| 48 | | #: oldforms/__init__.py:591 newforms/widgets.py:188 |
|---|
| 49 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:145 |
|---|
| 50 | | msgid "Yes" |
|---|
| 51 | | msgstr "Da" |
|---|
| 52 | | |
|---|
| 53 | | #: oldforms/__init__.py:591 newforms/widgets.py:188 |
|---|
| 54 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:145 |
|---|
| 55 | | msgid "No" |
|---|
| 56 | | msgstr "Ne" |
|---|
| 57 | | |
|---|
| 58 | | #: oldforms/__init__.py:686 core/validators.py:181 core/validators.py:461 |
|---|
| 59 | | #: newforms/fields.py:376 |
|---|
| 60 | | msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." |
|---|
| 61 | | msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme." |
|---|
| 62 | | |
|---|
| 63 | | #: oldforms/__init__.py:688 newforms/fields.py:380 |
|---|
| 64 | | msgid "The submitted file is empty." |
|---|
| 65 | | msgstr "Poslana datoteka je prazna." |
|---|
| 66 | | |
|---|
| 67 | | #: oldforms/__init__.py:744 |
|---|
| 68 | | msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." |
|---|
| 69 | | msgstr "Unesite cijeli broj između -32,768 i 32,767." |
|---|
| 70 | | |
|---|
| 71 | | #: oldforms/__init__.py:754 |
|---|
| 72 | | msgid "Enter a positive number." |
|---|
| 73 | | msgstr "Unesite pozitivan broj." |
|---|
| 74 | | |
|---|
| 75 | | #: oldforms/__init__.py:764 |
|---|
| 76 | | msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." |
|---|
| 77 | | msgstr "Unesite cijeli broj između 0 i 32,767." |
|---|
| 78 | | |
|---|
| | 246 | #: contrib/admin/models.py:18 |
|---|
| | 247 | msgid "action time" |
|---|
| | 248 | msgstr "vrijeme akcije" |
|---|
| | 249 | |
|---|
| | 250 | #: contrib/admin/models.py:21 |
|---|
| | 251 | msgid "object id" |
|---|
| | 252 | msgstr "id objekta" |
|---|
| | 253 | |
|---|
| | 254 | #: contrib/admin/models.py:22 |
|---|
| | 255 | msgid "object repr" |
|---|
| | 256 | msgstr "" |
|---|
| | 257 | |
|---|
| | 258 | #: contrib/admin/models.py:23 |
|---|
| | 259 | msgid "action flag" |
|---|
| | 260 | msgstr "" |
|---|
| | 261 | |
|---|
| | 262 | #: contrib/admin/models.py:24 |
|---|
| | 263 | msgid "change message" |
|---|
| | 264 | msgstr "promijeni poruku" |
|---|
| | 265 | |
|---|
| | 266 | #: contrib/admin/models.py:27 |
|---|
| | 267 | msgid "log entry" |
|---|
| | 268 | msgstr "" |
|---|
| | 269 | |
|---|
| | 270 | #: contrib/admin/models.py:28 |
|---|
| | 271 | msgid "log entries" |
|---|
| | 272 | msgstr "" |
|---|
| | 273 | |
|---|
| | 274 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 |
|---|
| | 275 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 |
|---|
| | 276 | msgid "Page not found" |
|---|
| | 277 | msgstr "Stranica nije pronađena" |
|---|
| | 278 | |
|---|
| | 279 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 |
|---|
| | 280 | msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." |
|---|
| | 281 | msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena." |
|---|
| | 282 | |
|---|
| | 283 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 284 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 |
|---|
| | 285 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 |
|---|
| | 286 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| | 287 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5 |
|---|
| | 288 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 |
|---|
| | 289 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 |
|---|
| | 290 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 |
|---|
| | 291 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 292 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 |
|---|
| | 293 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| | 294 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| | 295 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| | 296 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| | 297 | msgid "Home" |
|---|
| | 298 | msgstr "Doma" |
|---|
| | 299 | |
|---|
| | 300 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 301 | msgid "Server error" |
|---|
| | 302 | msgstr "Serverska pogreška" |
|---|
| | 303 | |
|---|
| | 304 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 |
|---|
| | 305 | msgid "Server error (500)" |
|---|
| | 306 | msgstr "Serverska pogreška (500)" |
|---|
| | 307 | |
|---|
| | 308 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 |
|---|
| | 309 | msgid "Server Error <em>(500)</em>" |
|---|
| | 310 | msgstr "Serverska pogreška <em>(500)</em>" |
|---|
| | 311 | |
|---|
| | 312 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 |
