Django

Code

Changeset 5841

Show
Ignore:
Timestamp:
08/11/07 01:54:58 (1 year ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #4962-- Updated Slovak translation. Thanks, vlado@labath.org.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po

    r5524 r5841  
    77"Project-Id-Version: django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 18:09-0400\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2007-07-24 09:56-0400\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2007-06-22 20:54-0400\n" 
    1111"Last-Translator: Vlado <vlado@labath.org>\n" 
     
    1616"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    1717 
    18 #: oldforms/__init__.py:361 db/models/fields/__init__.py:121 
    19 #: db/models/fields/__init__.py:278 db/models/fields/__init__.py:675 
    20 #: db/models/fields/__init__.py:686 newforms/models.py:185 
    21 #: newforms/fields.py:87 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:520 
    22 #: newforms/fields.py:531 
     18#: oldforms/__init__.py:369 db/models/fields/__init__.py:152 
     19#: db/models/fields/__init__.py:309 db/models/fields/__init__.py:706 
     20#: db/models/fields/__init__.py:717 newforms/models.py:187 
     21#: newforms/fields.py:92 newforms/fields.py:440 newforms/fields.py:516 
     22#: newforms/fields.py:527 
    2323msgid "This field is required." 
    2424msgstr "Toto pole je povinné." 
    2525 
    26 #: oldforms/__init__.py:396 
     26#: oldforms/__init__.py:404 
    2727#, python-format 
    2828msgid "Ensure your text is less than %s character." 
     
