Django

Code

Changeset 5646

Show
Ignore:
Timestamp:
07/11/07 02:12:50 (1 year ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #4753 -- Small update to Spanish translation from Mario Gonzalez.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

    r5616 r5646  
    77"Project-Id-Version: django\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2007-06-29 10:15-0400\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2007-07-09 08:58-0400\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2007-02-24 18:02-0600\n" 
    1111"Last-Translator: Mario Gonzalez <gonzalemario @t gmail.com>\n" 
     
    1616"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    1717 
    18 #: oldforms/__init__.py:357 db/models/fields/__init__.py:126 
    19 #: db/models/fields/__init__.py:283 db/models/fields/__init__.py:680 
    20 #: db/models/fields/__init__.py:691 newforms/models.py:185 
    21 #: newforms/fields.py:87 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:522 
    22 #: newforms/fields.py:533 
     18#: oldforms/__init__.py:369 db/models/fields/__init__.py:127 
     19#: db/models/fields/__init__.py:284 db/models/fields/__init__.py:681 
     20#: db/models/fields/__init__.py:692 newforms/models.py:187 
     21#: newforms/fields.py:87 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:523 
     22#: newforms/fields.py:534 
    2323msgid "This field is required." 
    2424msgstr "Este campo es obligatorio." 
    2525 
    26 #: oldforms/__init__.py:392 
     26#: oldforms/__init__.py:404 
    2727#, python-format 
    2828msgid "Ensure your text is less than %s character." 
     
    3131msgstr[1] "Aseg� de que su texto tiene menos de %s caracteres." 
    3232 
    33 #: oldforms/__init__.py:397 
     33#: oldforms/__init__.py:409 
    3434msgid "Line breaks are not allowed here." 
    3535msgstr "No se permiten saltos de l�a." 
    3636 
    37 #: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:61
     37#: oldforms/__init__.py:507 oldforms/__init__.py:581 oldforms/__init__.py:62
    3838#, python-format 
    3939msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." 
    4040msgstr "Escoja una opci��da; '%(data)s' no est�n %(choices)s." 
    4141 
    42 #: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:181 
    43 #: contrib/admin/filterspecs.py:150 
     42#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 
     43#: contrib/admin/filterspecs.py:152 
    4444msgid "Unknown" 
    4545msgstr "Desconocido" 
    4646 
    47 #: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:181 
    48 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     47#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 
     48#: contrib/admin/filterspecs.py:145 
    4949msgid "Yes" 
    5050msgstr "S� 
    51 #: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:181 
    52 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     51#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181 
     52#: contrib/admin/filterspecs.py:145 
    5353msgid "No" 
    5454msgstr "No" 
    5555 
    56 #: oldforms/__init__.py:672 core/validators.py:175 core/validators.py:453 
     56#: oldforms/__init__.py:682 core/validators.py:178 core/validators.py:456 
    5757msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    5858msgstr "" 
     
