Django

Code

Changeset 7472

Show
Ignore:
Timestamp:
04/26/08 07:46:57 (3 months ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #7086 -- Updated the Romanian translation. Thanks, Mihai Damian.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/AUTHORS

    r7403 r7472  
    105105    John D'Agostino <john.dagostino@gmail.com> 
    106106    dackze+django@gmail.com 
     107    Mihai Damian <yang_damian@yahoo.com> 
    107108    David Danier <goliath.mailinglist@gmx.de> 
    108109    Dirk Datzert <dummy@habmalnefrage.de> 
     
    348349    Michael Thornhill 
    349350    Deepak Thukral <deep.thukral@gmail.com> 
    350     tibimicu@gmax.net 
     351    tibimicu@gmx.net 
    351352    tobias@neuyork.de 
    352353    Tom Tobin 
  • django/trunk/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r7271 r7472  
    22# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 
    54# 
    6 #, fuzzy 
     5 
    76msgid "" 
    87msgstr "" 
     
    109"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1110"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:36+1000\n" 
    12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-04-25 21:57+0200\n" 
     12"Last-Translator: \n" 
     13"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" 
    1514"MIME-Version: 1.0\n" 
    1615"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    1817 
    1918#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 
    20 #, perl-format 
     19#, fuzzy, perl-format 
    2120msgid "Available %s" 
    22 msgstr "
     21msgstr "%s disponibil
    2322 
    2423#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 
    2524msgid "Choose all" 
    26 msgstr "
     25msgstr "Alege toate
    2726 
    2827#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 
    2928msgid "Add" 
    30 msgstr "
     29msgstr "Adauga
    3130 
    3231#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 
    3332msgid "Remove" 
    34 msgstr "
     33msgstr "Sterge
    3534 
    3635#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 
    3736#, perl-format 
    3837msgid "Chosen %s" 
    39 msgstr "
     38msgstr "%s ales
    4039 
    4140#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 
    4241msgid "Select your choice(s) and click " 
    43 msgstr "
     42msgstr "Selectati-va alegera(ile) si dati click
    4443 
    4544#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 
    4645msgid "Clear all" 
    47 msgstr "
     46msgstr "Elibereaza toate
    4847 
    4948#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 
    5049#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 
    51 msgid "" 
    52 "January February March April May June July August September October November " 
    53 "December" 
    54 msgstr "" 
     50msgid "January February March April May June July August September October November December" 
     51msgstr "Ianuarie Februare Martie Aprilie Mai Iunie Iulie August Septembrie Octombrie Noiembrie Decembrie" 
    5552 
    5653#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 
    5754msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 
    58 msgstr "
     55msgstr "Duminica Luni Marti Miercuri Joi Vinery Sambata
    5956 
    6057#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 
    6158msgid "S M T W T F S" 
    62 msgstr "
     59msgstr "D L M M J V S
    6360 
    6461#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 
    6562#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 
    6663msgid "Now" 
    67 msgstr "
     64msgstr "Acum
    6865 
    6966#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 
    7067msgid "Clock" 
    71 msgstr "
     68msgstr "Ceas
    7269 
    7370#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 
    7471msgid "Choose a time" 
    75 msgstr "
     72msgstr "Alege o ora
    7673 
    7774#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 
    7875msgid "Midnight" 
    79 msgstr "
     76msgstr "Miezul noptii
    8077 
    8178#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 
    8279msgid "6 a.m." 
    83 msgstr "
     80msgstr "6 a.m.
    8481 
    8582#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 
    8683msgid "Noon" 
    87 msgstr "
     84msgstr "Amiaza
    8885 
    8986#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 
    9087#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 
    9188msgid "Cancel" 
    92 msgstr "
     89msgstr "Anuleaza
    9390 
    9491#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 
    9592#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 
    9693msgid "Today" 
    97 msgstr "
     94msgstr "Astazi
    9895 
    9996#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 
    10097msgid "Calendar" 
    101 msgstr "
     98msgstr "Calendar
    10299 
    103100#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 
    104101msgid "Yesterday" 
    105 msgstr "
     102msgstr "Ieri
    106103 
    107104#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 
    108105msgid "Tomorrow" 
    109 msgstr "
     106msgstr "Maine
    110107 
    111108#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 
    112109#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 
    113110msgid "Show" 
    114 msgstr "
     111msgstr "Arata
    115112 
    116113#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 
    117114msgid "Hide" 
    118 msgstr "" 
     115msgstr "Ascunde" 
     116 
  • django/trunk/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po

    <
    r7271 r7472  
    22# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    4 # FIRST AUTHOR <tibimicu@gmx.net>, 2005. 
