Django

Code

Show
Ignore:
Timestamp:
06/17/07 17:18:54 (2 years ago)
Author:
clong
Message:

per-object-permissions: Merged to trunk [5486] NOTE: Not fully tested, will be working on this over the next few weeks.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/per-object-permissions/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

    r3940 r5488  
    11# Translation of django.po to japanese. 
    2 # Copyright (C) 2005,2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
     2# Copyright (C) 2005,2006,2007 makoto tsuyuki 
    33# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
    4 # makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>, 2005,2006
     4# makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>, 2005,2006,2007
    55#  
    66msgid "" 
     
    88"Project-Id-Version: Django 1.0\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2006-10-21 20:42+0900\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-03-26 22:51+0900\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2006-05-18 00:28+0900\n" 
    1212"Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n" 
     
    2525 
    2626#: conf/global_settings.py:41 
     27msgid "Catalan" 
     28msgstr "カタロニア語" 
     29 
     30#: conf/global_settings.py:42 
    2731msgid "Czech" 
    2832msgstr "チェコ語" 
    2933 
    30 #: conf/global_settings.py:42 
     34#: conf/global_settings.py:43 
    3135msgid "Welsh" 
    3236msgstr "ウェールズ語" 
    3337 
    34 #: conf/global_settings.py:43 
     38#: conf/global_settings.py:44 
    3539msgid "Danish" 
    3640msgstr "デンマーク語" 
    3741 
    38 #: conf/global_settings.py:44 
     42#: conf/global_settings.py:45 
    3943msgid "German" 
    4044msgstr "ドイツ語" 
    4145 
    42 #: conf/global_settings.py:45 
     46#: conf/global_settings.py:46 
    4347msgid "Greek" 
    4448msgstr "ギリシャ語" 
    4549 
    46 #: conf/global_settings.py:46 
     50#: conf/global_settings.py:47 
    4751msgid "English" 
    4852msgstr "英語" 
    4953 
    50 #: conf/global_settings.py:47 
     54#: conf/global_settings.py:48 
    5155msgid "Spanish" 
    5256msgstr "スペイン語" 
    5357 
    54 #: conf/global_settings.py:48 
     58#: conf/global_settings.py:49 
    5559msgid "Argentinean Spanish" 
    5660msgstr "アルゼンチンスペイン語" 
    5761 
    58 #: conf/global_settings.py:49 
     62#: conf/global_settings.py:50 
    5963msgid "Finnish" 
    6064msgstr "フィンランド語" 
    6165 
    62 #: conf/global_settings.py:50 
     66#: conf/global_settings.py:51 
    6367msgid "French" 
    6468msgstr "フランス語" 
    6569 
    66 #: conf/global_settings.py:51 
     70#: conf/global_settings.py:52 
    6771msgid "Galician" 
    6872msgstr "ガリシア語" 
    6973 
    70 #: conf/global_settings.py:52 
     74#: conf/global_settings.py:53 
    7175msgid "Hungarian" 
    7276msgstr "ハンガリー語" 
    7377 
    74 #: conf/global_settings.py:53 
     78#: conf/global_settings.py:54 
    7579msgid "Hebrew" 
    7680msgstr "ヘブライ語" 
    7781 
    78 #: conf/global_settings.py:54 
     82#: conf/global_settings.py:55 
    7983msgid "Icelandic" 
    8084msgstr "アイスランド語" 
    8185 
    82 #: conf/global_settings.py:55 
     86#: conf/global_settings.py:56 
    8387msgid "Italian" 
    8488msgstr "イタリア語" 
    8589 
    86 #: conf/global_settings.py:56 
     90#: conf/global_settings.py:57 
    8791msgid "Japanese" 
    8892msgstr "日本語" 
    8993 
    90 #: conf/global_settings.py:57 
     94#: conf/global_settings.py:58 
     95msgid "Kannada" 
     96msgstr "カンナダ語" 
     97 
     98#: conf/global_settings.py:59 
     99msgid "Latvian" 
     100msgstr "ラトビア語" 
     101 
     102#: conf/global_settings.py:60 
     103msgid "Macedonian" 
     104msgstr "マケドニア語" 
     105 
     106#: conf/global_settings.py:61 
    91107msgid "Dutch" 
    92108msgstr "オランダ語" 
    93109 
    94 #: conf/global_settings.py:58 
     110#: conf/global_settings.py:62 
    95111msgid "Norwegian" 
    96112msgstr "ノルウェー語" 
    97113 
    98 #: conf/global_settings.py:59 
     114#: conf/global_settings.py:63 
    99115msgid "Polish" 
    100116msgstr "ポーランド語" 
    101117 
    102 #: conf/global_settings.py:60 
     118#: conf/global_settings.py:64 
     119msgid "Portugese" 
     120msgstr "ポルトガル語" 
     121 
     122#: conf/global_settings.py:65 
    103123msgid "Brazilian" 
    104124msgstr "ブラジル語" 
    105125 
    106 #: conf/global_settings.py:61 
     126#: conf/global_settings.py:66 
    107127msgid "Romanian" 
    108128msgstr "ルーマニア語" 
    109129 
    110 #: conf/global_settings.py:62 
     130#: conf/global_settings.py:67 
    111131msgid "Russian" 
    112132msgstr "ロシア語" 
    113133 
    114 #: conf/global_settings.py:63 
     134#: conf/global_settings.py:68 
    115135msgid "Slovak" 
    116136msgstr "スロバキア語" 
    117137 
    118 #: conf/global_settings.py:64 
     138#: conf/global_settings.py:69 
    119139msgid "Slovenian" 
    120140msgstr "スロヴェニア語" 
    121141 
    122 #: conf/global_settings.py:65 
     142#: conf/global_settings.py:70 
    123143msgid "Serbian" 
    124144msgstr "セルビア語" 
    125145 
    126 #: conf/global_settings.py:66 
     146#: conf/global_settings.py:71 
    127147msgid "Swedish" 
    128148msgstr "スウェーデン語" 
    129149 
    130 #: conf/global_settings.py:67 
     150#: conf/global_settings.py:72 
    131151msgid "Tamil" 
    132152msgstr "タミル語" 
    133153 
    134 #: conf/global_settings.py:68 
     154#: conf/global_settings.py:73 
     155msgid "Telugu" 
     156msgstr "テルグ語" 
     157 
     158#: conf/global_settings.py:74 
    135159msgid "Turkish" 
    136160msgstr "トルコ語" 
    137161 
    138 #: conf/global_settings.py:69 
     162#: conf/global_settings.py:75 
    139163msgid "Ukrainian" 
    140164msgstr "ウクライナ語" 
    141165 
    142 #: conf/global_settings.py:70 
     166#: conf/global_settings.py:76 
    143167msgid "Simplified Chinese" 
    144168msgstr "簡体字中国語" 
    145169 
    146 #: conf/global_settings.py:71 
     170#: conf/global_settings.py:77 
    147171msgid "Traditional Chinese" 
    148172msgstr "繁体字中国語" 
     