|---|
| | 313 | #, fuzzy |
|---|
| | 314 | msgid "" |
|---|
| | 315 | "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" |
|---|
| | 316 | "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." |
|---|
| | 317 | msgstr "i." |
|---|
| | 318 | |
|---|
| | 319 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 |
|---|
| | 320 | msgid "Welcome," |
|---|
| | 321 | msgstr "Dobrodošli," |
|---|
| | 322 | |
|---|
| | 323 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 |
|---|
| | 324 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 325 | msgid "Documentation" |
|---|
| | 326 | msgstr "Dokumentacija" |
|---|
| | 327 | |
|---|
| | 328 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 |
|---|
| | 329 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 |
|---|
| | 330 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 |
|---|
| | 331 | msgid "Change password" |
|---|
| | 332 | msgstr "Promijeni lozinku" |
|---|
| | 333 | |
|---|
| | 334 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 |
|---|
| | 335 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| | 336 | msgid "Log out" |
|---|
| | 337 | msgstr "Odjava" |
|---|
| | 338 | |
|---|
| | 339 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 |
|---|
| | 340 | msgid "Django site admin" |
|---|
| | 341 | msgstr "Django administracija stranica" |
|---|
| | 342 | |
|---|
| | 343 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 |
|---|
| | 344 | msgid "Django administration" |
|---|
| | 345 | msgstr "Django administracija" |
|---|
| | 346 | |
|---|
| | 347 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 |
|---|
| | 348 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 |
|---|
| | 349 | msgid "Add" |
|---|
| | 350 | msgstr "Dodaj" |
|---|
| | 351 | |
|---|
| | 352 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 |
|---|
| | 353 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 |
|---|
| | 354 | msgid "History" |
|---|
| | 355 | msgstr "Povijest" |
|---|
| | 356 | |
|---|
| | 357 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 |
|---|
| | 358 | msgid "View on site" |
|---|
| | 359 | msgstr "Pogledaj na stranicama" |
|---|
| | 360 | |
|---|
| | 361 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 |
|---|
| | 362 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 |
|---|
| | 363 | msgid "Please correct the error below." |
|---|
| | 364 | msgid_plural "Please correct the errors below." |
|---|
| | 365 | msgstr[0] "Molim ispravite navedenu grešku." |
|---|
| | 366 | msgstr[1] "Molim ispravite navedene greške." |
|---|
| | 367 | |
|---|
| | 368 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 |
|---|
| | 369 | msgid "Ordering" |
|---|
| | 370 | msgstr "Redoslijed" |
|---|
| | 371 | |
|---|
| | 372 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52 |
|---|
| | 373 | msgid "Order:" |
|---|
| | 374 | msgstr "Redoslijed" |
|---|
| | 375 | |
|---|
| | 376 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 |
|---|
| | 377 | #, python-format |
|---|
| | 378 | msgid "Add %(name)s" |
|---|
| | 379 | msgstr "Add %(name)s" |
|---|
| | 380 | |
|---|
| | 381 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 |
|---|
| | 382 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 |
|---|
| | 383 | msgid "Delete" |
|---|
| | 384 | msgstr "Izbriši" |
|---|
| | 385 | |
|---|
| | 386 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 |
|---|
| | 387 | #, python-format |
|---|
| | 388 | msgid "" |
|---|
| | 389 | "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " |
|---|
| | 390 | "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " |
|---|
| | 391 | "following types of objects:" |
|---|
| | 392 | msgstr "" |
|---|
| | 393 | "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem " |
|---|
| | 394 | "povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " |
|---|
| | 395 | |
|---|
| | 396 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20 |
|---|
| | 397 | #, python-format |
|---|
| | 398 | msgid "" |
|---|
| | 399 | "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " |
|---|
| | 400 | "All of the following related items will be deleted:" |
|---|
| | 401 | msgstr "" |
|---|
| | 402 | |
|---|
| | 403 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 |
|---|
| | 404 | #, fuzzy |
|---|
| | 405 | msgid "Yes, I'm sure" |
|---|
| | 406 | msgstr "Da, siguran sam" |
|---|
| | 407 | |
|---|
| | 408 | #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 |
|---|
| | 409 | #, python-format |
|---|
| | 410 | msgid " By %(filter_title)s " |
|---|
