| 19 | | #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 |
|---|
| 20 | | msgid "object ID" |
|---|
| 21 | | msgstr "kenni hlutar" |
|---|
| 22 | | |
|---|
| 23 | | #: contrib/comments/models.py:68 |
|---|
| 24 | | msgid "headline" |
|---|
| 25 | | msgstr "fyrirsögn" |
|---|
| 26 | | |
|---|
| 27 | | #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 |
|---|
| 28 | | #: contrib/comments/models.py:167 |
|---|
| 29 | | msgid "comment" |
|---|
| 30 | | msgstr "athugasemd" |
|---|
| 31 | | |
|---|
| 32 | | #: contrib/comments/models.py:70 |
|---|
| 33 | | msgid "rating #1" |
|---|
| 34 | | msgstr "einkunn #1" |
|---|
| 35 | | |
|---|
| 36 | | #: contrib/comments/models.py:71 |
|---|
| 37 | | msgid "rating #2" |
|---|
| 38 | | msgstr "einkunn #2" |
|---|
| 39 | | |
|---|
| 40 | | #: contrib/comments/models.py:72 |
|---|
| 41 | | msgid "rating #3" |
|---|
| 42 | | msgstr "einkunn #3" |
|---|
| 43 | | |
|---|
| 44 | | #: contrib/comments/models.py:73 |
|---|
| 45 | | msgid "rating #4" |
|---|
| 46 | | msgstr "einkunn #4" |
|---|
| 47 | | |
|---|
| 48 | | #: contrib/comments/models.py:74 |
|---|
| 49 | | msgid "rating #5" |
|---|
| 50 | | msgstr "einkunn #5" |
|---|
| 51 | | |
|---|
| 52 | | #: contrib/comments/models.py:75 |
|---|
| 53 | | msgid "rating #6" |
|---|
| 54 | | msgstr "einkunn #6" |
|---|
| 55 | | |
|---|
| 56 | | #: contrib/comments/models.py:76 |
|---|
| 57 | | msgid "rating #7" |
|---|
| 58 | | msgstr "einkunn #7" |
|---|
| 59 | | |
|---|
| 60 | | #: contrib/comments/models.py:77 |
|---|
| 61 | | msgid "rating #8" |
|---|
| 62 | | msgstr "einkunn #8" |
|---|
| 63 | | |
|---|
| 64 | | #: contrib/comments/models.py:82 |
|---|
| 65 | | msgid "is valid rating" |
|---|
| 66 | | msgstr "er gild einkunn" |
|---|
| 67 | | |
|---|
| 68 | | #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 |
|---|
| 69 | | msgid "date/time submitted" |
|---|
| 70 | | msgstr "innsent dags/tÃmi" |
|---|
| 71 | | |
|---|
| 72 | | #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 |
|---|
| 73 | | msgid "is public" |
|---|
| 74 | | msgstr "er öllum sÜnilegt" |
|---|
| 75 | | |
|---|
| 76 | | #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 |
|---|
| 77 | | msgid "IP address" |
|---|
| 78 | | msgstr "IP tala" |
|---|
| 79 | | |
|---|
| 80 | | #: contrib/comments/models.py:86 |
|---|
| 81 | | msgid "is removed" |
|---|
| 82 | | msgstr "hefur verið fjarlÊgt" |
|---|
| 83 | | |
|---|
| 84 | | #: contrib/comments/models.py:86 |
|---|
| 85 | | msgid "" |
|---|
| 86 | | "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " |
|---|
| 87 | | "removed\" message will be displayed instead." |
|---|
| 88 | | msgstr "" |
|---|
| 89 | | "Hakaðu við ßennan reit ef athugasemdin er óviðeigandi. Skilaboðin âÃessi " |
|---|
| 90 | | "athugasemd hefur verið fjarlÊgðâ birtist à staðinn." |
|---|
| 91 | | |
|---|
| 92 | | #: contrib/comments/models.py:91 |
|---|
| 93 | | #, fuzzy |
|---|
| 94 | | msgid "comments" |
|---|
| 95 | | msgstr "athugasemd" |
|---|
| 96 | | |
|---|
| 97 | | #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 |
|---|
| 98 | | #, fuzzy |
|---|
| 99 | | msgid "Content object" |
|---|
| 100 | | msgstr "Efnishlutur" |
|---|
| 101 | | |
|---|
| 102 | | #: contrib/comments/models.py:159 |
|---|
| 103 | | #, python-format |
|---|
| 104 | | msgid "" |
|---|
| 105 | | "Posted by %(user)s at %(date)s\n" |
|---|
| 106 | | "\n" |
|---|
| 107 | | "%(comment)s\n" |
|---|
| 108 | | "\n" |
|---|
| 109 | | "http://%(domain)s%(url)s" |
|---|
| 110 | | msgstr "" |
|---|
| 111 | | "%(user)s sendi inn %(date)s\n" |
|---|
| 112 | | "\n" |
|---|
| 113 | | "%(comment)s\n" |
|---|
| 114 | | "\n" |
|---|
| 115 | | "http://%(domain)s%(url)s" |
|---|
| 116 | | |
|---|
| 117 | | #: contrib/comments/models.py:168 |
|---|
| 118 | | msgid "person's name" |
|---|
| 119 | | msgstr "nafn einstaklings" |
|---|
| 120 | | |
|---|
| 121 | | #: contrib/comments/models.py:171 |
|---|
| 122 | | msgid "ip address" |
|---|
| 123 | | msgstr "IP tala" |
|---|
| 124 | | |
|---|
| 125 | | #: contrib/comments/models.py:173 |
|---|
| 126 | | msgid "approved by staff" |
|---|
| 127 | | msgstr "samßykkt af umsjónarmönnum" |
|---|
| 128 | | |
|---|
| 129 | | #: contrib/comments/models.py:176 |
|---|
| 130 | | #, fuzzy |
|---|
| 131 | | msgid "free comment" |
|---|
| 132 | | msgstr "Frjáls athugasemd" |
|---|
| 133 | | |
|---|
| 134 | | #: contrib/comments/models.py:177 |
|---|
| 135 | | #, fuzzy |
|---|
| 136 | | msgid "free comments" |
|---|
| 137 | | msgstr "Frjálsar athugasemdir" |
|---|
| 138 | | |
|---|
| 139 | | #: contrib/comments/models.py:233 |
|---|
| 140 | | msgid "score" |
|---|
| 141 | | msgstr "stig" |
|---|
| 142 | | |
|---|
| 143 | | #: contrib/comments/models.py:234 |
|---|
| 144 | | msgid "score date" |
|---|
| 145 | | msgstr "dagsetning stigagjafar" |
|---|
| 146 | | |
|---|
| 147 | | #: contrib/comments/models.py:237 |
|---|
| 148 | | #, fuzzy |
|---|
| 149 | | msgid "karma score" |
|---|
| 150 | | msgstr "Karma stig" |
|---|
| 151 | | |
|---|
| 152 | | #: contrib/comments/models.py:238 |
|---|
| 153 | | #, fuzzy |
|---|
| 154 | | msgid "karma scores" |
|---|
| 155 | | msgstr "Karma stig" |
|---|
| 156 | | |
|---|
| 157 | | #: contrib/comments/models.py:242 |
|---|
| 158 | | #, python-format |
|---|
| 159 | | msgid "%(score)d rating by %(user)s" |
|---|
