Django

Code

Changeset 6951

Show
Ignore:
Timestamp:
12/18/07 22:27:18 (1 year ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #6208 -- Updated Dutch translation. Thanks, arien and v.oostveen@idca.nl.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/AUTHORS

    r6855 r6951  
    131131    Eric Floehr <eric@intellovations.com> 
    132132    Vincent Foley <vfoleybourgon@yahoo.ca> 
     133    Rudolph Froger <rfroger@estrate.nl> 
    133134    Jorge Gajon <gajon@gajon.org> 
    134135    gandalf@owca.info 
     
    301302    Vasiliy Stavenko <stavenko@gmail.com> 
    302303    Thomas Steinacher <http://www.eggdrop.ch/> 
     304    Johan C. Stöver <johan@nilling.nl> 
    303305    nowell strite 
    304306    Thomas Stromberg <tstromberg@google.com> 
     
    328330    Amit Upadhyay 
    329331    Geert Vanderkelen 
     332    I.S. van Oostveen <v.oostveen@idca.nl> 
    330333    viestards.lists@gmail.com 
    331334    George Vilches <gav@thataddress.com> 
  • django/trunk/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

    r5449 r6951  
    1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 
    2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
    3 # This file is distributed under the same license as the django package. 
    4 # Johan C. Stöver <johan@nilling.nl>, 2005. 
    5 # Rudolph Froger <rfroger@estrate.nl>, 2006. 
    6 
     1 
    72#, fuzzy 
    83msgid "" 
     
    116"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    127"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:51+0100\n" 
    13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    14 "Last-Translator: Johan C. Stöver <johan@nilling.nl>\n" 
     8"PO-Revision-Date: 2007-12-17 21:14+0100\n" 
     9"Last-Translator: I.S. van Oostveen\n" 
    1510"Language-Team: \n" 
    1611"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    7065#: db/models/fields/__init__.py:381 
    7166msgid "This value must be either True or False." 
    72 msgstr "De waarde moet of True (waar) of False (onwaar) zijn." 
     67msgstr "De waarde moet of True (Waar) of False (Onwaar) zijn." 
    7368 
    7469#: db/models/fields/__init__.py:397 
     
    280275#: core/validators.py:139 
    281276msgid "Year must be 1900 or later." 
    282 msgstr "Het jaartal moet 1900 of nieuwer zijn." 
     277msgstr "Het jaartal moet 1900 of later zijn." 
    283278 
    284279#: core/validators.py:143 
     
    297292#: core/validators.py:173 core/validators.py:442 forms/__init__.py:667 
    298293msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    299 msgstr "Er was geen bestand verstuurd. Controleer de encoding van het formulier." 
     294msgstr "Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderings type van het formulier." 
    300295 
    301296#: core/validators.py:177 
     
    304299"corrupted image." 
    305300msgstr "" 
    306 "Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of was " 
     301"Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " 
    307302"beschadigd." 
    308303 
     
    310305#, python-format 
    311306msgid "The URL %s does not point to a valid image." 
    312 msgstr "De URL %s wijst niet naar een afbeelding." 
     307msgstr "De URL %s wijst niet naar een geldige afbeelding." 
    313308 
    314309#: core/validators.py:188 
     
    322317#, python-format 
    323318msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." 
    324 msgstr "De URL %s wijst niet naar een QuickTime video." 
     319msgstr "De URL %s wijst niet naar een geldige QuickTime video." 
    325320 
    326321#: core/validators.py:200 
     
    350345#, python-format 
    351346msgid "The URL %s is a broken link." 
    352 msgstr "De URL %s is een niet werkende link." 
     347msgstr "De URL %s is niet een werkende link." 
    353348 
    354349#: core/validators.py:251 
    355350msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." 
    356 msgstr "Geef een geldige afkorting van een VS staat." 
     351msgstr "Geef een geldige afkorting van een staat in de VS." 
    357352 
    358353#: core/validators.py:265 
     
    361356msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." 
    362357msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." 
    363 msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s niet toegestaan." 
     358msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s is niet toegestaan." 
    364359 
    365360#: core/validators.py:272 
     
    374369#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 
    375370msgid "Please enter both fields or leave them both empty." 
    376 msgstr "Voer waarden in in beide velden of laat beide leeg." 
     371msgstr "Voer waarden in beide velden in of laat beide leeg." 
    377372 
    378373#: core/validators.py:318 
     
    451446#: core/validators.py:453 
    452447msgid "The format for this field is wrong." 
    453 msgstr "Het formaat van dit veld is fout." 
     448msgstr "Het formaat van dit veld is foutief." 
    454449 
    455450#: core/validators.py:468 
     
