| 17 | | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|---|
| 18 | | "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" |
|---|
| 19 | | |
|---|
| 20 | | #: contrib/comments/models.py:67 |
|---|
| 21 | | #: contrib/comments/models.py:166 |
|---|
| | 15 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>1 && n<5 ? 1 : 2;\n" |
|---|
| | 16 | |
|---|
| | 17 | #: contrib/redirects/models.py:7 |
|---|
| | 18 | msgid "redirect from" |
|---|
| | 19 | msgstr "přesměrovat z" |
|---|
| | 20 | |
|---|
| | 21 | #: contrib/redirects/models.py:8 |
|---|
| | 22 | msgid "" |
|---|
| | 23 | "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" |
|---|
| | 24 | "events/search/'." |
|---|
| | 25 | msgstr "" |
|---|
| | 26 | "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Příklad: \"/udalosti/hledat/\"." |
|---|
| | 27 | |
|---|
| | 28 | #: contrib/redirects/models.py:9 |
|---|
| | 29 | msgid "redirect to" |
|---|
| | 30 | msgstr "přesměrovat na" |
|---|
| | 31 | |
|---|
| | 32 | #: contrib/redirects/models.py:10 |
|---|
| | 33 | msgid "" |
|---|
| | 34 | "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " |
|---|
| | 35 | "'http://'." |
|---|
| | 36 | msgstr "" |
|---|
| | 37 | "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " |
|---|
| | 38 | "\"http://\"." |
|---|
| | 39 | |
|---|
| | 40 | #: contrib/redirects/models.py:13 |
|---|
| | 41 | msgid "redirect" |
|---|
| | 42 | msgstr "přesměrování" |
|---|
| | 43 | |
|---|
| | 44 | #: contrib/redirects/models.py:14 |
|---|
| | 45 | msgid "redirects" |
|---|
| | 46 | msgstr "přesměrování" |
|---|
| | 47 | |
|---|
| | 48 | #: contrib/localflavor/is_/forms.py:16 |
|---|
| | 49 | msgid "" |
|---|
| | 50 | "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." |
|---|
| | 51 | msgstr "" |
|---|
| | 52 | |
|---|
| | 53 | #: contrib/localflavor/is_/forms.py:30 |
|---|
| | 54 | msgid "The Icelandic identification number is not valid." |
|---|
| | 55 | msgstr "" |
|---|
| | 56 | |
|---|
| | 57 | #: contrib/localflavor/no/forms.py:15 contrib/localflavor/ch/forms.py:18 |
|---|
| | 58 | msgid "Enter a zip code in the format XXXX." |
|---|
| | 59 | msgstr "" |
|---|
| | 60 | |
|---|
| | 61 | #: contrib/localflavor/no/forms.py:36 |
|---|
| | 62 | msgid "Enter a valid Norwegian social security number." |
|---|
| | 63 | msgstr "" |
|---|
| | 64 | |
|---|
| | 65 | #: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 |
|---|
| | 66 | msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." |
|---|
| | 67 | msgstr "" |
|---|
| | 68 | |
|---|
| | 69 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 |
|---|
| | 70 | msgid "Hokkaido" |
|---|
| | 71 | msgstr "" |
|---|
| | 72 | |
|---|
| | 73 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 |
|---|
| | 74 | msgid "Aomori" |
|---|
| | 75 | msgstr "" |
|---|
| | 76 | |
|---|
| | 77 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 |
|---|
| | 78 | msgid "Iwate" |
|---|
| | 79 | msgstr "" |
|---|
| | 80 | |
|---|
| | 81 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 |
|---|
| | 82 | msgid "Miyagi" |
|---|
| | 83 | msgstr "" |
|---|
| | 84 | |
|---|
| | 85 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 |
|---|
| | 86 | msgid "Akita" |
|---|
| | 87 | msgstr "" |
|---|
| | 88 | |
|---|
| | 89 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 |
|---|
| | 90 | msgid "Yamagata" |
|---|
| | 91 | msgstr "" |
|---|
| | 92 | |
|---|
| | 93 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 |
|---|
| | 94 | msgid "Fukushima" |
|---|
| | 95 | msgstr "" |
|---|
| | 96 | |
|---|
| | 97 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 |
|---|
| | 98 | msgid "Ibaraki" |
|---|
| | 99 | msgstr "" |
|---|
| | 100 | |
|---|
| | 101 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 |
|---|
| | 102 | msgid "Tochigi" |
|---|
| | 103 | msgstr "" |
|---|
| | 104 | |
|---|