| 160 | | msgstr "%(score)d stig frá %(user)s" |
|---|
| 161 | | |
|---|
| 162 | | #: contrib/comments/models.py:258 |
|---|
| 163 | | #, python-format |
|---|
| 164 | | msgid "" |
|---|
| 165 | | "This comment was flagged by %(user)s:\n" |
|---|
| 166 | | "\n" |
|---|
| 167 | | "%(text)s" |
|---|
| 168 | | msgstr "" |
|---|
| 169 | | "Ãessi athugasemd var veifuð af %(user)s:\n" |
|---|
| 170 | | "\n" |
|---|
| 171 | | "%(text)s" |
|---|
| 172 | | |
|---|
| 173 | | #: contrib/comments/models.py:265 |
|---|
| 174 | | msgid "flag date" |
|---|
| 175 | | msgstr "Dagsetning veifu" |
|---|
| 176 | | |
|---|
| 177 | | #: contrib/comments/models.py:268 |
|---|
| 178 | | #, fuzzy |
|---|
| 179 | | msgid "user flag" |
|---|
| 180 | | msgstr "Notandaveifa" |
|---|
| 181 | | |
|---|
| 182 | | #: contrib/comments/models.py:269 |
|---|
| 183 | | #, fuzzy |
|---|
| 184 | | msgid "user flags" |
|---|
| 185 | | msgstr "Notendaveifur" |
|---|
| 186 | | |
|---|
| 187 | | #: contrib/comments/models.py:273 |
|---|
| 188 | | #, python-format |
|---|
| 189 | | msgid "Flag by %r" |
|---|
| 190 | | msgstr "Veifað af %r" |
|---|
| 191 | | |
|---|
| 192 | | #: contrib/comments/models.py:278 |
|---|
| 193 | | msgid "deletion date" |
|---|
| 194 | | msgstr "eytt dags." |
|---|
| 195 | | |
|---|
| 196 | | #: contrib/comments/models.py:280 |
|---|
| 197 | | #, fuzzy |
|---|
| 198 | | msgid "moderator deletion" |
|---|
| 199 | | msgstr "Eytt af umsjónarmanni" |
|---|
| 200 | | |
|---|
| 201 | | #: contrib/comments/models.py:281 |
|---|
| 202 | | #, fuzzy |
|---|
| 203 | | msgid "moderator deletions" |
|---|
| 204 | | msgstr "Eytt af umsjónarmönnum" |
|---|
| 205 | | |
|---|
| 206 | | #: contrib/comments/models.py:285 |
|---|
| 207 | | #, python-format |
|---|
| 208 | | msgid "Moderator deletion by %r" |
|---|
| 209 | | msgstr "Eytt af umsjónarmanni %r" |
|---|
| 210 | | |
|---|
| 211 | | #: contrib/comments/views/karma.py:19 |
|---|
| 212 | | msgid "Anonymous users cannot vote" |
|---|
| 213 | | msgstr "Ãnafngreindir notendur geta ekki kosið" |
|---|
| 214 | | |
|---|
| 215 | | #: contrib/comments/views/karma.py:23 |
|---|
| 216 | | msgid "Invalid comment ID" |
|---|
| 217 | | msgstr "Ãgilt kenni á athugasemd" |
|---|
| 218 | | |
|---|
| 219 | | #: contrib/comments/views/karma.py:25 |
|---|
| 220 | | msgid "No voting for yourself" |
|---|
| 221 | | msgstr "Ãú getur ekki kosið sjálfa(n) ßig" |
|---|
| 222 | | |
|---|
| 223 | | #: contrib/comments/views/comments.py:28 |
|---|
| 224 | | msgid "" |
|---|
| 225 | | "This rating is required because you've entered at least one other rating." |
|---|
| 226 | | msgstr "" |
|---|
| 227 | | "Ãessi stigagjöf er nauðsynleg vegna ßess að ßú gafst að minnsta kosti eina " |
|---|
| 228 | | "aðra einkunn." |
|---|
| 229 | | |
|---|
| 230 | | #: contrib/comments/views/comments.py:112 |
|---|
| 231 | | #, fuzzy, python-format |
|---|
| 232 | | msgid "" |
|---|
| 233 | | "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " |
|---|
| 234 | | "comment:\n" |
|---|
| 235 | | "\n" |
|---|
| 236 | | "%(text)s" |
|---|
| 237 | | msgid_plural "" |
|---|
| 238 | | "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " |
|---|
| 239 | | "comments:\n" |
|---|
| 240 | | "\n" |
|---|
| 241 | | "%(text)s" |
|---|
| 242 | | msgstr[0] "" |
|---|
| 243 | | "Ãessi athugasemd var send inn af vafasömum notanda:\n" |
|---|
| 244 | | "\n" |
|---|
| 245 | | "%(text)s" |
|---|
| 246 | | msgstr[1] "" |
|---|
| 247 | | "Ãessi athugasemd var send inn af vafasömum notanda:\n" |
|---|
| 248 | | "\n" |
|---|
| 249 | | "%(text)s" |
|---|
| 250 | | |
|---|
| 251 | | #: contrib/comments/views/comments.py:117 |
|---|
| 252 | | #, python-format |
|---|
| 253 | | msgid "" |
|---|
| 254 | | "This comment was posted by a sketchy user:\n" |
|---|
| 255 | | "\n" |
|---|
| 256 | | "%(text)s" |
|---|
| 257 | | msgstr "" |
|---|
| 258 | | "Ãessi athugasemd var send inn af vafasömum notanda:\n" |
|---|
| 259 | | "\n" |
|---|
| 260 | | "%(text)s" |
|---|
| 261 | | |
|---|
| 262 | | #: contrib/comments/views/comments.py:189 |
|---|
| 263 | | #: contrib/comments/views/comments.py:280 |
|---|
| 264 | | msgid "Only POSTs are allowed" |
|---|
| 265 | | msgstr "Eingöngu POST eru leyfð" |
|---|
| 266 | | |
|---|
| 267 | | #: contrib/comments/views/comments.py:193 |
|---|
| 268 | | #: contrib/comments/views/comments.py:284 |
|---|
| 269 | | msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" |
|---|
| 270 | | msgstr "Einn eða fleiri nauðsynlegir reitir voru ekki fylltir" |
|---|
| 271 | | |
|---|
| 272 | | #: contrib/comments/views/comments.py:197 |
|---|
| 273 | | #: contrib/comments/views/comments.py:286 |
|---|
| 274 | | msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" |
|---|
| 275 | | msgstr "Einhver átti við athugasemdaformið (öryggisbrot)" |
|---|
| 276 | | |
|---|
| 277 | | #: contrib/comments/views/comments.py:207 |
|---|
| 278 | | #: contrib/comments/views/comments.py:292 |
|---|
| 279 | | msgid "" |
|---|
| 280 | | "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " |
|---|
| 281 | | "invalid" |
|---|
| 282 | | msgstr "" |
|---|
| 283 | | "Athugasemdaformið hafði ógildan 'target' stika -- kenni hlutarins var ógilt" |
|---|
| 284 | | |
|---|
| 285 | | #: contrib/comments/views/comments.py:257 |
|---|
| 286 | | #: contrib/comments/views/comments.py:321 |
|---|