    6060"formulario." 
    6161 
    62 #: oldforms/__init__.py:67
     62#: oldforms/__init__.py:68
    6363msgid "The submitted file is empty." 
    6464msgstr "El fichero enviado est�ac�" 
    6565 
    66 #: oldforms/__init__.py:73
     66#: oldforms/__init__.py:74
    6767msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." 
    6868msgstr "Introduzca un n� entero entre -32,768 y 32,767." 
    6969 
    70 #: oldforms/__init__.py:74
     70#: oldforms/__init__.py:75
    7171msgid "Enter a positive number." 
    7272msgstr "Introduzca un n� positivo." 
    7373 
    74 #: oldforms/__init__.py:75
     74#: oldforms/__init__.py:76
    7575msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." 
    7676msgstr "Introduzca un n� entero entre 0 y 32,767." 
    7777 
    78 #: db/models/manipulators.py:307 
     78#: db/models/manipulators.py:309 
    7979#, python-format 
    8080msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." 
    8181msgstr "%(object)s de este %(type)s ya existen en este %(field)s." 
    8282 
    83 #: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:340 
    84 #: contrib/admin/views/main.py:342 contrib/admin/views/main.py:344 
     83#: db/models/manipulators.py:310 contrib/admin/views/main.py:342 
     84#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346 
    8585msgid "and" 
    8686msgstr "y" 
    8787 
    88 #: db/models/fields/__init__.py:46 
     88#: db/models/fields/__init__.py:47 
    8989#, python-format 
    9090msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 
    9191msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." 
    9292 
    93 #: db/models/fields/__init__.py:378 
     93#: db/models/fields/__init__.py:379 
    9494msgid "This value must be an integer." 
    9595msgstr "Este valor debe ser un entero." 
    9696 
    97 #: db/models/fields/__init__.py:413 
     97#: db/models/fields/__init__.py:414 
    9898msgid "This value must be either True or False." 
    9999msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." 
    100100 
    101 #: db/models/fields/__init__.py:434 
     101#: db/models/fields/__init__.py:435 
    102102msgid "This field cannot be null." 
    103103msgstr "Este campo no puede estar vac�" 
    104104 
    105 #: db/models/fields/__init__.py:468 core/validators.py:149 
     105#: db/models/fields/__init__.py:469 core/validators.py:152 
    106106msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    107107msgstr "Introduzca una fecha v�da en formato AAAA-MM-DD." 
    108108 
    109 #: db/models/fields/__init__.py:537 core/validators.py:158 
     109#: db/models/fields/__init__.py:538 core/validators.py:161 
    110110msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 
    111111msgstr "Introduzca una fecha/hora v�da en formato AAAA-MM-DD HH:MM." 
    112112 
    113 #: db/models/fields/__init__.py:597 
     113#: db/models/fields/__init__.py:598 
    114114msgid "This value must be a decimal number." 
    115115msgstr "Este valor debe ser un entero." 
    116116 
    117 #: db/models/fields/__init__.py:700 
     117#: db/models/fields/__init__.py:701 
    118118msgid "Enter a valid filename." 
    119119msgstr "Introduzca un nombre de fichero v�do" 
    120120 
    121 #: db/models/fields/__init__.py:825 
     121#: db/models/fields/__init__.py:826 
    122122msgid "This value must be either None, True or False." 
    123123msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." 
    124124 
    125 #: db/models/fields/related.py:54 
     125#: db/models/fields/related.py:55 
    126126#, python-format 
    127127msgid "Please enter a valid %s." 
    128128msgstr "Por favor, introduzca un %s v�do." 
    129129 
    130 #: db/models/fields/related.py:640 
     130#: db/models/fields/related.py:641 
    131131msgid "Separate multiple IDs with commas." 
    132132msgstr "Separe m�les IDs con comas." 
    133133 
    134 #: db/models/fields/related.py:642 
     134#: db/models/fields/related.py:643 
    135135msgid "" 
    136136"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    139139"m�de uno." 
    140140 
    141 #: db/models/fields/related.py:689 
     141#: db/models/fields/related.py:690 
    142142#, python-format 
    143143msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    199199 
    200200#: conf/global_settings.py:51 
    201 #, fuzzy 
    202201msgid "Persian" 
    203 msgstr "Serbio
     202msgstr "Persa
    204203 
    205204#: conf/global_settings.py:52 
     
    300299#: conf/global_settings.py:76 
    301300msgid "Telugu" 
    302 msgstr "
     301msgstr "Telugu
    303302 
    304303#: conf/global_settings.py:77 
     
    318317msgstr "Chino tradicional" 
    319318 
    320 #: core/validators.py:65 
     319#: core/validators.py:68 
    321320msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
    322321msgstr "Este valor debe contener s�letras, n�s y guiones bajos." 
    323322 
    324 #: core/validators.py:69 
     323#: core/validators.py:72 
    325324msgid "" 
    326325"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " 
     
    329328"Este valor debe contener letras, n�s, guiones bajos o barras solamente." 
    330329 
    331 #: core/validators.py:73 
     330#: core/validators.py:76 
    332331msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." 
    333332msgstr "Este valor debe contener s�letras, n�s, guiones bajos o medios." 
    334333 
    335 #: core/validators.py:77 
     334#: core/validators.py:80 
    336335msgid "Uppercase letters are not allowed here." 
    337336msgstr "No se admiten letras may�as." 
    338337 
    339 #: core/validators.py:81 
     338#: core/validators.py:84 
    340339msgid "Lowercase letters are not allowed here." 
    341340msgstr "No se admiten letras min�as." 
    342341 
    343 #: core/validators.py:88 
     342#: core/validators.py:91 
    344343msgid "Enter only digits separated by commas." 
    345344msgstr "Introduzca s�d�tos separados por comas." 
    346345 
    347 #: core/validators.py:100 
     346#: core/validators.py:103 
    348347msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." 
    349348msgstr "Introduzca direcciones de correo v�das separadas por comas." 
    350349 
    351 #: core/validators.py:104 
     350#: core/validators.py:107 
    352351msgid "Please enter a valid IP address." 
    353352msgstr "Por favor introduzca una direcci�P v�da." 
    354353 
    355 #: core/validators.py:108 
     354#: core/validators.py:111 
    356355msgid "Empty values are not allowed here." 
    357356msgstr "No se admiten valores vac�." 
    358357 
    359 #: core/validators.py:112 
     358#: core/validators.py:115 
    360359msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." 
    361360msgstr "No se admiten caracteres no num�cos." 
    362361 
    363 #: core/validators.py:116 
     362#: core/validators.py:119 
    364363msgid "This value can't be comprised solely of digits." 
    365364msgstr "Este valor no puede comprender s�d�tos." 
    366365 
    367 #: core/validators.py:121 newforms/fields.py:135 
     366#: core/validators.py:124 newforms/fields.py:135 
    368367msgid "Enter a whole number." 
    369368msgstr "Introduzca un n� entero." 
    370369 
    371 #: core/validators.py:125 
     370#: core/validators.py:128 
    372371msgid "Only alphabetical characters are allowed here." 
    373372msgstr "S�se admiten caracteres alfab�cos." 
    374373 
    375 #: core/validators.py:140 
     374#: core/validators.py:143 
    376375msgid "Year must be 1900 or later." 
    377376msgstr "El a�ebe ser 1900 o posterior." 
    378377 
    379 #: core/validators.py:144 
     378#: core/validators.py:147 
     379#, python-format 
    380380msgid "Invalid date: %s" 
    381381msgstr "Fecha no v�da: %s" 
    382382 
    383 #: core/validators.py:154 
     383#: core/validators.py:157 
    384384msgid "Enter a valid time in HH:MM format." 
    385385msgstr "Introduzca una hora v�da en formato HH:MM." 
    386386 
    387 #: core/validators.py:163 newforms/fields.py:339 
     387#: core/validators.py:166 newforms/fields.py:339 
    388388msgid "Enter a valid e-mail address." 
    389389msgstr "Introduzca una direcci�e correo electr�o v�da" 
    390390 
    391 #: core/validators.py:179 
     391#: core/validators.py:182 
    392392msgid "" 
    393393"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
     
