Django

Code

Changeset 7534 for django/trunk

Show
Ignore:
Timestamp:
05/14/08 04:21:37 (4 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Updated catalan translation (1 add, 2 typos, a few wraps).

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

    r7458 r7534  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-04-25 00:18+0200\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 01:37+0100\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2007-02-15 00:00+0200\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-05-14 11:15+0200\n" 
    1010"Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n" 
    1111"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" 
     
    410410"All of the following related items will be deleted:" 
    411411msgstr "" 
    412 "Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?
    413 "S'esborraran els segÃŒents elements relacionats:" 
     412"Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s
     413"\"? S'esborraran els segÃŒents elements relacionats:" 
    414414 
    415415#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
     
    547547"options." 
    548548msgstr "" 
    549 "Primer, entreu un usuari i una contrasenya. Després podreu editar més opcions
    550 "de l'usuari." 
     549"Primer, entreu un usuari i una contrasenya. Després podreu editar més
     550"opcions de l'usuari." 
    551551 
    552552#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     
    600600"Observeu que alguns d'aquests 'bookmarklets' precisen que estigui veient\n" 
    601601"el lloc des de un ordinador senyalat com a \"intern\" (parleu\n" 
    602 "amb el vostre administrador de sistemes si no esteu segurs de la condició del
    603 "vostre).</p>\n" 
     602"amb el vostre administrador de sistemes si no esteu segurs de la condició
     603"del vostre).</p>\n" 
    604604 
    605605#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 
     
    827827msgstr "" 
    828828"Sembla ser que el vostre navegador no està configurat per acceptar " 
    829 "'cookies' (galetes). Si us plau, habiliteu les 'cookies', recarregueu aquesta
    830 "pàgina i proveu-ho de nou. " 
     829"'cookies' (galetes). Si us plau, habiliteu les 'cookies', recarregueu
     830"aquesta pàgina i proveu-ho de nou. " 
    831831 
    832832#: contrib/admin/views/decorators.py:90 
     
    838838msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    839839msgstr "" 
    840 "La vostra adreça de correu no és el vostre nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas." 
     840"La vostra adreça de correu no és el vostre nom d'usuari. Provi '%s' en tot " 
     841"cas." 
    841842 
    842843#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 
     
    10711072msgstr "Seleccioneu %s per modificar" 
    10721073 
    1073 #: contrib/admin/views/main.py:784 
     1074#: contrib/admin/views/main.py:765 
    10741075msgid "Database error" 
    10751076msgstr "Error de base de dades" 
     
    11001101"you've registered?" 
    11011102msgstr "" 
    1102 "Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Esteu segurs de
    1103 "que s'ha registrat?" 
     1103"Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Esteu segurs
     1104"de que s'ha registrat?" 
    11041105 
    11051106#: contrib/auth/forms.py:107 
     
    11741175"password form</a>." 
    11751176msgstr "" 
    1176 "Utilitzeu '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el <a href=\"password/\">formulari de
    1177 "canvi de contrasenya</a>." 
     1177"Utilitzeu '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el <a href=\"password/\">formulari
     1178"de canvi de contrasenya</a>." 
    11781179 
    11791180#: contrib/auth/models.py:136 
     
    11901191 
    11911192#: contrib/auth/models.py:137 
    1192 #, fuzzy 
    11931193msgid "" 
    11941194"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
    11951195"instead of deleting accounts." 
    11961196msgstr "" 
    1197 "Designa si aquest usuari ha de ser tractat com a actiu. Desekeccioneu-ho " 
     1197"Designa si aquest usuari ha de ser tractat com a actiu. Deseleccioneu-ho " 
    11981198"enlloc d'esborrar comptes d'usuari." 
    11991199 
     
    13281328"removed\" message will be displayed instead." 
    13291329msgstr "" 
    1330 "Marqueu aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es mostrarà
    1331 "\"Aquest comentari ha estat eliminat\" " 
     1330"Marqueu aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es
     1331"mostrarà \"Aquest comentari ha estat eliminat\" " 
    13321332 
    13331333#: contrib/comments/models.py:96 
     
    15731573"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    15741574msgstr "" 
    1575 "Exemple: '/about/contact/'. Assegureu-vos de posar les barres al principi i al
    1576 "final." 
     1575"Exemple: '/about/contact/'. Assegureu-vos de posar les barres al principi i
     1576"al final." 
    15771577 
    15781578#: contrib/flatpages/models.py:10 
     
    16181618#: contrib/flatpages/models.py:27 
    16191619msgid "Advanced options" 
    1620 msgstr "
     1620msgstr "Opcions avançades
    16211621 
    16221622#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 
     
    22552255"9XXXXXXXX." 
    22562256msgstr "" 
    2257 "Introduïu un número de telÚfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX,
    2258 "8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX." 
     2257"Introduïu un número de telÚfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX
     2258"o 9XXXXXXXX." 
    22592259 
    22602260#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 
     
    36293629msgstr "Data invàlida: %s" 
    36303630 
    3631 #: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:527 
     3631#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:548 
    36323632msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    36333633msgstr "Introduïu una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." 
     
    36373637msgstr "Introduïu una hora vàlida en el format HH:MM." 
    36383638 
    3639 #: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:604 
     3639#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:625 
    36403640msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 
    36413641msgstr "Introduïu un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM." 
     
