Django

Code

Changeset 7385

Show
Ignore:
Timestamp:
03/29/08 19:07:59 (8 months ago)
Author:
telenieko
Message:

Spanish translation update.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po

    r7271 r7385  
    11# Spanish translation for the django-admin JS files. 
    2 # Copyright (C) 
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    4 
     2# Copyright (C) 2008, The Django Project 
     3# This file is distributed under the same license as the django package. 
    54msgid "" 
    65msgstr "" 
    76"Project-Id-Version: Django\n" 
    87"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2007-07-14 13:47-0500\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 13:41-0500\n" 
    11 "Last-Translator: Jorge Gajon <gajon@gajon.org>\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2005-10-04 00:00+0200\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-03-30 00:54+0100\n" 
     10"Last-Translator: Django Spanish Group <django-i18n@googlegroups.com>\n" 
     11"Language-Team: Spanish <django-i18n@googlegroups.com>\n" 
    1212"MIME-Version: 1.0\n" 
    1313"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
  • django/trunk/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

    r7271 r7385  
    1 # translation of django.po to Castellano 
    2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    3 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. 
    4 
     1# Spanish translation for the django project 
     2# Copyright (C) 2008, The Django Project 
     3# This file is distributed under the same license as the django package. 
    54msgid "" 
    65msgstr "" 
    76"Project-Id-Version: Django\n" 
    87"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2007-10-20 14:55+0200\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2007-10-20 15:38+0100\n" 
    11 "Last-Translator: Marc Garcia <marc.garcia@accopensys.com>\n" 
    12 "Language-Team: Castellano <Django-I18N@googlegroups.com>\n" 
     8"POT-Creation-Date: 2005-10-04 00:00+0200\n" 
     9"PO-Revision-Date: 2008-03-30 01:04+0100\n" 
     10"Last-Translator: Django Spanish Group <django-i18n@googlegroups.com>\n" 
     11"Language-Team: Spanish <django-i18n@googlegroups.com>\n" 
    1312"MIME-Version: 1.0\n" 
    1413"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     
    6564 
    6665#: conf/global_settings.py:51 
     66msgid "Basque" 
     67msgstr "Vasco" 
     68 
     69#: conf/global_settings.py:52 
    6770msgid "Persian" 
    6871msgstr "Persa" 
    6972 
    70 #: conf/global_settings.py:52 
     73#: conf/global_settings.py:53 
    7174msgid "Finnish" 
    7275msgstr "Finés" 
    7376 
    74 #: conf/global_settings.py:53 
     77#: conf/global_settings.py:54 
    7578msgid "French" 
    7679msgstr "Francés" 
    7780 
    78 #: conf/global_settings.py:54 
    79 msgid "Gaeilge" 
    80 msgstr "Gaeilge" 
    81  
    8281#: conf/global_settings.py:55 
     82msgid "Irish" 
     83msgstr "Irlandés" 
     84 
     85#: conf/global_settings.py:56 
    8386msgid "Galician" 
    8487msgstr "Gallego" 
    8588 
    86 #: conf/global_settings.py:56 
     89#: conf/global_settings.py:57 
    8790msgid "Hungarian" 
    8891msgstr "Húngaro" 
    8992 
    90 #: conf/global_settings.py:57 
     93#: conf/global_settings.py:58 
    9194msgid "Hebrew" 
    9295msgstr "Hebreo" 
    9396 
    94 #: conf/global_settings.py:58 
     97#: conf/global_settings.py:59 
    9598msgid "Croatian" 
    9699msgstr "Croata" 
    97100 
    98 #: conf/global_settings.py:59 
     101#: conf/global_settings.py:60 
    99102msgid "Icelandic" 
    100103msgstr "Islandés" 
    101104 
    102 #: conf/global_settings.py:60 
     105#: conf/global_settings.py:61 
    103106msgid "Italian" 
    104107msgstr "Italiano" 
    105108 
    106 #: conf/global_settings.py:61 
     109#: conf/global_settings.py:62 
    107110msgid "Japanese" 
    108111msgstr "Japonés" 
    109112 
    110 #: conf/global_settings.py:62 
     113#: conf/global_settings.py:63 
     114msgid "Georgian" 
     115msgstr "Georgiano" 
     116 
     117#: conf/global_settings.py:64 
    111118msgid "Korean" 
    112119msgstr "Koreano" 
    113120 
    114 #: conf/global_settings.py:63 
     121#: conf/global_settings.py:65 
    115122msgid "Khmer" 
    116123msgstr "Khmer" 
    117124 
    118 #: conf/global_settings.py:64 
     125#: conf/global_settings.py:66 
    119126msgid "Kannada" 
    120127msgstr "Kannada" 
    121128 
    122 #: conf/global_settings.py:65 
     129#: conf/global_settings.py:67 
    123130msgid "Latvian" 
    124131msgstr "Latvio" 
    125132 
    126 #: conf/global_settings.py:66 
     133#: conf/global_settings.py:68 
    127134msgid "Macedonian" 
    128135msgstr "Macedonio" 
    129136 
    130 #: conf/global_settings.py:67 
     137#: conf/global_settings.py:69 
    131138msgid "Dutch" 
    132139msgstr "Alemán" 
    133140 
    134 #: conf/global_settings.py:68 
     141#: conf/global_settings.py:70 
    135142msgid "Norwegian" 
    136143msgstr "Noruego" 
    137144 
    138 #: conf/global_settings.py:69 
     145#: conf/global_settings.py:71 
    139146msgid "Polish" 
    140147msgstr "Polaco" 
    141148 
    142 #: conf/global_settings.py:70 
     149#: conf/global_settings.py:72 
    143150msgid "Portugese" 
    144151msgstr "Portugés" 
    145152 
    146 #: conf/global_settings.py:71 
     153#: conf/global_settings.py:73 
    147154msgid "Brazilian" 
    148155msgstr "Brasileño" 
    149156 
    150 #: conf/global_settings.py:72 
     157#: conf/global_settings.py:74 
    151158msgid "Romanian" 
    152159msgstr "Rumano" 
    153160 
    154 #: conf/global_settings.py:73 
     161#: conf/global_settings.py:75 
    155162msgid "Russian" 
    156163msgstr "Ruso" 
    157164 
    158 #: conf/global_settings.py:74 
     165#: conf/global_settings.py:76 
    159166msgid "Slovak" 
    160167msgstr "Eslovaco" 
    161168 
    162 #: conf/global_settings.py:75 
     169#: conf/global_settings.py:77 
    163170msgid "Slovenian" 
    164171msgstr "Esloveno" 
    165172 
    166 #: conf/global_settings.py:76 
     173#: conf/global_settings.py:78 
    167174msgid "Serbian" 
    168175msgstr "Serbio" 
    169176 
    170 #: conf/global_settings.py:77 
     177#: conf/global_settings.py:79 
    171178msgid "Swedish" 
    172179msgstr "Sueco" 
    173180 
    174 #: conf/global_settings.py:78 
     181#: conf/global_settings.py:80 
    175182msgid "Tamil" 
    176183msgstr "Tamil" 
    177184 
    178 #: conf/global_settings.py:79 
     185#: conf/global_settings.py:81 
    179186msgid "Telugu" 
    180187msgstr "Telugu" 
    181188 
    182 #: conf/global_settings.py:80 
     189#: conf/global_settings.py:82 
    183190msgid "Turkish" 
    184191msgstr "Turco" 
    185192 
    186 #: conf/global_settings.py:81 
     193#: conf/global_settings.py:83 
    187194msgid "Ukrainian" 
    188195msgstr "Ucraniano" 
    189196 
    190 #: conf/global_settings.py:82 
     197#: conf/global_settings.py:84 
    191198msgid "Simplified Chinese" 
    192199msgstr "Chino simplificado" 
    193200 
    194 #: conf/global_settings.py:83 
     201#: conf/global_settings.py:85 
    195202msgid "Traditional Chinese" 
    196203msgstr "Chino tradicional" 
    197204 
    198 #: contrib/admin/filterspecs.py:42 
     205#: contrib/admin/filterspecs.py:44 
    199206#, python-format 
    200207msgid "" 
     