    182206msgstr "今年" 
    183207 
    184 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     208#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170 
     209#: oldforms/__init__.py:577 
    185210msgid "Yes" 
    186211msgstr "はい" 
    187212 
    188 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     213#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170 
     214#: oldforms/__init__.py:577 
    189215msgid "No" 
    190216msgstr "いいえ" 
    191217 
    192 #: contrib/admin/filterspecs.py:150 
     218#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:170 
     219#: oldforms/__init__.py:577 
    193220msgid "Unknown" 
    194221msgstr "不明" 
     
    238265#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    239266#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
     267#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 
    240268#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    241269#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 
     
    276304#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    277305#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
     306#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 
    278307#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    279308#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     
    287316#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    288317#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
     318#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 
     319#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 
     320#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 
    289321#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
    290322#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 
     
    307339#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    308340#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
     341#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 
    309342#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 
    310343#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 
     
    336369msgstr "追加" 
    337370 
    338 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 
     371#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
    339372#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
    340373msgid "History" 
    341374msgstr "履歴" 
    342375 
    343 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
     376#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 
    344377msgid "View on site" 
    345378msgstr "サイト上で表示" 
    346379 
    347 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 
     380#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 
     381#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 
    348382msgid "Please correct the error below." 
    349383msgid_plural "Please correct the errors below." 
     
    351385msgstr[1] "下記のエラーを修正してください。" 
    352386 
    353 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 
     387#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 
    354388msgid "Ordering" 
    355389msgstr "順序" 
    356390 
    357 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 
     391#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 
    358392msgid "Order:" 
    359393msgstr "並び変え:" 
    360394 
    361 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 
     395#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 
    362396#, python-format 
    363397msgid "Add %(name)s" 
     
    452486msgstr "パスワード:" 
    453487 
    454 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    455 msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" 
    456 msgstr "<a href=\"/password_reset/\">パスワードをお忘れですか</a>?" 
    457  
    458488#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    459489#: contrib/admin/views/decorators.py:24 
     