    54# 
    6 #, fuzzy 
    75msgid "" 
    86msgstr "" 
    97"Project-Id-Version: Django\n" 
    108"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n" 
    13 "Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2008-04-25 14:44+0300\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-04-25 21:44+0200\n" 
     11"Last-Translator: \n" 
    1412"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" 
    1513"MIME-Version: 1.0\n" 
    16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
     14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1715"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18  
    19 #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 
    20 #, fuzzy 
    21 msgid "object ID" 
    22 msgstr "id obiect" 
    23  
    24 #: contrib/comments/models.py:68 
    25 msgid "headline" 
    26 msgstr "titlu" 
    27  
    28 #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 
    29 #: contrib/comments/models.py:167 
    30 #, fuzzy 
    31 msgid "comment" 
    32 msgstr "comentariu" 
    33  
    34 #: contrib/comments/models.py:70 
    35 msgid "rating #1" 
    36 msgstr "" 
    37  
    38 #: contrib/comments/models.py:71 
    39 msgid "rating #2" 
    40 msgstr "" 
    41  
    42 #: contrib/comments/models.py:72 
    43 msgid "rating #3" 
    44 msgstr "" 
    45  
    46 #: contrib/comments/models.py:73 
    47 msgid "rating #4" 
    48 msgstr "" 
    49  
    50 #: contrib/comments/models.py:74 
    51 msgid "rating #5" 
    52 msgstr "" 
    53  
    54 #: contrib/comments/models.py:75 
    55 msgid "rating #6" 
    56 msgstr "" 
    57  
    58 #: contrib/comments/models.py:76 
    59 msgid "rating #7" 
    60 msgstr "" 
    61  
    62 #: contrib/comments/models.py:77 
    63 msgid "rating #8" 
    64 msgstr "" 
    65  
    66 #: contrib/comments/models.py:82 
    67 msgid "is valid rating" 
    68 msgstr "" 
    69  
    70 #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 
    71 msgid "date/time submitted" 
    72 msgstr "data/ora crearii" 
    73  
    74 #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 
    75 msgid "is public" 
    76 msgstr "public" 
    77  
    78 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 
    79 msgid "IP address" 
    80 msgstr "adresa ip" 
    81  
    82 #: contrib/comments/models.py:86 
    83 msgid "is removed" 
    84 msgstr "sters" 
    85  
    86 #: contrib/comments/models.py:86 
    87 msgid "" 
    88 "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
    89 "removed\" message will be displayed instead." 
    90 msgstr "" 
    91  
    92 #: contrib/comments/models.py:91 
    93 #, fuzzy 
    94 msgid "comments" 
    95 msgstr "conÅ£inut" 
    96  
    97 #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 
    98 #, fuzzy 
    99 msgid "Content object" 
    100 msgstr "tip conÅ£inut" 
    101  
    102 #: contrib/comments/models.py:159 
    103 #, python-format 
    104 msgid "" 
    105 "Posted by %(user)s at %(date)s\n" 
    106 "\n" 
    107 "%(comment)s\n" 
    108 "\n" 
    109 "http://%(domain)s%(url)s" 
    110 msgstr "" 
    111  
    112 #: contrib/comments/models.py:168 
    113 #, fuzzy 
    114 msgid "person's name" 
    115 msgstr "Prenume" 
    116  
    117 #: contrib/comments/models.py:171 
    118 #, fuzzy 
    119 msgid "ip address" 
    120 msgstr "adresa email" 
    121  
    122 #: contrib/comments/models.py:173 
    123 msgid "approved by staff" 
    124 msgstr "aprobat de echipa" 
    125  
    126 #: contrib/comments/models.py:176 
    127 #, fuzzy 
    128 msgid "free comment" 
    129 msgstr "permite comentarii" 
    130  
    131 #: contrib/comments/models.py:177 
    132 #, fuzzy 
    133 msgid "free comments" 
    134 msgstr "permite comentarii" 
    135  
    136 #: contrib/comments/models.py:233 
    137 msgid "score" 
    138 msgstr "" 
    139  
    140 #: contrib/comments/models.py:234 
    141 #, fuzzy 
    142 msgid "score date" 
    143 msgstr "data expirare" 
    144  
    145 #: contrib/comments/models.py:237 
    146 msgid "karma score" 
    147 msgstr "" 
    148  
    149 #: contrib/comments/models.py:238 