    397397"trataba de una imagen corrupta." 
    398398 
    399 #: core/validators.py:186 
     399#: core/validators.py:189 
    400400#, python-format 
    401401msgid "The URL %s does not point to a valid image." 
    402402msgstr "La URL %s no apunta a una imagen v�da." 
    403403 
    404 #: core/validators.py:190 
     404#: core/validators.py:193 
    405405#, python-format 
    406406msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." 
     
    409409"v�do." 
    410410 
    411 #: core/validators.py:198 
     411#: core/validators.py:201 
    412412#, python-format 
    413413msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." 
    414414msgstr "La URL %s no apunta a un v�o QuickTime v�do." 
    415415 
    416 #: core/validators.py:202 
     416#: core/validators.py:205 
    417417msgid "A valid URL is required." 
    418418msgstr "Se precisa una URL v�da." 
    419419 
    420 #: core/validators.py:216 
     420#: core/validators.py:219 
    421421#, python-format 
    422422msgid "" 
     
    427427"%s" 
    428428 
    429 #: core/validators.py:223 
     429#: core/validators.py:226 
    430430#, python-format 
    431431msgid "Badly formed XML: %s" 
    432432msgstr "XML mal formado: %s" 
    433433 
    434 #: core/validators.py:240 
     434#: core/validators.py:243 
    435435#, python-format 
    436436msgid "Invalid URL: %s" 
    437437msgstr "URL no v�da: %s" 
    438438 
    439 #: core/validators.py:245 core/validators.py:247 
     439#: core/validators.py:248 core/validators.py:250 
    440440#, python-format 
    441441msgid "The URL %s is a broken link." 
    442442msgstr "La URL %s es un enlace roto." 
    443443 
    444 #: core/validators.py:253 
     444#: core/validators.py:256 
    445445msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." 
    446446msgstr "Introduzca una abreviatura v�da de estado de los EEUU." 
    447447 
    448 #: core/validators.py:267 
     448#: core/validators.py:270 
    449449#, python-format 
    450450msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    453453msgstr[1] "�Cuida tu vocabulario! Aqu�o admitimos las palabras %s." 
    454454 
    455 #: core/validators.py:274 
     455#: core/validators.py:277 
    456456#, python-format 
    457457msgid "This field must match the '%s' field." 
    458458msgstr "Este campo debe concordar con el campo '%s'." 
    459459 
    460 #: core/validators.py:293 
     460#: core/validators.py:296 
    461461msgid "Please enter something for at least one field." 
    462462msgstr "Por favor, introduzca algo en al menos un campo." 
    463463 
    464 #: core/validators.py:302 core/validators.py:313 
     464#: core/validators.py:305 core/validators.py:316 
    465465msgid "Please enter both fields or leave them both empty." 
    466466msgstr "Por favor, rellene ambos campos o deje ambos vac�." 
    467467 
    468 #: core/validators.py:321 
     468#: core/validators.py:324 
    469469#, python-format 
    470470msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" 
    471471msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s es %(value)s" 
    472472 
    473 #: core/validators.py:334 
     473#: core/validators.py:337 
    474474#, python-format 
    475475msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" 
    476476msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s" 
    477477 
    478 #: core/validators.py:353 
     478#: core/validators.py:356 
    479479msgid "Duplicate values are not allowed." 
    480480msgstr "No se admiten valores duplicados." 
    481481 
    482 #: core/validators.py:368 
     482#: core/validators.py:371 
    483483#, python-format 
    484484msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." 
    485485msgstr "Este valor debe estar entre %(lower)s y %(upper)s." 
    486486 
    487 #: core/validators.py:370 
     487#: core/validators.py:373 
    488488#, python-format 
    489489msgid "This value must be at least %s." 
    490490msgstr "Este valor debe ser como m�mo %s." 
    491491 
    492 #: core/validators.py:372 
     492#: core/validators.py:375 
    493493#, python-format 
    494494msgid "This value must be no more than %s." 
    495495msgstr "Este valor no debe ser mayor que %s." 
    496496 
    497 #: core/validators.py:408 
     497#: core/validators.py:411 
    498498#, python-format 
    499499msgid "This value must be a power of %s." 
    500500msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s." 
    501501 
    502 #: core/validators.py:417 
     502#: core/validators.py:420 
    503503msgid "Please enter a valid decimal number." 
    504504msgstr "Por favor, introduzca un n� decimal v�do." 
    505505 
    506 #: core/validators.py:423 
     506#: core/validators.py:426 
    507507#, python-format 
    508508msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." 
     
