Django

Code

Changeset 7442

Show
Ignore:
Timestamp:
04/22/08 13:27:02 (5 months ago)
Author:
jbronn
Message:

gis: Merged revisions 7408-7415,7420-7424,7435 via svnmerge from trunk.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/gis

    • Property svnmerge-integrated changed from /django/trunk:1-7404 to /django/trunk:1-7441
  • django/branches/gis/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po

    r7279 r7442  
    22# This file is distributed under the same license as the Django package. 
    33# 
    4 msgid "" 
    5 msgstr "" 
    6 "Project-Id-Version: Django\n" 
     4# Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2008. 
     5msgid "" 
     6msgstr "" 
     7"Project-Id-Version: django\n" 
    78"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    89"POT-Creation-Date: 2008-01-06 16:24+0100\n" 
    9 "PO-Revision-Date: 2008-01-05 00:42+0100\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-04-17 17:30+0200\n" 
    1011"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n" 
    1112"Language-Team: Hrvatski jezik\n" 
     
    1314"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1415"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    15 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 
    16 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 
     16"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 
    1717"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    1818 
     
    363363msgid "Please correct the error below." 
    364364msgid_plural "Please correct the errors below." 
    365 msgstr[0] "Molim ispravite navedenu grešku." 
    366 msgstr[1] "Molim ispravite navedene greške." 
     365msgstr[0] "Molim ispravite navedenu pogrešku." 
     366msgstr[1] "Molim ispravite navedene pogreške." 
    367367 
    368368#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 
     
    402402 
    403403#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
    404 #, fuzzy 
    405404msgid "Yes, I'm sure" 
    406405msgstr "Da, siguran sam" 
     
    446445 
    447446#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
    448 #, fuzzy 
    449447msgid "" 
    450448"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
     
    520518 
    521519#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 
    522 #, fuzzy 
    523520msgid "Save and add another" 
    524521msgstr "Spremi i dodaj novi unos" 
    525522 
    526523#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    527 #, fuzzy 
    528524msgid "Save and continue editing" 
    529525msgstr "Spremi i nastavi uređivati" 
     
    534530 
    535531#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
    536 #, fuzzy 
    537532msgid "" 
    538533"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
     
    659654 
    660655#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 
    661 #, fuzzy 
    662656msgid "" 
    663657"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
     
    735729 
    736730#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
    737 #, fuzzy 
    738731msgid "" 
    739732"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " 
     
    795788 
    796789#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60 
    797 #, fuzzy 
    798790msgid "" 
    799791"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     
    812804 
    813805#: contrib/admin/views/decorators.py:70 
    814 #, fuzzy 
    815806msgid "" 
    816807"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     
    1005996 
    1006997#: contrib/admin/views/main.py:351 
    1007 #, fuzzy 
    1008998msgid "No fields changed." 
    1009999msgstr "Nije bilo promjena polja." 
     
    10161006#: contrib/admin/views/main.py:362 
    10171007#, python-format 
    1018 msgid "" 
    1019 "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     1008msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    10201009msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti dolje." 
    10211010 
     
    11361125"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
    11371126"digits and underscores)." 
    1138 msgstr "" 
    1139 "Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)." 
     1127msgstr "Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)." 
    11401128 
    11411129#: contrib/auth/models.py:132 
     
    14541442 
    14551443#: contrib/comments/views/comments.py:28 
    1456 msgid "" 
    1457 "This rating is required because you've entered at least one other rating." 
     1444msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    14581445msgstr "" 
    14591446 
     
    15341521 
    15351522#: contrib/flatpages/models.py:8 
    1536 msgid "" 
    1537 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
     1523msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    15381524msgstr "" 
    15391525"Primjer: '/about/contact/'. Provjerite ako imate prvi i preostale slash-eve " 
     
    15701556#: contrib/flatpages/models.py:14 
    15711557msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 
    1572 msgstr "" 
    1573 "Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu." 
     1558msgstr "Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu." 
    15741559 
    15751560#: contrib/flatpages/models.py:18 
     
    16551640 
    16561641#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 
    1657 #, fuzzy 
    16581642msgid "today" 
    16591643msgstr "danas" 
     
    16641648 
    16651649#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 
    1666 #, fuzzy 
    16671650msgid "yesterday" 
    16681651msgstr "jučer" 
    16691652 
    16701653#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 
    1671 #, fuzzy 
    16721654msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." 
    16731655msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata NNNN ili ANNNNAAA." 
     
