Django

Code

Changeset 5583

Show
Ignore:
Timestamp:
07/01/07 14:40:39 (1 year ago)
Author:
jdunck
Message:

gis: Merged revisions 5540-5582 via svnmerge from
http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/gis

    • Property svnmerge-integrated changed from /django/trunk:1-5539 to /django/trunk:1-5582
  • django/branches/gis/AUTHORS

    r5540 r5583  
    231231    thebjorn <bp@datakortet.no> 
    232232    Zach Thompson <zthompson47@gmail.com> 
     233    tibimicu@gmax.net 
    233234    Tom Tobin 
    234235    Joe Topjian <http://joe.terrarum.net/geek/code/python/django/> 
  • django/branches/gis/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

    r5492 r5583  
    22# Copyright (C) 2005,2006,2007 makoto tsuyuki 
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    4 # makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>, 2005,2006,2007. 
    5 #  
     4
    65msgid "" 
    76msgstr "" 
    87"Project-Id-Version: Django 1.0\n" 
    98"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-03-26 22:51+0900\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2007-06-26 11:33+0900\n" 
    1110"PO-Revision-Date: 2006-05-18 00:28+0900\n" 
    1211"Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n" 
     
    2524 
    2625#: conf/global_settings.py:41 
     26msgid "Bulgarian" 
     27msgstr "ブルガリア語" 
     28 
     29#: conf/global_settings.py:42 
    2730msgid "Catalan" 
    2831msgstr "カタロニア語" 
    2932 
    30 #: conf/global_settings.py:42 
     33#: conf/global_settings.py:43 
    3134msgid "Czech" 
    3235msgstr "チェコ語" 
    3336 
    34 #: conf/global_settings.py:43 
     37#: conf/global_settings.py:44 
    3538msgid "Welsh" 
    3639msgstr "ウェールズ語" 
    3740 
    38 #: conf/global_settings.py:44 
     41#: conf/global_settings.py:45 
    3942msgid "Danish" 
    4043msgstr "デンマーク語" 
    4144 
    42 #: conf/global_settings.py:45 
     45#: conf/global_settings.py:46 
    4346msgid "German" 
    4447msgstr "ドイツ語" 
    4548 
    46 #: conf/global_settings.py:46 
     49#: conf/global_settings.py:47 
    4750msgid "Greek" 
    4851msgstr "ギリシャ語" 
    4952 
    50 #: conf/global_settings.py:47 
     53#: conf/global_settings.py:48 
    5154msgid "English" 
    5255msgstr "英語" 
    5356 
    54 #: conf/global_settings.py:48 
     57#: conf/global_settings.py:49 
    5558msgid "Spanish" 
    5659msgstr "スペイン語" 
    5760 
    58 #: conf/global_settings.py:49 
     61#: conf/global_settings.py:50 
    5962msgid "Argentinean Spanish" 
    6063msgstr "アルゼンチンスペイン語" 
    6164 
    62 #: conf/global_settings.py:50 
     65#: conf/global_settings.py:51 
     66msgid "Persian" 
     67msgstr "ペルシア語" 
     68 
     69#: conf/global_settings.py:52 
    6370msgid "Finnish" 
    6471msgstr "フィンランド語" 
    6572 
    66 #: conf/global_settings.py:51 
     73#: conf/global_settings.py:53 
    6774msgid "French" 
    6875msgstr "フランス語" 
    6976 
    70 #: conf/global_settings.py:52 
     77#: conf/global_settings.py:54 
    7178msgid "Galician" 
    7279msgstr "ガリシア語" 
    7380 
    74 #: conf/global_settings.py:53 
     81#: conf/global_settings.py:55 
    7582msgid "Hungarian" 
    7683msgstr "ハンガリー語" 
    7784 
    78 #: conf/global_settings.py:54 
     85#: conf/global_settings.py:56 
    7986msgid "Hebrew" 
    8087msgstr "ヘブライ語" 
    8188 
    82 #: conf/global_settings.py:55 
     89#: conf/global_settings.py:57 
    8390msgid "Icelandic" 
    8491msgstr "アイスランド語" 
    8592 
    86 #: conf/global_settings.py:56 
     93#: conf/global_settings.py:58 
    8794msgid "Italian" 
    8895msgstr "イタリア語" 
    8996 
    90 #: conf/global_settings.py:57 
     97#: conf/global_settings.py:59 
    9198msgid "Japanese" 