    534564 
    535565#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 
     566#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 
    536567msgid "Password" 
    537568msgstr "パスワード" 
    538569 
    539570#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
     571#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
    540572msgid "Password (again)" 
    541573msgstr "パスワード(確認用)" 
    542574 
    543575#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
     576#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
    544577msgid "Enter the same password as above, for verification." 
    545578msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" 
     579 
     580#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 
     581#, python-format 
     582msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
     583msgstr "" 
     584"<strong>%(username)s</strong>さんの新しいパスワードを入力してください。" 
    546585 
    547586#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     
    577616msgstr "このページのドキュメント" 
    578617 
    579 # TODO 
    580618#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 
    581619msgid "" 
     
    744782msgstr "変更:" 
    745783 
    746 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 
     784#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 
    747785msgid "All dates" 
    748786msgstr "いつでも" 
    749787 
    750 #: contrib/admin/views/auth.py:17 contrib/admin/views/main.py:257 
     788#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 
    751789#, python-format 
    752790msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    753791msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" 
    754792 
    755 #: contrib/admin/views/auth.py:22 contrib/admin/views/main.py:261 
     793#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 
    756794#: contrib/admin/views/main.py:347 
    757795msgid "You may edit it again below." 
    758796msgstr "続けて編集できます。" 
    759797 
    760 #: contrib/admin/views/auth.py:28 
     798#: contrib/admin/views/auth.py:30 
    761799msgid "Add user" 
    762800msgstr "ユーザを追加" 
    763801 
    764 #: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 
     802#: contrib/admin/views/auth.py:57 
     803msgid "Password changed successfully." 
     804msgstr "パスワードを変更しました" 
     805 
     806#: contrib/admin/views/auth.py:64 
     807#, python-format 
     808msgid "Change password: %s" 
     809msgstr "パスワードの変更: %s" 
     810 
     811#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 
    765812msgid "" 
    766813"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     
    816863#: contrib/admin/views/doc.py:171 
    817864#, python-format 
    818 msgid "Model %r not found in app %r" 
    819 msgstr "モデル %r が %r アプリケーションに見つかりません" 
     865msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" 
     866msgstr "モデル %(name)r が %(label)r アプリケーションに見つかりません" 
    820867 
    821868#: contrib/admin/views/doc.py:183 
    822869#, python-format 
    823 msgid "the related `%s.%s` object" 
    824 msgstr "`%s.%s` (関連オブジェクト)" 
     870msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" 
     871msgstr "`%(label)s.%(type)s` (関連オブジェクト)" 
    825872 
    826873#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 
     
    831878#: contrib/admin/views/doc.py:214 
    832879#, python-format 
    833 msgid "related `%s.%s` objects" 
    834 msgstr "`%s.%s` (関連オブジェクト)" 
     880msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" 
     881msgstr "`%(label)s.%(name)s` (関連オブジェクト)" 
    835882 
    836883#: contrib/admin/views/doc.py:219 
     
    950997 
    951998#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 
    952 #: contrib/admin/views/main.py:339 
     999#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:308 
    9531000msgid "and" 
    9541001msgstr "と" 
     
    9841031msgstr "%s を変更" 
    9851032 
    986 #: contrib/admin/views/main.py:473 
     1033#: contrib/admin/views/main.py:476 
    9871034#, python-format 
    9881035msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    9891036msgstr "%(name)s に %(fieldname)s が一つ以上あります: %(obj)s" 
    9901037 
    991 #: contrib/admin/views/main.py:478 
     1038#: contrib/admin/views/main.py:481 
    9921039#, python-format 
    9931040msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    9941041msgstr "%(name)s に %(fieldname)s が一つ以上あります:" 
    9951042 
    996 #: contrib/admin/views/main.py:511 
     1043#: contrib/admin/views/main.py:514 
    9971044#, python-format 
    9981045msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    9991046msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" 
    10001047 
    1001 #: contrib/admin/views/main.py:514 
     1048#: contrib/admin/views/main.py:517 
    10021049msgid "Are you sure?" 
    10031050msgstr "よろしいですか?" 
    10041051 
    1005 #: contrib/admin/views/main.py:536 
     1052#: contrib/admin/views/main.py:539 
    10061053#, python-format 
    10071054msgid "Change history: %s" 
    10081055msgstr "変更履歴: %s" 
    10091056 
    1010 #: contrib/admin/views/main.py:570 
     1057#: contrib/admin/views/main.py:573 
    10111058#, python-format 
    10121059msgid "Select %s" 
    10131060msgstr "%s を選択" 
    10141061 
    1015 #: contrib/admin/views/main.py:570 
     1062#: contrib/admin/views/main.py:573 
    10161063#, python-format 
    10171064msgid "Select %s to change" 
    10181065msgstr "変更する %s を選択" 
    10191066 
    1020 #: contrib/admin/views/main.py:75
     1067#: contrib/admin/views/main.py:76
    10211068msgid "Database error" 
    10221069msgstr "データベースエラー" 
    10231070 
    1024 #: contrib/auth/forms.py:16 
     1071#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 
    10251072msgid "The two password fields didn't match." 
    10261073msgstr "確認用パスワードが一致しません。" 
    10271074 
    1028 #: contrib/auth/forms.py:24 
     1075#: contrib/auth/forms.py:25 
    10291076msgid "A user with that username already exists." 
    10301077msgstr "同じユーザ名が既に登録済みです。" 
    10311078 
    1032 #: contrib/auth/forms.py:52 
     1079#: contrib/auth/forms.py:53 
    10331080msgid "" 
    10341081"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " 
     