    16801662 
    16811663#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 
    1682 #, fuzzy 
    16831664msgid "This field requires 7 or 8 digits." 
    16841665msgstr "Ovo polje zahtjeva 7 ili 8 numeričkih znakova." 
     
    16891670 
    16901671#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 
    1691 #, fuzzy 
    16921672msgid "Invalid CUIT." 
    16931673msgstr "Neispravan CUIT." 
     
    17281708 
    17291709#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 
    1730 #, fuzzy 
    17311710msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." 
    17321711msgstr "Unesi poštanski broj formata XXX XXX." 
     
    18511830 
    18521831#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 
    1853 #, fuzzy 
    18541832msgid "Enter a valid Chilean RUT." 
    18551833msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT" 
    18561834 
    18571835#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 
    1858 #, fuzzy 
    18591836msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." 
    18601837msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT formata XX.XXX.XXX-X." 
     
    19561933 
    19571934#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 
    1958 #, fuzzy 
    19591935msgid "Avila" 
    19601936msgstr "Travanj" 
     
    22462222 
    22472223#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 
    2248 msgid "" 
    2249 "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." 
     2224msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." 
    22502225msgstr "" 
    22512226 
     
    22642239 
    22652240#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 
    2266 msgid "" 
    2267 "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
     2241msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
    22682242msgstr "" 
    22692243 
     
    26922666#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 
    26932667#, fuzzy 
    2694 msgid "" 
    2695 "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." 
     2668msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." 
    26962669msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX or XXX XX." 
    26972670 
     
    35513524#: core/validators.py:80 
    35523525msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." 
    3553 msgstr "" 
    3554 "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlake ili hyphens." 
     3526msgstr "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlake ili hyphens." 
    35553527 
    35563528#: core/validators.py:84 
     
    37403712#, python-format 
    37413713msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." 
    3742 msgid_plural "" 
    3743 "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." 
     3714msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." 
    37443715msgstr[0] "" 
    37453716msgstr[1] "" 
     
    37473718#: core/validators.py:447 
    37483719#, python-format 
    3749 msgid "" 
    3750 "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." 
    3751 msgid_plural "" 
    3752 "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." 
     3720msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." 
     3721msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." 
    37533722msgstr[0] "" 
    37543723msgstr[1] "" 
     
    37573726#, python-format 
    37583727msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." 
    3759 msgid_plural "" 
    3760 "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." 
     3728msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." 
    37613729msgstr[0] "" 
    37623730msgstr[1] "" 
     
    37913759#: core/validators.py:539 
    37923760#, python-format 
    3793 msgid "" 
    3794 "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." 
     3761msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." 
    37953762msgstr "" 
    37963763 
     
    38873854 
    38883855#: db/models/fields/related.py:660 
    3889 msgid "" 
    3890 "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     3856msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
    38913857msgstr "" 
    38923858"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabravili više od " 
     
    38963862#, python-format 
    38973863msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
    3898 msgid_plural "" 
    3899 "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 
    3900 msgstr[0] "" 
    3901 "Molim unesite ispravan %(self)s ID. Vrijednost %(value)r je neispravna." 
     3864msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." 
     3865msgstr[0] "Molim unesite ispravan %(self)s ID. Vrijednost %(value)r je neispravna." 
    39023866msgstr[1] "" 
    39033867 
     
    43454309msgid "The %(verbose_name)s was deleted." 
    43464310msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano" 
     4311 
  • django/branches/gis/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

    r7405 r7442  
    66"Project-Id-Version: Django\n" 
    77"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    8 "POT-Creation-Date: 2008-03-29 20:56+0100\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2008-04-14 18:02+0200\n" 
    99"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" 
    10 "Last-Translator: Łukasz Czyżykowki <lukasz.czyzykowski@gmail.com>\n" 
     10"Last-Translator: Piotr Lewandowski <django@icomputing.pl>\n" 
    1111"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" 
    1212"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    9999#: conf/global_settings.py:59 
    100100msgid "Croatian" 
    101 msgstr "Horwacki" 
     101msgstr "Chorwacki" 
    102102 
    103103#: conf/global_settings.py:60 
     