    9299msgstr "日本語" 
    93100 
    94 #: conf/global_settings.py:58 
     101#: conf/global_settings.py:60 
     102msgid "Korean" 
     103msgstr "韓国語" 
     104 
     105#: conf/global_settings.py:61 
    95106msgid "Kannada" 
    96107msgstr "カンナダ語" 
    97108 
    98 #: conf/global_settings.py:59 
     109#: conf/global_settings.py:62 
    99110msgid "Latvian" 
    100111msgstr "ラトビア語" 
    101112 
    102 #: conf/global_settings.py:60 
     113#: conf/global_settings.py:63 
    103114msgid "Macedonian" 
    104115msgstr "マケドニア語" 
    105116 
    106 #: conf/global_settings.py:61 
     117#: conf/global_settings.py:64 
    107118msgid "Dutch" 
    108119msgstr "オランダ語" 
    109120 
    110 #: conf/global_settings.py:62 
     121#: conf/global_settings.py:65 
    111122msgid "Norwegian" 
    112123msgstr "ノルウェー語" 
    113124 
    114 #: conf/global_settings.py:63 
     125#: conf/global_settings.py:66 
    115126msgid "Polish" 
    116127msgstr "ポーランド語" 
    117128 
    118 #: conf/global_settings.py:64 
     129#: conf/global_settings.py:67 
    119130msgid "Portugese" 
    120131msgstr "ポルトガル語" 
    121132 
    122 #: conf/global_settings.py:65 
     133#: conf/global_settings.py:68 
    123134msgid "Brazilian" 
    124135msgstr "ブラジル語" 
    125136 
    126 #: conf/global_settings.py:66 
     137#: conf/global_settings.py:69 
    127138msgid "Romanian" 
    128139msgstr "ルーマニア語" 
    129140 
    130 #: conf/global_settings.py:67 
     141#: conf/global_settings.py:70 
    131142msgid "Russian" 
    132143msgstr "ロシア語" 
    133144 
    134 #: conf/global_settings.py:68 
     145#: conf/global_settings.py:71 
    135146msgid "Slovak" 
    136147msgstr "スロバキア語" 
    137148 
    138 #: conf/global_settings.py:69 
     149#: conf/global_settings.py:72 
    139150msgid "Slovenian" 
    140151msgstr "スロヴェニア語" 
    141152 
    142 #: conf/global_settings.py:70 
     153#: conf/global_settings.py:73 
    143154msgid "Serbian" 
    144155msgstr "セルビア語" 
    145156 
    146 #: conf/global_settings.py:71 
     157#: conf/global_settings.py:74 
    147158msgid "Swedish" 
    148159msgstr "スウェーデン語" 
    149160 
    150 #: conf/global_settings.py:72 
     161#: conf/global_settings.py:75 
    151162msgid "Tamil" 
    152163msgstr "タミル語" 
    153164 
    154 #: conf/global_settings.py:73 
     165#: conf/global_settings.py:76 
    155166msgid "Telugu" 
    156167msgstr "テルグ語" 
    157168 
    158 #: conf/global_settings.py:74 
     169#: conf/global_settings.py:77 
    159170msgid "Turkish" 
    160171msgstr "トルコ語" 
    161172 
    162 #: conf/global_settings.py:75 
     173#: conf/global_settings.py:78 
    163174msgid "Ukrainian" 
    164175msgstr "ウクライナ語" 
    165176 
    166 #: conf/global_settings.py:76 
     177#: conf/global_settings.py:79 
    167178msgid "Simplified Chinese" 
    168179msgstr "簡体字中国語" 
    169180 
    170 #: conf/global_settings.py:77 
     181#: conf/global_settings.py:80 
    171182msgid "Traditional Chinese" 
    172183msgstr "繁体字中国語" 
     
    206217msgstr "今年" 
    207218 
    208 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170 
     219#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:181 
    209220#: oldforms/__init__.py:577 
    210221msgid "Yes" 
    211222msgstr "はい" 
    212223 
    213 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170 
     224#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:181 
    214225#: oldforms/__init__.py:577 
    215226msgid "No" 
    216227msgstr "いいえ" 
    217228 
    218 #: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:170 
     229#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:181 
    219230#: oldforms/__init__.py:577 
    220231msgid "Unknown" 
     