| 287 | | msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" |
|---|
| 288 | | msgstr "Athugasemdaformið útvegaði ekki annað hvort 'forskoða' eða 'senda'" |
|---|
| 289 | | |
|---|
| 290 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| 291 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| 292 | | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 |
|---|
| 293 | | msgid "Username:" |
|---|
| 294 | | msgstr "Notandanafn:" |
|---|
| 295 | | |
|---|
| 296 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| 297 | | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 |
|---|
| 298 | | msgid "Password:" |
|---|
| 299 | | msgstr "Lykilorð:" |
|---|
| 300 | | |
|---|
| 301 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| 302 | | msgid "Forgotten your password?" |
|---|
| 303 | | msgstr "Gleymdir ßú lykilorðinu ßÃnu?" |
|---|
| 304 | | |
|---|
| 305 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| 306 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| 307 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| 308 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 |
|---|
| 309 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| 310 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| 311 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| 312 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| 313 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 |
|---|
| 314 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 |
|---|
| 315 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 |
|---|
| 316 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 |
|---|
| 317 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 |
|---|
| 318 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 |
|---|
| 319 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 |
|---|
| 320 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 |
|---|
| 321 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 |
|---|
| 322 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 |
|---|
| 323 | | msgid "Log out" |
|---|
| 324 | | msgstr "Skrá út" |
|---|
| 325 | | |
|---|
| 326 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 |
|---|
| 327 | | msgid "Ratings" |
|---|
| 328 | | msgstr "Einkunnir" |
|---|
| 329 | | |
|---|
| 330 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 |
|---|
| 331 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 |
|---|
| 332 | | msgid "Required" |
|---|
| 333 | | msgstr "Nauðsynlegt" |
|---|
| 334 | | |
|---|
| 335 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 |
|---|
| 336 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 |
|---|
| 337 | | msgid "Optional" |
|---|
| 338 | | msgstr "Valfrjálst" |
|---|
| 339 | | |
|---|
| 340 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 |
|---|
| 341 | | msgid "Post a photo" |
|---|
| 342 | | msgstr "Sendu inn ljósmynd" |
|---|
| 343 | | |
|---|
| 344 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 |
|---|
| 345 | | #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 |
|---|
| 346 | | msgid "Comment:" |
|---|
| 347 | | msgstr "Athugasemd:" |
|---|
| 348 | | |
|---|
| 349 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 |
|---|
| 350 | | #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 |
|---|
| 351 | | msgid "Preview comment" |
|---|
| 352 | | msgstr "Forskoða athugasemd" |
|---|
| 353 | | |
|---|
| 354 | | #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 |
|---|
| 355 | | msgid "Your name:" |
|---|
| 356 | | msgstr "Nafnið ßitt:" |
|---|
| 357 | | |
|---|
| 358 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:40 |
|---|
| | 17 | #: conf/global_settings.py:39 |
|---|
| | 18 | msgid "Arabic" |
|---|
| | 19 | msgstr "ArabÃska" |
|---|
| | 20 | |
|---|
| | 21 | #: conf/global_settings.py:40 |
|---|
| | 22 | msgid "Bengali" |
|---|
| | 23 | msgstr "Bengalska" |
|---|
| | 24 | |
|---|
| | 25 | #: conf/global_settings.py:41 |
|---|
| | 26 | msgid "Bulgarian" |
|---|
| | 27 | msgstr "Búlgarska" |
|---|
| | 28 | |
|---|
| | 29 | #: conf/global_settings.py:42 |
|---|
| | 30 | msgid "Catalan" |
|---|
| | 31 | msgstr "" |
|---|
| | 32 | |
|---|
| | 33 | #: conf/global_settings.py:43 |
|---|
| | 34 | msgid "Czech" |
|---|
| | 35 | msgstr "Tékkneska" |
|---|
| | 36 | |
|---|
| | 37 | #: conf/global_settings.py:44 |
|---|
| | 38 | msgid "Welsh" |
|---|
| | 39 | msgstr "Velska" |
|---|
| | 40 | |
|---|
| | 41 | #: conf/global_settings.py:45 |
|---|
| | 42 | msgid "Danish" |
|---|
| | 43 | msgstr "Danska" |
|---|
| | 44 | |
|---|
| | 45 | #: conf/global_settings.py:46 |
|---|
| | 46 | msgid "German" |
|---|
| | 47 | msgstr "ÃÜska" |
|---|
| | 48 | |
|---|
| | 49 | #: conf/global_settings.py:47 |
|---|
| | 50 | msgid "Greek" |
|---|
| | 51 | msgstr "GrÃska" |
|---|
| | 52 | |
|---|
| | 53 | #: conf/global_settings.py:48 |
|---|
| | 54 | msgid "English" |
|---|
| | 55 | msgstr "Enska" |
|---|
| | 56 | |
|---|
| | 57 | #: conf/global_settings.py:49 |
|---|
| | 58 | msgid "Spanish" |
|---|
| | 59 | msgstr "SpÊnska" |
|---|
| | 60 | |
|---|
| | 61 | #: conf/global_settings.py:50 |
|---|
| | 62 | msgid "Argentinean Spanish" |
|---|
| | 63 | msgstr "ArgentÃnsk SpÊnska" |
|---|
| | 64 | |
|---|
| | 65 | #: conf/global_settings.py:51 |
|---|
| | 66 | msgid "Persian" |
|---|
| | 67 | msgstr "" |
|---|
| | 68 | |
|---|
| | 69 | #: conf/global_settings.py:52 |
