| | 16 | "X-Poedit-Language: German\n" |
|---|
| | 17 | "X-Poedit-Country: GERMANY\n" |
|---|
| | 18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|---|
| | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
|---|
| | 20 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|---|
| | 21 | |
|---|
| | 22 | #: conf/global_settings.py:39 |
|---|
| | 23 | msgid "Arabic" |
|---|
| | 24 | msgstr "Arabisch" |
|---|
| | 25 | |
|---|
| | 26 | #: conf/global_settings.py:40 |
|---|
| | 27 | msgid "Bengali" |
|---|
| | 28 | msgstr "Bengali" |
|---|
| | 29 | |
|---|
| | 30 | #: conf/global_settings.py:41 |
|---|
| | 31 | msgid "Catalan" |
|---|
| | 32 | msgstr "Katalanisch" |
|---|
| | 33 | |
|---|
| | 34 | #: conf/global_settings.py:42 |
|---|
| | 35 | msgid "Czech" |
|---|
| | 36 | msgstr "Tschechisch" |
|---|
| | 37 | |
|---|
| | 38 | #: conf/global_settings.py:43 |
|---|
| | 39 | msgid "Welsh" |
|---|
| | 40 | msgstr "Walisisch" |
|---|
| | 41 | |
|---|
| | 42 | #: conf/global_settings.py:44 |
|---|
| | 43 | msgid "Danish" |
|---|
| | 44 | msgstr "Dänisch" |
|---|
| | 45 | |
|---|
| | 46 | #: conf/global_settings.py:45 |
|---|
| | 47 | msgid "German" |
|---|
| | 48 | msgstr "Deutsch" |
|---|
| | 49 | |
|---|
| | 50 | #: conf/global_settings.py:46 |
|---|
| | 51 | msgid "Greek" |
|---|
| | 52 | msgstr "Griechisch" |
|---|
| | 53 | |
|---|
| | 54 | #: conf/global_settings.py:47 |
|---|
| | 55 | msgid "English" |
|---|
| | 56 | msgstr "Englisch" |
|---|
| | 57 | |
|---|
| | 58 | #: conf/global_settings.py:48 |
|---|
| | 59 | msgid "Spanish" |
|---|
| | 60 | msgstr "Spanisch" |
|---|
| | 61 | |
|---|
| | 62 | #: conf/global_settings.py:49 |
|---|
| | 63 | msgid "Argentinean Spanish" |
|---|
| | 64 | msgstr "Argentinisches Spanisch" |
|---|
| | 65 | |
|---|
| | 66 | #: conf/global_settings.py:50 |
|---|
| | 67 | msgid "Finnish" |
|---|
| | 68 | msgstr "Finnisch" |
|---|
| | 69 | |
|---|
| | 70 | #: conf/global_settings.py:51 |
|---|
| | 71 | msgid "French" |
|---|
| | 72 | msgstr "Französisch" |
|---|
| | 73 | |
|---|
| | 74 | #: conf/global_settings.py:52 |
|---|
| | 75 | msgid "Galician" |
|---|
| | 76 | msgstr "Galicisch" |
|---|
| | 77 | |
|---|
| | 78 | #: conf/global_settings.py:53 |
|---|
| | 79 | msgid "Hungarian" |
|---|
| | 80 | msgstr "Ungarisch" |
|---|
| | 81 | |
|---|
| | 82 | #: conf/global_settings.py:54 |
|---|
| | 83 | msgid "Hebrew" |
|---|
| | 84 | msgstr "Hebräisch" |
|---|
| | 85 | |
|---|
| | 86 | #: conf/global_settings.py:55 |
|---|
| | 87 | msgid "Icelandic" |
|---|
| | 88 | msgstr "Isländisch" |
|---|
| | 89 | |
|---|
| | 90 | #: conf/global_settings.py:56 |
|---|
| | 91 | msgid "Italian" |
|---|
| | 92 | msgstr "Italienisch" |
|---|
| | 93 | |
|---|
| | 94 | #: conf/global_settings.py:57 |
|---|
| | 95 | msgid "Japanese" |
|---|
| | 96 | msgstr "Japanisch" |
|---|
| | 97 | |
|---|
| | 98 | #: conf/global_settings.py:58 |
|---|
| | 99 | msgid "Korean" |
|---|
| | 100 | msgstr "Koreanisch" |
|---|
| | 101 | |
|---|
| | 102 | #: conf/global_settings.py:59 |
|---|
| | 103 | msgid "Kannada" |
|---|
| | 104 | msgstr "Kannada" |
|---|
| | 105 | |
|---|
| | 106 | #: conf/global_settings.py:60 |
|---|
| | 107 | msgid "Latvian" |
|---|
| | 108 | msgstr "Lettisch" |
|---|
| | 109 | |
|---|
| | 110 | #: conf/global_settings.py:61 |
|---|
| | 111 | msgid "Macedonian" |
|---|
| | 112 | msgstr "Mazedonisch" |
|---|
| | 113 | |
|---|
| | 114 | #: conf/global_settings.py:62 |
|---|
| | 115 | msgid "Dutch" |
|---|
| | 116 | msgstr "Holländisch" |
|---|
| | 117 | |
|---|
| | 118 | #: conf/global_settings.py:63 |
|---|
| | 119 | msgid "Norwegian" |
|---|
| | 120 | msgstr "Norwegisch" |
|---|
| | 121 | |
|---|
| | 122 | #: conf/global_settings.py:64 |
|---|
| | 123 | msgid "Polish" |
|---|
| | 124 | msgstr "Polnisch" |
|---|
| | 125 | |
|---|
| | 126 | #: conf/global_settings.py:65 |