| | 105 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 |
|---|
| | 106 | msgid "Gunma" |
|---|
| | 107 | msgstr "" |
|---|
| | 108 | |
|---|
| | 109 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 |
|---|
| | 110 | msgid "Saitama" |
|---|
| | 111 | msgstr "" |
|---|
| | 112 | |
|---|
| | 113 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 |
|---|
| | 114 | msgid "Chiba" |
|---|
| | 115 | msgstr "" |
|---|
| | 116 | |
|---|
| | 117 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 |
|---|
| | 118 | msgid "Tokyo" |
|---|
| | 119 | msgstr "" |
|---|
| | 120 | |
|---|
| | 121 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 |
|---|
| | 122 | msgid "Kanagawa" |
|---|
| | 123 | msgstr "" |
|---|
| | 124 | |
|---|
| | 125 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 |
|---|
| | 126 | msgid "Yamanashi" |
|---|
| | 127 | msgstr "" |
|---|
| | 128 | |
|---|
| | 129 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 |
|---|
| | 130 | msgid "Nagano" |
|---|
| | 131 | msgstr "" |
|---|
| | 132 | |
|---|
| | 133 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 |
|---|
| | 134 | msgid "Niigata" |
|---|
| | 135 | msgstr "" |
|---|
| | 136 | |
|---|
| | 137 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 |
|---|
| | 138 | msgid "Toyama" |
|---|
| | 139 | msgstr "" |
|---|
| | 140 | |
|---|
| | 141 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 |
|---|
| | 142 | msgid "Ishikawa" |
|---|
| | 143 | msgstr "" |
|---|
| | 144 | |
|---|
| | 145 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 |
|---|
| | 146 | msgid "Fukui" |
|---|
| | 147 | msgstr "" |
|---|
| | 148 | |
|---|
| | 149 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 |
|---|
| | 150 | msgid "Gifu" |
|---|
| | 151 | msgstr "" |
|---|
| | 152 | |
|---|
| | 153 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 |
|---|
| | 154 | msgid "Shizuoka" |
|---|
| | 155 | msgstr "" |
|---|
| | 156 | |
|---|
| | 157 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 |
|---|
| | 158 | msgid "Aichi" |
|---|
| | 159 | msgstr "" |
|---|
| | 160 | |
|---|
| | 161 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 |
|---|
| | 162 | msgid "Mie" |
|---|
| | 163 | msgstr "" |
|---|
| | 164 | |
|---|
| | 165 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 |
|---|
| | 166 | msgid "Shiga" |
|---|
| | 167 | msgstr "" |
|---|
| | 168 | |
|---|
| | 169 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 |
|---|
| | 170 | msgid "Kyoto" |
|---|
| | 171 | msgstr "" |
|---|
| | 172 | |
|---|
| | 173 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 |
|---|
| | 174 | msgid "Osaka" |
|---|
| | 175 | msgstr "" |
|---|
| | 176 | |
|---|
| | 177 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 |
|---|
| | 178 | msgid "Hyogo" |
|---|
| | 179 | msgstr "" |
|---|
| | 180 | |
|---|
| | 181 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 |
|---|
| | 182 | msgid "Nara" |
|---|
| | 183 | msgstr "" |
|---|
| | 184 | |
|---|
| | 185 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 |
|---|
| | 186 | msgid "Wakayama" |
|---|
| | 187 | msgstr "" |
|---|
| | 188 | |
|---|
| | 189 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 |
|---|
| | 190 | msgid "Tottori" |
|---|
| | 191 | msgstr "" |
|---|
| | 192 | |
|---|
| | 193 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 |
|---|
| | 194 | msgid "Shimane" |
|---|
| | 195 | msgstr "" |
|---|
| | 196 | |
|---|
| | 197 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 |
|---|
| | 198 | msgid "Okayama" |
|---|
| | 199 | msgstr "" |
|---|
| | 200 | |
|---|
| | 201 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 |
|---|
| | 202 | msgid "Hiroshima" |
|---|
| | 203 | msgstr "" |
|---|
| | 204 | |
|---|
| | 205 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 |
|---|
| | 206 | msgid "Yamaguchi" |
|---|
| | 207 | msgstr "" |
|---|
| | 208 | |
|---|