|---|
| | 70 | msgid "Finnish" |
|---|
| | 71 | msgstr "Finnska" |
|---|
| | 72 | |
|---|
| | 73 | #: conf/global_settings.py:53 |
|---|
| | 74 | msgid "French" |
|---|
| | 75 | msgstr "Franska" |
|---|
| | 76 | |
|---|
| | 77 | #: conf/global_settings.py:54 |
|---|
| | 78 | msgid "Gaeilge" |
|---|
| | 79 | msgstr "" |
|---|
| | 80 | |
|---|
| | 81 | #: conf/global_settings.py:55 |
|---|
| | 82 | msgid "Galician" |
|---|
| | 83 | msgstr "GalÃska" |
|---|
| | 84 | |
|---|
| | 85 | #: conf/global_settings.py:56 |
|---|
| | 86 | msgid "Hungarian" |
|---|
| | 87 | msgstr "Ungverska" |
|---|
| | 88 | |
|---|
| | 89 | #: conf/global_settings.py:57 |
|---|
| | 90 | msgid "Hebrew" |
|---|
| | 91 | msgstr "Hebreska" |
|---|
| | 92 | |
|---|
| | 93 | #: conf/global_settings.py:58 |
|---|
| | 94 | msgid "Croatian" |
|---|
| | 95 | msgstr "" |
|---|
| | 96 | |
|---|
| | 97 | #: conf/global_settings.py:59 |
|---|
| | 98 | msgid "Icelandic" |
|---|
| | 99 | msgstr "Ãslenska" |
|---|
| | 100 | |
|---|
| | 101 | #: conf/global_settings.py:60 |
|---|
| | 102 | msgid "Italian" |
|---|
| | 103 | msgstr "Ãtalska" |
|---|
| | 104 | |
|---|
| | 105 | #: conf/global_settings.py:61 |
|---|
| | 106 | msgid "Japanese" |
|---|
| | 107 | msgstr "Japanska" |
|---|
| | 108 | |
|---|
| | 109 | #: conf/global_settings.py:62 |
|---|
| | 110 | msgid "Korean" |
|---|
| | 111 | msgstr "" |
|---|
| | 112 | |
|---|
| | 113 | #: conf/global_settings.py:63 |
|---|
| | 114 | msgid "Khmer" |
|---|
| | 115 | msgstr "" |
|---|
| | 116 | |
|---|
| | 117 | #: conf/global_settings.py:64 |
|---|
| | 118 | msgid "Kannada" |
|---|
| | 119 | msgstr "" |
|---|
| | 120 | |
|---|
| | 121 | #: conf/global_settings.py:65 |
|---|
| | 122 | msgid "Latvian" |
|---|
| | 123 | msgstr "" |
|---|
| | 124 | |
|---|
| | 125 | #: conf/global_settings.py:66 |
|---|
| | 126 | msgid "Macedonian" |
|---|
| | 127 | msgstr "" |
|---|
| | 128 | |
|---|
| | 129 | #: conf/global_settings.py:67 |
|---|
| | 130 | msgid "Dutch" |
|---|
| | 131 | msgstr "Hollenska" |
|---|
| | 132 | |
|---|
| | 133 | #: conf/global_settings.py:68 |
|---|
| | 134 | msgid "Norwegian" |
|---|
| | 135 | msgstr "Norska" |
|---|
| | 136 | |
|---|
| | 137 | #: conf/global_settings.py:69 |
|---|
| | 138 | msgid "Polish" |
|---|
| | 139 | msgstr "" |
|---|
| | 140 | |
|---|
| | 141 | #: conf/global_settings.py:70 |
|---|
| | 142 | msgid "Portugese" |
|---|
| | 143 | msgstr "Portúgalska" |
|---|
| | 144 | |
|---|
| | 145 | #: conf/global_settings.py:71 |
|---|
| | 146 | msgid "Brazilian" |
|---|
| | 147 | msgstr "BrasilÃska" |
|---|
| | 148 | |
|---|
| | 149 | #: conf/global_settings.py:72 |
|---|
| | 150 | msgid "Romanian" |
|---|
| | 151 | msgstr "Rúmenska" |
|---|
| | 152 | |
|---|
| | 153 | #: conf/global_settings.py:73 |
|---|
| | 154 | msgid "Russian" |
|---|
| | 155 | msgstr "Rússneska" |
|---|
| | 156 | |
|---|
| | 157 | #: conf/global_settings.py:74 |
|---|
| | 158 | msgid "Slovak" |
|---|
| | 159 | msgstr "Slóvaska" |
|---|
| | 160 | |
|---|
| | 161 | #: conf/global_settings.py:75 |
|---|
| | 162 | msgid "Slovenian" |
|---|
| | 163 | msgstr "" |
|---|
| | 164 | |
|---|
| | 165 | #: conf/global_settings.py:76 |
|---|
| | 166 | msgid "Serbian" |
|---|
| | 167 | msgstr "Serbneska" |
|---|
| | 168 | |
|---|
| | 169 | #: conf/global_settings.py:77 |
|---|
| | 170 | msgid "Swedish" |
|---|
| | 171 | msgstr "SÊnska" |
|---|
| | 172 | |
|---|
| | 173 | #: conf/global_settings.py:78 |
|---|
| | 174 | msgid "Tamil" |
|---|
| | 175 | msgstr "" |
|---|
| | 176 | |
|---|
| | 177 | #: conf/global_settings.py:79 |
|---|
| | 178 | msgid "Telugu" |
|---|
| | 179 | msgstr "" |
|---|
| | 180 | |
|---|
| | 181 | #: conf/global_settings.py:80 |
|---|
| | 182 | msgid "Turkish" |
|---|
| | 183 | msgstr "" |
|---|
| | 184 | |
|---|
| | 185 | #: conf/global_settings.py:81 |
|---|
| | 186 | msgid "Ukrainian" |
|---|
| | 187 | msgstr "" |
|---|
| | 188 | |
|---|
| | 189 | #: conf/global_settings.py:82 |
|---|
| | 190 | msgid "Simplified Chinese" |
|---|
| | 191 | msgstr "Einfölduð KÃnverska " |
|---|
| | 192 | |
|---|
| | 193 | #: conf/global_settings.py:83 |
|---|
| | 194 | msgid "Traditional Chinese" |
|---|
| | 195 | msgstr "Hefðbundin KÃnverska" |
|---|
| | 196 | |
|---|
| | 197 | #: contrib/admin/filterspecs.py:44 |
|---|
| 431 | | |
|---|
| 432 | | #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 |
|---|
| 433 | | msgid "All dates" |
|---|
| 434 | | msgstr "Allar dagsetningar" |
|---|
| 435 | | |
|---|
| 436 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 |
|---|
| 437 | | #: contrib/auth/forms.py:41 |
|---|
| 438 | | msgid "" |
|---|
| 439 | | "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" |
|---|
| 440 | | "sensitive." |
|---|
| 441 | | msgstr "" |
|---|
| 442 | | "Vinsamlegast sláðu inn rétt notandanafn og lykilorð. Athugaðu að báðir " |
|---|
| 443 | | "reitirnir ßurfa að vera stafréttir." |
|---|
| 444 | | |
|---|
| 445 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:23 |
|---|
| 446 | | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 |
|---|
| 447 | | msgid "Log in" |
|---|
| 448 | | msgstr "Skrá inn" |
|---|
| 449 | | |
|---|
| 450 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:61 |
|---|
| 451 | | msgid "" |
|---|
| 452 | | "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " |
|---|