|---|
| | 127 | msgid "Portugese" |
|---|
| | 128 | msgstr "Portugiesisch" |
|---|
| | 129 | |
|---|
| | 130 | #: conf/global_settings.py:66 |
|---|
| | 131 | msgid "Brazilian" |
|---|
| | 132 | msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" |
|---|
| | 133 | |
|---|
| | 134 | #: conf/global_settings.py:67 |
|---|
| | 135 | msgid "Romanian" |
|---|
| | 136 | msgstr "Rumänisch" |
|---|
| | 137 | |
|---|
| | 138 | #: conf/global_settings.py:68 |
|---|
| | 139 | msgid "Russian" |
|---|
| | 140 | msgstr "Russisch" |
|---|
| | 141 | |
|---|
| | 142 | #: conf/global_settings.py:69 |
|---|
| | 143 | msgid "Slovak" |
|---|
| | 144 | msgstr "Slowakisch" |
|---|
| | 145 | |
|---|
| | 146 | #: conf/global_settings.py:70 |
|---|
| | 147 | msgid "Slovenian" |
|---|
| | 148 | msgstr "Slowenisch" |
|---|
| | 149 | |
|---|
| | 150 | #: conf/global_settings.py:71 |
|---|
| | 151 | msgid "Serbian" |
|---|
| | 152 | msgstr "Serbisch" |
|---|
| | 153 | |
|---|
| | 154 | #: conf/global_settings.py:72 |
|---|
| | 155 | msgid "Swedish" |
|---|
| | 156 | msgstr "Schwedisch" |
|---|
| | 157 | |
|---|
| | 158 | #: conf/global_settings.py:73 |
|---|
| | 159 | msgid "Tamil" |
|---|
| | 160 | msgstr "Tamilisch" |
|---|
| | 161 | |
|---|
| | 162 | #: conf/global_settings.py:74 |
|---|
| | 163 | msgid "Telugu" |
|---|
| | 164 | msgstr "Telugisch" |
|---|
| | 165 | |
|---|
| | 166 | #: conf/global_settings.py:75 |
|---|
| | 167 | msgid "Turkish" |
|---|
| | 168 | msgstr "Türkisch" |
|---|
| | 169 | |
|---|
| | 170 | #: conf/global_settings.py:76 |
|---|
| | 171 | msgid "Ukrainian" |
|---|
| | 172 | msgstr "Ukrainisch" |
|---|
| | 173 | |
|---|
| | 174 | #: conf/global_settings.py:77 |
|---|
| | 175 | msgid "Simplified Chinese" |
|---|
| | 176 | msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" |
|---|
| | 177 | |
|---|
| | 178 | #: conf/global_settings.py:78 |
|---|
| | 179 | msgid "Traditional Chinese" |
|---|
| | 180 | msgstr "Traditionelles Chinesisch" |
|---|
| | 181 | |
|---|
| | 182 | #: contrib/admin/filterspecs.py:40 |
|---|
| | 183 | #, python-format |
|---|
| | 184 | msgid "" |
|---|
| | 185 | "<h3>By %s:</h3>\n" |
|---|
| | 186 | "<ul>\n" |
|---|
| | 187 | msgstr "" |
|---|
| | 188 | "<h3>Nach %s:</h3>\n" |
|---|
| | 189 | "<ul>\n" |
|---|
| | 190 | |
|---|
| | 191 | #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 |
|---|
| | 192 | #: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 |
|---|
| | 193 | msgid "All" |
|---|
| | 194 | msgstr "Alle" |
|---|
| | 195 | |
|---|
| | 196 | #: contrib/admin/filterspecs.py:109 |
|---|
| | 197 | msgid "Any date" |
|---|
| | 198 | msgstr "Alle Daten" |
|---|
| | 199 | |
|---|
| | 200 | #: contrib/admin/filterspecs.py:110 |
|---|
| | 201 | msgid "Today" |
|---|
| | 202 | msgstr "Heute" |
|---|
| | 203 | |
|---|
| | 204 | #: contrib/admin/filterspecs.py:113 |
|---|
| | 205 | msgid "Past 7 days" |
|---|
| | 206 | msgstr "Letzte 7 Tage" |
|---|
| | 207 | |
|---|
| | 208 | #: contrib/admin/filterspecs.py:115 |
|---|
| | 209 | msgid "This month" |
|---|
| | 210 | msgstr "Diesen Monat" |
|---|
| | 211 | |
|---|
| | 212 | #: contrib/admin/filterspecs.py:117 |
|---|
| | 213 | msgid "This year" |
|---|
| | 214 | msgstr "Dieses Jahr" |
|---|
| | 215 | |
|---|
| | 216 | #: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:180 |
|---|
| | 217 | #: oldforms/__init__.py:577 |
|---|
| | 218 | msgid "Yes" |
|---|
| | 219 | msgstr "Ja" |
|---|
| | 220 | |
|---|
| | 221 | #: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:180 |
|---|
| | 222 | #: oldforms/__init__.py:577 |
|---|
| | 223 | msgid "No" |
|---|
| | 224 | msgstr "Nein" |
|---|
| | 225 | |
|---|
| | 226 | #: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:180 |
|---|
| | 227 | #: oldforms/__init__.py:577 |
|---|
| | 228 | msgid "Unknown" |
|---|
| | 229 | msgstr "Unbekannt" |
|---|