    205212"<ul>\n" 
    206213 
    207 #: contrib/admin/filterspecs.py:72 
    208 #: contrib/admin/filterspecs.py:90 
    209 #: contrib/admin/filterspecs.py:145 
    210 #: contrib/admin/filterspecs.py:171 
     214#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 
     215#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 
    211216msgid "All" 
    212217msgstr "Todo" 
    213218 
    214 #: contrib/admin/filterspecs.py:111 
     219#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
    215220msgid "Any date" 
    216221msgstr "Cualquier fecha" 
    217222 
    218 #: contrib/admin/filterspecs.py:112 
     223#: contrib/admin/filterspecs.py:114 
    219224msgid "Today" 
    220225msgstr "Hoy" 
    221226 
    222 #: contrib/admin/filterspecs.py:115 
     227#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
    223228msgid "Past 7 days" 
    224229msgstr "Últimos 7 días" 
    225230 
    226 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     231#: contrib/admin/filterspecs.py:119 
    227232msgid "This month" 
    228233msgstr "Este mes" 
    229234 
    230 #: contrib/admin/filterspecs.py:119 
     235#: contrib/admin/filterspecs.py:121 
    231236msgid "This year" 
    232237msgstr "Este año" 
    233238 
    234 #: contrib/admin/filterspecs.py:145 
    235 #: newforms/widgets.py:205 
    236 #: oldforms/__init__.py:591 
     239#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
     240#: oldforms/__init__.py:592 
    237241msgid "Yes" 
    238242msgstr "Sí" 
    239243 
    240 #: contrib/admin/filterspecs.py:145 
    241 #: newforms/widgets.py:205 
    242 #: oldforms/__init__.py:591 
     244#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
     245#: oldforms/__init__.py:592 
    243246msgid "No" 
    244247msgstr "No" 
    245248 
    246 #: contrib/admin/filterspecs.py:152 
    247 #: newforms/widgets.py:205 
    248 #: oldforms/__init__.py:591 
     249#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231 
     250#: oldforms/__init__.py:592 
    249251msgid "Unknown" 
    250252msgstr "Desconocido" 
    251253 
    252 #: contrib/admin/models.py:17 
     254#: contrib/admin/models.py:18 
    253255msgid "action time" 
    254256msgstr "hora de acción" 
    255257 
    256 #: contrib/admin/models.py:20 
     258#: contrib/admin/models.py:21 
    257259msgid "object id" 
    258260msgstr "id de objeto" 
    259261 
    260 #: contrib/admin/models.py:21 
     262#: contrib/admin/models.py:22 
    261263msgid "object repr" 
    262264msgstr "repr de objeto" 
    263265 
    264 #: contrib/admin/models.py:22 
     266#: contrib/admin/models.py:23 
    265267msgid "action flag" 
    266268msgstr "marca de acción" 
    267269 
    268 #: contrib/admin/models.py:23 
     270#: contrib/admin/models.py:24 
    269271msgid "change message" 
    270272msgstr "mensaje de cambio" 
    271273 
    272 #: contrib/admin/models.py:26 
     274#: contrib/admin/models.py:27 
    273275msgid "log entry" 
    274276msgstr "entrada de registro" 
    275277 
    276 #: contrib/admin/models.py:27 
     278#: contrib/admin/models.py:28 
    277279msgid "log entries" 
    278280msgstr "entradas de registro" 
     
    317319 
    318320#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 
    319 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
    320 msgstr "Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su paciencia." 
     321msgid "" 
     322"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 
     323"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 
     324msgstr "" 
     325"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " 
     326"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su " 
     327"paciencia." 
    321328 
    322329#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 
     
    389396#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 
    390397#, python-format 
    391 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" 
    392 msgstr "Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los siguientes tipos de objetos:" 
     398msgid "" 
     399"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " 
     400"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " 
     401"following types of objects:" 
     402msgstr "" 
     403"Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación " 
     404"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " 
     405"siguientes tipos de objetos:" 
    393406 
    394407#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 
    395408#, python-format 
    396 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" 
    397 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" 
     409msgid "" 
     410"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 
     411"All of the following related items will be deleted:" 
     412msgstr "" 
     413"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" 
     414"\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" 
    398415 
    399416#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 
     
    441458 
    442459#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
    443 msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." 
    444 msgstr "Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrate que las tablas necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leída por el usuario apropiado." 
     460msgid "" 
     461"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
     462"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
     463"the appropriate user." 
     464msgstr "" 
     465"Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrate que las tablas " 
     466"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leída por el " 
     467"usuario apropiado." 
    445468 
    446469#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
     
    456479 
    457480#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    458 #: contrib/admin/views/decorators.py:24 
     481#: contrib/admin/views/decorators.py:31 
    459482msgid "Log in" 
    460483msgstr "Identificarse" 
     
    477500 
    478501#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 
    479 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." 
    480 msgstr "Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido usando este sitio de administración." 
     502msgid "" 
     503"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 
     504"admin site." 
     505msgstr "" 
     506"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido " 
     507"usando este sitio de administración." 
    481508 
    482509#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 
     