    782793msgstr "変更:" 
    783794 
    784 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 
     795#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:249 
    785796msgid "All dates" 
    786797msgstr "いつでも" 
    787798 
    788 #: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 
     799#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:262 
    789800#, python-format 
    790801msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    791802msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" 
    792803 
    793 #: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 
    794 #: contrib/admin/views/main.py:347 
     804#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:266 
     805#: contrib/admin/views/main.py:352 
    795806msgid "You may edit it again below." 
    796807msgstr "続けて編集できます。" 
     
    896907msgstr "%s のフィールド" 
    897908 
    898 #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 
    899 #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 
    900 #: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 
     909#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:302 
     910#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/admin/views/doc.py:310 
     911#: contrib/admin/views/doc.py:311 contrib/admin/views/doc.py:313 
    901912msgid "Integer" 
    902913msgstr "整数" 
     
    906917msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" 
    907918 
    908 #: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 
     919#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:312 
    909920#, python-format 
    910921msgid "String (up to %(maxlength)s)" 
     
    924935 
    925936#: contrib/admin/views/doc.py:297 
     937msgid "Decimal number" 
     938msgstr "10 進数 (小数可)" 
     939 
     940#: contrib/admin/views/doc.py:298 
    926941msgid "E-mail address" 
    927942msgstr "メールアドレス" 
    928943 
    929 #: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 
    930 #: contrib/admin/views/doc.py:302 
     944#: contrib/admin/views/doc.py:299 contrib/admin/views/doc.py:300 
     945#: contrib/admin/views/doc.py:303 
    931946msgid "File path" 
    932947msgstr "ファイルの場所" 
    933948 
    934 #: contrib/admin/views/doc.py:300 
    935 msgid "Decimal number" 
    936 msgstr "10 進数 (小数可)
    937  
    938 #: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85 
     949#: contrib/admin/views/doc.py:301 
     950msgid "Floating point number" 
     951msgstr "浮動小数点
     952 
     953#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/comments/models.py:85 
    939954msgid "IP address" 
    940955msgstr "IP アドレス" 
    941956 
    942 #: contrib/admin/views/doc.py:306 
     957#: contrib/admin/views/doc.py:307 
    943958msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    944959msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)" 
    945960 
    946 #: contrib/admin/views/doc.py:307 
     961#: contrib/admin/views/doc.py:308 
    947962msgid "Relation to parent model" 
    948963msgstr "親モデルへのリレーション" 
    949964 
    950 #: contrib/admin/views/doc.py:308 
     965#: contrib/admin/views/doc.py:309 
    951966msgid "Phone number" 
    952967msgstr "電話番号" 
    953968 
    954 #: contrib/admin/views/doc.py:313 
     969#: contrib/admin/views/doc.py:314 
    955970msgid "Text" 
    956971msgstr "テキスト" 
    957972 
    958 #: contrib/admin/views/doc.py:314 
     973#: contrib/admin/views/doc.py:315 
    959974msgid "Time" 
    960975msgstr "時刻" 
    961976 
    962 #: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 
     977#: contrib/admin/views/doc.py:316 contrib/flatpages/models.py:7 
    963978msgid "URL" 
    964979msgstr "URL" 
    965980 
    966 #: contrib/admin/views/doc.py:316 
     981#: contrib/admin/views/doc.py:317 
    967982msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    968983msgstr "アメリカの州 (大文字二文字で)" 
    969984 
    970 #: contrib/admin/views/doc.py:317 
     985#: contrib/admin/views/doc.py:318 
    971986msgid "XML text" 
    972987msgstr "XMLテキスト" 
    973988 
    974 #: contrib/admin/views/doc.py:343 
     989#: contrib/admin/views/doc.py:344 
    975990#, python-format 
    976991msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
    977992msgstr "%s はurlpatternオブジェクトでは無いようです" 
    978993 
    979 #: contrib/admin/views/main.py:223 
     994#: contrib/admin/views/main.py:228 
    980995msgid "Site administration" 
    981996msgstr "サイト管理" 
    982997 
    983 #: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 
     998#: contrib/admin/views/main.py:276 contrib/admin/views/main.py:361 
    984999#, python-format 
    9851000msgid "You may add another %s below." 
    9861001msgstr "続けて別の %s を追加できます。" 
    9871002 
    988 #: contrib/admin/views/main.py:289 
     1003#: contrib/admin/views/main.py:294 
    9891004#, python-format 
    9901005msgid "Add %s" 
    9911006msgstr "%s を追加" 
    9921007 
    993 #: contrib/admin/views/main.py:335 
     1008#: contrib/admin/views/main.py:340 
    9941009#, python-format 
    9951010msgid "Added %s." 
    9961011msgstr "%s を追加しました。" 
    9971012 
    998 #: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 
    999 #: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:308 
     1013#: contrib/admin/views/main.py:340 contrib/admin/views/main.py:342 
     1014#: contrib/admin/views/main.py:344 db/models/manipulators.py:308 
    10001015msgid "and" 
    10011016msgstr "と" 
    10021017 
    1003 #: contrib/admin/views/main.py:337 
     1018#: contrib/admin/views/main.py:342 
    10041019#, python-format 
    10051020msgid "Changed %s." 
    10061021msgstr "%s を変更しました。" 
    10071022 
    1008 #: contrib/admin/views/main.py:339 
     1023#: contrib/admin/views/main.py:344 
    10091024#, python-format 
    10101025msgid "Deleted %s." 
    10111026msgstr "%s を削除しました。" 
    10121027 
    1013 #: contrib/admin/views/main.py:342 
     1028#: contrib/admin/views/main.py:347 
    10141029msgid "No fields changed." 
    10151030msgstr "変更はありませんでした。" 
    10161031 
    1017 #: contrib/admin/views/main.py:345 
     1032#: contrib/admin/views/main.py:350 
    10181033#, python-format 
    10191034msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    10201035msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" 
    10211036 
    1022 #: contrib/admin/views/main.py:353 
     1037#: contrib/admin/views/main.py:358 
    10231038#, python-format 
    10241039msgid "" 
     