    150 msgid "karma scores" 
    151 msgstr "" 
    152  
    153 #: contrib/comments/models.py:242 
    154 #, python-format 
    155 msgid "%(score)d rating by %(user)s" 
    156 msgstr "" 
    157  
    158 #: contrib/comments/models.py:258 
    159 #, python-format 
    160 msgid "" 
    161 "This comment was flagged by %(user)s:\n" 
    162 "\n" 
    163 "%(text)s" 
    164 msgstr "" 
    165  
    166 #: contrib/comments/models.py:265 
    167 #, fuzzy 
    168 msgid "flag date" 
    169 msgstr "pagina plată" 
    170  
    171 #: contrib/comments/models.py:268 
    172 #, fuzzy 
    173 msgid "user flag" 
    174 msgstr "Utilizator" 
    175  
    176 #: contrib/comments/models.py:269 
    177 #, fuzzy 
    178 msgid "user flags" 
    179 msgstr "Utilizatori" 
    180  
    181 #: contrib/comments/models.py:273 
    182 #, python-format 
    183 msgid "Flag by %r" 
    184 msgstr "" 
    185  
    186 #: contrib/comments/models.py:278 
    187 #, fuzzy 
    188 msgid "deletion date" 
    189 msgstr "date sesiune" 
    190  
    191 #: contrib/comments/models.py:280 
    192 msgid "moderator deletion" 
    193 msgstr "" 
    194  
    195 #: contrib/comments/models.py:281 
    196 msgid "moderator deletions" 
    197 msgstr "" 
    198  
    199 #: contrib/comments/models.py:285 
    200 #, python-format 
    201 msgid "Moderator deletion by %r" 
    202 msgstr "" 
    203  
    204 #: contrib/comments/views/karma.py:19 
    205 msgid "Anonymous users cannot vote" 
    206 msgstr "" 
    207  
    208 #: contrib/comments/views/karma.py:23 
    209 #, fuzzy 
    210 msgid "Invalid comment ID" 
    211 msgstr "permite comentarii" 
    212  
    213 #: contrib/comments/views/karma.py:25 
    214 msgid "No voting for yourself" 
    215 msgstr "" 
    216  
    217 #: contrib/comments/views/comments.py:28 
    218 msgid "" 
    219 "This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    220 msgstr "" 
    221  
    222 #: contrib/comments/views/comments.py:112 
    223 #, python-format 
    224 msgid "" 
    225 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
    226 "comment:\n" 
    227 "\n" 
    228 "%(text)s" 
    229 msgid_plural "" 
    230 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
    231 "comments:\n" 
    232 "\n" 
    233 "%(text)s" 
    234 msgstr[0] "" 
    235 msgstr[1] "" 
    236  
    237 #: contrib/comments/views/comments.py:117 
    238 #, python-format 
    239 msgid "" 
    240 "This comment was posted by a sketchy user:\n" 
    241 "\n" 
    242 "%(text)s" 
    243 msgstr "" 
    244  
    245 #: contrib/comments/views/comments.py:189 
    246 #: contrib/comments/views/comments.py:280 
    247 msgid "Only POSTs are allowed" 
    248 msgstr "" 
    249  
    250 #: contrib/comments/views/comments.py:193 
    251 #: contrib/comments/views/comments.py:284 
    252 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    253 msgstr "" 
    254  
    255 #: contrib/comments/views/comments.py:197 
    256 #: contrib/comments/views/comments.py:286 
    257 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    258 msgstr "" 
    259  
    260 #: contrib/comments/views/comments.py:207 
    261 #: contrib/comments/views/comments.py:292 
    262 msgid "" 
    263 "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 
    264 "invalid" 
    265 msgstr "" 
    266  
    267 #: contrib/comments/views/comments.py:257 
    268 #: contrib/comments/views/comments.py:321 
    269 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    270 msgstr "" 
    271  
    272 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    273 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    274 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
    275 msgid "Username:" 
    276 msgstr "Utilizator:" 
    277  
    278 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    279 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    280 msgid "Password:" 
    281 msgstr "Parola:" 
    282  
    283 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    284 msgid "Forgotten your password?" 
    285 msgstr "Ai uitat parola?" 