    517544 
    518545#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
    519 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." 
    520 msgstr "Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar el resto de opciones del usuario." 
     546msgid "" 
     547"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
     548"options." 
     549msgstr "" 
     550"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " 
     551"el resto de opciones del usuario." 
    521552 
    522553#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     
    542573#, python-format 
    543574msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    544 msgstr "Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</strong>." 
     575msgstr "" 
     576"Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</" 
     577"strong>." 
    545578 
    546579#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     
    564597"\n" 
    565598"<p class=\"help\">Para instalar bookmarklets, arrastre el enlace a su barra\n" 
    566 "de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus favoritos.\n" 
     599"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus " 
     600"favoritos.\n" 
    567601"Ahora puede escoger el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n" 
    568602"Observer que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n" 
    569603"el sitio desde un computador señalado como \"interno\" (hable\n" 
    570 "con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</p>\n" 
     604"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</" 
     605"p>\n" 
    571606 
    572607#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 
     
    575610 
    576611#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 
    577 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." 
    578 msgstr "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." 
     612msgid "" 
     613"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " 
     614"that page." 
     615msgstr "" 
     616"Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." 
    579617 
    580618#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 
     
    583621 
    584622#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 
    585 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." 
    586 msgstr "Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un único objeto." 
     623msgid "" 
     624"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " 
     625"object." 
     626msgstr "" 
     627"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un " 
     628"único objeto." 
    587629 
    588630#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 
     
    592634#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
    593635msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 
    594 msgstr "Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único objeto." 
     636msgstr "" 
     637"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " 
     638"objeto." 
    595639 
    596640#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 
     
    600644#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 
    601645msgid "As above, but opens the admin page in a new window." 
    602 msgstr "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." 
     646msgstr "" 
     647"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." 
    603648 
    604649#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
     
    627672 
    628673#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 
    629 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." 
    630 msgstr "Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y después introduzca la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente." 
     674msgid "" 
     675"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
     676"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
     677msgstr "" 
     678"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y después introduzca " 
     679"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente." 
    631680 
    632681#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 
     
    659708 
    660709#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
    661 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." 
    662 msgstr "Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería recibirla en breve." 
     710msgid "" 
     711"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " 
     712"should be receiving it shortly." 
     713msgstr "" 
     714"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería " 
     715"recibirla en breve." 
    663716 
    664717#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
     
    694747 
    695748#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
    696 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." 
    697 msgstr "¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo electrónico, y crearemos una nueva que le enviaremos por correo." 
     749msgid "" 
     750"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " 
     751"your password and e-mail the new one to you." 
     752msgstr "" 
     753"¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo electrónico, y " 
     754"crearemos una nueva que le enviaremos por correo." 
    698755 
    699756#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     
    721778msgstr "Modificar:" 
    722779 
    723 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254 
     780#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 
    724781msgid "All dates" 
    725782msgstr "Todas las fechas" 
    726783 
    727 #: contrib/admin/views/auth.py:20 
    728 #: contrib/admin/views/main.py:264 
     784#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267 
    729785#, python-format 
    730786msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    731787msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." 
    732788 
    733 #: contrib/admin/views/auth.py:25 
    734 #: contrib/admin/views/main.py:268 
    735 #: contrib/admin/views/main.py:354 
     789#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 
     790#: contrib/admin/views/main.py:356 
    736791msgid "You may edit it again below." 
    737792msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." 
     