    154154 
    155155#: conf/global_settings.py:73 
    156 msgid "Brazilian
    157 msgstr "Brazylijski
     156msgid "Brazilian Portuguese
     157msgstr "Brazylijski portugalski
    158158 
    159159#: conf/global_settings.py:74 
     
    264264#: contrib/admin/models.py:22 
    265265msgid "object repr" 
    266 msgstr "reprezentacj obiektu" 
     266msgstr "reprezentacja obiektu" 
    267267 
    268268#: contrib/admin/models.py:23 
     
    289289#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    290290msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    291 msgstr "Niestety nie można znaleźć rządanej strony." 
     291msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona." 
    292292 
    293293#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
     
    314314#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 
    315315msgid "Server error (500)" 
    316 msgstr "Bład serwera (500)" 
     316msgstr "Błąd serwera (500)" 
    317317 
    318318#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 
     
    325325"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    326326msgstr "" 
    327 "Wystąpił niespodziewany błąd. Raport został wysłany emailem administratorowi
    328 "strony." 
     327"Wystąpił niespodziewany błąd. Raport został wysłany e-mailem
     328"administratorowi strony." 
    329329 
    330330#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
     
    600600"paska zakładek\n" 
    601601"lub kliknij prawym klawiszem na łączu i dodaj je do zakładek. Teraz możesz\n" 
    602 "wybrać skryptozakładkę na dowolnej stronie serwisu. Uwaga: niektóre z tych " 
     602"wybrać skryptozakładkę na dowolnej stronie serwisu. Uwaga: niektóre z tych " 
    603603"skryptozakładek wymagają przeglądania serwisu z komputera\n" 
    604604"\"wewnętrznego\" (skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli nie jesteś " 
     
    634634#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
    635635msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 
    636 msgstr "Przeskok do panelu admina dla stron reprezentujących pojedynczy obiekt" 
     636msgstr "" 
     637"Przeskok do panelu administratora dla stron reprezentujących pojedynczy " 
     638"obiekt." 
    637639 
    638640#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 
    639641msgid "Edit this object (new window)" 
    640 msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe onko)" 
     642msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe okno)" 
    641643 
    642644#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 
     
    707709"should be receiving it shortly." 
    708710msgstr "" 
    709 "Nowe hasło zostało wysłane na podany adres email. Powinieneś otrzymać je " 
     711"Nowe hasło zostało wysłane na podany adres e-mail. Powinieneś otrzymać je " 
    710712"niebawem." 
    711713 
    712714#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
    713715msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
    714 msgstr "Otrzymałeś email gdyż zażądałeś zresetowania hasła" 
     716msgstr "Otrzymałeś ten e-mail gdyż zażądałeś zresetowania hasła" 
    715717 
    716718#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
     
    734736#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 
    735737msgid "Thanks for using our site!" 
    736 msgstr "Dziękujemy za używanie strony!" 
     738msgstr "Dziękujemy za używanie naszej strony!" 
    737739 
    738740#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 
     
    746748"your password and e-mail the new one to you." 
    747749msgstr "" 
    748 "Podaj swój adres email. Hasło zostanie zresetowane i wysłane na twój adres " 
    749 "email." 
     750"Podaj swój adres e-mail. Hasło zostanie zresetowane i wysłane na ten adres." 
    750751 
    751752#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     
    11821183#: contrib/auth/models.py:137 
    11831184msgid "" 
    1184 "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " 
     1185"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " 
    11851186"instead of deleting accounts." 
    11861187msgstr "" 
    1187 "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu administratora. Odznacz
    1188 "to zamiast usuwać konta." 
     1188"Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz tozamiast usuwać
     1189"konta." 
    11891190 
    11901191#: contrib/auth/models.py:138 
     
    13071308#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180 
    13081309msgid "is public" 
    1309 msgstr "publicznie dostepny" 
     1310msgstr "publicznie dostępny" 
    13101311 
    13111312#: contrib/comments/models.py:90 
     