    10261041msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。" 
    10271042 
    1028 #: contrib/admin/views/main.py:391 
     1043#: contrib/admin/views/main.py:396 
    10291044#, python-format 
    10301045msgid "Change %s" 
    10311046msgstr "%s を変更" 
    10321047 
    1033 #: contrib/admin/views/main.py:476 
     1048#: contrib/admin/views/main.py:481 
    10341049#, python-format 
    10351050msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    10361051msgstr "%(name)s に %(fieldname)s が一つ以上あります: %(obj)s" 
    10371052 
    1038 #: contrib/admin/views/main.py:481 
     1053#: contrib/admin/views/main.py:486 
    10391054#, python-format 
    10401055msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    10411056msgstr "%(name)s に %(fieldname)s が一つ以上あります:" 
    10421057 
    1043 #: contrib/admin/views/main.py:514 
     1058#: contrib/admin/views/main.py:518 
    10441059#, python-format 
    10451060msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    10461061msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" 
    10471062 
    1048 #: contrib/admin/views/main.py:517 
     1063#: contrib/admin/views/main.py:521 
    10491064msgid "Are you sure?" 
    10501065msgstr "よろしいですか?" 
    10511066 
    1052 #: contrib/admin/views/main.py:539 
     1067#: contrib/admin/views/main.py:543 
    10531068#, python-format 
    10541069msgid "Change history: %s" 
    10551070msgstr "変更履歴: %s" 
    10561071 
    1057 #: contrib/admin/views/main.py:573 
     1072#: contrib/admin/views/main.py:577 
    10581073#, python-format 
    10591074msgid "Select %s" 
    10601075msgstr "%s を選択" 
    10611076 
    1062 #: contrib/admin/views/main.py:573 
     1077#: contrib/admin/views/main.py:577 
    10631078#, python-format 
    10641079msgid "Select %s to change" 
    10651080msgstr "変更する %s を選択" 
    10661081 
    1067 #: contrib/admin/views/main.py:768 
     1082#: contrib/admin/views/main.py:772 
    10681083msgid "Database error" 
    10691084msgstr "データベースエラー" 
     
    10891104msgstr "アカウントが無効です。" 
    10901105 
    1091 #: contrib/auth/forms.py:85 
     1106#: contrib/auth/forms.py:84 
    10921107msgid "" 
    10931108"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " 
     