    286  
    287 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    288 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    289 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    290 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    291 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    292 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
    293 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    294 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    295 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
    296 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 
    297 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 
    298 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 
    299 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 
    300 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 
    301 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 
    302 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 
    303 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 
    304 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 
    305 msgid "Log out" 
    306 msgstr "Deautentificare" 
    307  
    308 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
    309 msgid "Ratings" 
    310 msgstr "" 
    311  
    312 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
    313 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 
    314 msgid "Required" 
    315 msgstr "" 
    316  
    317 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
    318 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 
    319 msgid "Optional" 
    320 msgstr "" 
    321  
    322 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 
    323 msgid "Post a photo" 
    324 msgstr "" 
    325  
    326 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 
    327 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 
    328 #, fuzzy 
    329 msgid "Comment:" 
    330 msgstr "permite comentarii" 
    331  
    332 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 
    333 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 
    334 #, fuzzy 
    335 msgid "Preview comment" 
    336 msgstr "permite comentarii" 
    337  
    338 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 
    339 msgid "Your name:" 
    340 msgstr "numele dumneavoastra" 
    341  
    342 #: contrib/admin/filterspecs.py:40 
     16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
     17 
     18#: .\conf\global_settings.py:39 
     19msgid "Arabic" 
     20msgstr "Araba" 
     21 
     22#: .\conf\global_settings.py:40 
     23msgid "Bengali" 
     24msgstr "Bengaleza" 
     25 
     26#: .\conf\global_settings.py:41 
     27msgid "Bulgarian" 
     28msgstr "Bulgara" 
     29 
     30#: .\conf\global_settings.py:42 
     31msgid "Catalan" 
     32msgstr "Catalana" 
     33 
     34#: .\conf\global_settings.py:43 
     35msgid "Czech" 
     36msgstr "Cehă" 
     37 
     38#: .\conf\global_settings.py:44 
     39msgid "Welsh" 
     40msgstr "Galeza" 
     41 
     42#: .\conf\global_settings.py:45 
     43msgid "Danish" 
     44msgstr "Daneza" 
     45 
     46#: .\conf\global_settings.py:46 
     47msgid "German" 
     48msgstr "Germană" 
     49 
     50#: .\conf\global_settings.py:47 
     51msgid "Greek" 
     52msgstr "Greaca" 
     53 
     54#: .\conf\global_settings.py:48 
     55msgid "English" 
     56msgstr "Engleză" 
     57 
     58#: .\conf\global_settings.py:49 
     59msgid "Spanish" 
     60msgstr "Spaniolă" 
     61 
     62#: .\conf\global_settings.py:50 
     63msgid "Argentinean Spanish" 
     64msgstr "Spaniola argentiniana" 
     65 
     66#: .\conf\global_settings.py:51 
     67msgid "Basque" 
     68msgstr "Basca" 
     69 
     70#: .\conf\global_settings.py:52 
     71msgid "Persian" 
     72msgstr "Persana" 
     73 
     74#: .\conf\global_settings.py:53 
     75msgid "Finnish" 
     76msgstr "Finlandeza" 
     77 
     78#: .\conf\global_settings.py:54 
     79msgid "French" 
     80msgstr "Franceză" 
     81 
     82#: .\conf\global_settings.py:55 
     83msgid "Irish" 
     84msgstr "Irlandeza" 
     85 
     86#: .\conf\global_settings.py:56 
     87msgid "Galician" 
     88msgstr "Galiciană" 
     89 
     90#: .\conf\global_settings.py:57 
     91msgid "Hungarian" 
     92msgstr "Ungara" 
     93 
     94#: .\conf\global_settings.py:58 
     95msgid "Hebrew" 
     96msgstr "Ebraica" 
     97 
     98#: .\conf\global_settings.py:59 
     99msgid "Croatian" 
     100msgstr "Croata" 
     101 
     102#: .\conf\global_settings.py:60 
     103msgid "Icelandic" 
     104msgstr "Islandeza" 
     105 
     106#: .\conf\global_settings.py:61 
     107msgid "Italian" 
     108msgstr "Italiană" 
     109 
     110#: .\conf\global_settings.py:62 
     111msgid "Japanese" 
     112msgstr "Japoneza" 
     113 
     114#: .\conf\global_settings.py:63 
     115msgid "Georgian" 
     116msgstr "Georgiana" 
     117 
     118#: .\conf\global_settings.py:64 
     119msgid "Korean" 
     120msgstr "Koreana" 
     121 
     122#: .\conf\global_settings.py:65 
     123msgid "Khmer" 
     124msgstr "Khmera" 
     125 
     126#: .\conf\global_settings.py:66 
     127msgid "Kannada" 
     128msgstr "Limba kannada" 
     129 
     130#: .\conf\global_settings.py:67 
     131msgid "Latvian" 
     132msgstr "Letona" 
     133 
     134#: .\conf\global_settings.py:68 
     135msgid "Macedonian" 