    15061507"%(text)s" 
    15071508msgstr "" 
    1508 "Ten komentarze został dodany przez użytkownika::\n" 
     1509"Ten komentarz został dodany przez użytkownika::\n" 
    15091510"\n" 
    15101511"%(text)s" 
     
    15231524#: contrib/comments/views/comments.py:289 
    15241525msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    1525 msgstr "Ktoś próbował obejść zabezpieczenia formularza komentarzy" 
     1526msgstr "" 
     1527"Ktoś próbował obejść zabezpieczenia formularza komentarzy (naruszenie " 
     1528"bezpieczeństwa)" 
    15261529 
    15271530#: contrib/comments/views/comments.py:208 
     
    18881891#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 
    18891892msgid "Enter a valid Chilean RUT." 
    1890 msgstr "Wpisz poprawny czilijski RUT" 
     1893msgstr "Wpisz poprawny chilijski RUT" 
    18911894 
    18921895#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 
    18931896msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." 
    1894 msgstr "Podaj poprawny czilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X." 
     1897msgstr "Podaj poprawny chilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X." 
    18951898 
    18961899#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 
    18971900msgid "The Chilean RUT is not valid." 
    1898 msgstr "Podany czilijski RUT jest nieprawidłowy." 
     1901msgstr "Podany chilijski RUT jest nieprawidłowy." 
    18991902 
    19001903#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 
     
    19721975"format." 
    19731976msgstr "" 
    1974 "Podaj poprawny niemiecki numer dowodu osobistego w formacie XXXXXXXXXXX-" 
     1977"Podaj poprawny numer niemieckiego dowodu osobistego w formacie XXXXXXXXXXX-" 
    19751978"XXXXXXX-XXXXXXX-X." 
    19761979 
     
    25622565 
    25632566#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 
    2564 #, fuzzy 
    25652567msgid "Estado de México" 
    25662568msgstr "Meksyk (stan)" 
    25672569 
    25682570#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 
    2569 #, fuzzy 
    25702571msgid "Michoacán" 
    25712572msgstr "Michocan" 
     
    25802581 
    25812582#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 
    2582 #, fuzzy 
    25832583msgid "Nuevo León" 
    25842584msgstr "Nuevo Leon" 
     
    25932593 
    25942594#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 
    2595 #, fuzzy 
    25962595msgid "Querétaro" 
    25972596msgstr "Queretaro" 
     
    26062605 
    26072606#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 
    2608 #, fuzzy 
    26092607msgid "San Luis Potosí" 
    26102608msgstr "San Luis Potasi" 
     
    26312629 
    26322630#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 
    2633 #, fuzzy 
    26342631msgid "Yucatán" 
    26352632msgstr "Jukatan" 
     
    34583455#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 
    34593456msgid "Eastern Cape" 
    3460 msgstr "Prowincja Przylądkowa Wshodnia" 
     3457msgstr "Prowincja Przylądkowa Wschodnia" 
    34613458 
    34623459#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 
     
    35823579#: core/validators.py:95 
    35833580msgid "Enter only digits separated by commas." 
    3584 msgstr "Wpisz tylko cyfry odddzielone przecinkami." 
     3581msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." 
    35853582 
    35863583#: core/validators.py:107 
     
    37803777"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfrę." 
    37813778msgstr[1] "" 
    3782 "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż  %s " 
    3783 "cyfry." 
     3779"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfry." 
    37843780msgstr[2] "" 
    3785 "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfr." 
     3781"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfr." 
    37863782 
    37873783#: core/validators.py:450 
     
    39103906#: db/models/fields/__init__.py:466 
    39113907msgid "This value must be either True or False." 
    3912 msgstr "Ta wartość musi być logiczna (True, False - prawda lub fałsz)." 
     3908msgstr "" 
     3909"Ta wartość musi być wartością logiczną (True, False - prawda lub fałsz)." 
    39133910 
    39143911#: db/models/fields/__init__.py:490 
     