    537532"required for logging in." 
    538533msgstr "" 
    539 "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om aan te melden " 
     534"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Om aan te melden " 
    540535"moeten cookies worden geaccepteerd." 
    541536 
     
    646641"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
    647642"them." 
    648 msgstr "Bepaald dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te wijzen." 
     643msgstr "Bepaalt dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te wijzen." 
    649644 
    650645#: contrib/auth/models.py:98 
     
    686681#: contrib/auth/models.py:113 
    687682msgid "Important dates" 
    688 msgstr "Belangrijke data
     683msgstr "Belangrijke datums
    689684 
    690685#: contrib/auth/models.py:114 
     
    784779"submission has been saved." 
    785780msgstr "" 
    786 "Uw sessie is verlopen, meldt u opnieuw aan. Maakt u geen zorgen: Uw bijdrage " 
     781"Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan. Maakt u zich geen zorgen: Uw bijdrage " 
    787782"is opgeslagen." 
    788783 
     
    792787"cookies, reload this page, and try again." 
    793788msgstr "" 
    794 "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Zet het gebruik van " 
     789"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Zet het gebruik van " 
    795790"cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw." 
    796791 
     
    929924#, python-format 
    930925msgid "the related `%s.%s` object" 
    931 msgstr "the related `%s.%s` object" 
     926msgstr "het gerelateerde `%s.%s` object" 
    932927 
    933928#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 
     
    939934#, python-format 
    940935msgid "related `%s.%s` objects" 
    941 msgstr "related `%s.%s` objects
     936msgstr "de gerelateerde `%s.%s` objecten
    942937 
    943938#: contrib/admin/views/doc.py:219 
     
    949944#, python-format 
    950945msgid "number of %s" 
    951 msgstr "nummer van %s" 
     946msgstr "aantal %s" 
    952947 
    953948#: contrib/admin/views/doc.py:229 
    954949#, python-format 
    955950msgid "Fields on %s objects" 
    956 msgstr "Velden van %s objects
     951msgstr "Velden van %s objecten
    957952 
    958953#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 
     
    11401135msgstr "" 
    11411136"Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? Alle " 
    1142 "volgende opjecten worden verwijderd:" 
     1137"volgende objecten worden verwijderd:" 
    11431138 
    11441139#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 
    11451140msgid "Yes, I'm sure" 
    1146 msgstr "Ja, Ik weet het zeker" 
     1141msgstr "Ja, ik weet het zeker" 
    11471142 
    11481143#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
     
    11981193#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 
    11991194msgid "Save and continue editing" 
    1200 msgstr "Opslaan en bewerk opnieuw
     1195msgstr "Opslaan en opnieuw bewerken
    12011196 
    12021197#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
     
    12251220#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
    12261221msgid "You don't have permission to edit anything." 
    1227 msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen
     1222msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen.
    12281223 
    12291224#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
     
    13811376"het soms\n" 
    13821377"noodzakelijk is dat de computer van waaruit de pagina wordt bekeken intern " 
    1383 "is\n" 
     1378"is.\n" 
    13841379"(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk " 
    13851380"bevind).<p>\n" 
     
    13941389"that page." 
    13951390msgstr "" 
    1396 "Spring vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " 
     1391"Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " 
    13971392"wordt door die pagina" 
    13981393 
     
    14071402msgstr "" 
    14081403"Toont de content-type en unieke ID voor pagina's die een enkel object " 
    1409 "voorsteld." 
     1404"voorstellen." 
    14101405 
    14111406#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 
     
    14151410#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 
    14161411msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 
    1417 msgstr "Ga naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." 
     1412msgstr "Gaat naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." 
    14181413 
    14191414#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 
     
    15281523msgstr "" 
    15291524"Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer een nieuw " 
    1530 "wachtwoordinvoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn " 
     1525"wachtwoord invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn " 
    15311526"gemaakt." 
    15321527 
     
    15981593"will use 'flatpages/default.html'." 
    15991594msgstr "" 
    1600 "Voorbeeld: 'flatpages/contact_page'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt " 
     1595"Voorbeeld: 'flatpages/contact_page.html'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt " 
    16011596"'flatpages/default.html' gebruikt." 
    16021597 
     
    18951890#: contrib/comments/views/comments.py:286 
    18961891msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    1897 msgstr "Iemand heeft het opmerkingenformulier gewijzigd (Beveilingsinbreuk)" 
     1892msgstr "Iemand heeft het opmerkingenformulier gewijzigd (beveilingsinbreuk)" 
    18981893 
    18991894#: contrib/comments/views/comments.py:206