    10381085"必要です。" 
    10391086 
    1040 #: contrib/auth/forms.py:61 
     1087#: contrib/auth/forms.py:62 
    10411088msgid "This account is inactive." 
    10421089msgstr "アカウントが無効です。" 
    10431090 
    1044 #: contrib/auth/forms.py:84 
     1091#: contrib/auth/forms.py:85 
    10451092msgid "" 
    10461093"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " 
     
    10481095msgstr "メールアドレスの一致するユーザはいません。本当に登録しましたか?" 
    10491096 
    1050 #: contrib/auth/forms.py:116 
     1097#: contrib/auth/forms.py:117 
    10511098msgid "The two 'new password' fields didn't match." 
    10521099msgstr "新しいパスワード(確認用)が一致しません。" 
    10531100 
    1054 #: contrib/auth/forms.py:123 
     1101#: contrib/auth/forms.py:124 
    10551102msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." 
    10561103msgstr "元のパスワードが間違っています。もう一度入力してください。" 
     
    11091156 
    11101157#: contrib/auth/models.py:94 
    1111 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" 
    1112 msgstr "'[アルゴリズム]$[ソルト]$[ダイジェスト(hex)]' 形式を使って下さい" 
     1158msgid "" 
     1159"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     1160"password form</a>." 
     1161msgstr "" 
     1162"'[algo]$[salt]$[hexdigest]'形式か、<a href=\"password/\">パスワード変更フォー" 
     1163"ム</a>を使ってください。" 
    11131164 
    11141165#: contrib/auth/models.py:95 
     
    14791530msgstr "自分には投票できません。" 
    14801531 
    1481 #: contrib/contenttypes/models.py:20 
     1532#: contrib/contenttypes/models.py:36 
    14821533msgid "python model class name" 
    14831534msgstr "Python モデルクラス名" 
    14841535 
    1485 #: contrib/contenttypes/models.py:23 
     1536#: contrib/contenttypes/models.py:39 
    14861537msgid "content type" 
    14871538msgstr "コンテンツタイプ" 
    14881539 
    1489 #: contrib/contenttypes/models.py:24 
     1540#: contrib/contenttypes/models.py:40 
    14901541msgid "content types" 
    14911542msgstr "コンテンツタイプ" 
     