| | 209 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 |
|---|
| | 210 | msgid "Tokushima" |
|---|
| | 211 | msgstr "" |
|---|
| | 212 | |
|---|
| | 213 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 |
|---|
| | 214 | msgid "Kagawa" |
|---|
| | 215 | msgstr "" |
|---|
| | 216 | |
|---|
| | 217 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 |
|---|
| | 218 | msgid "Ehime" |
|---|
| | 219 | msgstr "" |
|---|
| | 220 | |
|---|
| | 221 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 |
|---|
| | 222 | msgid "Kochi" |
|---|
| | 223 | msgstr "" |
|---|
| | 224 | |
|---|
| | 225 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 |
|---|
| | 226 | msgid "Fukuoka" |
|---|
| | 227 | msgstr "" |
|---|
| | 228 | |
|---|
| | 229 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 |
|---|
| | 230 | msgid "Saga" |
|---|
| | 231 | msgstr "" |
|---|
| | 232 | |
|---|
| | 233 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 |
|---|
| | 234 | msgid "Nagasaki" |
|---|
| | 235 | msgstr "" |
|---|
| | 236 | |
|---|
| | 237 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 |
|---|
| | 238 | msgid "Kumamoto" |
|---|
| | 239 | msgstr "" |
|---|
| | 240 | |
|---|
| | 241 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 |
|---|
| | 242 | msgid "Oita" |
|---|
| | 243 | msgstr "" |
|---|
| | 244 | |
|---|
| | 245 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 |
|---|
| | 246 | msgid "Miyazaki" |
|---|
| | 247 | msgstr "" |
|---|
| | 248 | |
|---|
| | 249 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 |
|---|
| | 250 | msgid "Kagoshima" |
|---|
| | 251 | msgstr "" |
|---|
| | 252 | |
|---|
| | 253 | #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 |
|---|
| | 254 | msgid "Okinawa" |
|---|
| | 255 | msgstr "" |
|---|
| | 256 | |
|---|
| | 257 | #: contrib/localflavor/cl/forms.py:21 |
|---|
| | 258 | msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." |
|---|
| | 259 | msgstr "" |
|---|
| | 260 | |
|---|
| | 261 | #: contrib/localflavor/cl/forms.py:26 |
|---|
| | 262 | msgid "Enter valid a Chilean RUT" |
|---|
| | 263 | msgstr "" |
|---|
| | 264 | |
|---|
| | 265 | #: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/de/forms.py:16 |
|---|
| | 266 | #: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 |
|---|
| | 267 | msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." |
|---|
| | 268 | msgstr "" |
|---|
| | 269 | |
|---|
| | 270 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:18 |
|---|
| | 271 | msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." |
|---|
| | 272 | msgstr "" |
|---|
| | 273 | |
|---|
| | 274 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:30 |
|---|
| | 275 | msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." |
|---|
| | 276 | msgstr "" |
|---|
| | 277 | |
|---|
| | 278 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:72 |
|---|
| | 279 | msgid "This field requires only numbers." |
|---|
| | 280 | msgstr "" |
|---|
| | 281 | |
|---|
| | 282 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:74 |
|---|
| | 283 | msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." |
|---|
| | 284 | msgstr "" |
|---|
| | 285 | |
|---|
| | 286 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:84 |
|---|
| | 287 | msgid "Invalid CPF number." |
|---|
| | 288 | msgstr "" |
|---|
| | 289 | |
|---|
| | 290 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:106 |
|---|
| | 291 | msgid "This field requires at least 14 digits" |
|---|
| | 292 | msgstr "" |
|---|
| | 293 | |
|---|
| | 294 | #: contrib/localflavor/br/forms.py:116 |
|---|
| | 295 | msgid "Invalid CNPJ number." |
|---|
| | 296 | msgstr "" |
|---|
| | 297 | |
|---|
| | 298 | #: contrib/localflavor/us/forms.py:18 |
|---|
| | 299 | msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." |
|---|
| | 300 | msgstr "" |
|---|
| | 301 | |
|---|
| | 302 | #: contrib/localflavor/us/forms.py:51 |
|---|