    3131msgstr[1] "Uisite sa, že text je kratší ako %s znakov." 
    3232 
    33 #: oldforms/__init__.py:401 
     33#: oldforms/__init__.py:409 
    3434msgid "Line breaks are not allowed here." 
    3535msgstr "Zalomenia riadkov nie sú povolené." 
    3636 
    37 #: oldforms/__init__.py:502 oldforms/__init__.py:575 oldforms/__init__.py:614 
     37#: oldforms/__init__.py:507 oldforms/__init__.py:581 oldforms/__init__.py:620 
    3838#, python-format 
    3939msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 
    4040msgstr "Vyberte platnú možnosť; '%(data)s' nie je v %(choices)s." 
    4141 
    42 #: oldforms/__init__.py:581 newforms/widgets.py:182 
    43 #: contrib/admin/filterspecs.py:150 
     42#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 
     43#: contrib/admin/filterspecs.py:152 
    4444msgid "Unknown" 
    4545msgstr "Neznámy" 
    4646 
    47 #: oldforms/__init__.py:581 newforms/widgets.py:182 
    48 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     47#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 
     48#: contrib/admin/filterspecs.py:145 
    4949msgid "Yes" 
    5050msgstr "Áno" 
    5151 
    52 #: oldforms/__init__.py:581 newforms/widgets.py:182 
    53 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     52#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 
     53#: contrib/admin/filterspecs.py:145 
    5454msgid "No" 
    5555msgstr "Nie" 
    5656 
    57 #: oldforms/__init__.py:676 core/validators.py:175 core/validators.py:453 
     57#: oldforms/__init__.py:682 core/validators.py:181 core/validators.py:461 
    5858msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    5959msgstr "" 
    6060"Súbor nebol odoslaný. Skontrolujte atribút 'enctype' encoding vo formulári." 
    6161 
    62 #: oldforms/__init__.py:678 
     62#: oldforms/__init__.py:684 
    6363msgid "The submitted file is empty." 
    6464msgstr "Odoslaný súbor je prázdný." 
    6565 
    66 #: oldforms/__init__.py:734 
     66#: oldforms/__init__.py:740 
    6767msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 
    6868msgstr "Zadajte celé číslo s hodnotou medzi -32768 a 32767." 
    6969 
    70 #: oldforms/__init__.py:744 
     70#: oldforms/__init__.py:750 
    7171msgid "Enter a positive number." 
    7272msgstr "Zadajte celé kladné číslo." 
    7373 
    74 #: oldforms/__init__.py:754 
     74#: oldforms/__init__.py:760 
    7575msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 
    7676msgstr "Zadajte celé číslo s hodnotou medzi 0 a 32767." 
    7777 
    78 #: db/models/manipulators.py:307 
     78#: db/models/manipulators.py:309 
    7979#, python-format 
    8080msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." 
    8181msgstr "%(object)s s %(type)s už existuje pre prvok  %(field)s." 
    8282 
    83 #: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 
    84 #: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 
     83#: db/models/manipulators.py:310 contrib/admin/views/main.py:342 
     84#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 
    8585msgid "and" 
    8686msgstr "a" 
    8787 
    88 #: db/models/fields/__init__.py:46 
     88#: db/models/fields/__init__.py:48 
    8989#, python-format 
    9090msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 
    9191msgstr "%(optname)s s %(fieldname)s už existuje." 
    9292 
    93 #: db/models/fields/__init__.py:373 
     93#: db/models/fields/__init__.py:404 
    9494msgid "This value must be an integer." 
    9595msgstr "Táto hodnota musí byť celé číslo." 
    9696 
    97 #: db/models/fields/__init__.py:408 
     97#: db/models/fields/__init__.py:439 
    9898msgid "This value must be either True or False." 
    9999msgstr "Táto hodnota musí byť True alebo False." 
    100100 
    101 #: db/models/fields/__init__.py:429 
     101#: db/models/fields/__init__.py:460 
    102102msgid "This field cannot be null." 
    103103msgstr "Toto pole nemôže obsahovať null." 
    104104 
    105 #: db/models/fields/__init__.py:463 core/validators.py:149 
     105#: db/models/fields/__init__.py:494 core/validators.py:155 
    106106msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    107107msgstr "Zadajte platný dátum vo formáte RRRR-MM-DD." 
    108108 
    109 #: db/models/fields/__init__.py:532 core/validators.py:158 
     109#: db/models/fields/__init__.py:563 core/validators.py:164 
    110110msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 
    111111msgstr "Zadajte platný dátum a čas vo formáte RRRR-MM-DD HH:MM." 
    112112 
    113 #: db/models/fields/__init__.py:592 
     113#: db/models/fields/__init__.py:623 
    114114msgid "This value must be a decimal number." 
    115115msgstr "Táto hodnota musí byť desiatkove číslo." 
    116116 
    117 #: db/models/fields/__init__.py:695 
     117#: db/models/fields/__init__.py:726 
    118118msgid "Enter a valid filename." 
    119119msgstr "Zadajte platný názov súboru." 
    120120 
    121 #: db/models/fields/__init__.py:818 
     121#: db/models/fields/__init__.py:851 
    122122msgid "This value must be either None, True or False." 
    123123msgstr "Táto hodnota musí byť buď None, True alebo False." 
    124124 
    125 #: db/models/fields/related.py:53 
     125#: db/models/fields/related.py:55 
    126126#, python-format 
    127127msgid "Please enter a valid %s." 
    128128msgstr "Prosím, zadajte platné %s." 
    129129 
    130 #: db/models/fields/related.py:642 
     130#: db/models/fields/related.py:661 
    131131msgid "Separate multiple IDs with commas." 
    132132msgstr "Oddeľte viacnásobné ID čiarkami." 
    133133 
    134 #: db/models/fields/related.py:644 
     134#: db/models/fields/related.py:663 
    135135msgid "" 
    136136"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    139139"Mac-u." 
    140140 
    141 #: db/models/fields/related.py:691 
     141#: db/models/fields/related.py:710 
    142142#, python-format 
    143143msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    148148"Prosím, vložte platné %(self)s ID-čka. Hodnoty %(value)r sú neplatné." 
    149149 
    150 #: conf/global_settings.py:39 
     150#: conf/global_settings.py:38 
    151151msgid "Arabic" 
    152152msgstr "Arabsky" 
    153153 
    154 #: conf/global_settings.py:40 
     154#: conf/global_settings.py:39 
    155155msgid "Bengali" 
    156156msgstr "Bengálsky" 
    157157 
    158 #: conf/global_settings.py:41 
     158#: conf/global_settings.py:40 
    159159msgid "Bulgarian" 
    160160msgstr "Bulharský" 
    161161 
    162 #: conf/global_settings.py:42 
     162#: conf/global_settings.py:41 
    163163msgid "Catalan" 
    164164msgstr "Katalánsky" 
    165165 
    166 #: conf/global_settings.py:43 
     166#: conf/global_settings.py:42 
    167167msgid "Czech" 
    168168msgstr "Česky" 
    169169 
    170 #: conf/global_settings.py:44 
     170#: conf/global_settings.py:43 
    171171msgid "Welsh" 
    172172msgstr "Welšsky" 
    173173 
    174 #: conf/global_settings.py:45 
     174#: conf/global_settings.py:44 
    175175msgid "Danish" 
    176176msgstr "Dánsky" 
    177177 
    178 #: conf/global_settings.py:46 
     178#: conf/global_settings.py:45 
    179179msgid "German" 
    180180msgstr "Nemecky" 
    181181 
    182 #: conf/global_settings.py:47 
     182#: conf/global_settings.py:46 
    183183msgid "Greek" 
    184184msgstr "Grécky" 
    185185 
    186 #: conf/global_settings.py:48 
     186#: conf/global_settings.py:47 
    187187msgid "English" 
    188188msgstr "Anglicky" 
    189189 
    190 #: conf/global_settings.py:49 
     190#: conf/global_settings.py:48 
    191191msgid "Spanish" 
    192192msgstr "Španielsky" 
    193193 
    194 #: conf/global_settings.py:50 
     194#: conf/global_settings.py:49 
    195195msgid "Argentinean Spanish" 
    196196msgstr "Argentínska španielčina" 
     197 
     198#: conf/global_settings.py:50 
     199msgid "Persian" 
     200msgstr "Perzský" 
    197201 
    198202#: conf/global_settings.py:51 
     
    312316msgstr "Čínsky (tradične)" 
    313317 
    314 #: core/validators.py:65 
     318#: core/validators.py:71 
    315319msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
    316320msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice a podčiarkovníky." 
    317321 
    318 #: core/validators.py:69 
     322#: core/validators.py:75 
    319323msgid "" 
    320324"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " 
     