    15371588msgstr "フラットページ" 
    15381589 
     1590#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
     1591msgid "th" 
     1592msgstr "番目" 
     1593 
     1594#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
     1595msgid "st" 
     1596msgstr "番目" 
     1597 
     1598#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
     1599msgid "nd" 
     1600msgstr "番目" 
     1601 
     1602#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
     1603msgid "rd" 
     1604msgstr "番目" 
     1605 
     1606#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 
     1607#, python-format 
     1608msgid "%(value).1f million" 
     1609msgid_plural "%(value).1f million" 
     1610msgstr[0] "%(value).1f 百万" 
     1611msgstr[1] "%(value).1f 百万" 
     1612 
     1613#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 
     1614#, python-format 
     1615msgid "%(value).1f billion" 
     1616msgid_plural "%(value).1f billion" 
     1617msgstr[0] "%(value).1f 十億" 
     1618msgstr[1] "%(value).1f 十億" 
     1619 
     1620#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 
     1621#, python-format 
     1622msgid "%(value).1f trillion" 
     1623msgid_plural "%(value).1f trillion" 
     1624msgstr[0] "%(value).1f 兆" 
     1625msgstr[1] "%(value).1f 兆" 
     1626 
     1627#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
     1628msgid "one" 
     1629msgstr "1" 
     1630 
     1631#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
     1632msgid "two" 
     1633msgstr "2" 
     1634 
     1635#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
     1636msgid "three" 
     1637msgstr "3" 
     1638 
     1639#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
     1640msgid "four" 
     1641msgstr "4" 
     1642 
     1643#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
     1644msgid "five" 
     1645msgstr "5" 
     1646 
     1647#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
     1648msgid "six" 
     1649msgstr "6" 
     1650 
     1651#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
     1652msgid "seven" 
     1653msgstr "7" 
     1654 
     1655#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
     1656msgid "eight" 
     1657msgstr "8" 
     1658 
     1659#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
     1660msgid "nine" 
     1661msgstr "9" 
     1662 
     1663#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 
     1664#, fuzzy 
     1665msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." 
     1666msgstr "XXXXXの形式でZipコードを入力してください。" 
     1667 
     1668#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 
     1669msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." 
     1670msgstr "XXXXXか、XXXXX-XXXXの形式で郵便番号を入力してください。" 
     1671 
     1672#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 
     1673msgid "Hokkaido" 
     1674msgstr "北海道" 
     1675 
     1676#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 
     1677msgid "Aomori" 
     1678msgstr "青森県" 
     1679 
     1680#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 
     1681msgid "Iwate" 
     1682msgstr "岩手県" 
     1683 
     1684#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 
     1685msgid "Miyagi" 
     1686msgstr "宮城県" 
     1687 
     1688#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 
     1689msgid "Akita" 
     1690msgstr "秋田県" 
     1691 
     1692#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 
     1693msgid "Yamagata" 
     1694msgstr "山形県" 
     1695 
     1696#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 
     1697msgid "Fukushima" 
     1698msgstr "福島県" 
     1699 
     1700#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 
     1701msgid "Ibaraki" 
     1702msgstr "茨城県" 
     1703 
     1704#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 
     1705msgid "Tochigi" 
     1706msgstr "栃木県" 
     1707 
     1708#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 
     1709msgid "Gunma" 
     1710msgstr "群馬県" 
     1711 
     1712#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 
     1713msgid "Saitama" 
     1714msgstr "埼玉県" 
     1715 
     1716#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 
     1717msgid "Chiba" 
     1718msgstr "千葉県" 
     1719 
     1720#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 
     1721msgid "Tokyo" 
     1722msgstr "東京都" 
     1723 
     1724#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 
     1725msgid "Kanagawa" 
     1726msgstr "神奈川県" 
     1727 
     1728#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 
     1729msgid "Yamanashi" 
     1730msgstr "山梨県" 
     1731 
     1732#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 
     1733msgid "Nagano" 
     1734msgstr "長野県" 
     1735 
     1736#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 
     1737msgid "Niigata" 
     1738msgstr "新潟県" 
     1739 
     1740#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 
     1741msgid "Toyama" 
     1742msgstr "富山県" 
     1743 
     1744#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 
     1745msgid "Ishikawa" 
     1746msgstr "石川県" 
     1747 
     1748#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 
     1749msgid "Fukui" 
     1750msgstr "福井県" 
     1751 
     1752#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 
     1753msgid "Gifu" 
     1754msgstr "岐阜県" 
     1755 
     1756#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 
     1757msgid "Shizuoka" 
     1758msgstr "静岡県" 
     1759 
     1760#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 
     1761msgid "Aichi" 
     1762msgstr "愛知県" 
     1763 
     1764#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 
     1765msgid "Mie" 
     1766msgstr "三重県" 
     1767 
     1768#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 
     1769msgid "Shiga" 
     1770msgstr "滋賀県" 
     1771 
     1772#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 
     1773msgid "Kyoto" 
     1774msgstr "京都府" 
     1775 
     1776#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 
     1777msgid "Osaka" 
     1778msgstr "大阪府" 
     1779 
     1780#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 
     1781msgid "Hyogo" 
     1782msgstr "兵庫県" 
     1783 
     1784#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 
     1785msgid "Nara" 
     1786msgstr "奈良県" 
     1787 
     1788#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 
     1789msgid "Wakayama" 
     1790msgstr "和歌山県" 
     1791 
     1792#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 
     1793msgid "Tottori" 
     1794msgstr "鳥取県" 
     1795 
     1796#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 
     1797msgid "Shimane" 
     1798msgstr "島根県" 
     1799 
     1800#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 
     1801msgid "Okayama" 
     1802msgstr "岡山県" 
     1803 
     1804#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 
     1805msgid "Hiroshima" 
     1806msgstr "広島県" 
     1807 
     1808#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 
     1809msgid "Yamaguchi" 
     1810msgstr "山口県" 
     1811 
     1812#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 
     1813msgid "Tokushima" 
     1814msgstr "徳島県" 
     1815 
     1816#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 
     1817msgid "Kagawa" 
     1818msgstr "香川県" 
     1819 
     1820#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 
     1821msgid "Ehime" 
     1822msgstr "愛媛県" 
     1823 
     1824#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 
     1825msgid "Kochi" 
     1826msgstr "高知県" 
     1827 
     1828#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 
     1829msgid "Fukuoka" 
     1830msgstr "福岡県" 
     1831 
     1832#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 
     1833msgid "Saga" 
     1834msgstr "佐賀県" 
     1835 
     1836#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 
     1837msgid "Nagasaki" 
     1838msgstr "長崎県" 
     1839 
     1840#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 
     1841msgid "Kumamoto" 
     1842msgstr "熊本県" 
     1843 
     1844#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 
     1845msgid "Oita" 
     1846msgstr "大分県" 
     1847 
     1848#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 
     1849msgid "Miyazaki" 
     1850msgstr "宮崎県" 
     1851 
     1852#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 
     1853msgid "Kagoshima" 
     1854msgstr "鹿児島県" 
     1855 
     1856#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 
     1857msgid "Okinawa" 
     1858msgstr "沖縄県" 
     1859 
     1860#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 
     1861msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." 
     1862msgstr "ポスタルコードを入力してください。コードとコードの間は半角のスペースで区切ってください。" 
     1863 
     1864#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 
     1865msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." 
     1866msgstr "XXXXXか、XXXXX-XXXXの形式で郵便番号を入力してください。" 
     1867 
    15391868#: contrib/redirects/models.py:7 
    15401869msgid "redirect from" 
     