| | 411 | msgstr "Po %(filter_title)s " |
|---|
| | 412 | |
|---|
| | 413 | #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 |
|---|
| | 414 | msgid "Filter" |
|---|
| | 415 | msgstr "Filter" |
|---|
| | 416 | |
|---|
| | 417 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 |
|---|
| | 418 | #, python-format |
|---|
| | 419 | msgid "Models available in the %(name)s application." |
|---|
| | 420 | msgstr "Modeli dostupni u %(name)s aplikaciji." |
|---|
| | 421 | |
|---|
| | 422 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 |
|---|
| | 423 | #, python-format |
|---|
| | 424 | msgid "%(name)s" |
|---|
| | 425 | msgstr "%(name)s" |
|---|
| | 426 | |
|---|
| | 427 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 |
|---|
| | 428 | msgid "Change" |
|---|
| | 429 | msgstr "Promijeni" |
|---|
| | 430 | |
|---|
| | 431 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 |
|---|
| | 432 | msgid "You don't have permission to edit anything." |
|---|
| | 433 | msgstr "Nemate privilegije za promjenu podataka." |
|---|
| | 434 | |
|---|
| | 435 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 |
|---|
| | 436 | msgid "Recent Actions" |
|---|
| | 437 | msgstr "Nedavne promjene" |
|---|
| | 438 | |
|---|
| | 439 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 |
|---|
| | 440 | msgid "My Actions" |
|---|
| | 441 | msgstr "Moje promjene" |
|---|
| | 442 | |
|---|
| | 443 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 |
|---|
| | 444 | msgid "None available" |
|---|
| | 445 | msgstr "Nije dostupno" |
|---|
| | 446 | |
|---|
| | 447 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 |
|---|
| | 448 | #, fuzzy |
|---|
| | 449 | msgid "" |
|---|
| | 450 | "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " |
|---|
| | 451 | "database tables have been created, and make sure the database is readable by " |
|---|
| | 452 | "the appropriate user." |
|---|
| | 453 | msgstr "" |
|---|
| | 454 | "Nešto je pogrešno sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li " |
|---|
| | 455 | "potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku." |
|---|
| | 456 | |
|---|
| | 457 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 |
|---|
| | 458 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| | 459 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| | 460 | msgid "Username:" |
|---|
| | 461 | msgstr "Korisničko ime:" |
|---|
| | 462 | |
|---|
| | 463 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 |
|---|
| | 464 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| | 465 | msgid "Password:" |
|---|
| | 466 | msgstr "Lozinka:" |
|---|
| | 467 | |
|---|
| | 468 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 |
|---|
| | 469 | #: contrib/admin/views/decorators.py:25 |
|---|
| | 470 | msgid "Log in" |
|---|
| | 471 | msgstr "Prijavi se" |
|---|
| | 472 | |
|---|
| | 473 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 |
|---|
| | 474 | msgid "Date/time" |
|---|
| | 475 | msgstr "Datum/vrijeme" |
|---|
| | 476 | |
|---|
| | 477 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 |
|---|
| | 478 | msgid "User" |
|---|
| | 479 | msgstr "Korisnik" |
|---|
| | 480 | |
|---|
| | 481 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 |
|---|
| | 482 | msgid "Action" |
|---|
| | 483 | msgstr "Akcija" |
|---|
| | 484 | |
|---|
| | 485 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 |
|---|
| | 486 | msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" |
|---|
| | 487 | msgstr "" |
|---|
| | 488 | |
|---|
| | 489 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 |
|---|
| | 490 | msgid "" |
|---|
| | 491 | "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " |
|---|
| | 492 | "admin site." |
|---|
| | 493 | msgstr "" |
|---|
| | 494 | "Ovaj objekt nema povijest promjena. Moguće je da nije dodan korištenjem ove " |
|---|
| | 495 | "administracije." |
|---|
| | 496 | |
|---|
| | 497 | #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 |
|---|
| | 498 | msgid "Show all" |
|---|
| | 499 | msgstr "Prikaži sve" |
|---|
| | 500 | |
|---|
| | 501 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 |
|---|
| | 502 | msgid "Go" |
|---|
| | 503 | msgstr "Idi" |
|---|
| | 504 | |
|---|
| | 505 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 |
|---|
| | 506 | #, python-format |
|---|
| | 507 | msgid "1 result" |
|---|
| | 508 | msgid_plural "%(counter)s results" |
|---|
| | 509 | msgstr[0] "1 rezultat" |
|---|
| | 510 | msgstr[1] "%(counter)s rezultata" |
|---|
| | 511 | |
|---|
| | 512 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 |