    324328"lomítka." 
    325329 
    326 #: core/validators.py:73 
     330#: core/validators.py:79 
    327331msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." 
    328332msgstr "" 
    329333"Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice, počiarkovníky a pomlčky." 
    330334 
    331 #: core/validators.py:77 
     335#: core/validators.py:83 
    332336msgid "Uppercase letters are not allowed here." 
    333337msgstr "Veľké písmená nie sú povolené." 
    334338 
    335 #: core/validators.py:81 
     339#: core/validators.py:87 
    336340msgid "Lowercase letters are not allowed here." 
    337341msgstr "Malé písmena nie sú povolené." 
    338342 
    339 #: core/validators.py:88 
     343#: core/validators.py:94 
    340344msgid "Enter only digits separated by commas." 
    341345msgstr "Zadávajte len číslice oddelené čiarkami." 
    342346 
    343 #: core/validators.py:100 
     347#: core/validators.py:106 
    344348msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." 
    345349msgstr "Zadajte platné e-mailové adresy oddelené čiarkami." 
    346350 
    347 #: core/validators.py:104 
     351#: core/validators.py:110 
    348352msgid "Please enter a valid IP address." 
    349353msgstr "Prosím, zadajte platnú IP adresu." 
    350354 
    351 #: core/validators.py:108 
     355#: core/validators.py:114 
    352356msgid "Empty values are not allowed here." 
    353357msgstr "Prázdne hodnoty tu nie sú povolené." 
    354358 
    355 #: core/validators.py:112 
     359#: core/validators.py:118 
    356360msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." 
    357361msgstr "Iné ako numerické znaky tu nie sú povolené." 
    358362 
    359 #: core/validators.py:116 
     363#: core/validators.py:122 
    360364msgid "This value can't be comprised solely of digits." 
    361365msgstr "Táto hodnota nemôže byť čisto numerická." 
    362366 
    363 #: core/validators.py:121 newforms/fields.py:135 
     367#: core/validators.py:127 newforms/fields.py:141 
    364368msgid "Enter a whole number." 
    365369msgstr "Zadajte celé číslo." 
    366370 
    367 #: core/validators.py:125 
     371#: core/validators.py:131 
    368372msgid "Only alphabetical characters are allowed here." 
    369373msgstr "Tu sú povolené len alfanumerické znaky." 
    370374 
    371 #: core/validators.py:140 
     375#: core/validators.py:146 
    372376msgid "Year must be 1900 or later." 
    373377msgstr "Rok musí byť 1900 alebo neskôr." 
    374378 
    375 #: core/validators.py:144 
     379#: core/validators.py:150 
    376380#, python-format 
    377381msgid "Invalid date: %s" 
    378382msgstr "Neplatný dátum: %s" 
    379383 
    380 #: core/validators.py:154 
     384#: core/validators.py:160 
    381385msgid "Enter a valid time in HH:MM format." 
    382386msgstr "Zadajte platný čas vo formáte HH:MM." 
    383387 
    384 #: core/validators.py:163 newforms/fields.py:339 
     388#: core/validators.py:169 newforms/fields.py:335 
    385389msgid "Enter a valid e-mail address." 
    386390msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." 
    387391 
    388 #: core/validators.py:179 
     392#: core/validators.py:185 
    389393msgid "" 
    390394"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
     
    394398"alebo bol poškodený." 
    395399 
    396 #: core/validators.py:186 
     400#: core/validators.py:192 
    397401#, python-format 
    398402msgid "The URL %s does not point to a valid image." 
    399403msgstr "URL %s neodkazuje na platný obrázok." 
    400404 
    401 #: core/validators.py:190 
     405#: core/validators.py:196 
    402406#, python-format 
    403407msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." 
     
    405409"Telefónne číslo musí mať formát XXX-XXX-XXXX. Číslo \"%s\" je neplatné." 
    406410 
    407 #: core/validators.py:198 
     411#: core/validators.py:204 
    408412#, python-format 
    409413msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." 
    410414msgstr "URL %s neodkazuje na platné QuickTime video." 
    411415 
    412 #: core/validators.py:202 
     416#: core/validators.py:208 
    413417msgid "A valid URL is required." 
    414418msgstr "Je požadovaná platná adresa URL." 
    415419 
    416 #: core/validators.py:216 
     420#: core/validators.py:222 
    417421#, python-format 
    418422msgid "" 
     