    15651894msgstr "リダイレクト" 
    15661895 
    1567 #: contrib/sessions/models.py:51 
     1896#: contrib/sessions/models.py:68 
    15681897msgid "session key" 
    15691898msgstr "セッションキー" 
    15701899 
    1571 #: contrib/sessions/models.py:52 
     1900#: contrib/sessions/models.py:69 
    15721901msgid "session data" 
    15731902msgstr "セッションデータ" 
    15741903 
    1575 #: contrib/sessions/models.py:53 
     1904#: contrib/sessions/models.py:70 
    15761905msgid "expire date" 
    15771906msgstr "有効期限" 
    15781907 
    1579 #: contrib/sessions/models.py:57 
     1908#: contrib/sessions/models.py:74 
    15801909msgid "session" 
    15811910msgstr "セッション" 
    15821911 
    1583 #: contrib/sessions/models.py:58 
     1912#: contrib/sessions/models.py:75 
    15841913msgid "sessions" 
    15851914msgstr "セッション" 
     
    16011930msgstr "サイト" 
    16021931 
    1603 #: core/validators.py:63 
     1932#: core/validators.py:64 
    16041933msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." 
    16051934msgstr "半角の英数字およびアンダースコア以外は使用できません。" 
    16061935 
    1607 #: core/validators.py:67 
     1936#: core/validators.py:68 
    16081937msgid "" 
    16091938"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " 
     