     136msgstr "Macedoneana" 
     137 
     138#: .\conf\global_settings.py:69 
     139msgid "Dutch" 
     140msgstr "Olandeza" 
     141 
     142#: .\conf\global_settings.py:70 
     143msgid "Norwegian" 
     144msgstr "Norvegiană" 
     145 
     146#: .\conf\global_settings.py:71 
     147msgid "Polish" 
     148msgstr "Poloneza" 
     149 
     150#: .\conf\global_settings.py:72 
     151msgid "Portugese" 
     152msgstr "Portugheza" 
     153 
     154#: .\conf\global_settings.py:73 
     155msgid "Brazilian Portuguese" 
     156msgstr "Portugheza braziliana" 
     157 
     158#: .\conf\global_settings.py:74 
     159msgid "Romanian" 
     160msgstr "Romana" 
     161 
     162#: .\conf\global_settings.py:75 
     163msgid "Russian" 
     164msgstr "Rusă" 
     165 
     166#: .\conf\global_settings.py:76 
     167msgid "Slovak" 
     168msgstr "Slovaca" 
     169 
     170#: .\conf\global_settings.py:77 
     171msgid "Slovenian" 
     172msgstr "Slovena" 
     173 
     174#: .\conf\global_settings.py:78 
     175msgid "Serbian" 
     176msgstr "Sîrbă" 
     177 
     178#: .\conf\global_settings.py:79 
     179msgid "Swedish" 
     180msgstr "Suedeza" 
     181 
     182#: .\conf\global_settings.py:80 
     183msgid "Tamil" 
     184msgstr "Limba tamila" 
     185 
     186#: .\conf\global_settings.py:81 
     187msgid "Telugu" 
     188msgstr "Limba telugu" 
     189 
     190#: .\conf\global_settings.py:82 
     191msgid "Turkish" 
     192msgstr "Turca" 
     193 
     194#: .\conf\global_settings.py:83 
     195msgid "Ukrainian" 
     196msgstr "Ucraineana" 
     197 
     198#: .\conf\global_settings.py:84 
     199msgid "Simplified Chinese" 
     200msgstr "Chineză simplificată" 
     201 
     202#: .\conf\global_settings.py:85 
     203msgid "Traditional Chinese" 
     204msgstr "Chineza traditionala" 
     205 
     206#: .\contrib\admin\filterspecs.py:44 
    343207#, python-format 
    344208msgid "" 
     
    346210"<ul>\n" 
    347211msgstr "" 
    348  
    349 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
    350 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     212"<h3>Dupa %s:</h3>\n" 
     213"<ul>\n" 
     214 
     215#: .\contrib\admin\filterspecs.py:74 
     216#: .\contrib\admin\filterspecs.py:92 
     217#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147 
     218#: .\contrib\admin\filterspecs.py:173 
    351219msgid "All" 
    352220msgstr "tot" 
    353221 
    354 #: contrib/admin/filterspecs.py:109 
     222#: .\contrib\admin\filterspecs.py:113 
    355223msgid "Any date" 
    356224msgstr "orice data" 
    357225 
    358 #: contrib/admin/filterspecs.py:110 
     226#: .\contrib\admin\filterspecs.py:114 
    359227msgid "Today" 
    360228msgstr "Astazi" 
    361229 
    362 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     230#: .\contrib\admin\filterspecs.py:117 
    363231msgid "Past 7 days" 
    364232msgstr "Ultimele 7 zile" 
    365233 
    366 #: contrib/admin/filterspecs.py:115 
     234#: .\contrib\admin\filterspecs.py:119 
    367235msgid "This month" 
    368236msgstr "Luna aceasta" 
    369237 
    370 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     238#: .\contrib\admin\filterspecs.py:121 
    371239msgid "This year" 
    372240msgstr "Anul acesta" 
    373241 
    374 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     242#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147 
     243#: .\newforms\widgets.py:231 
     244#: .\oldforms\__init__.py:592 
    375245msgid "Yes" 
    376246msgstr "Da" 
    377247 
    378 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     248#: .\contrib\admin\filterspecs.py:147 
     249#: .\newforms\widgets.py:231 
     250#: .\oldforms\__init__.py:592 
    379251msgid "No" 
    380252msgstr "Nu" 
    381253 
    382 #: contrib/admin/filterspecs.py:150 
     254#: .\contrib\admin\filterspecs.py:154 
     255#: .\newforms\widgets.py:231 
     256#: .\oldforms\__init__.py:592 
    383257msgid "Unknown" 
    384258msgstr "Necunoscut" 
    385259 
    386 #: contrib/admin/models.py:16 
     260#: .\contrib\admin\models.py:18 
    387261msgid "action time" 
    388262msgstr "timp acÅ£iune" 
    389263 
    390 #: contrib/admin/models.py:19 
     264#: .\contrib\admin\models.py:21 
    391265msgid "object id" 
    392266msgstr "id obiect" 
    393267 
    394 #: contrib/admin/models.py:20 
     268#: .\contrib\admin\models.py:22 
    395269msgid "object repr" 
    396270msgstr "repr obiect" 
    397271 
    398 #: contrib/admin/models.py:21 
     272#: .\contrib\admin\models.py:23 
    399273msgid "action flag" 
    400274msgstr "steguleÅ£ acÅ£iune" 
    401275 
    402 #: contrib/admin/models.py:22 
     276#: .\contrib\admin\models.py:24 
    403277msgid "change message" 
    404278msgstr "schimbă mesaj" 
    405279 
    406 #: contrib/admin/models.py:25 
     280#: .\contrib\admin\models.py:27 
    407281msgid "log entry" 
    408282msgstr "intrare log" 
    409283 
    410 #: contrib/admin/models.py:26 
     284#: .\contrib\admin\models.py:28 
    411285msgid "log entries" 
    412286msgstr "intrări log" 
    413287 
    414 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 
    415 msgid "All dates" 
    416 msgstr "Toate datele" 
    417  
    418 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 
    419 #: contrib/auth/forms.py:41 
    420 msgid "" 
    421 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
    422 "sensitive." 