    750805msgstr "Cambiar clave: %s" 
    751806 
    752 #: contrib/admin/views/decorators.py:10 
    753 #: contrib/auth/forms.py:60 
    754 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." 
    755 msgstr "Por favor, introduzca un correcto nombre de usuario y contraseña. Note que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." 
    756  
    757 #: contrib/admin/views/decorators.py:62 
    758 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." 
    759 msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se preocupe: se ha guardado su envío." 
     807#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 
     808msgid "" 
     809"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     810"sensitive." 
     811msgstr "" 
     812"Por favor, introduzca un correcto nombre de usuario y contraseña. Note que " 
     813"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." 
    760814 
    761815#: contrib/admin/views/decorators.py:69 
    762 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." 
    763 msgstr "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." 
    764  
    765 #: contrib/admin/views/decorators.py:83 
     816msgid "" 
     817"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
     818"submission has been saved." 
     819msgstr "" 
     820"Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se " 
     821"preocupe: se ha guardado su envío." 
     822 
     823#: contrib/admin/views/decorators.py:76 
     824msgid "" 
     825"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     826"cookies, reload this page, and try again." 
     827msgstr "" 
     828"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas " 
     829"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." 
     830 
     831#: contrib/admin/views/decorators.py:90 
    766832msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    767833msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." 
    768834 
    769 #: contrib/admin/views/decorators.py:85 
     835#: contrib/admin/views/decorators.py:92 
    770836#, python-format 
    771837msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    772 msgstr "Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su lugar." 
    773  
    774 #: contrib/admin/views/doc.py:47 
    775 #: contrib/admin/views/doc.py:49 
    776 #: contrib/admin/views/doc.py:51 
     838msgstr "" 
     839"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " 
     840"lugar." 
     841 
     842#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 
     843#: contrib/admin/views/doc.py:52 
    777844msgid "tag:" 
    778845msgstr "etiqueta:" 
    779846 
    780 #: contrib/admin/views/doc.py:78 
    781 #: contrib/admin/views/doc.py:80 
    782 #: contrib/admin/views/doc.py:82 
     847#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 
     848#: contrib/admin/views/doc.py:83 
    783849msgid "filter:" 
    784850msgstr "filtro:" 
    785851 
    786 #: contrib/admin/views/doc.py:136 
    787 #: contrib/admin/views/doc.py:138 
    788 #: contrib/admin/views/doc.py:140 
     852#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 
     853#: contrib/admin/views/doc.py:141 
    789854msgid "view:" 
    790855msgstr "vista:" 
    791856 
    792 #: contrib/admin/views/doc.py:165 
     857#: contrib/admin/views/doc.py:166 
    793858#, python-format 
    794859msgid "App %r not found" 
    795860msgstr "Aplicación %r no encontrada" 
    796861 
    797 #: contrib/admin/views/doc.py:172 
     862#: contrib/admin/views/doc.py:173 
    798863#, python-format 
    799864msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" 
    800865msgstr "El modelo %(name)s no se ha encontrado en la aplicación %(label)r" 
    801866 
    802 #: contrib/admin/views/doc.py:184 
     867#: contrib/admin/views/doc.py:185 
    803868#, python-format 
    804869msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" 
    805870msgstr "el objeto relacionado`%(label)s.%(type)s` " 
    806871 
    807 #: contrib/admin/views/doc.py:184 
    808 #: contrib/admin/views/doc.py:206 
    809 #: contrib/admin/views/doc.py:220 
    810 #: contrib/admin/views/doc.py:225 
     872#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 
     873#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 
    811874msgid "model:" 
    812875msgstr "modelo:" 
    813876 
    814 #: contrib/admin/views/doc.py:215 
     877#: contrib/admin/views/doc.py:216 
    815878#, python-format 
    816879msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" 
    817880msgstr "los objetos relacionados `%(label)s.%(name)s`" 
    818881 
    819 #: contrib/admin/views/doc.py:220 
     882#: contrib/admin/views/doc.py:221 
    820883#, python-format 
    821884msgid "all %s" 
    822885msgstr "todo %s" 