    39273924msgid "This value must be either None, True or False." 
    39283925msgstr "" 
    3929 "Ta wartość musi być jedną z None (żadne), True (prawda) lub False (fałsz)." 
     3926"Ta wartość musi być jedną z None (nic), True (prawda) lub False (fałsz)." 
    39303927 
    39313928#: db/models/fields/related.py:93 
     
    42324229#: utils/dates.py:19 
    42334230msgid "October" 
    4234 msgstr "Pażdziernik" 
     4231msgstr "Październik" 
    42354232 
    42364233#: utils/dates.py:19 
     
    43334330msgid_plural "months" 
    43344331msgstr[0] "miesiąc" 
    4335 msgstr[1] "miesięce" 
     4332msgstr[1] "miesiące" 
    43364333msgstr[2] "miesięcy" 
    43374334 
     
    44134410msgstr "%(verbose_name)s zostało usunięte." 
    44144411 
     4412#~ msgid "Brazilian" 
     4413#~ msgstr "Brazylijski" 
     4414 
    44154415#~ msgid "Gaeilge" 
    44164416#~ msgstr "Gaelicki" 
  • django/branches/gis/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po

    r7405 r7442  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:10+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2008-04-02 11:43+0800\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:57+0800\n" 
    1212"Last-Translator: hutuworm <hutuworm@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n" 
     
    253253#: conf/global_settings.py:77 
    254254msgid "Traditional Chinese" 
    255 msgstr "体中文" 
     255msgstr "体中文" 
    256256 
    257257#: utils/timesince.py:12 
     
    490490msgid "Ensure your text is less than %s character." 
    491491msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." 
    492 msgstr[0] "确你输入的文本少于 %s 个字符。" 
     492msgstr[0] "确你输入的文本少于 %s 个字符。" 
    493493 
    494494#: oldforms/__init__.py:397 
     
    525525#: core/validators.py:445 
    526526msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    527 msgstr "没有文件被提交。请检查表单的编码类型。" 
     527msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。" 
    528528 
    529529#: oldforms/__init__.py:674 
    530530msgid "The submitted file is empty." 
    531 msgstr "所提交的文件为空。" 
     531msgstr "所提交的是空文件。" 
    532532 
    533533#: oldforms/__init__.py:730 
    534534msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 
    535 msgstr "输入在 -32,768 32,767 之间的一个整数。" 
     535msgstr "输入在 -32,768 32,767 之间的一个整数。" 
    536536 
    537537#: oldforms/__init__.py:740 
     
    545545#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 
    546546msgid "Enter a zip code in the format XXXX." 
    547 msgstr "用 XXXX 的格式输入一个邮编。" 
     547msgstr "以 XXXX 的格式输入一个邮政编码。" 
    548548 
    549549#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 
     
    556556#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 
    557557msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." 
    558 msgstr "以 XXXXX 的格式输入一个邮。" 
     558msgstr "以 XXXXX 的格式输入一个邮政编码。" 
    559559 
    560560#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 
    561561msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." 
    562 msgstr "以 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式输入一个邮。" 
     562msgstr "以 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式输入一个邮政编码。" 
    563563 
    564564#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 
     
    752752#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 
    753753msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." 
    754 msgstr "以 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮。" 
     754msgstr "以 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。" 
    755755 
    756756#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 
     
    765765#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 
    766766msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." 
    767 msgstr "输入一个邮政编码。两个邮编部分之间的空格是必须的。" 
     767msgstr "输入一个邮政编码。前后两个部分之间必须有一个空格。" 
    768768 
    769769#: contrib/localflavor/de/forms.py:63 
     
    837837#: contrib/localflavor/usa/forms.py:18 
    838838msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." 
    839 msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮。" 
     839msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。" 
    840840 
    841841#: contrib/localflavor/usa/forms.py:51 
     
    845845#: contrib/sessions/models.py:68 
    846846msgid "session key" 
    847 msgstr "session键字
     847msgstr "会话密钥
    848848 
    849849#: contrib/sessions/models.py:69 
    850850msgid "session data" 
    851 msgstr "session数据" 
     851msgstr "会话数据" 
    852852 
    853853#: contrib/sessions/models.py:70 
    854854msgid "expire date" 
    855 msgstr "过期日期
     855msgstr "过期时间
    856856 
    857857#: contrib/sessions/models.py:74 
    858858msgid "session" 
    859 msgstr "会话(session)
     859msgstr "会话
    860860 
    861861#: contrib/sessions/models.py:75 
    862862msgid "sessions" 
    863 msgstr "会话(session)
     863msgstr "会话
    864864 
    865865#: contrib/auth/forms.py:17 
     