    423 msgstr "" 
    424 "Va rugam sa introduceti username-ul si parola corecta. Aveti grija deoarece" 
    425 "casutele sunt case sensitive." 
    426  
    427 #: contrib/admin/views/decorators.py:23 
    428 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    429 msgid "Log in" 
    430 msgstr "Login" 
    431  
    432 #: contrib/admin/views/decorators.py:61 
    433 msgid "" 
    434 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    435 "submission has been saved." 
    436 msgstr "" 
    437 "Va rugam sa va inregistrati din nou, deoarece sesiunea a expirat. Nu va " 
    438 "faceti griji datele au fost salvate." 
    439  
    440 #: contrib/admin/views/decorators.py:68 
    441 msgid "" 
    442 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
    443 "cookies, reload this page, and try again." 
    444 msgstr "" 
    445 "Se pare ca browserul dumneavostra nu este configurat sa accepte cookies. Va " 
    446 "rugam sa va setati browserul sa accepte cookies, dati un reload la pagina si " 
    447 "incercati din nou." 
    448  
    449 #: contrib/admin/views/decorators.py:82 
    450 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    451 msgstr "Username-ul nu are voie sa contina caracterul '@'." 
    452  
    453 #: contrib/admin/views/decorators.py:84 
    454 #, python-format 
    455 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    456 msgstr "" 
    457  
    458 #: contrib/admin/views/main.py:226 
    459 #, fuzzy 
    460 msgid "Site administration" 
    461 msgstr "Administrare Django" 
    462  
    463 #: contrib/admin/views/main.py:260 
    464 #, python-format 
    465 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    466 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost inserat cu succes." 
    467  
    468 #: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 
    469 msgid "You may edit it again below." 
    470 msgstr "Va puteti edita datele din nou mai jos." 
    471  
    472 #: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 
    473 #, python-format 
    474 msgid "You may add another %s below." 
    475 msgstr "Mai puteti adauga un alt %s mai jos." 
    476  
    477 #: contrib/admin/views/main.py:290 
    478 #, python-format 
    479 msgid "Add %s" 
    480 msgstr "Adaugă %s" 
    481  
    482 #: contrib/admin/views/main.py:336 
    483 #, python-format 
    484 msgid "Added %s." 
    485 msgstr "Adaugat %s." 
    486  
    487 #: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 
    488 #: contrib/admin/views/main.py:340 
    489 msgid "and" 
    490 msgstr "si" 
    491  
    492 #: contrib/admin/views/main.py:338 
    493 #, python-format 
    494 msgid "Changed %s." 
    495 msgstr "Schimbă %s." 
    496  
    497 #: contrib/admin/views/main.py:340 
    498 #, python-format 
    499 msgid "Deleted %s." 
    500 msgstr "Am sters %s." 
    501  
    502 #: contrib/admin/views/main.py:343 
    503 msgid "No fields changed." 
    504 msgstr "Nu s-a facut nicio schimbare." 
    505  
    506 #: contrib/admin/views/main.py:346 
    507 #, python-format 
    508 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    509 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" au fost modificate cu succes." 
    510  
    511 #: contrib/admin/views/main.py:354 
    512 #, python-format 
    513 msgid "" 
    514 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    515 msgstr "" 
    516 "%(name)s \"%(obj)s\" au fost adaugate cu succes. Le puteti edita mai jos." 
    517  
    518 #: contrib/admin/views/main.py:392 
    519 #, python-format 
    520 msgid "Change %s" 
    521 msgstr "Schimbă %s" 
    522  
    523 #: contrib/admin/views/main.py:470 
    524 #, python-format 
    525 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    526 msgstr "" 
    527  
    528 #: contrib/admin/views/main.py:475 
    529 #, python-format 
    530 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    531 msgstr "" 
    532  
    533 #: contrib/admin/views/main.py:508 
    534 #, python-format 
    535 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    536 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" au fost sterse cu succes." 
    537  
    538 #: contrib/admin/views/main.py:511 
    539 msgid "Are you sure?" 
    540 msgstr "Sunteti sigur?" 