    16121941"半角の英数字、アンダースコア、ダッシュ、スラッシュ以外は使用できません。" 
    16131942 
    1614 #: core/validators.py:71 
     1943#: core/validators.py:72 
    16151944msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." 
    16161945msgstr "半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" 
    16171946 
    1618 #: core/validators.py:75 
     1947#: core/validators.py:76 
    16191948msgid "Uppercase letters are not allowed here." 
    16201949msgstr "大文字はここでは使用できません。" 
    16211950 
    1622 #: core/validators.py:79 
     1951#: core/validators.py:80 
    16231952msgid "Lowercase letters are not allowed here." 
    16241953msgstr "小文字はここでは使用できません。" 
    16251954 
    1626 #: core/validators.py:86 
     1955#: core/validators.py:87 
    16271956msgid "Enter only digits separated by commas." 
    16281957msgstr "カンマ区切りの数字だけを入力してください。" 
    16291958 
    1630 #: core/validators.py:98 
     1959#: core/validators.py:99 
    16311960msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." 
    16321961msgstr "カンマ区切りの有効なメールアドレスを入力してください。" 
    16331962 
    1634 #: core/validators.py:102 
     1963#: core/validators.py:103 
    16351964msgid "Please enter a valid IP address." 
    16361965msgstr "有効な IP アドレスを入力してください。" 
    16371966 
    1638 #: core/validators.py:106 
     1967#: core/validators.py:107 
    16391968msgid "Empty values are not allowed here." 
    16401969msgstr "入力は必須です。" 
    16411970 
    1642 #: core/validators.py:110 
     1971#: core/validators.py:111 
    16431972msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." 
    16441973msgstr "数値以外は使用できません。" 
    16451974 
    1646 #: core/validators.py:114 
     1975#: core/validators.py:115 
    16471976msgid "This value can't be comprised solely of digits." 
    16481977msgstr "数値だけの値にはできません。" 
    16491978 
    1650 #: core/validators.py:119 
     1979#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126 
    16511980msgid "Enter a whole number." 
    16521981msgstr "整数を入力してください。" 
    16531982 
    1654 #: core/validators.py:123 
     1983#: core/validators.py:124 
    16551984msgid "Only alphabetical characters are allowed here." 
    16561985msgstr "半角アルファベット以外使用できません。" 
    16571986 
    1658 #: core/validators.py:138 
     1987#: core/validators.py:139 
    16591988msgid "Year must be 1900 or later." 
    16601989msgstr "1900年以降を指定してください。" 
    16611990 
    1662 #: core/validators.py:142 
    1663 #, python-format 
    1664 msgid "Invalid date: %s.
     1991#: core/validators.py:143 
     1992#, python-format 
     1993msgid "Invalid date: %s
    16651994msgstr "無効な日付: %s" 
    16661995 
    1667 #: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:424 
     1996#: core/validators.py:148 db/models/fields/__init__.py:457 
    16681997msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    16691998msgstr "YYYY-MM-DD形式で日付を入力してください。" 
    16701999 
    1671 #: core/validators.py:151 
     2000#: core/validators.py:153 
    16722001msgid "Enter a valid time in HH:MM format." 
    16732002msgstr "HH:MM形式で時刻を入力してください。" 
    16742003 
    1675 #: core/validators.py:155 db/models/fields/__init__.py:48
     2004#: core/validators.py:157 db/models/fields/__init__.py:52
    16762005msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 
    16772006msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM形式で日時を入力してください。" 
    16782007 
    1679 #: core/validators.py:160 
     2008#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:269 
    16802009msgid "Enter a valid e-mail address." 
    16812010msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" 
    16822011 
    1683 #: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:66
     2012#: core/validators.py:174 core/validators.py:445 oldforms/__init__.py:67
    16842013msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." 
    16852014msgstr "" 
    16862015"ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。" 
    16872016 
    1688 #: core/validators.py:176 
     2017#: core/validators.py:178 
    16892018msgid "" 
    16902019"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " 
     
    16942023"れています。" 
    16952024 
    1696 #: core/validators.py:183 
     2025#: core/validators.py:185 
    16972026#, python-format 
    16982027msgid "The URL %s does not point to a valid image." 
    16992028msgstr "URL ( %s )  は画像ではありません。" 
    17002029 
    1701 #: core/validators.py:187 
     2030#: core/validators.py:189 
    17022031#, python-format 
    17032032msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." 
    17042033msgstr "電話番号は XXX-XXX-XXXX 形式で入力してください。\"%s\" は無効です。" 
    17052034 
    1706 #: core/validators.py:195 
     2035#: core/validators.py:197 
    17072036#, python-format 
    17082037msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." 
    17092038msgstr "URL ( %s ) は QuickTime ビデオではありません。" 
    17102039 
    1711 #: core/validators.py:199 
     2040#: core/validators.py:201 
    17122041msgid "A valid URL is required." 
    17132042msgstr "正しい URL を入力してください。" 
    17142043 
    1715 #: core/validators.py:213 
     2044#: core/validators.py:215 
    17162045#, python-format 
    17172046msgid "" 
     
    17222051"%s" 
    17232052 
    1724 #: core/validators.py:220 
     2053#: core/validators.py:222 
    17252054#, python-format 
    17262055msgid "Badly formed XML: %s" 
    17272056msgstr "不正な XML です: %s" 
    17282057 
    1729 #: core/validators.py:230 
     2058#: core/validators.py:239 
    17302059#, python-format 
    17312060msgid "Invalid URL: %s" 
    17322061msgstr "無効なURL: %s" 
    17332062 
    1734 #: core/validators.py:234 core/validators.py:23
     2063#: core/validators.py:244 core/validators.py:24
    17352064#, python-format 
    17362065msgid "The URL %s is a broken link." 
    17372066msgstr "URL ( %s ) はリンクが壊れています。" 
    17382067 
    1739 #: core/validators.py:24
     2068#: core/validators.py:25
    17402069msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." 
    17412070msgstr "正しい米州略称を入力してください。" 
    17422071 
    1743 #: core/validators.py:25
     2072#: core/validators.py:26
    17442073#, python-format 
    17452074msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." 
     