| | 230 | |
|---|
| | 231 | #: contrib/admin/models.py:16 |
|---|
| | 232 | msgid "action time" |
|---|
| | 233 | msgstr "Zeitpunkt der Aktion" |
|---|
| | 234 | |
|---|
| | 235 | #: contrib/admin/models.py:19 |
|---|
| | 236 | msgid "object id" |
|---|
| | 237 | msgstr "Objekt-ID" |
|---|
| | 238 | |
|---|
| | 239 | #: contrib/admin/models.py:20 |
|---|
| | 240 | msgid "object repr" |
|---|
| | 241 | msgstr "Objekt Darst." |
|---|
| | 242 | |
|---|
| | 243 | #: contrib/admin/models.py:21 |
|---|
| | 244 | msgid "action flag" |
|---|
| | 245 | msgstr "Aktionskennzeichen" |
|---|
| | 246 | |
|---|
| | 247 | #: contrib/admin/models.py:22 |
|---|
| | 248 | msgid "change message" |
|---|
| | 249 | msgstr "Änderungsmeldung" |
|---|
| | 250 | |
|---|
| | 251 | #: contrib/admin/models.py:25 |
|---|
| | 252 | msgid "log entry" |
|---|
| | 253 | msgstr "Logeintrag" |
|---|
| | 254 | |
|---|
| | 255 | #: contrib/admin/models.py:26 |
|---|
| | 256 | msgid "log entries" |
|---|
| | 257 | msgstr "Logeinträge" |
|---|
| | 258 | |
|---|
| | 259 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 |
|---|
| | 260 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 |
|---|
| | 261 | msgid "Page not found" |
|---|
| | 262 | msgstr "Seite nicht gefunden" |
|---|
| | 263 | |
|---|
| | 264 | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 |
|---|
| | 265 | msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." |
|---|
| | 266 | msgstr "" |
|---|
| | 267 | "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." |
|---|
| | 268 | |
|---|
| | 269 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 270 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 |
|---|
| | 271 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 |
|---|
| | 272 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 |
|---|
| | 273 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 |
|---|
| | 274 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 |
|---|
| | 275 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 |
|---|
| | 276 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 |
|---|
| | 277 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 278 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 |
|---|
| | 279 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 |
|---|
| | 280 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 |
|---|
| | 281 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| | 282 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| | 283 | msgid "Home" |
|---|
| | 284 | msgstr "Start" |
|---|
| | 285 | |
|---|
| | 286 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| | 287 | msgid "Server error" |
|---|
| | 288 | msgstr "Serverfehler" |
|---|
| | 289 | |
|---|
| | 290 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 |
|---|
| | 291 | msgid "Server error (500)" |
|---|
| | 292 | msgstr "Serverfehler (500)" |
|---|
| | 293 | |
|---|
| | 294 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 |
|---|
| | 295 | msgid "Server Error <em>(500)</em>" |
|---|
| | 296 | msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>" |
|---|
| | 297 | |
|---|
| | 298 | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 |
|---|
| | 299 | msgid "" |
|---|
| | 300 | "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" |
|---|
| | 301 | "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." |
|---|
| | 302 | msgstr "" |
|---|
| | 303 | "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-" |
|---|
| | 304 | "Mail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr " |
|---|
| | 305 | "Verständnis." |
|---|
| | 306 | |
|---|
| | 307 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| | 308 | msgid "Welcome," |
|---|
| | 309 | msgstr "Willkommen," |
|---|
| | 310 | |
|---|
