Django

Code

Changeset 7254

Show
Ignore:
Timestamp:
03/16/08 14:11:09 (10 months ago)
Author:
toxik
Message:
  • Unified det här/den här/detta/denna to detta/denna.
  • Minor rewordings.
Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po

    r7251 r7254  
    234234#: contrib/admin/filterspecs.py:119 
    235235msgid "This month" 
    236 msgstr "Den här månaden
     236msgstr "Denna månad
    237237 
    238238#: contrib/admin/filterspecs.py:121 
    239239msgid "This year" 
    240 msgstr "Det här året
     240msgstr "Detta år
    241241 
    242242#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231 
     
    505505"admin site." 
    506506msgstr "" 
    507 "Det här objektet har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till " 
     507"Detta objekt har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till " 
    508508"via denna administrationssida." 
    509509 
     
    605605#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 
    606606msgid "Documentation for this page" 
    607 msgstr "Dokumentation för den här sidan
     607msgstr "Dokumentation för denna sida
    608608 
    609609#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 
     
    629629#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 
    630630msgid "Edit this object (current window)" 
    631 msgstr "Redigera det här objektet (aktuellt fönster)" 
     631msgstr "Redigera detta objekt (aktuellt fönster)" 
    632632 
    633633#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
     
    639639#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 
    640640msgid "Edit this object (new window)" 
    641 msgstr "Redigera det här objektet (nytt fönster)" 
     641msgstr "Redigera detta objekt (nytt fönster)" 
    642642 
    643643#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 
     
    716716msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
    717717msgstr "" 
    718 "Du får det här e-postbrevet eftersom du bad om att få lösenordet nollställt" 
     718"Du får detta e-postbrev eftersom du bad om att få lösenordet nollställt" 
    719719 
    720720#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
     
    731731msgid "Feel free to change this password by going to this page:" 
    732732msgstr "" 
    733 "Du är välkommen att ändra det här lösenordet genom att gå till den här sidan:" 
     733"Du är välkommen att ändra detta lösenord genom att gå till denna sida:" 
    734734 
    735735#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
     
    827827msgstr "" 
    828828"Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. " 
    829 "Aktivera cookies, ladda om den här sidan och försök igen." 
     829"Aktivera cookies, ladda om denna sida och försök igen." 
    830830 
    831831#: contrib/admin/views/decorators.py:90 
     
    11791179#: contrib/auth/models.py:136 
    11801180msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    1181 msgstr "Avgör om användaren kan logga in på den här adminsidan." 
     1181msgstr "Avgör om användaren kan logga in på denna adminsida." 
    11821182 
    11831183#: contrib/auth/models.py:137 
     
    12021202"them." 
    12031203msgstr "" 
    1204 "Anger att den här användaren har alla rättigheter utan att uttryckligen " 
     1204"Anger att denna användare har alla rättigheter utan att uttryckligen " 
    12051205"tilldela dem." 
    12061206 
     
    13231323"removed\" message will be displayed instead." 
    13241324msgstr "" 
    1325 "Bocka för den här rutan om kommentaren är olämplig. Ett \"Den här
    1326 "kommentaren har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället." 
     1325"Bocka för denna ruta om kommentaren är olämplig. Ett \"Denna
     1326"kommentar har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället." 
    13271327 
    13281328#: contrib/comments/models.py:96 
     
    13971397"%(text)s" 
    13981398msgstr "" 
    1399 "Den här kommentaren flaggades av %(user)s:\n" 
     1399"Denna kommentar flaggades av %(user)s:\n" 
    14001400"\n" 
    14011401"%(text)s" 
     
    14741474msgid "" 
    14751475"This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    1476 msgstr "Det här betyget krävs eftersom du har fyllt i minst ett annat betyg." 
     1476msgstr "Detta betyg krävs eftersom du har fyllt i minst ett annat betyg." 
    14771477 
    14781478#: contrib/comments/views/comments.py:112 
     
    14891489"%(text)s" 
    14901490msgstr[0] "" 
    1491 "Den här kommentaren postades av en användare som har postat färre än %(count)" 
     1491"Denna kommentar postades av en användare som har postat färre än %(count)" 
    14921492"s kommentar:\n" 
    14931493"\n" 
    14941494"%(text)s" 
    14951495msgstr[1] "" 
    1496 "Den här kommentaren postades av en användare som har postat färre än %(count)" 
     1496"Denna kommentar postades av en användare som har postat färre än %(count)" 
    14971497"s kommentarer:\n" 
    14981498"\n" 
     
    15061506"%(text)s" 
    15071507msgstr "" 
    1508 "Den här kommentaren postades av en oseriös användare:\n" 
     1508"Denna kommentar postades av en oseriös användare:\n" 
    15091509"\n" 
    15101510"%(text)s" 
     
    15911591"will use 'flatpages/default.html'." 
    15921592msgstr "" 
    1593 "Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om det här inte fylls i kommer systemet " 
     1593"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om detta inte fylls i kommer systemet " 
    15941594"att använda 'flatpages/default.html'." 
    15951595 
     
    16011601msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." 
    16021602msgstr "" 
    1603 "Om det här bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan." 
     1603"Om detta bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan." 
    16041604 
    16051605#: contrib/flatpages/models.py:18 
     