    516516"total." 
    517517 
    518 #: core/validators.py:426 
     518#: core/validators.py:429 
    519519#, python-format 
    520520msgid "" 
     
    529529"parte entera." 
    530530 
    531 #: core/validators.py:429 
     531#: core/validators.py:432 
    532532#, python-format 
    533533msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." 
     
    541541"decimales." 
    542542 
    543 #: core/validators.py:437 
    544 #, fuzzy 
     543#: core/validators.py:440 
    545544msgid "Please enter a valid floating point number." 
    546545msgstr "Por favor, introduzca un n� decimal v�do." 
    547546 
    548 #: core/validators.py:446 
     547#: core/validators.py:449 
    549548#, python-format 
    550549msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." 
    551550msgstr "Aseg� de que el fichero que env�tiene al menos %s bytes." 
    552551 
    553 #: core/validators.py:447 
     552#: core/validators.py:450 
    554553#, python-format 
    555554msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." 
    556555msgstr "Aseg� de que el fichero que env�tiene como m�mo %s bytes." 
    557556 
    558 #: core/validators.py:464 
     557#: core/validators.py:467 
    559558msgid "The format for this field is wrong." 
    560559msgstr "El formato de este campo es incorrecto." 
    561560 
    562 #: core/validators.py:479 
     561#: core/validators.py:482 
    563562msgid "This field is invalid." 
    564563msgstr "Este campo no es v�do." 
    565564 
    566 #: core/validators.py:515 
     565#: core/validators.py:518 
    567566#, python-format 
    568567msgid "Could not retrieve anything from %s." 
    569568msgstr "No pude obtener nada de %s." 
    570569 
    571 #: core/validators.py:518 
     570#: core/validators.py:521 
    572571#, python-format 
    573572msgid "" 
     
    577576"es v�da." 
    578577 
    579 #: core/validators.py:551 
     578#: core/validators.py:554 
    580579#, python-format 
    581580msgid "" 
     
    586585"empieza por \"%(start)s\".)" 
    587586 
    588 #: core/validators.py:555 
     587#: core/validators.py:558 
    589588#, python-format 
    590589msgid "" 
     
    595594"contexto. (La l�a empieza por \"%(start)s\".)" 
    596595 
    597 #: core/validators.py:560 
     596#: core/validators.py:563 
    598597#, python-format 
    599598msgid "" 
     
    604603"empieza por \"%(start)s\".)" 
    605604 
    606 #: core/validators.py:565 
     605#: core/validators.py:568 
    607606#, python-format 
    608607msgid "" 
     
    613612"empieza por \"%(start)s\".)" 
    614613 
    615 #: core/validators.py:569 
     614#: core/validators.py:572 
    616615#, python-format 
    617616msgid "" 
     
    622621"requeridos. (La l�a empieza por \"%(start)s\".)" 
    623622 
    624 #: core/validators.py:574 
     623#: core/validators.py:577 
    625624#, python-format 
    626625msgid "" 
     
    646645msgstr "El %(verbose_name)s ha sido eliminado." 
    647646 
    648 #: newforms/models.py:172 newforms/fields.py:432 
     647#: newforms/models.py:174 newforms/fields.py:432 
    649648msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    650649msgstr "Escoja una opci��da. Esa opci�o est�ntre las aceptadas." 
    651650 
    652 #: newforms/models.py:189 newforms/fields.py:448 newforms/fields.py:526 
     651#: newforms/models.py:191 newforms/fields.py:448 newforms/fields.py:527 
    653652msgid "Enter a list of values." 
    654653msgstr "Introduzca una lista de valores." 
    655654 
    656 #: newforms/models.py:195 newforms/fields.py:457 
     655#: newforms/models.py:197 newforms/fields.py:457 
    657656#, python-format 
    658657msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
     
    698697msgstr "Aseg� de que no hay m�de %s d�tos antes del n� decimal." 
    699698 
    700 #: newforms/fields.py:233 newforms/fields.py:566 
     699#: newforms/fields.py:233 newforms/fields.py:567 
    701700msgid "Enter a valid date." 
    702701msgstr "Introduzca una fecha v�da." 
    703702 
    704 #: newforms/fields.py:260 newforms/fields.py:568 
     703#: newforms/fields.py:260 newforms/fields.py:569 
    705704msgid "Enter a valid time." 
    706705msgstr "Introduzca una hora v�da." 
     