| | 303 | msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." |
|---|
| | 304 | msgstr "" |
|---|
| | 305 | |
|---|
| | 306 | #: contrib/localflavor/de/forms.py:60 |
|---|
| | 307 | msgid "" |
|---|
| | 308 | "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " |
|---|
| | 309 | "format." |
|---|
| | 310 | msgstr "" |
|---|
| | 311 | |
|---|
| | 312 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 |
|---|
| | 313 | msgid "Baden-Wuerttemberg" |
|---|
| | 314 | msgstr "" |
|---|
| | 315 | |
|---|
| | 316 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 |
|---|
| | 317 | msgid "Bavaria" |
|---|
| | 318 | msgstr "" |
|---|
| | 319 | |
|---|
| | 320 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 |
|---|
| | 321 | msgid "Berlin" |
|---|
| | 322 | msgstr "" |
|---|
| | 323 | |
|---|
| | 324 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 |
|---|
| | 325 | msgid "Brandenburg" |
|---|
| | 326 | msgstr "" |
|---|
| | 327 | |
|---|
| | 328 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 |
|---|
| | 329 | msgid "Bremen" |
|---|
| | 330 | msgstr "" |
|---|
| | 331 | |
|---|
| | 332 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 |
|---|
| | 333 | msgid "Hamburg" |
|---|
| | 334 | msgstr "" |
|---|
| | 335 | |
|---|
| | 336 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 |
|---|
| | 337 | msgid "Hessen" |
|---|
| | 338 | msgstr "" |
|---|
| | 339 | |
|---|
| | 340 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 |
|---|
| | 341 | msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" |
|---|
| | 342 | msgstr "" |
|---|
| | 343 | |
|---|
| | 344 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 |
|---|
| | 345 | msgid "Lower Saxony" |
|---|
| | 346 | msgstr "" |
|---|
| | 347 | |
|---|
| | 348 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 |
|---|
| | 349 | msgid "North Rhine-Westphalia" |
|---|
| | 350 | msgstr "" |
|---|
| | 351 | |
|---|
| | 352 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 |
|---|
| | 353 | msgid "Rhineland-Palatinate" |
|---|
| | 354 | msgstr "" |
|---|
| | 355 | |
|---|
| | 356 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 |
|---|
| | 357 | msgid "Saarland" |
|---|
| | 358 | msgstr "" |
|---|
| | 359 | |
|---|
| | 360 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 |
|---|
| | 361 | msgid "Saxony" |
|---|
| | 362 | msgstr "" |
|---|
| | 363 | |
|---|
| | 364 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 |
|---|
| | 365 | msgid "Saxony-Anhalt" |
|---|
| | 366 | msgstr "" |
|---|
| | 367 | |
|---|
| | 368 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 |
|---|
| | 369 | msgid "Schleswig-Holstein" |
|---|
| | 370 | msgstr "" |
|---|
| | 371 | |
|---|
| | 372 | #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 |
|---|
| | 373 | msgid "Thuringia" |
|---|
| | 374 | msgstr "" |
|---|
| | 375 | |
|---|
| | 376 | #: contrib/localflavor/au/forms.py:18 |
|---|
| | 377 | msgid "Enter a 4 digit post code." |
|---|
| | 378 | msgstr "" |
|---|
| | 379 | |
|---|
| | 380 | #: contrib/localflavor/ch/forms.py:90 |
|---|
| | 381 | msgid "" |
|---|
| | 382 | "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " |
|---|
| | 383 | "1234567890 format." |
|---|
| | 384 | msgstr "" |
|---|
| | 385 | |
|---|
| | 386 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 |
|---|
| | 387 | msgid "Aargau" |
|---|
| | 388 | msgstr "" |
|---|
| | 389 | |
|---|
| | 390 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 |
|---|
| | 391 | msgid "Appenzell Innerrhoden" |
|---|
| | 392 | msgstr "" |
|---|
| | 393 | |
|---|
| | 394 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 |
|---|
| | 395 | msgid "Appenzell Ausserrhoden" |
|---|
| | 396 | msgstr "" |
|---|
| | 397 | |
|---|
| | 398 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 |
|---|
| | 399 | msgid "Basel-Stadt" |
|---|
| | 400 | msgstr "" |
|---|
| | 401 | |