| 453 | | "submission has been saved." |
|---|
| 454 | | msgstr "" |
|---|
| 455 | | "Vinsamlegast skráðu ßig inn aftur vegna ßess að setan ßÃn rann út. Engar " |
|---|
| 456 | | "áhyggjur, breytingin ßÃn var vistuð." |
|---|
| 457 | | |
|---|
| 458 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:68 |
|---|
| 459 | | msgid "" |
|---|
| 460 | | "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " |
|---|
| 461 | | "cookies, reload this page, and try again." |
|---|
| 462 | | msgstr "" |
|---|
| 463 | | "Vafri ßinn virðist ekki vera stilltur til að leyfa dúsur (cookies). " |
|---|
| 464 | | "Vinsamlegast gerðu dúsur virkar, endurhladdu ßessa sÃðu og reyndu aftur." |
|---|
| 465 | | |
|---|
| 466 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:82 |
|---|
| 467 | | msgid "Usernames cannot contain the '@' character." |
|---|
| 468 | | msgstr "Notendanöfn geta ekki innihaldið '@' merkið." |
|---|
| 469 | | |
|---|
| 470 | | #: contrib/admin/views/decorators.py:84 |
|---|
| 471 | | #, python-format |
|---|
| 472 | | msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." |
|---|
| 473 | | msgstr "" |
|---|
| 474 | | "Tölvupóstfangið ßitt er ekki notandanafnið ßitt. Prófaðu '%s' à staðinn." |
|---|
| 475 | | |
|---|
| 476 | | #: contrib/admin/views/main.py:226 |
|---|
| 477 | | msgid "Site administration" |
|---|
| 478 | | msgstr "Vefstjórn" |
|---|
| 479 | | |
|---|
| 480 | | #: contrib/admin/views/main.py:260 |
|---|
| 481 | | #, python-format |
|---|
| 482 | | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." |
|---|
| 483 | | msgstr "%(name)s â%(obj)sâ var bÊtt við." |
|---|
| 484 | | |
|---|
| 485 | | #: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 |
|---|
| 486 | | msgid "You may edit it again below." |
|---|
| 487 | | msgstr "Ãú getur breytt ßvà aftur að neðan." |
|---|
| 488 | | |
|---|
| 489 | | #: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 |
|---|
| 490 | | #, python-format |
|---|
| 491 | | msgid "You may add another %s below." |
|---|
| 492 | | msgstr "Ãú getur bÊtt öðru %s við að neðan." |
|---|
| 493 | | |
|---|
| 494 | | #: contrib/admin/views/main.py:290 |
|---|
| 495 | | #, python-format |
|---|
| 496 | | msgid "Add %s" |
|---|
| 497 | | msgstr "BÊta við %s" |
|---|
| 498 | | |
|---|
| 499 | | #: contrib/admin/views/main.py:336 |
|---|
| 500 | | #, python-format |
|---|
| 501 | | msgid "Added %s." |
|---|
| 502 | | msgstr "BÊtti við %s." |
|---|
| 503 | | |
|---|
| 504 | | #: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 |
|---|
| 505 | | #: contrib/admin/views/main.py:340 |
|---|
| 506 | | msgid "and" |
|---|
| 507 | | msgstr "og" |
|---|
| 508 | | |
|---|
| 509 | | #: contrib/admin/views/main.py:338 |
|---|
| 510 | | #, python-format |
|---|
| 511 | | msgid "Changed %s." |
|---|
| 512 | | msgstr "Breytti %s." |
|---|
| 513 | | |
|---|
| 514 | | #: contrib/admin/views/main.py:340 |
|---|
| 515 | | #, python-format |
|---|
| 516 | | msgid "Deleted %s." |
|---|
| 517 | | msgstr "Eyddi %s." |
|---|
| 518 | | |
|---|
| 519 | | #: contrib/admin/views/main.py:343 |
|---|
| 520 | | msgid "No fields changed." |
|---|
| 521 | | msgstr "Engum reitum breytt." |
|---|
| 522 | | |
|---|
| 523 | | #: contrib/admin/views/main.py:346 |
|---|
| 524 | | #, python-format |
|---|
| 525 | | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." |
|---|
| 526 | | msgstr "%(name)s â%(obj)sâ hefur verið breytt." |
|---|
| 527 | | |
|---|
| 528 | | #: contrib/admin/views/main.py:354 |
|---|
| 529 | | #, python-format |
|---|
| 530 | | msgid "" |
|---|
| 531 | | "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." |
|---|
| 532 | | msgstr "" |
|---|
| 533 | | "%(name)s â%(obj)sâ hefur verið bÊtt við. Ãú getur breytt ßvà aftur að neðan." |
|---|
| 534 | | |
|---|
| 535 | | #: contrib/admin/views/main.py:392 |
|---|
| 536 | | #, python-format |
|---|
| 537 | | msgid "Change %s" |
|---|
| 538 | | msgstr "Breyta %s" |
|---|
| 539 | | |
|---|
| 540 | | #: contrib/admin/views/main.py:470 |
|---|
| 541 | | #, python-format |
|---|
| 542 | | msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" |
|---|
| 543 | | msgstr "Eitt eða fleiri %(fieldname)s à %(name)s: %(obj)s" |
|---|
| 544 | | |
|---|
| 545 | | #: contrib/admin/views/main.py:475 |
|---|
| 546 | | #, python-format |
|---|
| 547 | | msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" |
|---|
| 548 | | msgstr "Eitt eða fleiri %(fieldname)s à %(name)s:" |
|---|
| 549 | | |
|---|
| 550 | | #: contrib/admin/views/main.py:508 |
|---|
| 551 | | #, python-format |
|---|
| 552 | | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." |
|---|
| 553 | | msgstr "%(name)s â%(obj)sâ var eytt." |
|---|
| 554 | | |
|---|
| 555 | | #: contrib/admin/views/main.py:511 |
|---|
| 556 | | msgid "Are you sure?" |
|---|
| 557 | | msgstr "Ertu viss?" |
|---|
| 558 | | |
|---|
| 559 | | #: contrib/admin/views/main.py:533 |
|---|
| 560 | | #, python-format |
|---|
| 561 | | msgid "Change history: %s" |
|---|
| 562 | | msgstr "Breytingarsaga: %s" |
|---|
| 563 | | |
|---|
| 564 | | #: contrib/admin/views/main.py:565 |
|---|
| 565 | | #, python-format |
|---|
| 566 | | msgid "Select %s" |
|---|
| 567 | | msgstr "Veldu %s" |
|---|
| 568 | | |
|---|
| 569 | | #: contrib/admin/views/main.py:565 |
|---|
| 570 | | #, python-format |
|---|
| 571 | | msgid "Select %s to change" |
|---|