    541  
    542 #: contrib/admin/views/main.py:533 
    543 #, python-format 
    544 msgid "Change history: %s" 
    545 msgstr "Schimbari facute: %s" 
    546  
    547 #: contrib/admin/views/main.py:565 
    548 #, python-format 
    549 msgid "Select %s" 
    550 msgstr "" 
    551  
    552 #: contrib/admin/views/main.py:565 
    553 #, python-format 
    554 msgid "Select %s to change" 
    555 msgstr "Selecteaza %s pentru schimbare" 
    556  
    557 #: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 
    558 #: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 
    559 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 
    560 msgid "Integer" 
    561 msgstr "Intreg" 
    562  
    563 #: contrib/admin/views/doc.py:278 
    564 msgid "Boolean (Either True or False)" 
    565 msgstr "" 
    566  
    567 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 
    568 #, python-format 
    569 msgid "String (up to %(maxlength)s)" 
    570 msgstr "String (pana la %(maxlength)s caractere)" 
    571  
    572 #: contrib/admin/views/doc.py:280 
    573 msgid "Comma-separated integers" 
    574 msgstr "" 
    575  
    576 #: contrib/admin/views/doc.py:281 
    577 msgid "Date (without time)" 
    578 msgstr "Data (fara ora)" 
    579  
    580 #: contrib/admin/views/doc.py:282 
    581 msgid "Date (with time)" 
    582 msgstr "Data (cu ora)" 
    583  
    584 #: contrib/admin/views/doc.py:283 
    585 msgid "E-mail address" 
    586 msgstr "Adresa email" 
    587  
    588 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 
    589 msgid "File path" 
    590 msgstr "" 
    591  
    592 #: contrib/admin/views/doc.py:285 
    593 #, fuzzy 
    594 msgid "Decimal number" 
    595 msgstr "Decembrie" 
    596  
    597 #: contrib/admin/views/doc.py:291 
    598 msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    599 msgstr "" 
    600  
    601 #: contrib/admin/views/doc.py:292 
    602 msgid "Relation to parent model" 
    603 msgstr "" 
    604  
    605 #: contrib/admin/views/doc.py:293 
    606 msgid "Phone number" 
    607 msgstr "Numar de telefon" 
    608  
    609 #: contrib/admin/views/doc.py:298 
    610 msgid "Text" 
    611 msgstr "" 
    612  
    613 #: contrib/admin/views/doc.py:299 
    614 msgid "Time" 
    615 msgstr "Timp" 
    616  
    617 #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 
    618 msgid "URL" 
    619 msgstr "URL" 
    620  
    621 #: contrib/admin/views/doc.py:301 
    622 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    623 msgstr "" 
    624  
    625 #: contrib/admin/views/doc.py:302 
    626 msgid "XML text" 
    627 msgstr "" 
    628  
    629 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    630 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    631 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    632 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    633 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
    634 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    635 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    636 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     288#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:4 
     289#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:8 
     290msgid "Page not found" 
     291msgstr "Pagină inexistentă" 
     292 
     293#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:10 
     294msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
     295msgstr "Ne pare rău, dar pagina cerută nu există." 
     296 
     297#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4 
     298#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:37 
     299#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:12 
     300#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 
     301#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:5 
     302#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:4 
     303#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:4 
     304#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:11 
     305#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 
     306#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:4 
     307#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 
     308#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 
     309#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4 
     310#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4 
     311msgid "Home" 
     312msgstr "Acasă" 
     313 
     314#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4 
     315msgid "Server error" 
     316msgstr "Eroare de server" 
     317 
     318#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:6 
     319msgid "Server error (500)" 
     320msgstr "Eroare de server (500)" 
     321 
     322#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:9 
     323msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
     324msgstr "Eroare server <em>(500)</em>" 
     325 
     326#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:10 
     327msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     328msgstr "A apărut o eroare. Este raportată către administrator via emailşi va fi fixată în scurt timp. MulÅ£umim pentru înÅ£elegere." 