    870870#: contrib/auth/forms.py:25 
    871871msgid "A user with that username already exists." 
    872 msgstr "一个使用此用户名的用户已经存在。" 
     872msgstr "已存在一位使用该名字的用户。" 
    873873 
    874874#: contrib/auth/forms.py:53 
    875875msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." 
    876 msgstr "你的Web浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用cookie。" 
     876msgstr "你的浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用cookie。" 
    877877 
    878878#: contrib/auth/forms.py:60 
    879879#: contrib/admin/views/decorators.py:10 
    880880msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." 
    881 msgstr "请输入正确的用户名和口令。请注意两个域都是大小写敏感的。" 
     881msgstr "请输入正确的用户名和口令。请注意两都是大小写敏感的。" 
    882882 
    883883#: contrib/auth/forms.py:62 
     
    887887#: contrib/auth/forms.py:85 
    888888msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" 
    889 msgstr "该电子邮件地址没有关联任何用户帐号。你确定已经注册过了?" 
     889msgstr "该电子邮件地址没有关联任何用户帐号。你确定已经注册过了?" 
    890890 
    891891#: contrib/auth/forms.py:117 
     
    934934#: contrib/auth/models.py:90 
    935935msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." 
    936 msgstr "必。不多于30个字符。只能用字母数字(字母、数字和下横线)" 
     936msgstr "必。不多于30个字符。只能用字母数字(字母、数字和下横线)" 
    937937 
    938938#: contrib/auth/models.py:91 
     
    942942#: contrib/auth/models.py:92 
    943943msgid "last name" 
    944 msgstr "姓
     944msgstr "姓
    945945 
    946946#: contrib/auth/models.py:93 
    947947msgid "e-mail address" 
    948 msgstr "邮件地址" 
     948msgstr "e-mail 地址" 
    949949 
    950950#: contrib/auth/models.py:94 
     
    958958#: contrib/auth/models.py:95 
    959959msgid "staff status" 
    960 msgstr "员状态" 
     960msgstr "员状态" 
    961961 
    962962#: contrib/auth/models.py:95 
    963963msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    964 msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。" 
     964msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" 
    965965 
    966966#: contrib/auth/models.py:96 
    967967msgid "active" 
    968 msgstr "活动
     968msgstr "有效
    969969 
    970970#: contrib/auth/models.py:96 
    971971msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts." 
    972 msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。用取消选择来取代删除帐号。" 
     972msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。以反选代替删除帐号。" 
    973973 
    974974#: contrib/auth/models.py:97 
     
    978978#: contrib/auth/models.py:97 
    979979msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." 
    980 msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。" 
     980msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" 
    981981 
    982982#: contrib/auth/models.py:98 
     
    990990#: contrib/auth/models.py:101 
    991991msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." 
    992 msgstr "除了手动设置权限以外,用户也会从他(她)所在的小组获得所赋组小组的所有权限。" 
     992msgstr "除了手工设置权限以外,用户也会从其所在组获得赋予该组的所有权限。" 
    993993 
    994994#: contrib/auth/models.py:102 
     
    10961096#: contrib/contenttypes/models.py:36 
    10971097msgid "python model class name" 
    1098 msgstr "python模块类名" 
     1098msgstr "python 模型类名" 
    10991099 
    11001100#: contrib/contenttypes/models.py:39 
     
    11201120#: contrib/redirects/models.py:10 
    11211121msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." 
    1122 msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。" 
     1122msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'起始的全URL。" 
    11231123 
    11241124#: contrib/redirects/models.py:13 
     
    11371137#: contrib/flatpages/models.py:8 
    11381138msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." 
    1139 msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。" 
     1139msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的斜杠。" 
    11401140 
    11411141#: contrib/flatpages/models.py:9 
     