    11031118msgstr "元のパスワードが間違っています。もう一度入力してください。" 
    11041119 
    1105 #: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 
     1120#: contrib/auth/models.py:49 contrib/auth/models.py:69 
    11061121msgid "name" 
    11071122msgstr "名前" 
    11081123 
    1109 #: contrib/auth/models.py:40 
     1124#: contrib/auth/models.py:51 
    11101125msgid "codename" 
    11111126msgstr "コード名" 
    11121127 
    1113 #: contrib/auth/models.py:42 
     1128#: contrib/auth/models.py:54 
    11141129msgid "permission" 
    11151130msgstr "パーミッション" 
    11161131 
    1117 #: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 
     1132#: contrib/auth/models.py:55 contrib/auth/models.py:70 
    11181133msgid "permissions" 
    11191134msgstr "パーミッション" 
    11201135 
    1121 #: contrib/auth/models.py:60 
     1136#: contrib/auth/models.py:73 
    11221137msgid "group" 
    11231138msgstr "グループ" 
    11241139 
    1125 #: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 
     1140#: contrib/auth/models.py:74 contrib/auth/models.py:114 
    11261141msgid "groups" 
    11271142msgstr "グループ" 
    11281143 
    1129 #: contrib/auth/models.py:90 
     1144#: contrib/auth/models.py:104 
    11301145msgid "username" 
    11311146msgstr "ユーザ名" 
    11321147 
    1133 #: contrib/auth/models.py:90 
     1148#: contrib/auth/models.py:104 
    11341149msgid "" 
    11351150"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
     
    11391154"下にしてください。" 
    11401155 
    1141 #: contrib/auth/models.py:91 
     1156#: contrib/auth/models.py:105 
    11421157msgid "first name" 
    11431158msgstr "名" 
    11441159 
    1145 #: contrib/auth/models.py:92 
     1160#: contrib/auth/models.py:106 
    11461161msgid "last name" 
    11471162msgstr "姓" 
    11481163 
    1149 #: contrib/auth/models.py:93 
     1164#: contrib/auth/models.py:107 
    11501165msgid "e-mail address" 
    11511166msgstr "メールアドレス" 
    11521167 
    1153 #: contrib/auth/models.py:94 
     1168#: contrib/auth/models.py:108 
    11541169msgid "password" 
    11551170msgstr "パスワード" 
    11561171 
    1157 #: contrib/auth/models.py:94 
     1172#: contrib/auth/models.py:108 
    11581173msgid "" 
    11591174"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     
    11631178"ム</a>を使ってください。" 
    11641179 
    1165 #: contrib/auth/models.py:95 
     1180#: contrib/auth/models.py:109 
    11661181msgid "staff status" 
    11671182msgstr "スタッフ権限" 
    11681183 
    1169 #: contrib/auth/models.py:95 
     1184#: contrib/auth/models.py:109 
    11701185msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    11711186msgstr "ユーザが管理サイトにログイン可能かどうかを示します。" 
    11721187 
    1173 #: contrib/auth/models.py:96 
     1188#: contrib/auth/models.py:110 
    11741189msgid "active" 
    11751190msgstr "有効" 
    11761191 
    1177 #: contrib/auth/models.py:96 
     1192#: contrib/auth/models.py:110 
    11781193msgid "" 
    11791194"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " 
     
    11811196msgstr "ユーザが管理サイトにログイン可能かどうかを示します。" 
    11821197 
    1183 #: contrib/auth/models.py:97 
     1198#: contrib/auth/models.py:111 
    11841199msgid "superuser status" 
    11851200msgstr "スーパーユーザ権限" 
    11861201 
    1187 #: contrib/auth/models.py:97 
     1202#: contrib/auth/models.py:111 
    11881203msgid "" 
    11891204"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
     