| 572 | | msgstr "Veldu %s til að breyta" |
|---|
| 573 | | |
|---|
| 574 | | #: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 |
|---|
| 575 | | #: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 |
|---|
| 576 | | #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 |
|---|
| 577 | | msgid "Integer" |
|---|
| 578 | | msgstr "Heiltala" |
|---|
| 579 | | |
|---|
| 580 | | #: contrib/admin/views/doc.py:278 |
|---|
| 581 | | msgid "Boolean (Either True or False)" |
|---|
| 582 | | msgstr "Boole-gildi (True eða False)" |
|---|
| 583 | | |
|---|
| 584 | | #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 |
|---|
| 585 | | #, python-format |
|---|
| 586 | | msgid "String (up to %(maxlength)s)" |
|---|
| 587 | | msgstr "Strengur (mest %(maxlength)s)" |
|---|
| 588 | | |
|---|
| 589 | | #: contrib/admin/views/doc.py:280 |
|---|
| 590 | | msgid "Comma-separated integers" |
|---|
| 591 | | msgstr "Kommuaðgreindar heiltölur" |
|---|
| 592 | | |
|---|
| 593 | | #: contrib/admin/views/doc.py:281 |
|---|
| 594 | | msgid "Date (without time)" |
|---|
| 595 | | msgstr "Dagsetning (án tÃma)" |
|---|
| 596 | | |
|---|
| 597 | | #: contrib/admin/views/doc.py:282 |
|---|
| 598 | | msgid "Date (with time)" |
|---|
| 599 | | msgstr "Dagsetning (með tÃma)" |
|---|
| 600 | | |
|---|
| 601 | | #: contrib/admin/views/doc.py:283 |
|---|
| 602 | | msgid "E-mail address" |
|---|
| 603 | | msgstr "Tölvupóstfang" |
|---|
| 604 | | |
|---|
| 605 | | #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 |
|---|
| 606 | | msgid "File path" |
|---|
| 607 | | msgstr "Slóð" |
|---|
| 608 | | |
|---|
| 609 | | #: contrib/admin/views/doc.py:285 |
|---|
| 610 | | msgid "Decimal number" |
|---|
| 611 | | msgstr "Tugatala" |
|---|
| 612 | | |
|---|
| 613 | | #: contrib/admin/views/doc.py:291 |
|---|
| 614 | | msgid "Boolean (Either True, False or None)" |
|---|
| 615 | | msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)" |
|---|
| 616 | | |
|---|
| 617 | | #: contrib/admin/views/doc.py:292 |
|---|
| 618 | | msgid "Relation to parent model" |
|---|
| 619 | | msgstr "Tengsl við yfirlÃkan" |
|---|
| 620 | | |
|---|
| 621 | | #: contrib/admin/views/doc.py:293 |
|---|
| 622 | | msgid "Phone number" |
|---|
| 623 | | msgstr "SÃmanúmer" |
|---|
| 624 | | |
|---|
| 625 | | #: contrib/admin/views/doc.py:298 |
|---|
| 626 | | msgid "Text" |
|---|
| 627 | | msgstr "Texti" |
|---|
| 628 | | |
|---|
| 629 | | #: contrib/admin/views/doc.py:299 |
|---|
| 630 | | msgid "Time" |
|---|
| 631 | | msgstr "TÃmi" |
|---|
| 632 | | |
|---|
| 633 | | #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 |
|---|
| 634 | | msgid "URL" |
|---|
| 635 | | msgstr "Veffang" |
|---|
| 636 | | |
|---|
| 637 | | #: contrib/admin/views/doc.py:301 |
|---|
| 638 | | msgid "U.S. state (two uppercase letters)" |
|---|
| 639 | | msgstr "BandarÃskt fylki (tveir hástafir)" |
|---|
| 640 | | |
|---|
| 641 | | #: contrib/admin/views/doc.py:302 |
|---|
| 642 | | msgid "XML text" |
|---|
| 643 | | msgstr "XML texti" |
|---|
| 644 | | |
|---|
| 645 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| 646 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| 647 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 |
|---|
| 648 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| 649 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| 650 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| 651 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| 652 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| 653 | | msgid "Documentation" |
|---|
| 654 | | msgstr "Skjölun" |
|---|
| 655 | | |
|---|
| 656 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| 657 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| 658 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 |
|---|
| 659 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| 660 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| 661 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| 662 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| 663 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 |
|---|
| 664 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 |
|---|
| 665 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 |
|---|
| 666 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 |
|---|
| 667 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 |
|---|
| 668 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 |
|---|
| 669 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 |
|---|
| 670 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 |
|---|
| 671 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 |
|---|
| 672 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 |
|---|
| 673 | | msgid "Change password" |
|---|
| 674 | | msgstr "Breyta lykilorði" |
|---|
| 675 | | |
|---|
| 676 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 |
|---|
| 677 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| 678 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 |
|---|
| 679 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 |
|---|
| 680 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 |
|---|
| 681 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 |
|---|
| 682 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 |
|---|