| | 311 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| | 312 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| | 313 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| | 314 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| | 315 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| | 316 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 |
|---|
| | 317 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 318 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| | 319 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| | 320 | msgid "Documentation" |
|---|
| | 321 | msgstr "Dokumentation" |
|---|
| | 322 | |
|---|
| | 323 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| | 324 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| | 325 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| | 326 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| | 327 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| | 328 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 |
|---|
| | 329 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 |
|---|
| | 330 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 |
|---|
| | 331 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 |
|---|
| | 332 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 |
|---|
| | 333 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 |
|---|
| | 334 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 |
|---|
| | 335 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 |
|---|
| | 336 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 |
|---|
| | 337 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 |
|---|
| | 338 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 |
|---|
| | 339 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 |
|---|
| | 340 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 |
|---|
| | 341 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| | 342 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| | 343 | msgid "Change password" |
|---|
| | 344 | msgstr "Passwort ändern" |
|---|
| | 345 | |
|---|
| | 346 | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| | 347 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| | 348 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| | 349 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| | 350 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| | 351 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 |
|---|
| | 352 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 |
|---|
| | 353 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 |
|---|
| | 354 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 |
|---|
| | 355 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 |
|---|
| | 356 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 |
|---|
| | 357 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 |
|---|
| | 358 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 |
|---|
| | 359 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 |
|---|
| | 360 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 |
|---|
| | 361 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 |
|---|
| | 362 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| | 363 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| | 364 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| | 365 | msgid "Log out" |
|---|
| | 366 | msgstr "Abmelden" |
|---|
| | 367 | |
|---|
| | 368 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 |
|---|
| | 369 | msgid "Django site admin" |
|---|
| | 370 | msgstr "Django-Systemverwaltung" |
|---|
| | 371 | |
|---|
| | 372 | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 |
|---|
| | 373 | msgid "Django administration" |
|---|
| | 374 | msgstr "Django-Verwaltung" |
|---|
| | 375 | |
|---|
| | 376 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 |
|---|
| | 377 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 |