    727726 
    728727#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
    729 #, fuzzy 
    730728msgid "st" 
    731729msgstr "st" 
    732730 
    733731#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
    734 #, fuzzy 
    735732msgid "nd" 
    736733msgstr "nd" 
     
    879876msgstr "es p�o" 
    880877 
    881 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:305 
     878#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:306 
    882879msgid "IP address" 
    883880msgstr "Direcci�P" 
     
    1001998msgstr "Eliminaci�el moderador %r" 
    1002999 
    1003 #: contrib/comments/views/karma.py:19 
     1000#: contrib/comments/views/karma.py:20 
    10041001msgid "Anonymous users cannot vote" 
    10051002msgstr "Los usuarios an�os no pueden votar" 
    10061003 
    1007 #: contrib/comments/views/karma.py:23 
     1004#: contrib/comments/views/karma.py:24 
    10081005msgid "Invalid comment ID" 
    10091006msgstr "ID de comentario no v�do" 
    10101007 
    1011 #: contrib/comments/views/karma.py:25 
     1008#: contrib/comments/views/karma.py:26 
    10121009msgid "No voting for yourself" 
    10131010msgstr "No puedes votarte t�mo" 
    10141011 
    1015 #: contrib/comments/views/comments.py:27 
     1012#: contrib/comments/views/comments.py:28 
    10161013msgid "" 
    10171014"This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    10181015msgstr "Se precisa esta puntuaci�orque ha introducido al menos otra m�" 
    10191016 
    1020 #: contrib/comments/views/comments.py:111 
     1017#: contrib/comments/views/comments.py:112 
    10211018#, python-format 
    10221019msgid "" 
     
    10411038"%(text)s" 
    10421039 
    1043 #: contrib/comments/views/comments.py:116 
     1040#: contrib/comments/views/comments.py:117 
    10441041#, python-format 
    10451042msgid "" 
     
    10521049"%(text)s" 
    10531050 
    1054 #: contrib/comments/views/comments.py:188 
    1055 #: contrib/comments/views/comments.py:280 
     1051#: contrib/comments/views/comments.py:189 
     1052#: contrib/comments/views/comments.py:281 
    10561053msgid "Only POSTs are allowed" 
    10571054msgstr "S�se admite POST" 
    10581055 
    1059 #: contrib/comments/views/comments.py:192 
    1060 #: contrib/comments/views/comments.py:284 
     1056#: contrib/comments/views/comments.py:193 
     1057#: contrib/comments/views/comments.py:285 
    10611058msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    10621059msgstr "No se proporcion�o o m�de los siguientes campos requeridos" 
    10631060 
    1064 #: contrib/comments/views/comments.py:196 
    1065 #: contrib/comments/views/comments.py:286 
     1061#: contrib/comments/views/comments.py:197 
     1062#: contrib/comments/views/comments.py:287 
    10661063msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    10671064msgstr "" 
     
    10691066"seguridad)" 
    10701067 
    1071 #: contrib/comments/views/comments.py:206 
    1072 #: contrib/comments/views/comments.py:292 
     1068#: contrib/comments/views/comments.py:207 
     1069#: contrib/comments/views/comments.py:293 
    10731070msgid "" 
    10741071"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 
     
    10781075"objeto era inv�do)" 
    10791076 
    1080 #: contrib/comments/views/comments.py:257 
    1081 #: contrib/comments/views/comments.py:321 
     1077#: contrib/comments/views/comments.py:258 
     1078#: contrib/comments/views/comments.py:322 
    10821079msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    10831080msgstr "El formulario de comentario no proporcion�revisualizar' ni 'enviar'" 
     
    11671164msgstr "sitios" 
    11681165 
    1169 #: contrib/admin/filterspecs.py:40 
     1166#: contrib/admin/filterspecs.py:42 
    11701167#, python-format 
    11711168msgid "" 
     