    823886 
    824 #: contrib/admin/views/doc.py:225 
     887#: contrib/admin/views/doc.py:226 
    825888#, python-format 
    826889msgid "number of %s" 
    827890msgstr "número de %s" 
    828891 
    829 #: contrib/admin/views/doc.py:230 
     892#: contrib/admin/views/doc.py:231 
    830893#, python-format 
    831894msgid "Fields on %s objects" 
    832895msgstr "Campos en %s objetos" 
    833896 
    834 #: contrib/admin/views/doc.py:292 
    835 #: contrib/admin/views/doc.py:303 
    836 #: contrib/admin/views/doc.py:305 
    837 #: contrib/admin/views/doc.py:311 
    838 #: contrib/admin/views/doc.py:312 
    839 #: contrib/admin/views/doc.py:314 
     897#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 
     898#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 
     899#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 
    840900msgid "Integer" 
    841901msgstr "Entero" 
    842902 
    843 #: contrib/admin/views/doc.py:293 
     903#: contrib/admin/views/doc.py:294 
    844904msgid "Boolean (Either True or False)" 
    845905msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" 
    846906 
    847 #: contrib/admin/views/doc.py:294 
    848 #: contrib/admin/views/doc.py:313 
     907#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 
    849908#, python-format 
    850909msgid "String (up to %(max_length)s)" 
    851910msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" 
    852911 
    853 #: contrib/admin/views/doc.py:295 
     912#: contrib/admin/views/doc.py:296 
    854913msgid "Comma-separated integers" 
    855914msgstr "Enteros separados por comas" 
    856915 
    857 #: contrib/admin/views/doc.py:296 
     916#: contrib/admin/views/doc.py:297 
    858917msgid "Date (without time)" 
    859918msgstr "Fecha (sin hora)" 
    860919 
    861 #: contrib/admin/views/doc.py:297 
     920#: contrib/admin/views/doc.py:298 
    862921msgid "Date (with time)" 
    863922msgstr "Fecha (con hora)" 
    864923 
    865 #: contrib/admin/views/doc.py:298 
     924#: contrib/admin/views/doc.py:299 
    866925msgid "Decimal number" 
    867926msgstr "Número decimal" 
    868927 
    869 #: contrib/admin/views/doc.py:299 
     928#: contrib/admin/views/doc.py:300 
    870929msgid "E-mail address" 
    871930msgstr "Dirección de correo electrónico" 
    872931 
    873 #: contrib/admin/views/doc.py:300 
    874 #: contrib/admin/views/doc.py:301 
    875 #: contrib/admin/views/doc.py:304 
     932#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 
     933#: contrib/admin/views/doc.py:305 
    876934msgid "File path" 
    877935msgstr "Ruta de fichero" 
    878936 
    879 #: contrib/admin/views/doc.py:302 
     937#: contrib/admin/views/doc.py:303 
    880938msgid "Floating point number" 
    881939msgstr "Número decimal" 
    882940 
    883 #: contrib/admin/views/doc.py:306 
    884 #: contrib/comments/models.py:85 
     941#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89 
    885942msgid "IP address" 
    886943msgstr "Dirección IP" 
    887944 
    888 #: contrib/admin/views/doc.py:308 
     945#: contrib/admin/views/doc.py:309 
    889946msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    890947msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" 
    891948 
    892 #: contrib/admin/views/doc.py:309 
     949#: contrib/admin/views/doc.py:310 
    893950msgid "Relation to parent model" 
    894951msgstr "Relación con el modelo padre" 
    895952 
    896 #: contrib/admin/views/doc.py:310 
     953#: contrib/admin/views/doc.py:311 
    897954msgid "Phone number" 
    898955msgstr "Número de teléfono" 
    899956 
    900 #: contrib/admin/views/doc.py:315 
     957#: contrib/admin/views/doc.py:316 
    901958msgid "Text" 
    902959msgstr "Texto" 
    903960 
    904 #: contrib/admin/views/doc.py:316 
     961#: contrib/admin/views/doc.py:317 
    905962msgid "Time" 
    906963msgstr "Hora" 
    907964 
    908 #: contrib/admin/views/doc.py:317 
    909 #: contrib/flatpages/models.py:7 
     965#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7 
    910966msgid "URL" 
    911967msgstr "URL" 
    912968 
    913 #: contrib/admin/views/doc.py:318 
     969#: contrib/admin/views/doc.py:319 
    914970msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    915971msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" 
    916972 
    917 #: contrib/admin/views/doc.py:319 
     973#: contrib/admin/views/doc.py:320 
    918974msgid "XML text" 
    919975msgstr "Texto XML" 
    920976 
    921 #: contrib/admin/views/doc.py:345 
     977#: contrib/admin/views/doc.py:346 
    922978#, python-format 
    923979msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
    924980msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" 
    925981 
