpages/models.py:15 
    15941603msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 
    15951604msgstr "" 
     
    15971606"vedere la pagina." 
    15981607 
    1599 #: contrib/flatpages/models.py:18 
     1608#: contrib/flatpages/models.py:20 
    16001609msgid "flat page" 
    16011610msgstr "pagina statica" 
    16021611 
    1603 #: contrib/flatpages/models.py:19 
     1612#: contrib/flatpages/models.py:21 
    16041613msgid "flat pages" 
    16051614msgstr "pagine statiche" 
    16061615 
    1607 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 
     1616#: contrib/flatpages/models.py:27 
     1617msgid "Advanced options" 
     1618msgstr "Opzioni avanzate" 
     1619 
     1620#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
    16081621msgid "th" 
    16091622msgstr "º" 
    16101623 
    1611 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 
     1624#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
    16121625msgid "st" 
    16131626msgstr "º" 
    16141627 
    1615 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 
     1628#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
    16161629msgid "nd" 
    16171630msgstr "º" 
    16181631 
    1619 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 
     1632#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
    16201633msgid "rd" 
    16211634msgstr "º" 
    16221635 
    1623 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52 
     1636#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 
    16241637#, python-format 
    16251638msgid "%(value).1f million" 
     
    16281641msgstr[1] "%(value).1f milioni" 
    16291642 
    1630 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55 
     1643#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 
    16311644#, python-format 
    16321645msgid "%(value).1f billion" 
     
    16351648msgstr[1] "%(value).1f miliardi" 
    16361649 
    1637 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58 
     1650#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 
    16381651#, python-format 
    16391652msgid "%(value).1f trillion" 
     
    16421655msgstr[1] "%(value).1f migliaia di miliardi" 
    16431656 
    1644 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 
     1657#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16451658msgid "one" 
    16461659msgstr "uno" 
    16471660 
    1648 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 
     1661#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16491662msgid "two" 
    16501663msgstr "due" 
    16511664 
    1652 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 
     1665#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16531666msgid "three" 
    16541667msgstr "tre" 
    16551668 
    1656 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 
     1669#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16571670msgid "four" 
    16581671msgstr "quattro" 
    16591672 
    1660 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 
     1673#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16611674msgid "five" 
    16621675msgstr "cinque" 
    16631676 
    1664 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 
     1677#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16651678msgid "six" 
    16661679msgstr "sei" 
    16671680 
    1668 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 
     1681#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16691682msgid "seven" 
    16701683msgstr "sette" 
    16711684 
    1672 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 
     1685#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16731686msgid "eight" 
    16741687msgstr "otto" 
    16751688 
    1676 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 
     1689#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 
    16771690msgid "nine" 
    16781691msgstr "nove" 
    16791692 
    1680 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 
     1693#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 
    16811694msgid "today" 
    16821695msgstr "oggi" 
    16831696 
    1684 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96 
     1697#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 
    16851698msgid "tomorrow" 
    16861699msgstr "domani" 
    16871700 
    1688 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 
     1701#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 
    16891702msgid "yesterday" 
    16901703msgstr "ieri" 
    16911704 
    1692 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 
     1705#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 
    16931706msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." 
    16941707msgstr "Inserire un codice postale nel formato NNNN o ANNNNAAA." 
    16951708 
    1696 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96 
     1709#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 
    16971710#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 
    16981711#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 
     
    17001713msgstr "In questo campo possono essere solo presenti numeri." 
    17011714 
    1702 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 
     1715#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 
    17031716msgid "This field requires 7 or 8 digits." 
    17041717msgstr "Questo campo richiede 7 o 8 cifre." 
    17051718 
    1706 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 
     1719#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 
    17071720msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." 
    17081721msgstr "Inserire un CUIT valido nel formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX." 
    17091722 
    1710 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 
     1723#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 
    17111724msgid "Invalid CUIT." 
    17121725msgstr "CUIT non valido." 
     
    17281741"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " 
    17291742"states." 
    1730 msgstr "Scegliere uno stato brasiliano valido. Questo stato non è uno di quelli disponibili." 
     1743msgstr "" 
     1744"Scegliere uno stato brasiliano valido. Questo stato non è uno di quelli " 
     1745"disponibili." 
    17311746 
    17321747#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 
     
    17441759#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 
    17451760msgid "This field requires at least 14 digits" 
    1746 msgstr "Questo campo richiede almeno 14 cifre.
     1761msgstr "Questo campo richiede almeno 14 cifre
    17471762 
    17481763#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 
     