    11571157#: contrib/flatpages/models.py:13 
    11581158msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." 
    1159 msgstr "例如:'flatpages/contact_page.html'。如果未提供,系统将使用'flatpages/default.html'。" 
     1159msgstr "例如:'flatpages/contact_page.html'。未提供,系统将使用'flatpages/default.html'。" 
    11601160 
    11611161#: contrib/flatpages/models.py:14 
     
    12241224#: contrib/comments/models.py:82 
    12251225msgid "is valid rating" 
    1226 msgstr "是效等级" 
     1226msgstr "是效等级" 
    12271227 
    12281228#: contrib/comments/models.py:83 
     
    12391239#: contrib/admin/views/doc.py:304 
    12401240msgid "IP address" 
    1241 msgstr "IP地址" 
     1241msgstr "IP 地址" 
    12421242 
    12431243#: contrib/comments/models.py:86 
    12441244msgid "is removed" 
    1245 msgstr "删除" 
     1245msgstr "删除" 
    12461246 
    12471247#: contrib/comments/models.py:86 
    12481248msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." 
    1249 msgstr "如果评论不适合选中这个检查框。评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。" 
     1249msgstr "若评论内容不妥,则选中这个检查框。该评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。" 
    12501250 
    12511251#: contrib/comments/models.py:91 
     
    12791279#: contrib/comments/models.py:171 
    12801280msgid "ip address" 
    1281 msgstr "IP地址" 
     1281msgstr "IP 地址" 
    12821282 
    12831283#: contrib/comments/models.py:173 
     
    13031303#: contrib/comments/models.py:237 
    13041304msgid "karma score" 
    1305 msgstr "Karma得分" 
     1305msgstr "Karma 得分" 
    13061306 
    13071307#: contrib/comments/models.py:238 
    13081308msgid "karma scores" 
    1309 msgstr "Karma得分" 
     1309msgstr "Karma 得分" 
    13101310 
    13111311#: contrib/comments/models.py:242 
    13121312#, python-format 
    13131313msgid "%(score)d rating by %(user)s" 
    1314 msgstr "被 %(user)s 定级为 %(score)d" 
     1314msgstr "被 %(user)s 为 %(score)d" 
    13151315 
    13161316#: contrib/comments/models.py:258 
     
    13481348#: contrib/comments/models.py:280 
    13491349msgid "moderator deletion" 
    1350 msgstr "删除仲裁
     1350msgstr "管理员删除
    13511351 
    13521352#: contrib/comments/models.py:281 
    13531353msgid "moderator deletions" 
    1354 msgstr "删除仲裁
     1354msgstr "管理员删除
    13551355 
    13561356#: contrib/comments/models.py:285 
    13571357#, python-format 
    13581358msgid "Moderator deletion by %r" 
    1359 msgstr "被 %r 仲裁删除" 
     1359msgstr "被管理员 %r 删除" 
    13601360 
    13611361#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     
    13941394#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    13951395msgid "Forgotten your password?" 
    1396 msgstr "忘记你的口令?" 
     1396msgstr "忘记你的口令?" 
    13971397 
    13981398#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
     
    14421442#: contrib/comments/views/comments.py:27 
    14431443msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    1444 msgstr "要求此等级,因为你已经输入了至少一个等级。" 
     1444msgstr "该等级必填,因为你已经输入了至少一个等级。" 
    14451445 
    14461446#: contrib/comments/views/comments.py:111 
     
    14731473#: contrib/comments/views/comments.py:280 
    14741474msgid "Only POSTs are allowed" 
    1475 msgstr "只允许张贴
     1475msgstr "只允许 POST
    14761476 
    14771477#: contrib/comments/views/comments.py:192 
    14781478#: contrib/comments/views/comments.py:284 
    14791479msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    1480 msgstr "一个或多个必填字段没有提交" 
     1480msgstr "一个或多个必填字段没有提交" 
    14811481 
    14821482#: contrib/comments/views/comments.py:196 
    14831483#: contrib/comments/views/comments.py:286 
    14841484msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    1485 msgstr "有人篡改了评论表格(安全侵害)
     1485msgstr "有人通过评论表单篡改(安全侵害)
    14861486 
    14871487#: contrib/comments/views/comments.py:206 
    14881488#: contrib/comments/views/comments.py:292 
    14891489msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" 
    1490 msgstr "评论表有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效" 
     1490msgstr "评论表有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效" 
    14911491 
    14921492#: contrib/comments/views/comments.py:257 
    14931493#: contrib/comments/views/comments.py:321 
    14941494msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    1495 msgstr "评论表无法提供 '预览' 或 '张贴' 功能" 
     1495msgstr "评论表无法提供 '预览' 或 '张贴' 功能" 
    14961496 
    14971497#: contrib/sites/models.py:10 
     
