Changeset 7421
- Timestamp:
- 04/14/08 14:52:18 (3 months ago)
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
django/trunk/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
r7420 r7421 6 6 "Project-Id-Version: Django\n" 7 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 8 "POT-Creation-Date: 2008-04-1 3 16:16+0200\n"8 "POT-Creation-Date: 2008-04-14 18:02+0200\n" 9 9 "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" 10 10 "Last-Translator: Piotr Lewandowski <django@icomputing.pl>\n" … … 99 99 #: conf/global_settings.py:59 100 100 msgid "Croatian" 101 msgstr " Horwacki"101 msgstr "Chorwacki" 102 102 103 103 #: conf/global_settings.py:60 … … 265 265 #: contrib/admin/models.py:22 266 266 msgid "object repr" 267 msgstr "reprezentacj obiektu"267 msgstr "reprezentacja obiektu" 268 268 269 269 #: contrib/admin/models.py:23 … … 290 290 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 291 291 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 292 msgstr "Niestety nie moÅŒna znaleÅºÄ rzÄ293 dan ej strony."292 msgstr "Niestety, ÅŒÄ 293 dana strona nie zostaÅa znaleziona." 294 294 295 295 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 … … 318 318 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 319 319 msgid "Server error (500)" 320 msgstr "BÅad serwera (500)" 320 msgstr "BÅÄ 321 d serwera (500)" 321 322 322 323 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 … … 332 333 "WystÄ 333 334 piÅ niespodziewany bÅÄ 334 d. Raport zostaÅ wysÅany e mailem administratorowi"335 " strony."335 d. Raport zostaÅ wysÅany e-mailem " 336 "administratorowi strony." 336 337 337 338 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 … … 617 618 "lub kliknij prawym klawiszem na ÅÄ 618 619 czu i dodaj je do zakÅadek. Teraz moÅŒesz\n" 619 "wybraÄ skryptozakÅadkÄ na dowolnej stronie serwisu. Uwaga: niektóre z tych "620 "wybraÄ skryptozakÅadkÄ na dowolnej stronie serwisu. Uwaga: niektóre z tych " 620 621 "skryptozakÅadek wymagajÄ 621 622 przeglÄ … … 656 657 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 657 658 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 658 msgstr "Przeskok do panelu admina dla stron reprezentujÄ 659 cych pojedynczy obiekt" 659 msgstr "" 660 "Przeskok do panelu administratora dla stron reprezentujÄ 661 cych pojedynczy " 662 "obiekt." 660 663 661 664 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 662 665 msgid "Edit this object (new window)" 663 msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe o nko)"666 msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe okno)" 664 667 665 668 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 … … 730 733 "should be receiving it shortly." 731 734 msgstr "" 732 "Nowe hasÅo zostaÅo wysÅane na podany adres e mail. PowinieneÅ otrzymaÄ je "735 "Nowe hasÅo zostaÅo wysÅane na podany adres e-mail. PowinieneÅ otrzymaÄ je " 733 736 "niebawem." 734 737 735 738 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 736 739 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 737 msgstr "OtrzymaÅeÅ email gdyÅŒ zaÅŒÄ740 msgstr "OtrzymaÅeÅ ten e-mail gdyÅŒ zaÅŒÄ 738 741 daÅeÅ zresetowania hasÅa" 739 742 … … 758 761 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 759 762 msgid "Thanks for using our site!" 760 msgstr "DziÄkujemy za uÅŒywanie strony!"763 msgstr "DziÄkujemy za uÅŒywanie naszej strony!" 761 764 762 765 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 … … 770 773 "your password and e-mail the new one to you." 771 774 msgstr "" 772 "Podaj swój adres email. HasÅo zostanie zresetowane i wysÅane na twój adres " 773 "email." 775 "Podaj swój adres e-mail. HasÅo zostanie zresetowane i wysÅane na ten adres." 774 776 775 777 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 … … 1221 1223 "instead of deleting accounts." 