    11761173"<ul>\n" 
    11771174 
    1178 #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
    1179 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 
     1175#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90 
     1176#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171 
    11801177msgid "All" 
    11811178msgstr "Todo" 
    11821179 
    1183 #: contrib/admin/filterspecs.py:109 
     1180#: contrib/admin/filterspecs.py:111 
    11841181msgid "Any date" 
    11851182msgstr "Cualquier fecha" 
    11861183 
    1187 #: contrib/admin/filterspecs.py:110 
     1184#: contrib/admin/filterspecs.py:112 
    11881185msgid "Today" 
    11891186msgstr "Hoy" 
    11901187 
    1191 #: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     1188#: contrib/admin/filterspecs.py:115 
    11921189msgid "Past 7 days" 
    11931190msgstr "�timos 7 d�" 
    11941191 
    1195 #: contrib/admin/filterspecs.py:115 
     1192#: contrib/admin/filterspecs.py:117 
    11961193msgid "This month" 
    11971194msgstr "Este mes" 
    11981195 
    1199 #: contrib/admin/filterspecs.py:117 
     1196#: contrib/admin/filterspecs.py:119 
    12001197msgid "This year" 
    12011198msgstr "Este a� 
    1202 #: contrib/admin/models.py:16 
     1199#: contrib/admin/models.py:17 
    12031200msgid "action time" 
    12041201msgstr "hora de acci� 
    1205 #: contrib/admin/models.py:19 
     1202#: contrib/admin/models.py:20 
    12061203msgid "object id" 
    12071204msgstr "id de objeto" 
    12081205 
    1209 #: contrib/admin/models.py:20 
     1206#: contrib/admin/models.py:21 
    12101207msgid "object repr" 
    12111208msgstr "repr de objeto" 
    12121209 
    1213 #: contrib/admin/models.py:21 
     1210#: contrib/admin/models.py:22 
    12141211msgid "action flag" 
    12151212msgstr "marca de acci� 
    1216 #: contrib/admin/models.py:22 
     1213#: contrib/admin/models.py:23 
    12171214msgid "change message" 
    12181215msgstr "mensaje de cambio" 
    12191216 
    1220 #: contrib/admin/models.py:25 
     1217#: contrib/admin/models.py:26 
    12211218msgid "log entry" 
    12221219msgstr "entrada de registro" 
    12231220 
    1224 #: contrib/admin/models.py:26 
     1221#: contrib/admin/models.py:27 
    12251222msgid "log entries" 
    12261223msgstr "entradas de registro" 
    12271224 
    1228 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:249 
     1225#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:252 
    12291226msgid "All dates" 
    12301227msgstr "Todas las fechas" 
    12311228 
    1232 #: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:262 
     1229#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264 
    12331230#, python-format 
    12341231msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    12351232msgstr "Se a��n �to el %(name)s \"%(obj)s\"." 
    12361233 
    1237 #: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:266 
    1238 #: contrib/admin/views/main.py:352 
     1234#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268 
     1235#: contrib/admin/views/main.py:354 
    12391236msgid "You may edit it again below." 
    12401237msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." 
    12411238 
    1242 #: contrib/admin/views/auth.py:30 
     1239#: contrib/admin/views/auth.py:31 
    12431240msgid "Add user" 
    12441241msgstr "A�r usuario" 
    12451242 
    1246 #: contrib/admin/views/auth.py:57 
     1243#: contrib/admin/views/auth.py:58 
    12471244msgid "Password changed successfully." 
    12481245msgstr "La clave se ha cambiado exitosamente." 
    12491246 
    1250 #: contrib/admin/views/auth.py:64 
     1247#: contrib/admin/views/auth.py:65 
    12511248#, python-format 
    12521249msgid "Change password: %s" 
    12531250msgstr "Cambiar clave: %s" 
    12541251 
    1255 #: contrib/admin/views/main.py:228 
     1252#: contrib/admin/views/main.py:230 
    12561253msgid "Site administration" 
    12571254msgstr "Sitio administrativo" 
    12581255 
    1259 #: contrib/admin/views/main.py:276 contrib/admin/views/main.py:361 
     1256#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363 
    12601257#, python-format 
    12611258msgid "You may add another %s below." 
    12621259msgstr "Puede agregar otro %s abajo." 
    12631260 
    1264 #: contrib/admin/views/main.py:294 
     1261#: contrib/admin/views/main.py:296 
    12651262#, python-format 
    12661263msgid "Add %s" 
    12671264msgstr "Agregar %s" 
    12681265 
    1269 #: contrib/admin/views/main.py:340 
     1266#: contrib/admin/views/main.py:342 
    12701267#, python-format 
    12711268msgid "Added %s." 
    12721269msgstr "Agregado %s." 
    12731270 
    1274 #: contrib/admin/views/main.py:342 
     1271#: contrib/admin/views/main.py:344 
    12751272#, python-format 
    12761273msgid "Changed %s." 
    12771274msgstr "Modificado %s." 
    12781275 
    1279 #: contrib/admin/views/main.py:344 
     1276#: contrib/admin/views/main.py:346 
    12801277#, python-format 
    12811278msgid "Deleted %s." 
    12821279msgstr "Borrado %s." 
    12831280 
    1284 #: contrib/admin/views/main.py:347 
     1281#: contrib/admin/views/main.py:349 
    12851282msgid "No fields changed." 
    12861283msgstr "No ha cambiado ning�mpo." 
    12871284 
    1288 #: contrib/admin/views/main.py:350 
     1285#: contrib/admin/views/main.py:352 
    12891286#, python-format 
    12901287msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    12911288msgstr "Se modific�n �to el %(name)s \"%(obj)s." 
    12921289 
    1293 #: contrib/admin/views/main.py:358 
     1290#: contrib/admin/views/main.py:360 
    12941291#, python-format 
    12951292msgid "" 
     