|---|
| | 402 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 |
|---|
| | 403 | msgid "Basel-Land" |
|---|
| | 404 | msgstr "" |
|---|
| | 405 | |
|---|
| | 406 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 |
|---|
| | 407 | msgid "Berne" |
|---|
| | 408 | msgstr "" |
|---|
| | 409 | |
|---|
| | 410 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 |
|---|
| | 411 | msgid "Fribourg" |
|---|
| | 412 | msgstr "" |
|---|
| | 413 | |
|---|
| | 414 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 |
|---|
| | 415 | msgid "Geneva" |
|---|
| | 416 | msgstr "" |
|---|
| | 417 | |
|---|
| | 418 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 |
|---|
| | 419 | msgid "Glarus" |
|---|
| | 420 | msgstr "" |
|---|
| | 421 | |
|---|
| | 422 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 |
|---|
| | 423 | msgid "Graubuenden" |
|---|
| | 424 | msgstr "" |
|---|
| | 425 | |
|---|
| | 426 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 |
|---|
| | 427 | msgid "Jura" |
|---|
| | 428 | msgstr "" |
|---|
| | 429 | |
|---|
| | 430 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 |
|---|
| | 431 | msgid "Lucerne" |
|---|
| | 432 | msgstr "" |
|---|
| | 433 | |
|---|
| | 434 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 |
|---|
| | 435 | msgid "Neuchatel" |
|---|
| | 436 | msgstr "" |
|---|
| | 437 | |
|---|
| | 438 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 |
|---|
| | 439 | msgid "Nidwalden" |
|---|
| | 440 | msgstr "" |
|---|
| | 441 | |
|---|
| | 442 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 |
|---|
| | 443 | msgid "Obwalden" |
|---|
| | 444 | msgstr "" |
|---|
| | 445 | |
|---|
| | 446 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 |
|---|
| | 447 | msgid "Schaffhausen" |
|---|
| | 448 | msgstr "" |
|---|
| | 449 | |
|---|
| | 450 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 |
|---|
| | 451 | msgid "Schwyz" |
|---|
| | 452 | msgstr "" |
|---|
| | 453 | |
|---|
| | 454 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 |
|---|
| | 455 | msgid "Solothurn" |
|---|
| | 456 | msgstr "" |
|---|
| | 457 | |
|---|
| | 458 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 |
|---|
| | 459 | msgid "St. Gallen" |
|---|
| | 460 | msgstr "" |
|---|
| | 461 | |
|---|
| | 462 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 |
|---|
| | 463 | msgid "Thurgau" |
|---|
| | 464 | msgstr "" |
|---|
| | 465 | |
|---|
| | 466 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 |
|---|
| | 467 | msgid "Ticino" |
|---|
| | 468 | msgstr "" |
|---|
| | 469 | |
|---|
| | 470 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 |
|---|
| | 471 | msgid "Uri" |
|---|
| | 472 | msgstr "" |
|---|
| | 473 | |
|---|
| | 474 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 |
|---|
| | 475 | msgid "Valais" |
|---|
| | 476 | msgstr "" |
|---|
| | 477 | |
|---|
| | 478 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 |
|---|
| | 479 | msgid "Vaud" |
|---|
| | 480 | msgstr "" |
|---|
| | 481 | |
|---|
| | 482 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 |
|---|
| | 483 | msgid "Zug" |
|---|
| | 484 | msgstr "" |
|---|
| | 485 | |
|---|
| | 486 | #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 |
|---|
| | 487 | msgid "Zurich" |
|---|
| | 488 | msgstr "" |
|---|
| | 489 | |
|---|
| | 490 | #: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 |
|---|
| | 491 | msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." |
|---|
| | 492 | msgstr "" |
|---|
| | 493 | |
|---|
| | 494 | #: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45 |
|---|
| | 495 | msgid "Enter a valid Finnish social security number." |
|---|
| | 496 | msgstr "" |
|---|
| | 497 | |
|---|
| | 498 | #: contrib/localflavor/it/forms.py:16 |
|---|
| | 499 | msgid "Enter a valid zip code." |
|---|
| | 500 | msgstr "" |
|---|
| | 501 | |
|---|
| | 502 | #: contrib/localflavor/it/forms.py:41 |