|---|
| | 513 | #, python-format |
|---|
| | 514 | msgid "%(full_result_count)s total" |
|---|
| | 515 | msgstr "%(full_result_count)s ukupno" |
|---|
| | 516 | |
|---|
| | 517 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 |
|---|
| | 518 | msgid "Save as new" |
|---|
| | 519 | msgstr "Spremi kao novi unos" |
|---|
| | 520 | |
|---|
| | 521 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 |
|---|
| | 522 | #, fuzzy |
|---|
| | 523 | msgid "Save and add another" |
|---|
| | 524 | msgstr "Spremi i dodaj novi unos" |
|---|
| | 525 | |
|---|
| | 526 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 |
|---|
| | 527 | #, fuzzy |
|---|
| | 528 | msgid "Save and continue editing" |
|---|
| | 529 | msgstr "Spremi i nastavi uređivati" |
|---|
| | 530 | |
|---|
| | 531 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 |
|---|
| | 532 | msgid "Save" |
|---|
| | 533 | msgstr "Spremi" |
|---|
| | 534 | |
|---|
| | 535 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 |
|---|
| | 536 | #, fuzzy |
|---|
| | 537 | msgid "" |
|---|
| | 538 | "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " |
|---|
| | 539 | "options." |
|---|
| | 540 | msgstr "" |
|---|
| | 541 | "Prvo, unesi korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više postavki " |
|---|
| | 542 | "korisnika." |
|---|
| | 543 | |
|---|
| | 544 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 |
|---|
| | 545 | msgid "Username" |
|---|
| | 546 | msgstr "Korisničko ime" |
|---|
| | 547 | |
|---|
| | 548 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 |
|---|
| | 549 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 |
|---|
| | 550 | msgid "Password" |
|---|
| | 551 | msgstr "Lozinka" |
|---|
| | 552 | |
|---|
| | 553 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 |
|---|
| | 554 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 |
|---|
| | 555 | msgid "Password (again)" |
|---|
| | 556 | msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" |
|---|
| | 557 | |
|---|
| | 558 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 |
|---|
| | 559 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 |
|---|
| | 560 | msgid "Enter the same password as above, for verification." |
|---|
| | 561 | msgstr "Unesi istu lozinku, za potvrdu." |
|---|
| | 562 | |
|---|
| | 563 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 |
|---|
| | 564 | #, python-format |
|---|
| | 565 | msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." |
|---|
| | 566 | msgstr "Unesi novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>." |
|---|
| | 567 | |
|---|
| | 568 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 569 | msgid "Bookmarklets" |
|---|
| | 570 | msgstr "" |
|---|
| | 571 | |
|---|
| | 572 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 |
|---|
| | 573 | msgid "Documentation bookmarklets" |
|---|
| | 574 | msgstr "" |
|---|
| | 575 | |
|---|
| | 576 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 |
|---|
| | 577 | msgid "" |
|---|
| | 578 | "\n" |
|---|
| | 579 | "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" |
|---|
| | 580 | "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" |
|---|
| | 581 | "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" |
|---|
| | 582 | "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" |
|---|
| | 583 | "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" |
|---|
| | 584 | "your computer is \"internal\").</p>\n" |
|---|
| | 585 | msgstr "" |
|---|
| | 586 | "\n" |
|---|
| | 587 | "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" |
|---|
| | 588 | "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" |
|---|
| | 589 | "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" |
|---|
| | 590 | "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" |
|---|
| | 591 | "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" |
|---|
| | 592 | "your computer is \"internal\").</p>\n" |
|---|
| | 593 | |
|---|
| | 594 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 |
|---|
| | 595 | msgid "Documentation for this page" |
|---|
| | 596 | msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu" |
|---|
| | 597 | |
|---|
| | 598 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 |
|---|
| | 599 | msgid "" |
|---|
| | 600 | "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " |
|---|
| | 601 | "that page." |
|---|
| | 602 | msgstr "" |
|---|
| | 603 | "Preusmjeri te sa bilo koje stranice na dokumentaciju za taj prikaz (view) " |
|---|
| | 604 | "koji generira stranicu." |