    423427"%s" 
    424428 
    425 #: core/validators.py:223 
     429#: core/validators.py:229 
    426430#, python-format 
    427431msgid "Badly formed XML: %s" 
    428432msgstr "Chybné XML nezodpovedajúce definícii: %s" 
    429433 
    430 #: core/validators.py:240 
     434#: core/validators.py:246 
    431435#, python-format 
    432436msgid "Invalid URL: %s" 
    433437msgstr "Neplatná adresa URL: %s" 
    434438 
    435 #: core/validators.py:245 core/validators.py:247 
     439#: core/validators.py:251 core/validators.py:253 
    436440#, python-format 
    437441msgid "The URL %s is a broken link." 
    438442msgstr "Odkaz na URL %s je neplatný." 
    439443 
    440 #: core/validators.py:253 
     444#: core/validators.py:259 
    441445msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." 
    442446msgstr "Zadajte platnú skratku štátu USA." 
    443447 
    444 #: core/validators.py:267 
     448#: core/validators.py:273 
    445449#, python-format 
    446450msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    449453msgstr[1] "Vyjadrujte sa slušne! Slová %s tu nie je dovolené použivať." 
    450454 
    451 #: core/validators.py:274 
     455#: core/validators.py:280 
    452456#, python-format 
    453457msgid "This field must match the '%s' field." 
    454458msgstr "Toto pole sa musí zhodovať s poľom '%s'. " 
    455459 
    456 #: core/validators.py:293 
     460#: core/validators.py:299 
    457461msgid "Please enter something for at least one field." 
    458462msgstr "Prosím, vyplňte aspoň jedno pole." 
    459463 
    460 #: core/validators.py:302 core/validators.py:313 
     464#: core/validators.py:308 core/validators.py:319 
    461465msgid "Please enter both fields or leave them both empty." 
    462466msgstr "Prosím, vyplňte buď obidve polia, alebo ich nechajte prázdne." 
    463467 
    464 #: core/validators.py:321 
     468#: core/validators.py:327 
    465469#, python-format 
    466470msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" 
    467471msgstr "Toto pole musí byť vyplnené ak, %(field)s je %(value)s" 
    468472 
    469 #: core/validators.py:334 
     473#: core/validators.py:340 
    470474#, python-format 
    471475msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" 
    472476msgstr "Toto pole musí byť vyplnené, ak %(field)s nie je %(value)s" 
    473477 
    474 #: core/validators.py:353 
     478#: core/validators.py:359 
    475479msgid "Duplicate values are not allowed." 
    476480msgstr "Duplicitné hodnoty nie sú povolené." 
    477481 
    478 #: core/validators.py:368 
     482#: core/validators.py:374 
    479483#, python-format 
    480484msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." 
    481485msgstr "Táto hodnota musí byť medzi %(lower)s a %(upper)s." 
    482486 
    483 #: core/validators.py:370 
     487#: core/validators.py:376 
    484488#, python-format 
    485489msgid "This value must be at least %s." 
    486490msgstr "Táto hodnota musí byť prinajmenšom %s." 
    487491 
    488 #: core/validators.py:372 
     492#: core/validators.py:378 
    489493#, python-format 
    490494msgid "This value must be no more than %s." 
    491495msgstr "Táto hodnota musí byť väčšia ako %s." 
    492496 
    493 #: core/validators.py:408 
     497#: core/validators.py:414 
    494498#, python-format 
    495499msgid "This value must be a power of %s." 
    496500msgstr "Táto hodnota musí byť mocninou  %s." 
    497501 
    498 #: core/validators.py:417 
     502#: core/validators.py:424 
    499503msgid "Please enter a valid decimal number." 
    500504msgstr "Prosím, vložte platné desatinné číslo. " 
    501505 
    502 #: core/validators.py:423 
     506#: core/validators.py:431 
    503507#, python-format 
    504508msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." 
     
    508512msgstr[1] "Prosím, vložte platné desatinné čísla. " 
    509513 
    510 #: core/validators.py:426 
     514#: core/validators.py:434 
    511515#, python-format 
    512516msgid "" 
     
    517521msgstr[1] "Prosím vlož platné desatinné číslo s najviac %s číslicami." 
    518522 
    519 #: core/validators.py:429 
     523#: core/validators.py:437 
    520524#, python-format 
    521525msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." 
     
    527531"Prosím, vložte platné desatinné číslo s najviac %s desatinnými miestamy. " 
    528532 
    529 #: core/validators.py:437 
     533#: core/validators.py:445 
    530534msgid "Please enter a valid floating point number." 
    531535msgstr "Prosím, vložte platné  číslo s pohyblivou desatinnou čiarkou. " 
    532536 
    533 #: core/validators.py:446 
     537#: core/validators.py:454 
    534538#, python-format 
    535539msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." 
    536540msgstr "Uistite sa, že posielaný súbor nemá menej ako %s bajtov." 
    537541 
    538 #: core/validators.py:447 
     542#: core/validators.py:455 
    539543#, python-format 
    540544msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." 
    541545msgstr "Uistite sa, že posielaný súbor nemá viac ako %s bajtov." 
    542546 
    543 #: core/validators.py:464 
     547#: core/validators.py:472 
    544548msgid "The format for this field is wrong." 
    545549msgstr "Formát pre toto pole je chybný." 
    546550 
    547 #: core/validators.py:479 
     551#: core/validators.py:487 
    548552msgid "This field is invalid." 
    549553msgstr "Toto pole nie je platné." 
    550554 
    551 #: core/validators.py:515 
     555#: core/validators.py:523 
    552556#, python-format 
    553557msgid "Could not retrieve anything from %s." 
    554558msgstr "Z %s nič neprišlo." 
    555559 
    556 #: core/validators.py:518 
     560#: core/validators.py:526 
    557561#, python-format 
    558562msgid "" 
     
    562566"s'." 
    563567 
    564 #: core/validators.py:551 
     568#: core/validators.py:559 
    565569#, python-format 
    566570msgid "" 
     