| 683 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| 684 | | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 |
|---|
| 685 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| 686 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 |
|---|
| 687 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| 688 | | msgid "Home" |
|---|
| 689 | | msgstr "Heim" |
|---|
| 690 | | |
|---|
| 691 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 |
|---|
| 692 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 |
|---|
| 693 | | msgid "History" |
|---|
| 694 | | msgstr "Saga" |
|---|
| 695 | | |
|---|
| 696 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 |
|---|
| 697 | | msgid "Date/time" |
|---|
| 698 | | msgstr "Dagsetning/tÃmi" |
|---|
| 699 | | |
|---|
| 700 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 |
|---|
| 701 | | msgid "User" |
|---|
| 702 | | msgstr "Notandi" |
|---|
| 703 | | |
|---|
| 704 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 |
|---|
| 705 | | msgid "Action" |
|---|
| 706 | | msgstr "Aðgerð" |
|---|
| 707 | | |
|---|
| 708 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 |
|---|
| 709 | | msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" |
|---|
| 710 | | msgstr "N j, Y, P" |
|---|
| 711 | | |
|---|
| 712 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 |
|---|
| 713 | | msgid "" |
|---|
| 714 | | "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " |
|---|
| 715 | | "admin site." |
|---|
| 716 | | msgstr "" |
|---|
| 717 | | "Ãessi hlutur hefur enga breytingasögu. Hann var lÃklega ekki búinn til á " |
|---|
| 718 | | "ßessu stjórnunarsvÊði." |
|---|
| 719 | | |
|---|
| 720 | | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 |
|---|
| 721 | | msgid "Django site admin" |
|---|
| 722 | | msgstr "Django vefstjóri" |
|---|
| 723 | | |
|---|
| 724 | | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 |
|---|
| 725 | | msgid "Django administration" |
|---|
| 726 | | msgstr "Django vefstjórn" |
|---|
| 727 | | |
|---|
| 728 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| 729 | | msgid "Server error" |
|---|
| 730 | | msgstr "Kerfisvilla" |
|---|
| 731 | | |
|---|
| 732 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 |
|---|
| 733 | | msgid "Server error (500)" |
|---|
| 734 | | msgstr "Kerfisvilla (500)" |
|---|
| 735 | | |
|---|
| 736 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 |
|---|
| 737 | | msgid "Server Error <em>(500)</em>" |
|---|
| 738 | | msgstr "Kerfisvilla <em>(500)</em>" |
|---|
| 739 | | |
|---|
| 740 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 |
|---|
| 741 | | msgid "" |
|---|
| 742 | | "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" |
|---|
| 743 | | "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." |
|---|
| 744 | | msgstr "" |
|---|
| 745 | | "Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti " |
|---|
| 746 | | "og verður örugglega löguð fljótlega. Við ßökkum ßolinmÊðina." |
|---|
| 757 | | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 |
|---|
| 758 | | #, python-format |
|---|
| 759 | | msgid "Models available in the %(name)s application." |
|---|
| 760 | | msgstr "" |
|---|
| 761 | | |
|---|
| | 288 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 289 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 |
|---|
| | 290 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 |
|---|
| | 291 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| | 292 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 |
|---|
| | 293 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 |
|---|
| | 294 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 |
|---|
| | 295 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 |
|---|
| | 296 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 297 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 |
|---|
| | 298 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| | 299 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| | 300 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| | 301 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| | 302 | msgid "Home" |
|---|
| | 303 | msgstr "Heim" |
|---|
| | 304 | |
|---|
| | 305 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 306 | msgid "Server error" |
|---|
| | 307 | msgstr "Kerfisvilla" |
|---|
| | 308 | |
|---|
| | 309 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 |
|---|
| | 310 | msgid "Server error (500)" |
|---|
| | 311 | msgstr "Kerfisvilla (500)" |
|---|
| | 312 | |
|---|
| | 313 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 |
|---|
| | 314 | msgid "Server Error <em>(500)</em>" |
|---|
| | 315 | msgstr "Kerfisvilla <em>(500)</em>" |
|---|
| | 316 | |
|---|
| | 317 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 |
|---|
| | 318 | msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." |
|---|
| | 319 | msgstr "Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti og verður örugglega löguð fljótlega. Við ßökkum ßolinmÊðina." |
|---|
| | 320 | |
|---|
| | 321 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 |
|---|
| | 322 | msgid "Welcome," |
|---|
| | 323 | msgstr "Velkomin(n)," |
|---|
| | 324 | |
|---|
| | 325 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 |
|---|
| | 326 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 327 | msgid "Documentation" |
|---|
| | 328 | msgstr "Skjölun" |
|---|