|---|
| | 605 | |
|---|
| | 606 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 |
|---|
| | 607 | msgid "Show object ID" |
|---|
| | 608 | msgstr "Prikaži ID objekta" |
|---|
| | 609 | |
|---|
| | 610 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 |
|---|
| | 611 | msgid "" |
|---|
| | 612 | "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " |
|---|
| | 613 | "object." |
|---|
| | 614 | msgstr "" |
|---|
| | 615 | "Prikazuje tip sadržaja i jedinstveni ID za stranice koje predstavljaju " |
|---|
| | 616 | "pojedinačan objekt." |
|---|
| | 617 | |
|---|
| | 618 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 |
|---|
| | 619 | msgid "Edit this object (current window)" |
|---|
| | 620 | msgstr "Uredi objekt (u trenutno prozoru)" |
|---|
| | 621 | |
|---|
| | 622 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 |
|---|
| | 623 | msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." |
|---|
| | 624 | msgstr "" |
|---|
| | 625 | "Preusmjeri na admin stranicu za stranice koje predstavljaju pojedinačan " |
|---|
| | 626 | "objekt." |
|---|
| | 627 | |
|---|
| | 628 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 |
|---|
| | 629 | msgid "Edit this object (new window)" |
|---|
| | 630 | msgstr "Uredi objekt (novi prozor)" |
|---|
| | 631 | |
|---|
| | 632 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 |
|---|
| | 633 | msgid "As above, but opens the admin page in a new window." |
|---|
| | 634 | msgstr "Isto kao prethodno, ali otvara admin stranicu u novom prozoru." |
|---|
| | 635 | |
|---|
| | 636 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 |
|---|
| | 637 | msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." |
|---|
| | 638 | msgstr "Hvala što ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas." |
|---|
| | 639 | |
|---|
| | 640 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 |
|---|
| | 641 | msgid "Log in again" |
|---|
| | 642 | msgstr "Prijavite se ponovo" |
|---|
| | 643 | |
|---|
| | 644 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| | 645 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| | 646 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 |
|---|
| | 647 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 |
|---|
| | 648 | msgid "Password change" |
|---|
| | 649 | msgstr "Promjena lozinke" |
|---|
| | 650 | |
|---|
| | 651 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 |
|---|
| | 652 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 |
|---|
| | 653 | msgid "Password change successful" |
|---|
| | 654 | msgstr "Promjena lozinke uspješna" |
|---|
| | 655 | |
|---|
| | 656 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 |
|---|
| | 657 | msgid "Your password was changed." |
|---|
| | 658 | msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." |
|---|
| | 659 | |
|---|
| | 660 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 |
|---|
| | 661 | #, fuzzy |
|---|
| | 662 | msgid "" |
|---|
| | 663 | "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " |
|---|
| | 664 | "password twice so we can verify you typed it in correctly." |
|---|
| | 665 | msgstr "" |
|---|
| | 666 | "Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku " |
|---|
| | 667 | "dvaput da bi mogli provjeriti jeste li ispravno unesli." |
|---|
| | 668 | |
|---|
| | 669 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 |
|---|
| | 670 | msgid "Old password:" |
|---|
| | 671 | msgstr "Stara lozinka:" |
|---|
| | 672 | |
|---|
| | 673 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 |
|---|
| | 674 | msgid "New password:" |
|---|
| | 675 | msgstr "Nova lozinka:" |
|---|
| | 676 | |
|---|
| | 677 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 |
|---|
| | 678 | msgid "Confirm password:" |
|---|
| | 679 | msgstr "Potvrdi lozinku:" |
|---|
| | 680 | |
|---|
| | 681 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 |
|---|
| | 682 | msgid "Change my password" |
|---|
| | 683 | msgstr "Promijeni lozinku" |
|---|
| | 684 | |
|---|
| | 685 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| | 686 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| | 687 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 |
|---|
| | 688 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 |
|---|
| | 689 | msgid "Password reset" |
|---|
| | 690 | msgstr "Resetiranje lozinke" |
|---|
| | 691 | |
|---|
| | 692 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 |
|---|
| | 693 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 |
|---|
| | 694 | msgid "Password reset successful" |