    571575"s\".)" 
    572576 
    573 #: core/validators.py:555 
     577#: core/validators.py:563 
    574578#, python-format 
    575579msgid "" 
     
    580584"začína s \"%(start)s\".)" 
    581585 
    582 #: core/validators.py:560 
     586#: core/validators.py:568 
    583587#, python-format 
    584588msgid "" 
     
    589593"(start)s\".)" 
    590594 
    591 #: core/validators.py:565 
     595#: core/validators.py:573 
    592596#, python-format 
    593597msgid "" 
     
    598602"s\".)" 
    599603 
    600 #: core/validators.py:569 
     604#: core/validators.py:577 
    601605#, python-format 
    602606msgid "" 
     
    607611"\"%(start)s\".)" 
    608612 
    609 #: core/validators.py:574 
     613#: core/validators.py:582 
    610614#, python-format 
    611615msgid "" 
     
    631635msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol zmazaný." 
    632636 
    633 #: newforms/models.py:172 newforms/fields.py:432 
     637#: newforms/models.py:174 newforms/fields.py:428 
    634638msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    635639msgstr "Vyberte platnú možnosť. Vybraná položka nepatrí medzi platné možnosti." 
    636640 
    637 #: newforms/models.py:189 newforms/fields.py:448 newforms/fields.py:524 
     641#: newforms/models.py:191 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:520 
    638642msgid "Enter a list of values." 
    639643msgstr "Vložte zoznam hodnôt." 
    640644 
    641 #: newforms/models.py:195 newforms/fields.py:457 
     645#: newforms/models.py:197 newforms/fields.py:450 
    642646#, python-format 
    643647msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
    644648msgstr "Vyberte platnú možnost. %s nepatrí medzi dostupné možnosti." 
    645649 
    646 #: newforms/fields.py:110 newforms/fields.py:324 
    647 #, python-format 
    648 msgid "Ensure this value has at most %d characters." 
    649 msgstr "Uistite sa, že hodnota má najviac %d znakov." 
    650  
    651 #: newforms/fields.py:112 newforms/fields.py:326 
    652 #, python-format 
    653 msgid "Ensure this value has at least %d characters." 
    654 msgstr "Uistite sa, že zadaná hodnota má menej ako %d znakov." 
    655  
    656 #: newforms/fields.py:137 newforms/fields.py:160 newforms/fields.py:192 
     650#: newforms/fields.py:116 
     651msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." 
     652msgstr "Uistite sa, že hodnota má najviac %d znakov( teraz má %(length)d)." 
     653 
     654#: newforms/fields.py:118 
     655msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." 
     656msgstr "Uistite sa, že zadaná hodnota nemá menej ako %d znakov ( teraz má %(length)d)." 
     657 
     658#: newforms/fields.py:143 newforms/fields.py:166 newforms/fields.py:196 
    657659#, python-format 
    658660msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    659661msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %s." 
    660662 
    661 #: newforms/fields.py:139 newforms/fields.py:162 newforms/fields.py:194 
     663#: newforms/fields.py:145 newforms/fields.py:168 newforms/fields.py:198 
    662664#, python-format 
    663665msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    664666msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %s." 
    665667 
    666 #: newforms/fields.py:158 newforms/fields.py:186 
     668#: newforms/fields.py:164 newforms/fields.py:191 
    667669msgid "Enter a number." 
    668670msgstr "Zadajte číslo." 
    669671 
    670 #: newforms/fields.py:196 
     672#: newforms/fields.py:200 
    671673#, python-format 
    672674msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." 
    673 msgstr "
    674  
    675 #: newforms/fields.py:198 
     675msgstr "Zabezpečte aby výraz nemal  celkom viac ako %s číslic .
     676 
     677#: newforms/fields.py:202 
    676678#, python-format 
    677679msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." 
    678680msgstr "Zabezpečte aby nebolo viac ako %s desatinných miest." 
    679681 
    680 #: newforms/fields.py:200 
     682#: newforms/fields.py:204 
    681683#, python-format 
    682684msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." 
    683685msgstr "Zabezpečte aby nebolo viac ako %s číslic pred desatinnou bodkou." 
    684686 
    685 #: newforms/fields.py:233 
     687#: newforms/fields.py:237 newforms/fields.py:560 
    686688msgid "Enter a valid date." 
    687689msgstr "Zadajte platný dátum." 
    688690 
    689 #: newforms/fields.py:260 
     691#: newforms/fields.py:264 newforms/fields.py:562 
    690692msgid "Enter a valid time." 
    691693msgstr "Zadajte platný čas." 
    692694 
    693 #: newforms/fields.py:296 
     695#: newforms/fields.py:300 
    694696msgid "Enter a valid date/time." 
    695697msgstr "Zadajte platný dátum a čas." 
    696698 
    697 #: newforms/fields.py:310 
     699#: newforms/fields.py:313 
    698700msgid "Enter a valid value." 
    699701msgstr "Zadajte platnú hodnotu." 
    700702 
    701 #: newforms/fields.py:357 newforms/fields.py:379 
     703#: newforms/fields.py:353 newforms/fields.py:375 
    702704msgid "Enter a valid URL." 
    703705msgstr "Zadajte platnú adresu URL." 
    704706 
    705 #: newforms/fields.py:381 
     707#: newforms/fields.py:377 
    706708msgid "This URL appears to be a broken link." 
    707709msgstr "Odkaz na URL neexistuje." 
     