    12981295"Se agreg�n �to el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." 
    12991296 
    1300 #: contrib/admin/views/main.py:396 
     1297#: contrib/admin/views/main.py:398 
    13011298#, python-format 
    13021299msgid "Change %s" 
    13031300msgstr "Modificar %s" 
    13041301 
    1305 #: contrib/admin/views/main.py:481 
     1302#: contrib/admin/views/main.py:483 
    13061303#, python-format 
    13071304msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    13081305msgstr "Uno o m�%(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" 
    13091306 
    1310 #: contrib/admin/views/main.py:486 
     1307#: contrib/admin/views/main.py:488 
    13111308#, python-format 
    13121309msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    13131310msgstr "Uno o m�%(fieldname)s en %(name)s:" 
    13141311 
    1315 #: contrib/admin/views/main.py:518 
     1312#: contrib/admin/views/main.py:520 
    13161313#, python-format 
    13171314msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    13181315msgstr "Se elimin�n �to el %(name)s \"%(obj)s\"." 
    13191316 
    1320 #: contrib/admin/views/main.py:521 
     1317#: contrib/admin/views/main.py:523 
    13211318msgid "Are you sure?" 
    13221319msgstr "�Est�eguro?" 
    13231320 
    1324 #: contrib/admin/views/main.py:543 
     1321#: contrib/admin/views/main.py:545 
    13251322#, python-format 
    13261323msgid "Change history: %s" 
    13271324msgstr "Modificar hist�o: %s" 
    13281325 
    1329 #: contrib/admin/views/main.py:577 
     1326#: contrib/admin/views/main.py:579 
    13301327#, python-format 
    13311328msgid "Select %s" 
    13321329msgstr "Escoja %s" 
    13331330 
    1334 #: contrib/admin/views/main.py:577 
     1331#: contrib/admin/views/main.py:579 
    13351332#, python-format 
    13361333msgid "Select %s to change" 
    13371334msgstr "Escoja %s para modificar" 
    13381335 
    1339 #: contrib/admin/views/main.py:772 
     1336#: contrib/admin/views/main.py:780 
    13401337msgid "Database error" 
    13411338msgstr "Erorr en la base de datos" 
     