    15011501#: contrib/sites/models.py:11 
    15021502msgid "display name" 
    1503 msgstr "显示名
     1503msgstr "显示名
    15041504 
    15051505#: contrib/sites/models.py:15 
     
    15171517"<ul>\n" 
    15181518msgstr "" 
    1519 "<h3> %s:</h3>\n" 
     1519"<h3> %s:</h3>\n" 
    15201520"<ul>\n" 
    15211521 
     
    15771577#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 
    15781578msgid "All dates" 
    1579 msgstr "有日期" 
     1579msgstr "有日期" 
    15801580 
    15811581#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     
    16501650msgstr "" 
    16511651"\n" 
    1652 "<p class=\"help\">为安装书签,拖动链接到你的工具条,\n" 
    1653 "或右击鼠标,然后增加到你的书签上。现在你可以从这个站\n" 
    1654 "点的任何页面选择书签。注意一些这样的书签要求你从一个\n" 
    1655 "被指定为\"内部\"的计算机上来进行查看(如果你不确定是\n" 
    1656 "否你的计算机是否是\"内部\"的,同你的系统管理员沟通一\n" 
    1657 "下。</p>\n" 
     1652"<p class=\"help\">为了安装书签,将链接拖到你的书签工具条,\n" 
     1653"或者鼠标右击链接,添加到你的书签中。现在你可以从这个站\n" 
     1654"点的任何页面选择书签。注意,其中某些书签要求你在一台\n" 
     1655"被指定为\"内部\"的计算机上查看(如果不确定你的计算机\n" 
     1656"是否为\"内部\"的,不妨跟你的系统管理员沟通一下)。</p>\n" 
    16581657 
    16591658#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 
    16601659msgid "Documentation for this page" 
    1661 msgstr "本页面的文档" 
     1660msgstr "关于本页面的文档" 
    16621661 
    16631662#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 
    16641663msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." 
    1665 msgstr "对于任何页面跳转到生成这个页面的view所在的文件。" 
     1664msgstr "从任何页面跳转到生成该页面的view文档。" 
    16661665 
    16671666#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 
    16681667msgid "Show object ID" 
    1669 msgstr "显示对象ID" 
     1668msgstr "显示对象 ID" 
    16701669 
    16711670#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 
    16721671msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." 
    1673 msgstr "用于那些表现单个对象的页面显示 content-type 和唯一ID。" 
     1672msgstr "为那些展现单个对象的页面,显示 content-type 和唯一ID。" 
    16741673 
    16751674#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
    16761675msgid "Edit this object (current window)" 
    1677 msgstr "编辑对象(当前窗口)" 
     1676msgstr "编辑对象(当前窗口)" 
    16781677 
    16791678#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 
    16801679msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 
    1681 msgstr "用于那些表现单个对象的页面跳转到管理页面。" 
     1680msgstr "跳转到用于展现单个对象的页面的管理页。" 
    16821681 
    16831682#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 
    16841683msgid "Edit this object (new window)" 
    1685 msgstr "编辑对象(新窗口)" 
     1684msgstr "编辑对象(新窗口)" 
    16861685 
    16871686#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 
     
    17241723#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
    17251724msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    1726 msgstr "存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢谢你的关心。" 
     1725msgstr "发生了一个错误。它已经通过电子邮件报告给站点管理员了,而且应该很快会得到解决。感谢您的耐心。" 
    17271726 
    17281727#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 
    17291728#, python-format 
    17301729msgid " By %(filter_title)s " 
    1731 msgstr " %(filter_title)s" 
     1730msgstr " %(filter_title)s" 
    17321731 
    17331732#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4