    869871msgstr "je verejný" 
    870872 
    871 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:305 
     873#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:306 
    872874msgid "IP address" 
    873875msgstr "IP adresa" 
     
    994996msgstr "Zmazanané moderátorom %r" 
    995997 
    996 #: contrib/comments/views/karma.py:19 
     998#: contrib/comments/views/karma.py:20 
    997999msgid "Anonymous users cannot vote" 
    9981000msgstr "Hlasovať môžu len prihlásení užívatelia" 
    9991001 
    1000 #: contrib/comments/views/karma.py:23 
     1002#: contrib/comments/views/karma.py:24 
    10011003msgid "Invalid comment ID" 
    10021004msgstr "Chybné ID komentára" 
    10031005 
    1004 #: contrib/comments/views/karma.py:25 
     1006#: contrib/comments/views/karma.py:26 
    10051007msgid "No voting for yourself" 
    10061008msgstr "Nemôžete hlasovať za samého seba" 
    10071009 
    1008 #: contrib/comments/views/comments.py:27 
     1010#: contrib/comments/views/comments.py:28 
    10091011msgid "" 
    10101012"This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    10111013msgstr "Toto hlasovanie je nevyhnutné, lebo súvisí s predchádzjúcou voľbou." 
    10121014 
    1013 #: contrib/comments/views/comments.py:111 
     1015#: contrib/comments/views/comments.py:112 
    10141016#, python-format 
    10151017msgid "" 
     
    10321034"%(text)s" 
    10331035 
    1034 #: contrib/comments/views/comments.py:116 
     1036#: contrib/comments/views/comments.py:117 
    10351037#, python-format 
    10361038msgid "" 
     
    10431045"%(text)s" 
    10441046 
    1045 #: contrib/comments/views/comments.py:188 
    1046 #: contrib/comments/views/comments.py:280 
     1047#: contrib/comments/views/comments.py:189 
     1048#: contrib/comments/views/comments.py:281 
    10471049msgid "Only POSTs are allowed" 
    10481050msgstr "Dovolené sú len POST" 
    10491051 
    1050 #: contrib/comments/views/comments.py:192 
    1051 #: contrib/comments/views/comments.py:284 
     1052#: contrib/comments/views/comments.py:193 
     1053#: contrib/comments/views/comments.py:285 
    10521054msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    10531055msgstr "Jedno alebo viac povinných polí nebolo vložených" 
    10541056 
    1055 #: contrib/comments/views/comments.py:196 
    1056 #: contrib/comments/views/comments.py:286 
     1057#: contrib/comments/views/comments.py:197 
     1058#: contrib/comments/views/comments.py:287 
    10571059msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    10581060msgstr "" 
    10591061"Niekto sa pokúšal manipulovať s formulárom komentára (porušenie bezpečnosti)" 
    10601062 
    1061 #: contrib/comments/views/comments.py:206 
    1062 #: contrib/comments/views/comments.py:292 
     1063#: contrib/comments/views/comments.py:207 
     1064#: contrib/comments/views/comments.py:293 
    10631065msgid "" 
    10641066"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 
     
    10671069"Formulár komentára ma chybný 'target' parameter  -- ID objektu je neplatné" 
    10681070 
    1069 #: contrib/comments/views/comments.py:257 
    1070 #: contrib/comments/views/comments.py:321 
     1071#: contrib/comments/views/comments.py:258 
     1072#: contrib/comments/views/comments.py:322 
    10711073msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    10721074msgstr "" 
     
    11421144msgstr "Pošli foto" 
    11431145 
    1144 #: contrib/sites/models.py:10 
     1146#: contrib/sites/models.py:15 
    11451147msgid "domain name" 
    11461148msgstr "názov domény" 
    11471149 
    1148 #: contrib/sites/models.py:11 
     1150#: contrib/sites/models.py:16 
    11491151msgid "display name" 
    11501152msgstr "zobrazené meno" 
    11511153 
    1152 #: contrib/sites/models.py:15 
     1154#: contrib/sites/models.py:20 
    11531155msgid "site" 
    11541156msgstr "web" 
    11551157 
    1156 #: contrib/sites/models.py:16 
     1158#: contrib/sites/models.py:21 
    11571159msgid "sites" 
    11581160msgstr "weby" 
    11591161 
    1160 #: contrib/admin/filterspecs.py:40 
     1162#: contrib/admin/filterspecs.py:42 
    11611163#, python-format 
    11621164msgid "" 
     