1222 1224 msgstr "" 1223 "Oznacza czy uÅŒytkownika naleÅŒy uwaÅŒaÄ za aktywnego. Odznacz to "1224 " zamiast usuwaÄkonta."1225 "Oznacza czy uÅŒytkownika naleÅŒy uwaÅŒaÄ za aktywnego. Odznacz tozamiast usuwaÄ " 1226 "konta." 1225 1227 1226 1228 #: contrib/auth/models.py:138 … … 1346 1348 #: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180 1347 1349 msgid "is public" 1348 msgstr "publicznie dost epny"1350 msgstr "publicznie dostÄpny" 1349 1351 1350 1352 #: contrib/comments/models.py:90 … … 1548 1550 "%(text)s" 1549 1551 msgstr "" 1550 "Ten komentarz ezostaÅ dodany przez uÅŒytkownika::\n"1552 "Ten komentarz zostaÅ dodany przez uÅŒytkownika::\n" 1551 1553 "\n" 1552 1554 "%(text)s" … … 1565 1567 #: contrib/comments/views/comments.py:289 1566 1568 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 1567 msgstr "KtoÅ próbowaÅ obejÅÄ zabezpieczenia formularza komentarzy" 1569 msgstr "" 1570 "KtoÅ próbowaÅ obejÅÄ zabezpieczenia formularza komentarzy (naruszenie " 1571 "bezpieczeÅstwa)" 1568 1572 1569 1573 #: contrib/comments/views/comments.py:208 … … 1936 1940 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 1937 1941 msgid "Enter a valid Chilean RUT." 1938 msgstr "Wpisz poprawny c zilijski RUT"1942 msgstr "Wpisz poprawny chilijski RUT" 1939 1943 1940 1944 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 1941 1945 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." 1942 msgstr "Podaj poprawny c zilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X."1946 msgstr "Podaj poprawny chilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X." 1943 1947 1944 1948 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 1945 1949 msgid "The Chilean RUT is not valid." 1946 msgstr "Podany c zilijski RUT jest nieprawidÅowy."1950 msgstr "Podany chilijski RUT jest nieprawidÅowy." 1947 1951 1948 1952 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 … … 2020 2024 "format." 2021 2025 msgstr "" 2022 "Podaj poprawny n iemiecki numerdowodu osobistego w formacie XXXXXXXXXXX-"2026 "Podaj poprawny numer niemieckiego dowodu osobistego w formacie XXXXXXXXXXX-" 2023 2027 "XXXXXXX-XXXXXXX-X." 2024 2028 … … 3503 3507 msgid "Eastern Cape" 3504 3508 msgstr "Prowincja PrzylÄ 3505 dkowa Ws hodnia"3509 dkowa Wschodnia" 3506 3510 3507 3511 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 … … 3632 3636 #: core/validators.py:95 3633 3637 msgid "Enter only digits separated by commas." 3634 msgstr "Wpisz tylko cyfry odd dzielone przecinkami."3638 msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." 3635 3639 3636 3640 #: core/validators.py:107 … … 3859 3863 zawierajÄ 3860 3864 cÄ 3861 nie wiÄcej niÅŒ %s " 3862 "cyfry." 3865 nie wiÄcej niÅŒ %s cyfry." 3863 3866 msgstr[2] "" 3864 3867 "ProszÄ wpisaÄ poprawnÄ … … 3866 3869 zawierajÄ 3867 3870 cÄ 3868 nie wiÄcej niÅŒ %s cyfr."3871 nie wiÄcej niÅŒ %s cyfr." 3869 3872 3870 3873 #: core/validators.py:450 … … 4008 4011 #: db/models/fields/__init__.py:466 4009 4012 msgid "This value must be either True or False." 4010 msgstr "Ta wartoÅÄ musi byÄ logiczna (True, False - prawda lub faÅsz)." 4013 msgstr "" 4014 "Ta wartoÅÄ musi byÄ wartoÅciÄ 4015 logicznÄ 4016 (True, False - prawda lub faÅsz)." 4011 4017 4012 4018 #: db/models/fields/__init__.py:490 … … 4029 4035 msgstr "" 4030 4036 "Ta wartoÅÄ musi byÄ jednÄ 4031 z None ( ÅŒadne), True (prawda) lub False (faÅsz)."4037 z None (nic), True (prawda) lub False (faÅsz)." 4032 4038 4033 4039 #: db/models/fields/related.py:93 … … 4349 4355 #: utils/dates.py:19 4350 4356 msgid "October" 4351 msgstr "PaÅ Œdziernik"4357 msgstr "Październik" 4352 4358 4353 4359 #: utils/dates.py:19 … … 4451 4457 msgstr[0] "miesiÄ 4452 4458 c" 4453 msgstr[1] "miesiÄce" 4459 msgstr[1] "miesiÄ 4460 ce" 4454 4461 msgstr[2] "miesiÄcy" 4455 4462