    36563656"corrupted image." 
    36573657msgstr "" 
    3658 "Envieu una imatge vàlida. El fitxer que heu enviat no era una imatge o estava
    3659 "corrupte." 
     3658"Envieu una imatge vàlida. El fitxer que heu enviat no era una imatge o
     3659"estava corrupte." 
    36603660 
    36613661#: core/validators.py:200 
     
    37133713msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 
    37143714msgstr[0] "Vigileu amb el vostre llenguatge! Aquí no s'admet la paraula: %s." 
    3715 msgstr[1] "Vigileu amb el vostre llenguatge! Aquí no s'admeten les paraules: %s." 
     3715msgstr[1] "" 
     3716"Vigileu amb el vostre llenguatge! Aquí no s'admeten les paraules: %s." 
    37163717 
    37173718#: core/validators.py:288 
     
    37833784"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." 
    37843785msgstr[0] "" 
    3785 "Si us plau, introduïu un número decimal vàlid que la seva part sencera
    3786 "sigui de com a màxim %s digit." 
     3786"Si us plau, introduïu un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui
     3787"de com a màxim %s digit." 
    37873788msgstr[1] "" 
    3788 "Si us plau, introduïu un número decimal vàlid que la seva part sencera
    3789 "sigui de com a màxim %s digits." 
     3789"Si us plau, introduïu un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui
     3790"de com a màxim %s digits." 
    37903791 
    37913792#: core/validators.py:450 
     
    38083809#, python-format 
    38093810msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." 
    3810 msgstr "Assegureu-vos de que el fitxer que heu enviat té, com a mínim, %s bytes." 
     3811msgstr "" 
     3812"Assegureu-vos de que el fitxer que heu enviat té, com a mínim, %s bytes." 
    38113813 
    38123814#: core/validators.py:468 
    38133815#, python-format 
    38143816msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." 
    3815 msgstr "Assegureu-vos de que el fitxer que heu enviat té, com a màxim %s bytes." 
     3817msgstr "" 
     3818"Assegureu-vos de que el fitxer que heu enviat té, com a màxim %s bytes." 
    38163819 
    38173820#: core/validators.py:485 
     
    38953898msgstr "Ja existeix un %(object)s del tipus %(type)s amb aquest %(field)s." 
    38963899 
    3897 #: db/models/fields/__init__.py:52 
     3900#: db/models/fields/__init__.py:54 
    38983901#, python-format 
    38993902msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 
    39003903msgstr "Ja existeix %(optname)s amb aquest %(fieldname)s." 
    39013904 
    3902 #: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:327 
    3903 #: db/models/fields/__init__.py:759 db/models/fields/__init__.py:770 
     3905#: db/models/fields/__init__.py:179 db/models/fields/__init__.py:348 
     3906#: db/models/fields/__init__.py:780 db/models/fields/__init__.py:791 
    39043907#: newforms/fields.py:46 oldforms/__init__.py:374 
    39053908msgid "This field is required." 
    39063909msgstr "Aquest camp és obligatori." 
    39073910 
    3908 #: db/models/fields/__init__.py:427 
     3911#: db/models/fields/__init__.py:448 
    39093912msgid "This value must be an integer." 
    39103913msgstr "Aquest valor ha de ser un enter." 
    39113914 
    3912 #: db/models/fields/__init__.py:466 
     3915#: db/models/fields/__init__.py:487 
    39133916msgid "This value must be either True or False." 
    39143917msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)" 
    39153918 
    3916 #: db/models/fields/__init__.py:490 
     3919#: db/models/fields/__init__.py:511 
    39173920msgid "This field cannot be null." 
    39183921msgstr "Aquest camp no pot ser nul." 
    39193922 
    3920 #: db/models/fields/__init__.py:668 
     3923#: db/models/fields/__init__.py:689 
    39213924msgid "This value must be a decimal number." 
    39223925msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal." 
    39233926 
    3924 #: db/models/fields/__init__.py:779 
     3927#: db/models/fields/__init__.py:800 
    39253928msgid "Enter a valid filename." 
    39263929msgstr "Introduïu un nom de fitxer vàlid." 
    39273930 
    3928 #: db/models/fields/__init__.py:960 
     3931#: db/models/fields/__init__.py:981 
    39293932msgid "This value must be either None, True or False." 
    39303933msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)" 
    39313934 
    3932 #: db/models/fields/related.py:93 
     3935#: db/models/fields/related.py:94 
    39333936#, python-format 
    39343937msgid "Please enter a valid %s." 
    39353938msgstr "Si us plau, introduïu un %s vàlid." 
    39363939 
    3937 #: db/models/fields/related.py:70
     3940#: db/models/fields/related.py:72
    39383941msgid "Separate multiple IDs with commas." 
    39393942msgstr "Separi múltiples IDs amb comes." 
    39403943 
    3941 #: db/models/fields/related.py:70
     3944#: db/models/fields/related.py:72
    39423945msgid "" 
    39433946"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    39463949"d'un valor." 
    39473950 
    3948 #: db/models/fields/related.py:75
     3951#: db/models/fields/related.py:77
    39493952#, python-format 
    39503953msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    39663969msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
    39673970msgstr "" 
    3968 "Assegureu-vos de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %(length)
    3969 "d)." 
     3971"Assegureu-vos de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %
     3972"(length)d)." 
    39703973 
    39713974#: newforms/fields.py:125 
     
    39733976msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
    39743977msgstr "" 
    3975 "Assegureu-vos de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %(length)
    3976 "d)." 
     3978"Assegureu-vos de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %
     3979"(length)d)." 
    39773980 
    39783981#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211 
     
    40364039msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    40374040msgstr "" 
    4038 "Escolliy una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." 
     4041"Escolli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions " 
     4042"disponibles." 
    40394043 
    40404044#: newforms/fields.py:599