    11671169"<ul>\n" 
    11681170 
    1169 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
    1170 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 
     1171#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90 
     1172#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171 
    11711173msgid "All" 
    11721174msgstr "Všetko" 
    11731175 
    1174 #: contrib/admin/filterspecs.py:109 
     1176#: contrib/admin/filterspecs.py:111 
    11751177msgid "Any date" 
    11761178msgstr "Lubovoľný  dátum" 
    11771179 
    1178 #: contrib/admin/filterspecs.py:110 
     1180#: contrib/admin/filterspecs.py:112 
    11791181msgid "Today" 
    11801182msgstr "Dnes" 
    11811183 
    1182 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     1184#: contrib/admin/filterspecs.py:115 
    11831185msgid "Past 7 days" 
    11841186msgstr "Posledných 7 dní" 
    11851187 
    1186 #: contrib/admin/filterspecs.py:115 
     1188#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
    11871189msgid "This month" 
    11881190msgstr "Tento mesiac" 
    11891191 
    1190 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     1192#: contrib/admin/filterspecs.py:119 
    11911193msgid "This year" 
    11921194msgstr "Tento rok" 
    11931195 
    1194 #: contrib/admin/models.py:16 
     1196#: contrib/admin/models.py:17 
    11951197msgid "action time" 
    11961198msgstr "čas udalosti" 
    11971199 
    1198 #: contrib/admin/models.py:19 
     1200#: contrib/admin/models.py:20 
    11991201msgid "object id" 
    12001202msgstr "id objektu" 
    12011203 
    1202 #: contrib/admin/models.py:20 
     1204#: contrib/admin/models.py:21 
    12031205msgid "object repr" 
    12041206msgstr "objekt repr" 
    12051207 
    1206 #: contrib/admin/models.py:21 
     1208#: contrib/admin/models.py:22 
    12071209msgid "action flag" 
    12081210msgstr "príznak udalosti" 
    12091211 
    1210 #: contrib/admin/models.py:22 
     1212#: contrib/admin/models.py:23 
    12111213msgid "change message" 
    12121214msgstr "zmeniť zprávu" 
    12131215 
    1214 #: contrib/admin/models.py:25 
     1216#: contrib/admin/models.py:26 
    12151217msgid "log entry" 
    12161218msgstr "záznam priebehu" 
    12171219 
    1218 #: contrib/admin/models.py:26 
     1220#: contrib/admin/models.py:27 
    12191221msgid "log entries" 
    12201222msgstr "záznamy priebehu" 
    12211223 
    1222 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:249 
     1224#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254 
    12231225msgid "All dates" 
    12241226msgstr "Všetky dátumy" 
     
    12621264"Vaša e-mailová adresa nie je užívateľským menom. Skúste použiť meno '%s'." 
    12631265 
    1264 #: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 
     1266#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264 
    12651267#, python-format 
    12661268msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    12671269msgstr "Objekt  %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." 
    12681270 
    1269 #: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 
    1270 #: contrib/admin/views/main.py:347 
     1271#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268 
     1272#: contrib/admin/views/main.py:354 
    12711273msgid "You may edit it again below." 
    12721274msgstr "Môžete pokračovať v zmenách." 
    12731275 
    1274 #: contrib/admin/views/auth.py:30 
     1276#: contrib/admin/views/auth.py:31 
    12751277msgid "Add user" 
    12761278msgstr "Pridať užívateľa" 
    12771279 
    1278 #: contrib/admin/views/auth.py:57 
     1280#: contrib/admin/views/auth.py:58 
    12791281msgid "Password changed successfully." 
    12801282msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené." 
    12811283 
    1282 #: contrib/admin/views/auth.py:64 
     1284#: contrib/admin/views/auth.py:65 
    12831285#, python-format 
    12841286msgid "Change password: %s" 
    12851287msgstr "Zmeniť heslo: %s" 
    12861288 
    1287 #: contrib/admin/views/main.py:223 
     1289#: contrib/admin/views/main.py:230 
    12881290msgid "Site administration" 
    12891291msgstr "Administrácia" 
    12901292 
    1291 #: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 
     1293#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363 
    12921294#, python-format 
    12931295msgid "You may add another %s below." 
    12941296msgstr "Môžete pokračovať v pridávaní ďaľších %s." 
    12951297 
    1296 #: contrib/admin/views/main.py:289 
     1298#: contrib/admin/views/main.py:296 
    12971299#, python-format 
    12981300msgid "Add %s" 
    12991301msgstr "Pridaj %s" 
    13001302 
    1301 #: contrib/admin/views/main.py:335 
     1303#: contrib/admin/views/main.py:342 
    13021304#, python-format 
    13031305msgid "Added %s." 
    13041306msgstr "Bol pridaný %s." 
    13051307 
    1306 #: contrib/admin/views/main.py:337 
     1308#: contrib/admin/views/main.py:344 
    13071309#, python-format 
    13081310msgid "Changed %s." 
    13091311msgstr "Bol zmenený %s" 
    13101312 
    1311 #: contrib/admin/views/main.py:339 
     1313#: contrib/admin/views/main.py:346 
    13121314#, python-format 
    13131315msgid "Deleted %s." 
    13141316msgstr "Bol vymazaný %s." 
    13151317 
    1316 #: contrib/admin/views/main.py:342 
     1318#: contrib/admin/views/main.py:349 
    13171319msgid "No fields changed." 
    13181320msgstr "Polia neboli zmenené." 
    13191321 
    1320 #: contrib/admin/views/main.py:345 
     1322#: contrib/admin/views/main.py:352 
    13211323#, python-format 
    13221324msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    13231325msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" boli úspešne zmenený." 
    13241326 
    1325 #: contrib/admin/views/main.py:353 
     1327#: contrib/admin/views/main.py:360 
    13261328#, python-format 
    13271329msgid "" 
     