|---|
| | 695 | msgstr "Resetiranje lozinke uspješno" |
|---|
| | 696 | |
|---|
| | 697 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 |
|---|
| | 698 | msgid "" |
|---|
| | 699 | "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " |
|---|
| | 700 | "should be receiving it shortly." |
|---|
| | 701 | msgstr "" |
|---|
| | 702 | "Poslali smo novu lozinku na e-mail adresu koju ste unijeli. Trebali bi je " |
|---|
| | 703 | "uskoro primiti." |
|---|
| | 704 | |
|---|
| | 705 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 |
|---|
| | 706 | msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" |
|---|
| | 707 | msgstr "Dobili ste ovaj e-mail jer ste zatražili resetiranje lozinke" |
|---|
| | 708 | |
|---|
| | 709 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 |
|---|
| | 710 | #, python-format |
|---|
| | 711 | msgid "for your user account at %(site_name)s" |
|---|
| | 712 | msgstr "za vaš korisnički račun na %(site_name)s" |
|---|
| | 713 | |
|---|
| | 714 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 |
|---|
| | 715 | #, python-format |
|---|
| | 716 | msgid "Your new password is: %(new_password)s" |
|---|
| | 717 | msgstr "Vaša nova lozinka je: %(new_password)s" |
|---|
| | 718 | |
|---|
| | 719 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 |
|---|
| | 720 | msgid "Feel free to change this password by going to this page:" |
|---|
| | 721 | msgstr "Slobodno promijenite lozinku odlaskom na ovu stranicu:" |
|---|
| | 722 | |
|---|
| | 723 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 |
|---|
| | 724 | msgid "Your username, in case you've forgotten:" |
|---|
| | 725 | msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:" |
|---|
| | 726 | |
|---|
| | 727 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 |
|---|
| | 728 | msgid "Thanks for using our site!" |
|---|
| | 729 | msgstr "Hvala šta koristite naše stranice!" |
|---|
| | 730 | |
|---|
| | 731 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 |
|---|
| | 732 | #, python-format |
|---|
| | 733 | msgid "The %(site_name)s team" |
|---|
| | 734 | msgstr "%(site_name)s tim" |
|---|
| | 735 | |
|---|
| | 736 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 |
|---|
| | 737 | #, fuzzy |
|---|
| | 738 | msgid "" |
|---|
| | 739 | "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " |
|---|
| | 740 | "your password and e-mail the new one to you." |
|---|
| | 741 | msgstr "" |
|---|
| | 742 | "Zaboravili ste lozinku? Unesite vašu e-mail adresu ispod i onda ćemo " |
|---|
| | 743 | "resetirati vašu lozinku i poslati novu na vaš e-mail." |
|---|
| | 744 | |
|---|
| | 745 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 |
|---|
| | 746 | msgid "E-mail address:" |
|---|
| | 747 | msgstr "E-mail adresa:" |
|---|
| | 748 | |
|---|
| | 749 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 |
|---|
| | 750 | msgid "Reset my password" |
|---|
| | 751 | msgstr "Resetiraj lozinku" |
|---|
| | 752 | |
|---|
| | 753 | #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 |
|---|
| | 754 | msgid "Date:" |
|---|
| | 755 | msgstr "Datum:" |
|---|
| | 756 | |
|---|
| | 757 | #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 |
|---|
| | 758 | msgid "Time:" |
|---|
| | 759 | msgstr "Vrijeme:" |
|---|
| | 760 | |
|---|
| | 761 | #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 |
|---|
| | 762 | msgid "Currently:" |
|---|
| | 763 | msgstr "Trenutno:" |
|---|
| | 764 | |
|---|
| | 765 | #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 |
|---|
| | 766 | msgid "Change:" |
|---|
| | 767 | msgstr "Promijeni:" |
|---|
| | 768 | |
|---|
| | 769 | #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 |
|---|
| | 770 | msgid "All dates" |
|---|
| | 771 | msgstr "Svi datumi" |
|---|
| | 772 | |
|---|
| | 773 | #: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267 |
|---|
| | 774 | #, python-format |
|---|
| | 775 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." |
|---|
| | 776 | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." |
|---|
| | 777 | |
|---|
| | 778 | #: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271 |
|---|
| | 779 | #: contrib/admin/views/main.py:356 |
|---|
| | 780 | msgid "You may edit it again below." |
|---|
| | 781 | msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje." |
|---|
| | 782 | |
|---|
| | 783 | #: contrib/admin/views/auth.py:31 |
|---|
| | 784 | msgid "Add user" |
|---|
| | 785 | msgstr "Dodaj korisnika" |
|---|
| | 786 | |
|---|
| | 787 | #: contrib/admin/views/auth.py:58 |
|---|