     329 
     330#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:26 
     331msgid "Welcome," 
     332msgstr "Bine ai venit," 
     333 
     334#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:28 
     335#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 
    637336msgid "Documentation" 
    638337msgstr "Documentatie" 
    639338 
    640 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    641 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    642 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    643 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    644 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
    645 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    646 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 
    647 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
    648 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 
    649 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 
    650 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 
    651 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 
    652 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 
    653 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 
    654 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 
    655 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 
    656 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 
     339#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:29 
     340#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:14 
     341#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:45 
    657342msgid "Change password" 
    658343msgstr "Schimbă parola" 
    659344 
    660 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
    661 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    662 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 
    663 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
    664 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    665 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 
    666 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
    667 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
    668 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
    669 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    670 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
    671 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    672 msgid "Home" 
    673 msgstr "Acasă" 
    674  
    675 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
    676 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     345#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:30 
     346#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:6 
     347msgid "Log out" 
     348msgstr "Deautentificare" 
     349 
     350#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:4 
     351msgid "Django site admin" 
     352msgstr "Administrare sit Django" 
     353 
     354#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:7 
     355msgid "Django administration" 
     356msgstr "Administrare Django" 
     357 
     358#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:14 
     359#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:28 
     360msgid "Add" 
     361msgstr "Adaugă" 
     362 
     363#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:20 
     364#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:4 
    677365msgid "History" 
    678366msgstr "Istoric" 
    679367 
    680 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 
    681 msgid "Date/time" 
    682 msgstr "Dată/oră" 
    683  
    684 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 
    685 msgid "User" 
    686 msgstr "Utilizator" 
    687  
    688 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 
    689 msgid "Action" 
    690 msgstr "AcÅ£iune" 
    691  
    692 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 
    693 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" 
    694 msgstr "N j, Y, P" 
    695  
    696 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 
    697 msgid "" 
    698 "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
    699 "admin site." 
    700 msgstr "" 
    701 "Acest obiect nu are un istoric al schimbărilor. Probabil nu a fost adăugat " 
    702 "prinintermediul acestui sit de administrare." 
    703  
    704 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 
    705 msgid "Django site admin" 
    706 msgstr "Administrare sit Django" 
    707  
    708 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 
    709 msgid "Django administration" 
    710 msgstr "Administrare Django" 
    711  
    712 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    713 msgid "Server error" 
    714 msgstr "Eroare de server" 
    715  
    716 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
    717 msgid "Server error (500)" 
    718 msgstr "Eroare de server (500)" 
    719  
    720 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
    721 msgid "Server Error <em>(500)</em>" 
    722 msgstr "Eroare server <em>(500)</em>" 
    723  
    724 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
    725 msgid "" 
    726 "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
    727 "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    728 msgstr "" 
    729 "A apărut o eroare. Este raportată către administrator via emailşi va fi " 
    730 "fixată în scurt timp. MulÅ£umim pentru înÅ£elegere." 
    731  
    732 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
    733 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
    734 msgid "Page not found" 
    735 msgstr "Pagină inexistentă" 
    736  
    737 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    738 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    739 msgstr "Ne pare rău, dar pagina cerută nu există." 
    740  
    741 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 
    742 #, python-format 
    743 msgid "Models available in the %(name)s application." 
    744 msgstr "" 
    745  
    746 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
    747 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 
    748 msgid "Add" 
    749 msgstr "Adaugă" 
    750  
    751 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 
    752 msgid "Change" 
    753 msgstr "Schimbă" 
    754  
    755 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
    756 msgid "You don't have permission to edit anything." 
    757 msgstr "Nu ai drepturi de editare." 
    758  
    759 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
    760 msgid "Recent Actions" 
    761 msgstr "AcÅ£iuni Recente" 
    762  
    763 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 
    764 msgid "My Actions" 
    765 msgstr "AcÅ£iunile Mele" 
    766  
    767 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 
    768 msgid "None available" 
    769 msgstr "Indisponibil" 
    770  
    771 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 
    772 #, python-format 
    773 msgid "Add %(name)s" 
    774 msgstr "Adaugă %(name)s" 
    775  
    776 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    777 msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" 
    778 msgstr "Ai <a href=\"/password_reset/\">uitat parola</a>?" 
    779  
    780 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
    781 msgid "Welcome," 
    782 msgstr "Bine ai venit," 
    783  
    784 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 
    785 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
    786 msgid "Delete" 
    787 msgstr "Sterge" 
    788  
    789 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 
    790 #, python-format 
    791 msgid "" 
    792 "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " 
    793 "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 
    794 "types of objects:" 
    795 msgstr "" 
    796 "Ştergînd %(object_name)s '%(object)s' va avea ca rezultat ştergerea şi a " 
    797 "obiectelor ce au legătură, dar contul tău nu are permisiunea de a şterge " 
    798 "următoarele tipuri de obiecte:" 
    799  
    800 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 
    801 #, python-format 
    802 msgid "" 
    803 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " 
    804 "the following related items will be deleted:" 
    805 msgstr "" 
    806 "Eşti sigur că vrei să ştergi %(object_name)s \"%(object)s\"?Următoarele " 
    807 "componente vor fi şterse:" 
    808  
    809 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 
    810 msgid "Yes, I'm sure" 
    811 msgstr "Da, sînt sigur" 
    812  
    813 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 
    814 #, python-format 
    815 msgid " By %(title)s " 
    816 msgstr " Dupa %(title)s " 
    817  
    818 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 
    819 msgid "Go" 
    820 msgstr "" 
    821  
    822 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
     368#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:21