    13311333"zase nižšie." 
    13321334 
    1333 #: contrib/admin/views/main.py:391 
     1335#: contrib/admin/views/main.py:398 
    13341336#, python-format 
    13351337msgid "Change %s" 
    13361338msgstr "Zmeniť %s" 
    13371339 
    1338 #: contrib/admin/views/main.py:476 
     1340#: contrib/admin/views/main.py:483 
    13391341#, python-format 
    13401342msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    13411343msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s: %(obj)s" 
    13421344 
    1343 #: contrib/admin/views/main.py:481 
     1345#: contrib/admin/views/main.py:488 
    13441346#, python-format 
    13451347msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    13461348msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s:" 
    13471349 
    1348 #: contrib/admin/views/main.py:514 
     1350#: contrib/admin/views/main.py:520 
    13491351#, python-format 
    13501352msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    13511353msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." 
    13521354 
    1353 #: contrib/admin/views/main.py:517 
     1355#: contrib/admin/views/main.py:523 
    13541356msgid "Are you sure?" 
    13551357msgstr "Ste si istý?" 
    13561358 
    1357 #: contrib/admin/views/main.py:539 
     1359#: contrib/admin/views/main.py:545 
    13581360#, python-format 
    13591361msgid "Change history: %s" 
    13601362msgstr "Zmeniť históriu: %s" 
    13611363 
    1362 #: contrib/admin/views/main.py:573 
     1364#: contrib/admin/views/main.py:579 
    13631365#, python-format 
    13641366msgid "Select %s" 
    13651367msgstr "Výber %s" 
    13661368 
    1367 #: contrib/admin/views/main.py:573 
     1369#: contrib/admin/views/main.py:579 
    13681370#, python-format 
    13691371msgid "Select %s to change" 
    13701372msgstr "Ktorý %s sa má zmeniť?" 
    13711373 
    1372 #: contrib/admin/views/main.py:768 
     1374#: contrib/admin/views/main.py:780 
    13731375msgid "Database error" 
    13741376msgstr "Chyba databázy" 
    13751377 
    1376 #: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 
    1377 #: contrib/admin/views/doc.py:50 
     1378#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49 
     1379#: contrib/admin/views/doc.py:51 
    13781380msgid "tag:" 
    13791381msgstr "označovač:" 
    13801382 
    1381 #: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 
    1382 #: contrib/admin/views/doc.py:81 
     1383#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80 
     1384#: contrib/admin/views/doc.py:82 
    13831385msgid "filter:" 
    13841386msgstr "" 
    13851387 
    1386 #: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 
    1387 #: contrib/admin/views/doc.py:139 
     1388#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138 
     1389#: contrib/admin/views/doc.py:140 
    13881390msgid "view:" 
    13891391msgstr "prehľad:" 
    13901392 
    1391 #: contrib/admin/views/doc.py:164 
     1393#: contrib/admin/views/doc.py:165 
    13921394#, python-format 
    13931395msgid "App %r not found" 
    13941396msgstr "Aplikáciu %r sa nepodarilo nájsť." 
    13951397 
    1396 #: contrib/admin/views/doc.py:171 
     1398#: contrib/admin/views/doc.py:172 
    13971399#, python-format 
    13981400msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" 
    13991401msgstr "Model %(name)r sa nenachádza v aplikácii %(label)r" 
    14001402 
    1401 #: contrib/admin/views/doc.py:183 
     1403#: contrib/admin/views/doc.py:184 
    14021404#, python-format 
    14031405msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" 
    14041406msgstr "Prepojenie na objekt `%(label)s.%(type)s`" 
    14051407 
    1406 #: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 
    1407 #: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 
     1408#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206 
     1409#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225 
    14081410msgid "model:" 
    14091411msgstr "" 
    14101412 
    1411 #: contrib/admin/views/doc.py:214 
     1413#: contrib/admin/views/doc.py:215 
    14121414#, python-format 
    14131415msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" 
    14141416msgstr "súvisiace objekty `%(label)s.%(name)s`" 
    14151417 
    1416 #: contrib/admin/views/doc.py:219 
     1418#: contrib/admin/views/doc.py:220 
    14171419#, python-format 
    14181420msgid "all %s" 
    14191421msgstr "všetky %s" 
    14201422 
    1421 #: contrib/admin/views/doc.py:224 
     1423#: contrib/admin/views/doc.py:225 
    14221424#, python-format 
    14231425msgid "number of %s" 
    14241426msgstr "počet %s" 
    14251427 
    1426 #: contrib/admin/views/doc.py:229 
     1428#: contrib/admin/views/doc.py:230 
    14271429#, python-format 
    14281430msgid "Fields on %s objects" 
    14291431msgstr "Polia objektu %s" 
    14301432 
    1431 #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:302 
    1432 #: contrib/admin/views/doc.py:304 contri