|---|
| | 378 | msgid "Add" |
|---|
| | 379 | msgstr "Hinzufügen" |
|---|
| | 380 | |
|---|
| | 381 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 |
|---|
| | 382 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 |
|---|
| | 383 | msgid "History" |
|---|
| | 384 | msgstr "Geschichte" |
|---|
| | 385 | |
|---|
| | 386 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 |
|---|
| | 387 | msgid "View on site" |
|---|
| | 388 | msgstr "Im Web anzeigen" |
|---|
| | 389 | |
|---|
| | 390 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 |
|---|
| | 391 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 |
|---|
| | 392 | msgid "Please correct the error below." |
|---|
| | 393 | msgid_plural "Please correct the errors below." |
|---|
| | 394 | msgstr[0] "Bitte den aufgeführten Fehler korrigieren." |
|---|
| | 395 | msgstr[1] "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren." |
|---|
| | 396 | |
|---|
| | 397 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 |
|---|
| | 398 | msgid "Ordering" |
|---|
| | 399 | msgstr "Sortierung" |
|---|
| | 400 | |
|---|
| | 401 | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 |
|---|
| | 402 | msgid "Order:" |
|---|
| | 403 | msgstr "Reihenfolge:" |
|---|
| | 404 | |
|---|
| | 405 | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 |
|---|
| | 406 | #, python-format |
|---|
| | 407 | msgid "Add %(name)s" |
|---|
| | 408 | msgstr "%(name)s hinzufügen" |
|---|
| | 409 | |
|---|
| | 410 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 |
|---|
| | 411 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 |
|---|
| | 412 | msgid "Delete" |
|---|
| | 413 | msgstr "Löschen" |
|---|
| | 414 | |
|---|
| | 415 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 |
|---|
| | 416 | #, python-format |
|---|
| | 417 | msgid "" |
|---|
| | 418 | "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " |
|---|
| | 419 | "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " |
|---|
| | 420 | "following types of objects:" |
|---|
| | 421 | msgstr "" |
|---|
| | 422 | "Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von " |
|---|
| | 423 | "abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die " |
|---|
| | 424 | "folgenden abhängigen Daten zu löschen:" |
|---|
| | 425 | |
|---|
| | 426 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 |
|---|
| | 427 | #, python-format |
|---|
| | 428 | msgid "" |
|---|
| | 429 | "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " |
|---|
| | 430 | "All of the following related items will be deleted:" |
|---|
| | 431 | msgstr "" |
|---|
| | 432 | "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen " |
|---|
| | 433 | "wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:" |
|---|
| | 434 | |
|---|
| | 435 | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 |
|---|
| | 436 | msgid "Yes, I'm sure" |
|---|
| | 437 | msgstr "Ja, ich bin sicher" |
|---|
| | 438 | |
|---|
| | 439 | #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 |
|---|
| | 440 | #, python-format |
|---|
| | 441 | msgid " By %(filter_title)s " |
|---|
| | 442 | msgstr " Nach %(filter_title)s " |
|---|
| | 443 | |
|---|
| | 444 | #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 |
|---|
| | 445 | msgid "Filter" |
|---|
| | 446 | msgstr "Filter" |
|---|
| | 447 | |
|---|
| | 448 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 |
|---|
| | 449 | #, python-format |
|---|
| | 450 | msgid "Models available in the %(name)s application." |
|---|
| | 451 | msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind." |
|---|
| | 452 | |
|---|
| | 453 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 |
|---|
| | 454 | #, python-format |
|---|
| | 455 | msgid "%(name)s" |
|---|
| | 456 | msgstr "%(name)s" |
|---|
| | 457 | |
|---|
| | 458 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 |