    11911206msgstr "全ての権限を持っているとみなされます。" 
    11921207 
    1193 #: contrib/auth/models.py:98 
     1208#: contrib/auth/models.py:112 
    11941209msgid "last login" 
    11951210msgstr "最終ログイン" 
    11961211 
    1197 #: contrib/auth/models.py:99 
     1212#: contrib/auth/models.py:113 
    11981213msgid "date joined" 
    11991214msgstr "登録日" 
    12001215 
    1201 #: contrib/auth/models.py:101 
     1216#: contrib/auth/models.py:115 
    12021217msgid "" 
    12031218"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     
    12071222"パーミッションを獲得します。" 
    12081223 
    1209 #: contrib/auth/models.py:102 
     1224#: contrib/auth/models.py:116 
    12101225msgid "user permissions" 
    12111226msgstr "ユーザパーミッション" 
    12121227 
    1213 #: contrib/auth/models.py:105 
     1228#: contrib/auth/models.py:120 
    12141229msgid "user" 
    12151230msgstr "ユーザ" 
    12161231 
    1217 #: contrib/auth/models.py:106 
     1232#: contrib/auth/models.py:121 
    12181233msgid "users" 
    12191234msgstr "ユーザ" 
    12201235 
    1221 #: contrib/auth/models.py:111 
     1236#: contrib/auth/models.py:127 
    12221237msgid "Personal info" 
    12231238msgstr "個人情報" 
    12241239 
    1225 #: contrib/auth/models.py:112 
     1240#: contrib/auth/models.py:128 
    12261241msgid "Permissions" 
    12271242msgstr "パーミッション" 
    12281243 
    1229 #: contrib/auth/models.py:113 
     1244#: contrib/auth/models.py:129 
    12301245msgid "Important dates" 
    12311246msgstr "重要な日程" 
    12321247 
    1233 #: contrib/auth/models.py:114 
     1248#: contrib/auth/models.py:130 
    12341249msgid "Groups" 
    12351250msgstr "グループ" 
    12361251 
    1237 #: contrib/auth/models.py:258 
     1252#: contrib/auth/models.py:272 
    12381253msgid "message" 
    12391254msgstr "メッセージ" 
    12401255 
    1241 #: contrib/auth/views.py:39 
     1256#: contrib/auth/models.py:285 
     1257msgid "AnonymousUser" 
     1258msgstr "非認証ユーザ" 
     1259 
     1260#: contrib/auth/views.py:40 
    12421261msgid "Logged out" 
    12431262msgstr "ログアウト" 
     