| | 788 | msgid "Password changed successfully." |
|---|
| | 789 | msgstr "Lozinka uspješno promijenjena." |
|---|
| | 790 | |
|---|
| | 791 | #: contrib/admin/views/auth.py:65 |
|---|
| | 792 | #, python-format |
|---|
| | 793 | msgid "Change password: %s" |
|---|
| | 794 | msgstr "Promijeni lozinku: %s" |
|---|
| | 795 | |
|---|
| | 796 | #: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60 |
|---|
| | 797 | #, fuzzy |
|---|
| | 798 | msgid "" |
|---|
| | 799 | "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" |
|---|
| | 800 | "sensitive." |
|---|
| | 801 | msgstr "" |
|---|
| | 802 | "Molim unesite ispravno korisničko ime i lozinku. Uzmite u obzir da oba polja " |
|---|
| | 803 | "razlikuju velika/mala slova." |
|---|
| | 804 | |
|---|
| | 805 | #: contrib/admin/views/decorators.py:63 |
|---|
| | 806 | msgid "" |
|---|
| | 807 | "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " |
|---|
| | 808 | "submission has been saved." |
|---|
| | 809 | msgstr "" |
|---|
| | 810 | "Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao. Nemojte brinuti, vaš " |
|---|
| | 811 | "unos je sačuvan." |
|---|
| | 812 | |
|---|
| | 813 | #: contrib/admin/views/decorators.py:70 |
|---|
| | 814 | #, fuzzy |
|---|
| | 815 | msgid "" |
|---|
| | 816 | "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " |
|---|
| | 817 | "cookies, reload this page, and try again." |
|---|
| | 818 | msgstr "" |
|---|
| | 819 | "Izgleda da vaš browser nije podešen da prihvaća kolačiće (cookies). Molim " |
|---|
| | 820 | "promijenite postavke, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovo." |
|---|
| | 821 | |
|---|
| | 822 | #: contrib/admin/views/decorators.py:84 |
|---|
| | 823 | msgid "Usernames cannot contain the '@' character." |
|---|
| | 824 | msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržavati '@' znak." |
|---|
| | 825 | |
|---|
| | 826 | #: contrib/admin/views/decorators.py:86 |
|---|
| | 827 | #, python-format |
|---|
| | 828 | msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." |
|---|
| | 829 | msgstr "Vaša e-mail adresa nije vaše korisničko ime. Pokušajte sa '%s'" |
|---|
| | 830 | |
|---|
| | 831 | #: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 |
|---|
| | 832 | #: contrib/admin/views/doc.py:52 |
|---|
| | 833 | msgid "tag:" |
|---|
| | 834 | msgstr "tag:" |
|---|
| | 835 | |
|---|
| | 836 | #: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81 |
|---|
| | 837 | #: contrib/admin/views/doc.py:83 |
|---|
| | 838 | msgid "filter:" |
|---|
| | 839 | msgstr "filter:" |
|---|
| | 840 | |
|---|
| | 841 | #: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139 |
|---|
| | 842 | #: contrib/admin/views/doc.py:141 |
|---|
| | 843 | msgid "view:" |
|---|
| | 844 | msgstr "prikaz:" |
|---|
| | 845 | |
|---|
| | 846 | #: contrib/admin/views/doc.py:166 |
|---|
| | 847 | #, python-format |
|---|
| | 848 | msgid "App %r not found" |
|---|
| | 849 | msgstr "Aplikacija %r nije pronađena" |
|---|
| | 850 | |
|---|
| | 851 | #: contrib/admin/views/doc.py:173 |
|---|
| | 852 | #, python-format |
|---|
| | 853 | msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" |
|---|
| | 854 | msgstr "Model %(name)r nije pronađen u aplikaciji %(label)r" |
|---|
| | 855 | |
|---|
| | 856 | #: contrib/admin/views/doc.py:185 |
|---|
| | 857 | #, python-format |
|---|
| | 858 | msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" |
|---|
| | 859 | msgstr "povezan `%(label)s.%(type)s` objekt" |
|---|
| | 860 | |
|---|
| | 861 | #: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 |
|---|
| | 862 | #: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226 |
|---|
| | 863 | msgid "model:" |
|---|
| | 864 | msgstr "model:" |
|---|
| | 865 | |
|---|
| | 866 | #: contrib/admin/views/doc.py:216 |
|---|
| | 867 | #, python-format |
|---|
| | 868 | msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" |
|---|
| | 869 | msgstr "povezani `%(label)s.%(name)s` objekti" |
|---|
| | 870 | |
|---|
| | 871 | #: contrib/admin/views/doc.py:221 |
|---|
| | 872 | #, python-format |
|---|
| | 873 | msgid "all %s" |
|---|
| | 874 | msgstr "svi %s" |
|---|
| | 875 | |
|---|
| | 876 | #: contrib/admin/views/doc.py:226 |
|---|
| | 877 | #, python-format |
|---|
| | 878 | msgid "number of %s" |
|---|
| | 879 | msgstr "broj %s" |
|---|
| | 880 | |
|---|
| | 881 | #: contrib/admin/views/doc.py:231 |
|---|
| | 882 | #, python-format |
|---|
| | 883 | msgid "Fields on %s objects" |
|---|
| | 884 | msgstr "Polja na %s objektima" |
|---|
| | 885 | |
|---|
| | 886 | #: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304 |