    17482077msgstr[1] "言葉使いに気を付けて! %s という言葉は使えません。" 
    17492078 
    1750 #: core/validators.py:26
     2079#: core/validators.py:27
    17512080#, python-format 
    17522081msgid "This field must match the '%s' field." 
    17532082msgstr "このフィールドは '%s' フィールドと一致せねばなりません。" 
    17542083 
    1755 #: core/validators.py:28
     2084#: core/validators.py:29
    17562085msgid "Please enter something for at least one field." 
    17572086msgstr "少なくとも一つのフィールドに何か入力してください。" 
    17582087 
    1759 #: core/validators.py:291 core/validators.py:30
     2088#: core/validators.py:301 core/validators.py:31
    17602089msgid "Please enter both fields or leave them both empty." 
    17612090msgstr "両方のフィールドに入力するか、両方とも未入力にしてください。" 
    17622091 
    1763 #: core/validators.py:309 
     2092#: core/validators.py:320 
    17642093#, python-format 
    17652094msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" 
     
    17672096"%(field)s を %(value)s にするのなら、このフィールドに必ず入力してください。" 
    17682097 
    1769 #: core/validators.py:321 
     2098#: core/validators.py:333 
    17702099#, python-format 
    17712100msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" 
     
    17732102"%(field)s を %(value)s にしないのなら、このフィールドに必ず入力してください。" 
    17742103 
    1775 #: core/validators.py:340 
     2104#: core/validators.py:352 
    17762105msgid "Duplicate values are not allowed." 
    17772106msgstr "重複する値は認められません。" 
    17782107 
    1779 #: core/validators.py:363 
     2108#: core/validators.py:367 
     2109#, python-format 
     2110msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." 
     2111msgstr "この値は %(lower)s から %(upper)s の間でなければなりません。" 
     2112 
     2113#: core/validators.py:369 
     2114#, python-format 
     2115msgid "This value must be at least %s." 
     2116msgstr "この値は %s 以上でなければなりません。" 
     2117 
     2118#: core/validators.py:371 
     2119#, python-format 
     2120msgid "This value must be no more than %s." 
     2121msgstr "この値は %s より小さくなければなりません。" 
     2122 
     2123#: core/validators.py:407 
    17802124#, python-format 
    17812125msgid "This value must be a power of %s." 
    17822126msgstr "この値は %s の累乗でなければなりません。" 
    17832127 
    1784 #: core/validators.py:374 
     2128#: core/validators.py:418 
    17852129msgid "Please enter a valid decimal number." 
    17862130msgstr "有効な 10 進数を入力してください。" 
    17872131 
    1788 #: core/validators.py:378 
     2132#: core/validators.py:422 
    17892133#, python-format 
    17902134msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." 
     
    17942138msgstr[1] "全体で %s 文字以下の数字を入力してください。" 
    17952139 
    1796 #: core/validators.py:381 
     2140#: core/validators.py:425 
    17972141#, python-format 
    17982142msgid "" 
     
    18032147msgstr[1] "整数部は %s 文字以下の数字を入力してください。" 
    18042148 
    1805 #: core/validators.py:384 
     2149#: core/validators.py:428 
    18062150#, python-format 
    18072151msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." 
     
    18112155msgstr[1] "小数部は %s 文字以下の数字を入力してください。" 
    18122156 
    1813 #: core/validators.py:394 
     2157#: core/validators.py:438 
    18142158#, python-format 
    18152159msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." 
    18162160msgstr "アップロードするファイルの大きさは %s バイト以上にしてください。" 
    18172161 
    1818 #: core/validators.py:395 
     2162#: core/validators.py:439 
    18192163#, python-format 
    18202164msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." 
    18212165msgstr "アップロードするファイルの大きさは %s 最大バイトまでです。" 
    18222166 
    1823 #: core/validators.py:412 
     2167#: core/validators.py:456 
    18242168msgid "The format for this field is wrong." 
    18252169msgstr "フィールドの形式が正しくありません。" 
    18262170 
    1827 #: core/validators.py:427 
     2171#: core/validators.py:471 
    18282172msgid "This field is invalid." 
    18292173msgstr "このフィールドは無