    926 #: contrib/admin/views/main.py:230 
     982#: contrib/admin/views/main.py:233 
    927983msgid "Site administration" 
    928984msgstr "Sitio administrativo" 
    929985 
    930 #: contrib/admin/views/main.py:278 
    931 #: contrib/admin/views/main.py:363 
     986#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365 
    932987#, python-format 
    933988msgid "You may add another %s below." 
    934989msgstr "Puede agregar otro %s abajo." 
    935990 
    936 #: contrib/admin/views/main.py:296 
     991#: contrib/admin/views/main.py:298 
    937992#, python-format 
    938993msgid "Add %s" 
    939994msgstr "Agregar %s" 
    940995 
    941 #: contrib/admin/views/main.py:342 
     996#: contrib/admin/views/main.py:344 
    942997#, python-format 
    943998msgid "Added %s." 
    944999msgstr "Agregado %s." 
    9451000 
    946 #: contrib/admin/views/main.py:342 
    947 #: contrib/admin/views/main.py:344 
    948 #: contrib/admin/views/main.py:346 
    949 #: core/validators.py:283 
     1001#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 
     1002#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283 
    9501003#: db/models/manipulators.py:309 
    9511004msgid "and" 
    9521005msgstr "y" 
    9531006 
    954 #: contrib/admin/views/main.py:344 
     1007#: contrib/admin/views/main.py:346 
    9551008#, python-format 
    9561009msgid "Changed %s." 
    9571010msgstr "Modificado %s." 
    9581011 
    959 #: contrib/admin/views/main.py:346 
     1012#: contrib/admin/views/main.py:348 
    9601013#, python-format 
    9611014msgid "Deleted %s." 
    9621015msgstr "Borrado %s." 
    9631016 
    964 #: contrib/admin/views/main.py:349 
     1017#: contrib/admin/views/main.py:351 
    9651018msgid "No fields changed." 
    9661019msgstr "No ha cambiado ningún campo." 
    9671020 
    968 #: contrib/admin/views/main.py:352 
     1021#: contrib/admin/views/main.py:354 
    9691022#, python-format 
    9701023msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    9711024msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s." 
    9721025 
    973 #: contrib/admin/views/main.py:360 
    974 #, python-format 
    975 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    976 msgstr "Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." 
    977  
    978 #: contrib/admin/views/main.py:398 
     1026#: contrib/admin/views/main.py:362 
     1027#, python-format 
     1028msgid "" 
     1029"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     1030msgstr "" 
     1031"Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." 
     1032 
     1033#: contrib/admin/views/main.py:400 
    9791034#, python-format 
    9801035msgid "Change %s" 
    9811036msgstr "Modificar %s" 
    9821037 
    983 #: contrib/admin/views/main.py:483 
     1038#: contrib/admin/views/main.py:487 
    9841039#, python-format 
    9851040msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    9861041msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" 
    9871042 
    988 #: contrib/admin/views/main.py:488 
     1043#: contrib/admin/views/main.py:492 
    9891044#, python-format 
    9901045msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    9911046msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" 
    9921047 
    993 #: contrib/admin/views/main.py:520 
     1048#: contrib/admin/views/main.py:524 
    9941049#, python-format 
    9951050msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    9961051msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." 
    9971052 
    998 #: contrib/admin/views/main.py:523 
     1053#: contrib/admin/views/main.py:527 
    9991054msgid "Are you sure?" 
    10001055msgstr "¿Está seguro?" 
    10011056 
    1002 #: contrib/admin/views/main.py:545 
     1057#: contrib/admin/views/main.py:549 
    10031058#, python-format 
    10041059msgid "Change history: %s" 
    10051060msgstr "Modificar histórico: %s" 
    10061061 
    1007 #: contrib/admin/views/main.py:579 
     1062#: contrib/admin/views/main.py:583 
    10081063#, python-format 
    10091064msgid "Select %s" 
    10101065msgstr "Escoja %s" 
    10111066 
    1012 #: contrib/admin/views/main.py:579 
     1067#: contrib/admin/views/main.py:583 
    10131068#, python-format 
    10141069msgid "Select %s to change" 
    10151070msgstr "Escoja %s para modificar" 
    10161071 
    1017 #: contrib/admin/views/main.py:780 
     1072#: contrib/admin/views/main.py:784 
    10181073msgid "Database error" 
    10191074msgstr "Error en la base de datos" 
    10201075 
    1021 #: contrib/auth/forms.py:17 
    1022 #: contrib/auth/forms.py:138 
     1076#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 
    10231077msgid "The two password fields didn't match." 
    10241078msgstr "Las dos contraseñas no coinciden." 
     