|---|
| | 503 | msgid "Enter a valid Social Security number." |
|---|
| | 504 | msgstr "" |
|---|
| | 505 | |
|---|
| | 506 | #: contrib/localflavor/it/forms.py:68 |
|---|
| | 507 | msgid "Enter a valid VAT number." |
|---|
| | 508 | msgstr "" |
|---|
| | 509 | |
|---|
| | 510 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 |
|---|
| | 511 | msgid "th" |
|---|
| | 512 | msgstr "" |
|---|
| | 513 | |
|---|
| | 514 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 |
|---|
| | 515 | msgid "st" |
|---|
| | 516 | msgstr "" |
|---|
| | 517 | |
|---|
| | 518 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 |
|---|
| | 519 | msgid "nd" |
|---|
| | 520 | msgstr "" |
|---|
| | 521 | |
|---|
| | 522 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 |
|---|
| | 523 | msgid "rd" |
|---|
| | 524 | msgstr "" |
|---|
| | 525 | |
|---|
| | 526 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 |
|---|
| | 527 | #, python-format |
|---|
| | 528 | msgid "%(value).1f million" |
|---|
| | 529 | msgid_plural "%(value).1f million" |
|---|
| | 530 | msgstr[0] "" |
|---|
| | 531 | msgstr[1] "" |
|---|
| | 532 | msgstr[2] "" |
|---|
| | 533 | |
|---|
| | 534 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 |
|---|
| | 535 | #, python-format |
|---|
| | 536 | msgid "%(value).1f billion" |
|---|
| | 537 | msgid_plural "%(value).1f billion" |
|---|
| | 538 | msgstr[0] "" |
|---|
| | 539 | msgstr[1] "" |
|---|
| | 540 | msgstr[2] "" |
|---|
| | 541 | |
|---|
| | 542 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 |
|---|
| | 543 | #, python-format |
|---|
| | 544 | msgid "%(value).1f trillion" |
|---|
| | 545 | msgid_plural "%(value).1f trillion" |
|---|
| | 546 | msgstr[0] "" |
|---|
| | 547 | msgstr[1] "" |
|---|
| | 548 | msgstr[2] "" |
|---|
| | 549 | |
|---|
| | 550 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 551 | msgid "one" |
|---|
| | 552 | msgstr "" |
|---|
| | 553 | |
|---|
| | 554 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 555 | msgid "two" |
|---|
| | 556 | msgstr "" |
|---|
| | 557 | |
|---|
| | 558 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 559 | msgid "three" |
|---|
| | 560 | msgstr "" |
|---|
| | 561 | |
|---|
| | 562 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 563 | msgid "four" |
|---|
| | 564 | msgstr "" |
|---|
| | 565 | |
|---|
| | 566 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 567 | msgid "five" |
|---|
| | 568 | msgstr "" |
|---|
| | 569 | |
|---|
| | 570 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 571 | msgid "six" |
|---|
| | 572 | msgstr "" |
|---|
| | 573 | |
|---|
| | 574 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 575 | msgid "seven" |
|---|
| | 576 | msgstr "" |
|---|
| | 577 | |
|---|
| | 578 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 579 | msgid "eight" |
|---|
| | 580 | msgstr "" |
|---|
| | 581 | |
|---|
| | 582 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 583 | msgid "nine" |
|---|
| | 584 | msgstr "" |
|---|
| | 585 | |
|---|
| | 586 | #: contrib/contenttypes/models.py:36 |
|---|
| | 587 | msgid "python model class name" |
|---|
| | 588 | msgstr "jméno modelu v Pythonu" |
|---|
| | 589 | |
|---|
| | 590 | #: contrib/contenttypes/models.py:39 |
|---|
| | 591 | msgid "content type" |
|---|
| | 592 | msgstr "typ obsahu" |
|---|
| | 593 | |
|---|
| | 594 | #: contrib/contenttypes/models.py:40 |
|---|
| | 595 | msgid "content types" |
|---|
| | 596 | msgstr "typy obsahu" |
|---|
| | 597 | |
|---|
| | 598 | #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 |
|---|
| | 599 | msgid "The two password fields didn't match." |
|---|
| | 600 | msgstr "Hesla se neshodují." |
|---|
| | 601 | |
|---|
| | 602 | #: contrib/auth/forms.py:25 |
|---|
| | 603 | msgid "A user with that username already exists." |
|---|
| | 604 | msgstr "Uživatel s tímto jménem již existuje." |