    34913491"events/search/'." 
    34923492msgstr "" 
    3493 "Det här bör vara en absolut sökväg utan domännamnet. Exempel: '/handelser/" 
     3493"Detta bör vara en absolut sökväg utan domännamnet. Exempel: '/handelser/" 
    34943494"sok/'." 
    34953495 
     
    35533553msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
    35543554msgstr "" 
    3555 "Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror och understreck." 
     3555"Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror och understreck." 
    35563556 
    35573557#: core/validators.py:76 
     
    35603560"slashes." 
    35613561msgstr "" 
    3562 "Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck, " 
     3562"Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck, " 
    35633563"bindestreck eller snedstreck." 
    35643564 
     
    35663566msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." 
    35673567msgstr "" 
    3568 "Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck eller " 
     3568"Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck eller " 
    35693569"bindestreck." 
    35703570 
     
    35993599#: core/validators.py:123 
    36003600msgid "This value can't be comprised solely of digits." 
    3601 msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestå av siffror." 
     3601msgstr "Detta värde kan inte enbart bestå av siffror." 
    36023602 
    36033603#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151 
     
    37063706#, python-format 
    37073707msgid "This field must match the '%s' field." 
    3708 msgstr "Det här fältet måste matcha fältet '%s'." 
     3708msgstr "Detta fält måste matcha fältet '%s'." 
    37093709 
    37103710#: core/validators.py:307 
     
    37193719#, python-format 
    37203720msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" 
    3721 msgstr "Det är fältet måste anges om %(field)s är %(value)s" 
     3721msgstr "Detta fält måste anges om %(field)s är %(value)s" 
    37223722 
    37233723#: core/validators.py:348 
    37243724#, python-format 
    37253725msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" 
    3726 msgstr "Det här fältet måste anges om %(field)s inte är %(value)s" 
     3726msgstr "Detta fält måste anges om %(field)s inte är %(value)s" 
    37273727 
    37283728#: core/validators.py:367 
     
    37333733#, python-format 
    37343734msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." 
    3735 msgstr "Det här värdet måste vara mellan %(lower)s och %(upper)s." 
     3735msgstr "Detta värde måste vara mellan %(lower)s och %(upper)s." 
    37363736 
    37373737#: core/validators.py:384 
    37383738#, python-format 
    37393739msgid "This value must be at least %s." 
    3740 msgstr "Det här värdet måste vara minst %s." 
     3740msgstr "Detta värde måste vara minst %s." 
    37413741 
    37423742#: core/validators.py:386 
    37433743#, python-format 
    37443744msgid "This value must be no more than %s." 
    3745 msgstr "Det här värdet får inte vara mer än %s." 
     3745msgstr "Detta värde får inte vara mer än %s." 
    37463746 
    37473747#: core/validators.py:427 
    37483748#, python-format 
    37493749msgid "This value must be a power of %s." 
    3750 msgstr "Det här värdet måste vara en potens av %s." 
     3750msgstr "Detta värde måste vara en potens av %s." 
    37513751 
    37523752#: core/validators.py:437 
     
    37973797#: core/validators.py:485 
    37983798msgid "The format for this field is wrong." 
    3799 msgstr "Formatet för det här fältet är fel." 
     3799msgstr "Formatet för detta fält är fel." 
    38003800 
    38013801#: core/validators.py:500 
    38023802msgid "This field is invalid." 
    3803 msgstr "Det här fältet är ogiltigt." 
     3803msgstr "Detta fält är ogiltigt." 
    38043804 
    38053805#: core/validators.py:536 
     
    38783878#, python-format 
    38793879msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 
    3880 msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan." 
     3880msgstr "%(optname)s med detta %(fieldname)s finns redan." 
    38813881 
    38823882#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:322 
     
    38843884#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374 
    38853885msgid "This field is required." 
    3886 msgstr "Det här fältet är obligatoriskt." 
     3886msgstr "Detta fält måste fyllas i." 
    38873887 
    38883888#: db/models/fields/__init__.py:422 
    38893889msgid "This value must be an integer." 
    3890 msgstr "Det här värdet måste vara ett heltal." 
     3890msgstr "Detta värde måste vara ett heltal." 
    38913891 
    38923892#: db/models/fields/__init__.py:461 
    38933893msgid "This value must be either True or False." 
    3894 msgstr "Det här värdet måste vara antingen True eller False." 
     3894msgstr "Detta värde måste vara antingen True eller False." 
    38953895 
    38963896#: db/models/fields/__init__.py:485 
    38973897msgid "This field cannot be null." 
    3898 msgstr "Det här fältet får inte vara tomt." 
     3898msgstr "Detta fält får inte vara null." 
    38993899 
    39003900#: db/models/fields/__init__.py:663 
    39013901msgid "This value must be a decimal number." 
    3902 msgstr "Det här värdet måste vara ett decimaltal." 
     3902msgstr "Detta värde måste vara ett decimaltal." 
    39033903 
    39043904#: db/models/fields/__init__.py:774 
     
    39083908#: db/models/fields/__init__.py:945 
    39093909msgid "This value must be either None, True or False." 
    3910 msgstr "Det här värdet måste vara antingen None, True eller False." 
     3910msgstr "Detta värde måste vara antingen None, True eller False." 
    39113911 
    39123912#: db/models/fields/related.py:93