    16611680msgstr "9" 
    16621681 
     1682#: contrib/localflavor/au/forms.py:18 
     1683msgid "Enter a 4 digit post code." 
     1684msgstr "4桁でポストコードを入力してください。" 
     1685 
     1686#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 
     1687msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." 
     1688msgstr "XXXXX-XXXの形式でZipコードを入力してください。" 
     1689 
     1690#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 
     1691msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." 
     1692msgstr "電話番号は XX-XXXX-XXXX 形式で入力してください。" 
     1693 
     1694#: contrib/localflavor/br/forms.py:72 
     1695msgid "This field requires only numbers." 
     1696msgstr "このフィールドは必須です(数値のみ)。" 
     1697 
     1698#: contrib/localflavor/br/forms.py:74 
     1699msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." 
     1700msgstr "11桁の数字か14文字で入力してください。" 
     1701 
     1702#: contrib/localflavor/br/forms.py:84 
     1703msgid "Invalid CPF number." 
     1704msgstr "ブラジル納税者番号が無効です。" 
     1705 
     1706#: contrib/localflavor/br/forms.py:106 
     1707msgid "This field requires at least 14 digits" 
     1708msgstr "14桁以上で入力して下さい。" 
     1709 
     1710#: contrib/localflavor/br/forms.py:116 
     1711msgid "Invalid CNPJ number." 
     1712msgstr "納税登録番号が正しくありません。" 
     1713 
     1714#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 
     1715msgid "Aargau" 
     1716msgstr "Aargau" 
     1717 
     1718#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 
     1719msgid "Appenzell Innerrhoden" 
     1720msgstr "Appenzell Innerrhoden" 
     1721 
     1722#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 
     1723msgid "Appenzell Ausserrhoden" 
     1724msgstr "Appenzell Ausserrhoden" 
     1725 
     1726#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 
     1727msgid "Basel-Stadt" 
     1728msgstr "Basel-Stadt" 
     1729 
     1730#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 
     1731msgid "Basel-Land" 
     1732msgstr "Basel-Land" 
     1733 
     1734#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 
     1735msgid "Berne" 
     1736msgstr "Berne" 
     1737 
     1738#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 
     1739msgid "Fribourg" 
     1740msgstr "Fribourg" 
     1741 
     1742#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 
     1743msgid "Geneva" 
     1744msgstr "Geneva" 
     1745 
     1746#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 
     1747msgid "Glarus" 
     1748msgstr "Glarus" 
     1749 
     1750#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 
     1751msgid "Graubuenden" 
     1752msgstr "Graubuenden" 
     1753 
     1754#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 
     1755msgid "Jura" 
     1756msgstr "Jura" 
     1757 
     1758#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 
     1759msgid "Lucerne" 
     1760msgstr "Lucerne" 
     1761 
     1762#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 
     1763msgid "Neuchatel" 
     1764msgstr "Neuchatel" 
     1765 
     1766#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 
     1767msgid "Nidwalden" 
     1768msgstr "Nidwalden" 
     1769 
     1770#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 
     1771msgid "Obwalden" 
     1772msgstr "Obwalden" 
     1773 
     1774#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 
     1775msgid "Schaffhausen" 
     1776msgstr "Schaffhausen" 
     1777 
     1778#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 
     1779msgid "Schwyz" 
     1780msgstr "Schwyz" 
     1781 
     1782#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 
     1783msgid "Solothurn" 
     1784msgstr "Solothurn" 
     1785 
     1786#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 
     1787msgid "St. Gallen" 
     1788msgstr "St. Gallen" 
     1789 
     1790#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 
     1791msgid "Thurgau" 
     1792msgstr "Thurgau" 
     1793 
     1794#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 
     1795msgid "Ticino" 
     1796msgstr "Ticino" 
     1797 
     1798#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 
     1799msgid "Uri" 
     1800msgstr "Uri" 
     1801 
     1802#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 
     1803msgid "Valais" 
     1804msgstr "Valais" 
     1805 
     1806#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 
     1807msgid "Vaud" 
     1808msgstr "Vaud" 
     1809 
     1810#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 
     1811msgid "Zug" 
     1812msgstr "Zug" 
     1813 
     1814#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 
     1815msgid "Zurich" 
     1816msgstr "Zurich" 
     1817 
     1818#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:15 
     1819msgid "Enter a zip code in the format XXXX." 
     1820msgstr "XXXXの形式でZipコードを入力してください。" 
     1821 
     1822#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90 
     1823msgid "" 
     1824"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " 
     1825"1234567890 format." 
     1826msgstr "スイス アイデンティティかパスポート番号を X1234567<0 か 1234567890 の形式で入力して下さい。" 
     1827 
     1828#: contrib/localflavor/cl/forms.py:21 
     1829msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." 
     1830msgstr "XX.XXX.XXX-Xの形式でチリ納税者番号を入力してください。" 
     1831 
     1832#: contrib/localflavor/cl/forms.py:26 
     1833msgid "Enter valid a Chilean RUT" 
     1834msgstr "正しいチリ納税者番号を入力してください。" 
     1835 
     1836#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 
     1837msgid "Baden-Wuerttemberg" 
     1838msgstr "Baden-Wuerttemberg" 
     1839 
     1840#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 
     1841msgid "Bavaria" 
     1842msgstr "Bavaria" 
     1843 
     1844#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 
     1845msgid "Berlin" 
     1846msgstr "Berlin" 
     1847 
     1848#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 
     1849msgid "Brandenburg" 
     1850msgstr "Brandenburg" 
     1851 
     1852#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 
     1853msgid "Bremen" 
     1854msgstr "Bremen" 
     1855 
     1856#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 
     1857msgid "Hamburg" 
     1858msgstr "Hamburg" 
     1859 
     1860#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 
     1861msgid "Hessen" 
     1862msgstr "Hessen" 
     1863 
     1864#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 
     1865msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" 
     1866msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania" 
     1867 
     1868#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 
     1869msgid "Lower Saxony" 
     1870msgstr "Lower Saxony" 
     1871 
     1872#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 
     1873msgid "North Rhine-Westphalia" 
     1874msgstr "North Rhine-Westphalia" 
     1875 
     1876#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 
     1877msgid "Rhineland-Palatinate" 
     1878msgstr "Rhineland-Palatinate" 
     1879 
     1880#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 
     1881msgid "Saarland" 
     1882msgstr "Saarland" 
     1883 
     1884#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 
     1885msgid "Saxony" 
     1886msgstr "Saxony" 
     1887 
     1888#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 
     1889msgid "Saxony-Anhalt" 
     1890msgstr "Saxony-Anhalt" 
     1891 
     1892#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 
     1893msgid "Schleswig-Holstein" 
     1894msgstr "Schleswig-Holstein" 
     1895 
     1896#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 
     1897msgid "Thuringia" 
     1898msgstr "Thuringia" 
     1899 
     1900#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14 
    16631901#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 
    1664 #, fuzzy 
    16651902msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." 
    16661903msgstr "XXXXXの形式でZipコードを入力してください。" 
     1904 
     1905#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 
     1906msgid "" 
     1907"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " 
     1908"format." 
     1909msgstr "XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X の形式でドイツIDカード番号を入力して下さい。" 
     1910 
     1911#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45 
     1912msgid "Enter a valid Finnish social security number." 
     1913msgstr "フィンランド社会保証番号を正しく入力してください。" 
     1914 
     1915#: contrib/localflavor/is_/forms.py:16 
     1916msgid "" 
     1917"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
     1918msgstr "XXXXXか、XXXXX-XXXXの形式でアイスランド納税者番号を入力してください。" 
     1919 
     1920#: contrib/localflavor/is_/forms.py:30 
     1921msgid "The Icelandic identification number is not valid." 
     1922msgstr "アイスランド納税者番号を正しく入力して下さい。" 
     1923 
     1924#: contrib/localflavor/it/forms.py:16 
     1925msgid "Enter a valid zip code." 
     1926msgstr "Zipコードを正しく入力してください。" 
     1927 
     1928#: contrib/localflavor/it/forms.py:41 
     1929msgid "Enter a valid Social Security number." 
     1930msgstr "社会保障番号番号を正しく入力してください。" 
     1931 
     1932#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 
     1933msgid "Enter a valid VAT number." 
     1934msgstr "VAT番号を正しく入力してください。" 
    16671935 
    16681936#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 
     