|---|
| | 887 | #: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 |
|---|
| | 888 | #: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 |
|---|
| | 889 | msgid "Integer" |
|---|
| | 890 | msgstr "Cijeli broj" |
|---|
| | 891 | |
|---|
| | 892 | #: contrib/admin/views/doc.py:294 |
|---|
| | 893 | msgid "Boolean (Either True or False)" |
|---|
| | 894 | msgstr "Boolean (True or False)" |
|---|
| | 895 | |
|---|
| | 896 | #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314 |
|---|
| | 897 | #, python-format |
|---|
| | 898 | msgid "String (up to %(max_length)s)" |
|---|
| | 899 | msgstr "Slova (do %(max_length)s)" |
|---|
| | 900 | |
|---|
| | 901 | #: contrib/admin/views/doc.py:296 |
|---|
| | 902 | msgid "Comma-separated integers" |
|---|
| | 903 | msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" |
|---|
| | 904 | |
|---|
| | 905 | #: contrib/admin/views/doc.py:297 |
|---|
| | 906 | msgid "Date (without time)" |
|---|
| | 907 | msgstr "Datum (bez vremena/sati)" |
|---|
| | 908 | |
|---|
| | 909 | #: contrib/admin/views/doc.py:298 |
|---|
| | 910 | msgid "Date (with time)" |
|---|
| | 911 | msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" |
|---|
| | 912 | |
|---|
| | 913 | #: contrib/admin/views/doc.py:299 |
|---|
| | 914 | msgid "Decimal number" |
|---|
| | 915 | msgstr "Decimalni broj" |
|---|
| | 916 | |
|---|
| | 917 | #: contrib/admin/views/doc.py:300 |
|---|
| | 918 | msgid "E-mail address" |
|---|
| | 919 | msgstr "E-mail adresa" |
|---|
| | 920 | |
|---|
| | 921 | #: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 |
|---|
| | 922 | #: contrib/admin/views/doc.py:305 |
|---|
| | 923 | msgid "File path" |
|---|
| | 924 | msgstr "Put do datoteke" |
|---|
| | 925 | |
|---|
| | 926 | #: contrib/admin/views/doc.py:303 |
|---|
| | 927 | msgid "Floating point number" |
|---|
| | 928 | msgstr "Floating point number" |
|---|
| | 929 | |
|---|
| | 930 | #: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:85 |
|---|
| | 931 | msgid "IP address" |
|---|
| | 932 | msgstr "IP adresa" |
|---|
| | 933 | |
|---|
| | 934 | #: contrib/admin/views/doc.py:309 |
|---|
| | 935 | msgid "Boolean (Either True, False or None)" |
|---|
| | 936 | msgstr "Boolean (Either True, False or None)" |
|---|
| | 937 | |
|---|
| | 938 | #: contrib/admin/views/doc.py:310 |
|---|
| | 939 | msgid "Relation to parent model" |
|---|
| | 940 | msgstr "Relation to parent model" |
|---|
| | 941 | |
|---|
| | 942 | #: contrib/admin/views/doc.py:311 |
|---|
| | 943 | msgid "Phone number" |
|---|
| | 944 | msgstr "Telefonski broj" |
|---|
| | 945 | |
|---|
| | 946 | #: contrib/admin/views/doc.py:316 |
|---|
| | 947 | msgid "Text" |
|---|
| | 948 | msgstr "Tekst" |
|---|
| | 949 | |
|---|
| | 950 | #: contrib/admin/views/doc.py:317 |
|---|
| | 951 | msgid "Time" |
|---|
| | 952 | msgstr "Vrijeme" |
|---|
| | 953 | |
|---|
| | 954 | #: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7 |
|---|
| | 955 | msgid "URL" |
|---|
| | 956 | msgstr "URL" |
|---|
| | 957 | |
|---|
| | 958 | #: contrib/admin/views/doc.py:319 |
|---|
| | 959 | msgid "U.S. state (two uppercase letters)" |
|---|
| | 960 | msgstr "U.S. state (two uppercase letters)" |
|---|
| | 961 | |
|---|
| | 962 | #: contrib/admin/views/doc.py:320 |
|---|
| | 963 | msgid "XML text" |
|---|
| | 964 | msgstr "XML tekst" |
|---|
| | 965 | |
|---|
| | 966 | #: contrib/admin/views/doc.py:346 |
|---|
| | 967 | #, python-format |
|---|
| | 968 | msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" |
|---|
| | 969 | msgstr "izgleda da %s nije urlpattern objekt" |
|---|
| | 970 | |
|---|
| | 971 | #: contrib/admin/views/main.py:233 |
|---|
| | 972 | msgid "Site administration" |
|---|
| | 973 | msgstr "Administracija stranica" |
|---|
| | 974 | |
|---|
| | 975 | #: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365 |
|---|
| | 976 | #, python-format |
|---|
| | 977 | msgid "You may add another %s below." |
|---|
| | 978 | msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod." |
|---|
| | 979 | |
|---|
| | 980 | #: contrib/admin/views/main.py:298 |
|---|
| | 981 | #, python-format |
|---|
| | 982 | msgid "Add %s" |
|---|
| | 983 | msgstr "Dodaj %s" |
|---|
| | 984 | |
|---|
| | 985 | #: contrib/admin/views/main.py:344 |
|---|
| | 986 | #, python-format |
|---|
| | 987 | msgid "Added %s." |
|---|
| | 988 | msgstr "Dodano %s" |
|---|
| | 989 | |
|---|
| | 990 | #: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 |
|---|
| | 991 | #: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283 |
|---|