    17531768msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." 
    17541769msgstr "" 
    1755 "Inserire un numero di assicurazione sociale canadese valido, nel formato
    1756 "XXX-XXX-XXX." 
     1770"Inserire un numero di assicurazione sociale canadese valido, nel formato XXX-
     1771"XXX-XXX." 
    17571772 
    17581773#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 
    17591774msgid "Aargau" 
    1760 msgstr "
     1775msgstr "Aargau
    17611776 
    17621777#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 
    17631778msgid "Appenzell Innerrhoden" 
    1764 msgstr "
     1779msgstr "Appenzell Innerrhoden
    17651780 
    17661781#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 
    17671782msgid "Appenzell Ausserrhoden" 
    1768 msgstr "
     1783msgstr "Appenzell Ausserrhoden
    17691784 
    17701785#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 
    17711786msgid "Basel-Stadt" 
    1772 msgstr "
     1787msgstr "Basel-Stadt
    17731788 
    17741789#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 
    17751790msgid "Basel-Land" 
    1776 msgstr "
     1791msgstr "Basel-Land
    17771792 
    17781793#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 
     
    17901805#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 
    17911806msgid "Glarus" 
    1792 msgstr "
     1807msgstr "Glarus
    17931808 
    17941809#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 
    17951810msgid "Graubuenden" 
    1796 msgstr "
     1811msgstr "Graubuenden
    17971812 
    17981813#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 
    17991814msgid "Jura" 
    1800 msgstr "
     1815msgstr "Jura
    18011816 
    18021817#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 
     
    18061821#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 
    18071822msgid "Neuchatel" 
    1808 msgstr "
     1823msgstr "Neuchatel
    18091824 
    18101825#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 
    18111826msgid "Nidwalden" 
    1812 msgstr "
     1827msgstr "Nidwalden
    18131828 
    18141829#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 
    18151830msgid "Obwalden" 
    1816 msgstr "
     1831msgstr "Obwalden
    18171832 
    18181833#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 
    18191834msgid "Schaffhausen" 
    1820 msgstr "
     1835msgstr "Schaffhausen
    18211836 
    18221837#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 
    18231838msgid "Schwyz" 
    1824 msgstr "
     1839msgstr "Schwyz
    18251840 
    18261841#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 
    18271842msgid "Solothurn" 
    1828 msgstr "
     1843msgstr "Solothurn
    18291844 
    18301845#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 
    18311846msgid "St. Gallen" 
    1832 msgstr "
     1847msgstr "St. Gallen
    18331848 
    18341849#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 
    18351850msgid "Thurgau" 
    1836 msgstr "
     1851msgstr "Thurgau
    18371852 
    18381853#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 
    18391854msgid "Ticino" 
    1840 msgstr "
     1855msgstr "Ticino
    18411856 
    18421857#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 
    18431858msgid "Uri" 
    1844 msgstr "
     1859msgstr "Uri
    18451860 
    18461861#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 
    18471862msgid "Valais" 
    1848 msgstr "
     1863msgstr "Valais
    18491864 
    18501865#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 
    18511866msgid "Vaud" 
    1852 msgstr "
     1867msgstr "Vaud
    18531868 
    18541869#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 
    18551870msgid "Zug" 
    1856 msgstr "
     1871msgstr "Zug
    18571872 
    18581873#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 
     
    18861901#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 
    18871902msgid "Baden-Wuerttemberg" 
    1888 msgstr "
     1903msgstr "Baden-Wuerttemberg
    18891904 
    18901905#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 
     
    19101925#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 
    19111926msgid "Hessen" 
    1912 msgstr "
     1927msgstr "Hessen
    19131928 
    19141929#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 
    19151930msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" 
    1916 msgstr "
     1931msgstr "Mecklenburg-Pomerania Ovest
    19171932 
    19181933#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 
     
    19221937#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 
    19231938msgid "North Rhine-Westphalia" 
    1924 msgstr "
     1939msgstr "Reno Nord-Wesfalia
    19251940 
    19261941#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 
    19271942msgid "Rhineland-Palatinate" 
    1928 msgstr "
     1943msgstr "Rhineland-Palatinate
    19291944 
    19301945#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 
    19311946msgid "Saarland" 
    1932 msgstr "
     1947msgstr "Saarland
    19331948 
    19341949#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 
     
    19381953#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 
    19391954msgid "Saxony-Anhalt" 
    1940 msgstr "
     1955msgstr "Saxony-Anhalt
    19411956 
    19421957#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 
    19431958msgid "Schleswig-Holstein" 
    1944 msgstr "
     1959msgstr "Schleswig-Holstein
    19451960 
    19461961#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 
    19471962msgid "Thuringia" 
    1948 msgstr "
     1963msgstr "Thuringia
    19491964 
    19501965#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 
     
    19631978#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 
    19641979msgid "Arava" 
    1965 msgstr "
     1980msgstr "Arava
    19661981 
    19671982#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 
    19681983msgid "Albacete"