    18582126msgstr "沖縄県" 
    18592127 
     2128#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 
     2129msgid "Enter a valid Norwegian social security number." 
     2130msgstr "ノルウェー社会保障番号を正しく入力してください。" 
     2131 
    18602132#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 
    18612133msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." 
    1862 msgstr "ポスタルコードを入力してください。コードとコードの間は半角のスペースで区切ってください。" 
    1863  
    1864 #: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 
     2134msgstr "" 
     2135"ポスタルコードを入力してください。コードとコードの間は半角のスペースで区切っ" 
     2136"てください。" 
     2137 
     2138#: contrib/localflavor/us/forms.py:18 
    18652139msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." 
    18662140msgstr "XXXXXか、XXXXX-XXXXの形式で郵便番号を入力してください。" 
     2141 
     2142#: contrib/localflavor/us/forms.py:51 
     2143msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." 
     2144msgstr "XXX-XX-XXXX の形式で、米国社会保障番号を入力して下さい。" 
    18672145 
    18682146#: contrib/redirects/models.py:7 
     
    19302208msgstr "サイト" 
    19312209 
    1932 #: core/validators.py:64 
     2210#: core/validators.py:65 
    19332211msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
    19342212msgstr "半角の英数字およびアンダースコア以外は使用できません。" 
    19352213 
    1936 #: core/validators.py:68 
     2214#: core/validators.py:69 
    19372215msgid "" 
    19382216"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " 
     
    19412219"半角の英数字、アンダースコア、ダッシュ、スラッシュ以外は使用できません。" 
    19422220 
    1943 #: core/validators.py:72 
     2221#: core/validators.py:73 
    19442222msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." 
    19452223msgstr "半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" 
    19462224 
    1947 #: core/validators.py:76 
     2225#: core/validators.py:77 
    19482226msgid "Uppercase letters are not allowed here." 
    19492227msgstr "大文字はここでは使用できません。" 
    19502228 
    1951 #: core/validators.py:80 
     2229#: core/validators.py:81 
    19522230msgid "Lowercase letters are not allowed here." 
    19532231msgstr "小文字はここでは使用できません。" 
    19542232 
    1955 #: core/validators.py:87 
     2233#: core/validators.py:88 
    19562234msgid "Enter only digits separated by commas."&n