| | 329 | |
|---|
| | 330 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 |
|---|
| | 331 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 |
|---|
| | 332 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 |
|---|
| | 333 | msgid "Change password" |
|---|
| | 334 | msgstr "Breyta lykilorði" |
|---|
| | 335 | |
|---|
| | 336 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 |
|---|
| | 337 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| | 338 | msgid "Log out" |
|---|
| | 339 | msgstr "Skrá út" |
|---|
| | 340 | |
|---|
| | 341 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 |
|---|
| | 342 | msgid "Django site admin" |
|---|
| | 343 | msgstr "Django vefstjóri" |
|---|
| | 344 | |
|---|
| | 345 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 |
|---|
| | 346 | msgid "Django administration" |
|---|
| | 347 | msgstr "Django vefstjórn" |
|---|
| | 348 | |
|---|
| | 349 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 |
|---|
| | 377 | |
|---|
| | 378 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 |
|---|
| | 379 | #, python-format |
|---|
| | 380 | msgid "Add %(name)s" |
|---|
| | 381 | msgstr "BÊta við %(name)s" |
|---|
| | 382 | |
|---|
| | 383 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 |
|---|
| | 384 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 |
|---|
| | 385 | msgid "Delete" |
|---|
| | 386 | msgstr "Eyða" |
|---|
| | 387 | |
|---|
| | 388 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 |
|---|
| | 389 | #, python-format |
|---|
| | 390 | msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" |
|---|
| | 391 | msgstr "Eyðing á %(object_name)s â%(escaped_object)sâ hefði à för með sér eyðingu á tengdum hlutum en ßú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:" |
|---|
| | 392 | |
|---|
| | 393 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 |
|---|
| | 394 | #, python-format |
|---|
| | 395 | msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" |
|---|
| | 396 | msgstr "Ertu viss um að ßú viljir eyða %(object_name)s â%(escaped_object)sâ? Ãllu eftirfarandi verður eytt:" |
|---|
| | 397 | |
|---|
| | 398 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 |
|---|
| | 399 | msgid "Yes, I'm sure" |
|---|
| | 400 | msgstr "Já ég er viss." |
|---|
| | 401 | |
|---|
| | 402 | #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 |
|---|
| | 403 | #, python-format |
|---|
| | 404 | msgid " By %(filter_title)s " |
|---|
| | 405 | msgstr " Eftir %(filter_title)s " |
|---|
| | 406 | |
|---|
| | 407 | #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 |
|---|
| | 408 | msgid "Filter" |
|---|
| | 409 | msgstr "SÃa" |
|---|
| | 410 | |
|---|
| | 411 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 |
|---|
| | 412 | #, python-format |
|---|
| | 413 | msgid "Models available in the %(name)s application." |
|---|
| | 414 | msgstr "LÃkön sem eru hluti af %(name)s forritinu." |
|---|
| | 415 | |
|---|
| | 416 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 |
|---|
| | 417 | #, python-format |
|---|
| | 418 | msgid "%(name)s" |
|---|
| | 419 | msgstr "%(name)s" |
|---|
| | 420 | |
|---|
| | 421 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 |
|---|
| | 422 | msgid "Change" |
|---|
| | 423 | msgstr "Breyta" |
|---|
| | 424 | |
|---|
| | 425 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 |
|---|
| | 426 | msgid "You don't have permission to edit anything." |
|---|
| | 427 | msgstr "Ãú hefur ekki réttindi til að breyta neinu" |
|---|
| | 428 | |
|---|
| | 429 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 |
|---|
| | 430 | msgid "Recent Actions" |
|---|
| | 431 | msgstr "NÜlegar aðgerðir" |
|---|
| | 432 | |
|---|
| | 433 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 |
|---|
| | 434 | msgid "My Actions" |
|---|
| | 435 | msgstr "MÃnar aðgerðir" |
|---|
| | 436 | |
|---|
| | 437 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 |
|---|
| | 438 | msgid "None available" |
|---|
| | 439 | msgstr "Engin fáanleg" |
|---|
| | 440 | |
|---|
| | 441 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 |
|---|
| | 442 | msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." |
|---|
| | 443 | msgstr "Eitthvað er að gagnagrunnsuppsetningu. Gakktu úr skuggum um að allar töflur séu til staðar og að notandinn hafi aðgang að grunninum." |
|---|
| | 444 | |
|---|
| | 445 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 |
|---|
| | 446 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| | 447 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| | 448 | msgid "Username:" |
|---|
| | 449 | msgstr "Notandanafn:" |
|---|
| | 450 | |
|---|
| | 451 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 |
|---|
| | 452 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| | 453 | msgid "Password:" |
|---|
| | 454 | msgstr "Lykilorð:" |
|---|
| | 455 | |
|---|
| | 456 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 |
|---|
| | 457 | #: contrib/admin/views/decorators.py:25 |
|---|
| | 458 | msgid "Log in" |
|---|
| | 459 | msgstr "Skrá inn" |
|---|
| | 460 | |
|---|
| | 461 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 |
|---|
| | 462 | msgid "Date/time" |
|---|
| | 463 | msgstr "Dagsetning/tÃmi" |
|---|
| | 464 | |
|---|
| | 465 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 |
|---|
| | 466 | msgid "User" |
|---|
<