    10291083 
    10301084#: contrib/auth/forms.py:53 
    1031 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." 
    1032 msgstr "Tu navegador de internet parece no tener las cookies habilitadas. Las cookies se necesitan para poder ingresar." 
     1085msgid "" 
     1086"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " 
     1087"required for logging in." 
     1088msgstr "" 
     1089"Tu navegador de internet parece no tener las cookies habilitadas. Las " 
     1090"cookies se necesitan para poder ingresar." 
    10331091 
    10341092#: contrib/auth/forms.py:62 
     
    10371095 
    10381096#: contrib/auth/forms.py:84 
    1039 msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" 
    1040 msgstr "Esta dirección de correo electrónico no tiene una cuenta de usuario asociada. ¿Está seguro de que se ha registrado?" 
     1097msgid "" 
     1098"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " 
     1099"you've registered?" 
     1100msgstr "" 
     1101"Esta dirección de correo electrónico no tiene una cuenta de usuario " 
     1102"asociada. ¿Está seguro de que se ha registrado?" 
     1103 
     1104#: contrib/auth/forms.py:107 
     1105#, python-format 
     1106msgid "Password reset on %s" 
     1107msgstr "Clave restablecida en %s" 
    10411108 
    10421109#: contrib/auth/forms.py:117 
    10431110msgid "The two 'new password' fields didn't match." 
    1044 msgstr "Las contraseñas introducidas en los campos 'nueva contraseña' no coinciden." 
     1111msgstr "" 
     1112"Las contraseñas introducidas en los campos 'nueva contraseña' no coinciden." 
    10451113 
    10461114#: contrib/auth/forms.py:124 
    10471115msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 
    1048 msgstr "Tu contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla correctamente." 
    1049  
    1050 #: contrib/auth/models.py:73 
    1051 #: contrib/auth/models.py:93 
     1116msgstr "" 
     1117"Tu contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla " 
     1118"correctamente." 
     1119 
     1120#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93 
    10521121msgid "name" 
    10531122msgstr "nombre" 
     