|---|
| | 605 | |
|---|
| | 606 | #: contrib/auth/forms.py:53 |
|---|
| | 607 | msgid "" |
|---|
| | 608 | "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " |
|---|
| | 609 | "required for logging in." |
|---|
| | 610 | msgstr "" |
|---|
| | 611 | "Váš prohlížeč pravděpodobně nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potřeba pro " |
|---|
| | 612 | "zalogování." |
|---|
| | 613 | |
|---|
| | 614 | #: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 |
|---|
| | 615 | msgid "" |
|---|
| | 616 | "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" |
|---|
| | 617 | "sensitive." |
|---|
| | 618 | msgstr "" |
|---|
| | 619 | "Prosíme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek " |
|---|
| | 620 | "se rozlišuje velikost písmen." |
|---|
| | 621 | |
|---|
| | 622 | #: contrib/auth/forms.py:62 |
|---|
| | 623 | msgid "This account is inactive." |
|---|
| | 624 | msgstr "Tento účet není aktivní." |
|---|
| | 625 | |
|---|
| | 626 | #: contrib/auth/forms.py:85 |
|---|
| | 627 | msgid "" |
|---|
| | 628 | "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " |
|---|
| | 629 | "you've registered?" |
|---|
| | 630 | msgstr "" |
|---|
| | 631 | "K této e-mailové adrese není přiřazen žádný uživatelský účet. Jste si jist" |
|---|
| | 632 | "(a), že jste se zaregistroval(a)?" |
|---|
| | 633 | |
|---|
| | 634 | #: contrib/auth/forms.py:117 |
|---|
| | 635 | msgid "The two 'new password' fields didn't match." |
|---|
| | 636 | msgstr "Hesla se neshodují." |
|---|
| | 637 | |
|---|
| | 638 | #: contrib/auth/forms.py:124 |
|---|
| | 639 | msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." |
|---|
| | 640 | msgstr "Vaše staré heslo nebylo vloženo správně. Prosíme, zkuste to znovu." |
|---|
| | 641 | |
|---|
| | 642 | #: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:64 |
|---|
| | 643 | msgid "name" |
|---|
| | 644 | msgstr "jméno" |
|---|
| | 645 | |
|---|
| | 646 | #: contrib/auth/models.py:46 |
|---|
| | 647 | msgid "codename" |
|---|
| | 648 | msgstr "codename" |
|---|
| | 649 | |
|---|
| | 650 | #: contrib/auth/models.py:49 |
|---|
| | 651 | msgid "permission" |
|---|
| | 652 | msgstr "oprávnění" |
|---|
| | 653 | |
|---|
| | 654 | #: contrib/auth/models.py:50 contrib/auth/models.py:65 |
|---|
| | 655 | msgid "permissions" |
|---|
| | 656 | msgstr "oprávnění" |
|---|
| | 657 | |
|---|
| | 658 | #: contrib/auth/models.py:68 |
|---|
| | 659 | msgid "group" |
|---|
| | 660 | msgstr "skupina" |
|---|
| | 661 | |
|---|
| | 662 | #: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:109 |
|---|
| | 663 | msgid "groups" |
|---|
| | 664 | msgstr "skupiny" |
|---|
| | 665 | |
|---|
| | 666 | #: contrib/auth/models.py:99 |
|---|
| | 667 | msgid "username" |
|---|
| | 668 | msgstr "uživatelské jméno" |
|---|
| | 669 | |
|---|
| | 670 | #: contrib/auth/models.py:99 |
|---|
| | 671 | msgid "" |
|---|
| | 672 | "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " |
|---|
| | 673 | "digits and underscores)." |
|---|
| | 674 | msgstr "" |
|---|
| | 675 | "Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze alfanumerické znaky (znaky, čísla a " |
|---|
| | 676 | "podtržítka)." |
|---|
| | 677 | |
|---|
| | 678 | #: contrib/auth/models.py:100 |
|---|
| | 679 | msgid "first name" |
|---|
| | 680 | msgstr "křestní jméno" |
|---|
| | 681 | |
|---|
| | 682 | #: contrib/auth/models.py:101 |
|---|
| | 683 | msgid "last name" |
|---|
| | 684 | msgstr "příjmení" |
|---|
| | 685 | |
|---|
| | 686 | #: contrib/auth/models.py:102 |
|---|
| | 687 | msgid "e-mail address" |
|---|
| | 688 | msgstr "e-mailová adresa" |
|---|
| | 689 | |
|---|
| | 690 | #: contrib/auth/models.py:103 |
|---|
| | 691 | msgid "password" |
|---|
| | 692 | msgstr "heslo" |
|---|
| | 693 | |
|---|
| | 694 | #: contrib/auth/models.py:103 |
|---|
| | 695 | msgid "" |
|---|
| | 696 | "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " |
|---|
| | 697 | "password form</a>." |
|---|
| | 698 | msgstr "" |
|---|
| | 699 | "Použijte formát \"[algo]$[salt]$[hexdigest]\" nebo <a href=\"password/" |
|---|
| | 700 | "\">formulář pro změnu hesla</a>." |
|---|
| | 701 | |
|---|
| | 702 | #: contrib/auth/models.py:104 |
|---|
| | 703 | msgid "staff status" |
|---|
| | 704 | msgstr "administrativní přístup " |
|---|
| | 705 | |
|---|
| | 706 | #: contrib/auth/models.py:104 |
|---|
| | 707 | msgid "Designates whether the user can log into this admin site." |
|---|
| | 708 | msgstr "Rozhodne, zda se uživatel může přihlásit do správy webu." |
|---|
| | 709 | |
|---|
| | 710 | #: contrib/auth/models.py:105 |
|---|
| | 711 | msgid "active" |
|---|
| | 712 | msgstr "aktivní" |
|---|
| | 713 | |
|---|
| | 714 | #: contrib/auth/models.py:105 |
|---|
| | 715 | msgid "" |
|---|
| | 716 | "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " |
|---|
| | 717 | "instead of deleting accounts." |
|---|
| | 718 | msgstr "" |
|---|
| | 719 | "Rozhodne, zda se uživatel může přihlásit. Nastavte toto místo mazání účtů." |
|---|
| | 720 | |
|---|
| | 721 | #: contrib/auth/models.py:106 |
|---|
| | 722 | msgid "superuser status" |
|---|
| | 723 | msgstr "stav superuživatel" |
|---|
| | 724 | |
|---|
| | 725 | #: contrib/auth/models.py:106 |
|---|
| | 726 | msgid "" |
|---|
| | 727 | "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " |
|---|
| | 728 | "them." |
|---|
| | 729 | msgstr "" |
|---|
| | 730 | "Stanoví, že uživatel má veškerá oprávnění bez jejich explicitního přiřazení." |
|---|
| | 731 | |
|---|
| | 732 | #: contrib/auth/models.py:107 |
|---|
| | 733 | msgid "last login" |
|---|
| | 734 | msgstr "poslední přihlášení" |
|---|
| | 735 | |
|---|
| | 736 | #: contrib/auth/models.py:108 |
|---|
| | 737 | msgid "date joined" |
|---|
| | 738 | msgstr "datum registrace" |
|---|
| | 739 | |
|---|
| | 740 | #: contrib/auth/models.py:110 |
|---|
| | 741 | msgid "" |
|---|
| | 742 | "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " |
|---|
| | 743 | "all permissions granted to each group he/she is in." |
|---|
| | 744 | msgstr "" |
|---|
| | 745 | "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " |
|---|
| | 746 | "každou skupinu, ve které je." |
|---|
| | 747 | |
|---|
| | 748 | #: contrib/auth/models.py:111 |
|---|
| | 749 | msgid "user permissions" |
|---|
| | 750 | msgstr "uživatelská oprávnění" |
|---|
| | 751 | |
|---|
| | 752 | #: contrib/auth/models.py:115 |
|---|
| | 753 | msgid "user" |
|---|
| | 754 | msgstr "uživatel" |
|---|
| | 755 | |
|---|
| | 756 | #: contrib/auth/models.py:116 |
|---|
| | 757 | msgid "users" |
|---|
| | 758 | msgstr "uživatelé" |
|---|
| | 759 | |
|---|
| | 760 | #: contrib/auth/models.py:122 |
|---|
| | 761 | msgid "Personal info" |
|---|
| | 762 | msgstr "Osobní informace" |
|---|
| | 763 | |
|---|
| | 764 | #: contrib/auth/models.py:123 |
|---|
| | 765 | msgid "Permissions" |
|---|
| | 766 | msgstr "Oprávnění" |
|---|
| | 767 | |
|---|
| | 768 | #: contrib/auth/models.py:124 |
|---|
| | 769 | msgid "Important dates" |
|---|
| | 770 | msgstr "Důležitá data" |
|---|
| | 771 | |
|---|
| | 772 | #: contrib/auth/models.py:125 |
|---|
| | 773 | msgid "Groups" |
|---|
| | 774 | msgstr "Skupiny" |
|---|
| | 775 | |
|---|
| | 776 | #: contrib/auth/models.py:269 |
|---|
| | 777 | msgid "message" |
|---|
| | 778 | msgstr "zpráva" |
|---|
| | 779 | |
|---|
| | 780 | #: contrib/auth/models.py:282 |
|---|
| | 781 | #, fuzzy |
|---|
| | 782 | msgid "AnonymousUser" |
|---|
| | 783 | msgstr "Anonymní uživatelé nemohou hlasovat" |
|---|
| | 784 | |
|---|
| | 785 | #: contrib/auth/views.py:40 |
|---|
| | 786 | msgid "Logged out" |
|---|
| | 787 | msgstr "Odhlášeno" |
|---|
| | 788 | |
|---|
| | 789 | #: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:316 |
|---|
| | 790 | msgid "URL" |
|---|
| | 791 | msgstr "U |
|---|