    13811378"lugar." 
    13821379 
    1383 #: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 
    1384 #: contrib/admin/views/doc.py:50 
     1380#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49 
     1381#: contrib/admin/views/doc.py:51 
    13851382msgid "tag:" 
    13861383msgstr "etiqueta:" 
    13871384 
    1388 #: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 
    1389 #: contrib/admin/views/doc.py:81 
     1385#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80 
     1386#: contrib/admin/views/doc.py:82 
    13901387msgid "filter:" 
    13911388msgstr "filtro:" 
    13921389 
    1393 #: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 
    1394 #: contrib/admin/views/doc.py:139 
     1390#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138 
     1391#: contrib/admin/views/doc.py:140 
    13951392msgid "view:" 
    13961393msgstr "vista:" 
    13971394 
    1398 #: contrib/admin/views/doc.py:164 
     1395#: contrib/admin/views/doc.py:165 
    13991396#, python-format 
    14001397msgid "App %r not found" 
    14011398msgstr "Aplicaci�r no encontrada" 
    14021399 
    1403 #: contrib/admin/views/doc.py:171 
     1400#: contrib/admin/views/doc.py:172 
    14041401#, python-format 
    14051402msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" 
    1406 msgstr "" 
    1407 "El modelo %(name)s no se ha encontrado en la aplicaci�(label)r" 
    1408  
    1409 #: contrib/admin/views/doc.py:183 
     1403msgstr "El modelo %(name)s no se ha encontrado en la aplicaci�(label)r" 
     1404 
     1405#: contrib/admin/views/doc.py:184 
    14101406#, python-format 
    14111407msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" 
    14121408msgstr "el objeto relacionado`%(label)s.%(type)s` " 
    14131409 
    1414 #: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 
    1415 #: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 
     1410#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206 
     1411#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225 
    14161412msgid "model:" 
    14171413msgstr "modelo:" 
    14181414 
    1419 #: contrib/admin/views/doc.py:214 
     1415#: contrib/admin/views/doc.py:215 
    14201416#, python-format 
    14211417msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" 
    14221418msgstr "los objetos relacionados `%(label)s.%(name)s`" 
    14231419 
    1424 #: contrib/admin/views/doc.py:219 
     1420#: contrib/admin/views/doc.py:220 
    14251421#, python-format 
    14261422msgid "all %s" 
    14271423msgstr "todo %s" 
    14281424 
    1429 #: contrib/admin/views/doc.py:224 
     1425#: contrib/admin/views/doc.py:225 
    14301426#, python-format 
    14311427msgid "number of %s" 
    14321428msgstr "n� de %s" 
    14331429 
    1434 #: contrib/admin/views/doc.py:229 
     1430#: contrib/admin/views/doc.py:230 
    14351431#, python-format 
    14361432msgid "Fields on %s objects" 
    14371433msgstr "Campos en %s objetos" 
    14381434 
    1439 #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:302 
    1440 #: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/admin/views/doc.py:310 
    1441 #: contrib/admin/views/doc.py:311 contrib/admin/views/doc.py:313 
     1435#: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303 
     1436#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311 
     1437#: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314 
    14421438msgid "Integer" 
    14431439msgstr "Entero" 
    14441440 
    1445 #: contrib/admin/views/doc.py:292 
     1441#: contrib/admin/views/doc.py:293 
    14461442msgid "Boolean (Either True or False)" 
    14471443msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" 
    14481444 
    1449 #: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:312 
     1445#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313 
    14501446#, python-format 
    14511447msgid "String (up to %(maxlength)s)" 
    14521448msgstr "Cadena (m�mo %(maxlength)s)" 
    14531449 
    1454 #: contrib/admin/views/doc.py:294 
     1450#: contrib/admin/views/doc.py:295 
    14551451msgid "Comma-separated integers" 
    14561452msgstr "Enteros separados por comas" 
    14571453 
    1458 #: contrib/admin/views/doc.py:295 
     1454#: contrib/admin/views/doc.py:296 
    14591455msgid "Date (without time)" 
    14601456msgstr "Fecha (sin hora)" 
    14611457 
    1462 #: contrib/admin/views/doc.py:296 
     1458#: contrib/admin/views/doc.py:297 
    14631459msgid "Date (with time)" 
    14641460msgstr "Fecha (con hora)" 
    14651461 
    1466 #: contrib/admin/views/doc.py:297 
     1462#: contrib/admin/views/doc.py:298 
    14671463msgid "Decimal number" 
    14681464msgstr "N� decimal" 
    14691465 
    1470 #: contrib/admin/views/doc.py:298 
     1466#: contrib/admin/views/doc.py:299 
    14711467msgid "E-mail address" 
    14721468msgstr "Direcci�e correo electr�o" 
    14731469 
    1474 #: contrib/admin/views/doc.py:299 contrib/admin/views/doc.py:300 
    1475 #: contrib/admin/views/doc.py:303 
     1470#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301 
     1471#: contrib/admin/views/doc.py:304 
    14761472msgid "File path" 
    14771473msgstr "Ruta de fichero" 
    14781474 
    1479 #: contrib/admin/views/doc.py:301 
     1475#: contrib/admin/views/doc.py:302 
    14801476msgid "Floating point number" 
    14811477msgstr "N� decimal" 
    14821478 
    1483 #: contrib/admin/views/doc.py:307 
     1479#: contrib/admin/views/doc.py:308 
    14841480msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    14851481msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" 
    14861482 
    1487 #: contrib/admin/views/doc.py:308 
     1483#: contrib/admin/views/doc.py:309 
    14881484msgid "Relation to parent model" 
    14891485msgstr "Relaci�on el modelo padre" 
    14901486 
    1491 #: contrib/admin/views/doc.py:309 
     1487#: contrib/admin/views/doc.py:310 
    14921488msgid "Phone number" 
    14931489msgstr "N� de tel�no" 
    14941490 
    1495 #: contrib/admin/views/doc.py:314 
     1491#: contrib/admin/views/doc.py:315 
    14961492msgid "Text" 
    14971493msgstr "Texto" 
    14981494 
    1499 #: contrib/admin/views/doc.py:315 
     1495#: contrib/admin/views/doc.py:316 
    15001496msgid "Time" 
    15011497msgstr "Hora" 
    15021498 
    1503 #: contrib/admin/views/doc.py:316 contrib/flatpages/models.py:7 
     1499#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7 
    15041500msgid "URL" 
    15051501msgstr "URL" 
    15061502 
    1507 #: contrib/admin/views/doc.py:317 
     1503#: contrib/admin/views/doc.py:318 
    15081504msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    15091505msgstr "Estado de los EEUU (dos letras may�as)" 
    15101506 
    1511 #: contrib/admin/views/doc.py:318 
     1507#: contrib/admin/views/doc.py:319 
    15121508msgid "XML text" 
    15131509msgstr "Texto XML" 
    15141510 
    1515 #: contrib/admin/views/doc.py:344 
     1511#: contrib/admin/views/doc.py:345 
    15161512#, python-format 
    15171513msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
     
    20132009"Como antes, pero abre la p�na de administraci�n una nueva ventana." 
    20142010 
    2015 #: contrib/contenttypes/models.py:36 
     2011#: contrib/contenttypes/models.py:37 
    20162012msgid "python model class name" 
    20172013msgstr "nombre de m�o python" 
    20182014 
    2019 #: contrib/contenttypes/models.py:39 
     2015#: contrib/contenttypes/models.py:40 
    20202016msgid "content type" 
    20212017msgstr "tipo de contenido" 
    20222018 
    2023 #: contrib/contenttypes/models.py:40 
     2019#: contrib/contenttypes/models.py:41 
    20242020msgid "content types" 
    20252021msgstr "tipos de contenido" 
    20262022 
    2027 #: contrib/auth/views.py:40 
     2023#: contrib/auth/views.py:41 
    20282024msgid "Logged out" 
    20292025msgstr "Sesi�erminada" 
    20302026 
    2031 #: contrib/auth/models.py:49 contrib/auth/models.py:69 
     2027#: contrib/auth/models.py:51 contrib/auth/models.py:71 
    20322028msgid "name" 
    20332029msgstr "nombre" 
    20342030 
    2035 #: contrib/auth/models.py:51 
     2031#: contrib/auth/models.py:53 
    20362032msgid "codename" 
    20372033msgstr "nombre en c�o" 
    20382034 </