    10611130msgstr "permiso" 
    10621131 
    1063 #: contrib/auth/models.py:79 
    1064 #: contrib/auth/models.py:94 
     1132#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94 
    10651133msgid "permissions" 
    10661134msgstr "permisos" 
     
    10701138msgstr "grupo" 
    10711139 
    1072 #: contrib/auth/models.py:98 
    1073 #: contrib/auth/models.py:141 
     1140#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141 
    10741141msgid "groups" 
    10751142msgstr "grupos" 
     
    10801147 
    10811148#: contrib/auth/models.py:131 
    1082 msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." 
    1083 msgstr "Requerido. 30 caracteres o menos. Sólo caracteres alfanuméricos (letras, dígitos y guiones bajos)." 
     1149msgid "" 
     1150"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
     1151"digits and underscores)." 
     1152msgstr "" 
     1153"Requerido. 30 caracteres o menos. Sólo caracteres alfanuméricos (letras, " 
     1154"dígitos y guiones bajos)." 
    10841155 
    10851156#: contrib/auth/models.py:132 
     
    11001171 
    11011172#: contrib/auth/models.py:135 
    1102 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>." 
    1103 msgstr "Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use <a href=\"password/\">el formulario para cambiar la contraseña</a>." 
     1173msgid "" 
     1174"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     1175"password form</a>." 
     1176msgstr "" 
     1177"Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use <a href=\"password/\">el " 
     1178"formulario para cambiar la contraseña</a>." 
    11041179 
    11051180#: contrib/auth/models.py:136 
     
    11161191 
    11171192#: contrib/auth/models.py:137 
    1118 msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts." 
    1119 msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque esto en lugar de borrar la cuenta." 
     1193msgid "" 
     1194"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " 
     1195"instead of deleting accounts." 
     1196msgstr "" 
     1197"Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque " 
     1198"esto en lugar de borrar la cuenta." 
    11201199 
    11211200#: contrib/auth/models.py:138 
     
    11241203 
    11251204#: contrib/auth/models.py:138 
    1126 msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." 
    1127 msgstr "Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos explícitamente." 
     1205msgid "" 
     1206"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
     1207"them." 
     1208msgstr "" 
     1209"Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos " 
     1210"explícitamente." 
    11281211 
    11291212#: contrib/auth/models.py:139 
     
    11361219 
    11371220#: contrib/auth/models.py:142 
    1138 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." 
    1139 msgstr "Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá todos los permisos de los grupos en los que esté." 
     1221msgid "" 
     1222"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     1223"all permissions granted to each group he/she is in." 
     1224msgstr "" 
     1225"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá " 
     1226"todos los permisos de los grupos en los que esté." 
    11401227 
    11411228#: contrib/auth/models.py:143 
     
    11751262msgstr "Sesión terminada" 
    11761263 
    1177 #: contrib/comments/models.py:67 
    1178 #: contrib/comments/models.py:169 
     1264#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176 
    11791265msgid "object ID" 
    11801266msgstr "ID de objeto" 
    11811267 
    1182 #: contrib/comments/models.py:68 
     1268#: contrib/comments/models.py:72 
    11831269msgid "headline" 
    11841270msgstr "encabezado" 
    11851271 
    1186 #: contrib/comments/models.py:69 
    1187 #: contrib/comments/models.py:90 
    1188 #: contrib/comments/models.py:170 
     1272#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95 
     1273#: contrib/comments/models.py:177 
    11891274msgid "comment" 
    11901275msgstr "comentario" 
    11911276 
    1192 #: contrib/comments/models.py:70 
     1277#: contrib/comments/models.py:74 
    11931278msgid "rating #1" 
    11941279msgstr "calificación 1" 
    11951280 
    1196 #: contrib/comments/models.py:71 
     1281#: contrib/comments/models.py:75 
    11971282msgid "rating #2" 
    11981283msgstr "calificación 2" 
    11991284 
    1200 #: contrib/comments/models.py:72 
     1285#: contrib/comments/models.py:76 
    12011286msgid "rating #3" 
    12021287msgstr "calificación 3" 
    12031288&nb