|---|
| | 459 | msgid "Change" |
|---|
| | 460 | msgstr "Ändern" |
|---|
| | 461 | |
|---|
| | 462 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 |
|---|
| | 463 | msgid "You don't have permission to edit anything." |
|---|
| | 464 | msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu ändern." |
|---|
| | 465 | |
|---|
| | 466 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 |
|---|
| | 467 | msgid "Recent Actions" |
|---|
| | 468 | msgstr "Kürzliche Aktionen" |
|---|
| | 469 | |
|---|
| | 470 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 |
|---|
| | 471 | msgid "My Actions" |
|---|
| | 472 | msgstr "Meine Aktionen" |
|---|
| | 473 | |
|---|
| | 474 | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 |
|---|
| | 475 | msgid "None available" |
|---|
| | 476 | msgstr "Keine vorhanden" |
|---|
| | 477 | |
|---|
| | 478 | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 |
|---|
| | 479 | msgid "" |
|---|
| | 480 | "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " |
|---|
| | 481 | "database tables have been created, and make sure the database is readable by " |
|---|
| | 482 | "the appropriate user." |
|---|
| | 483 | msgstr "" |
|---|
| | 484 | "Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, dass " |
|---|
| | 485 | "die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und " |
|---|
| | 486 | "die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist." |
|---|
| | 487 | |
|---|
| | 488 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 |
|---|
| | 489 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| | 490 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| | 491 | msgid "Username:" |
|---|
| | 492 | msgstr "Benutzername:" |
|---|
| | 493 | |
|---|
| | 494 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 |
|---|
| | 495 | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| | 496 | msgid "Password:" |
|---|
| | 497 | msgstr "Passwort:" |
|---|
| | 498 | |
|---|
| | 499 | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 |
|---|
| | 500 | #: contrib/admin/views/decorators.py:24 |
|---|
| | 501 | msgid "Log in" |
|---|
| | 502 | msgstr "Anmelden" |
|---|
| | 503 | |
|---|
| | 504 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 |
|---|
| | 505 | msgid "Date/time" |
|---|
| | 506 | msgstr "Datum/Zeit" |
|---|
| | 507 | |
|---|
| | 508 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 |
|---|
| | 509 | msgid "User" |
|---|
| | 510 | msgstr "Benutzer" |
|---|
| | 511 | |
|---|
| | 512 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 |
|---|
| | 513 | msgid "Action" |
|---|
| | 514 | msgstr "Aktion" |
|---|
| | 515 | |
|---|
| | 516 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 |
|---|
| | 517 | msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" |
|---|
| | 518 | msgstr "j. N Y, H:i" |
|---|
| | 519 | |
|---|
| | 520 | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 |
|---|
| | 521 | msgid "" |
|---|
| | 522 | "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " |
|---|
| | 523 | "admin site." |
|---|
| | 524 | msgstr "" |
|---|
| | 525 | "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht " |
|---|
| | 526 | "über diese Verwaltungsseiten angelegt." |
|---|
| | 527 | |
|---|
| | 528 | #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 |
|---|
| | 529 | msgid "Show all" |
|---|
| | 530 | msgstr "Zeige alle" |
|---|
| | 531 | |
|---|
| | 532 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 |
|---|
| | 533 | msgid "Go" |
|---|
| | 534 | msgstr "Los" |
|---|
| | 535 | |
|---|
| | 536 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 |
|---|
| | 537 | #, python-format |
|---|
| | 538 | msgid "1 result" |
|---|
| | 539 | msgid_plural "%(counter)s results" |
|---|
| | 540 | msgstr[0] "Ein Ergebnis" |
|---|
| | 541 | msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse" |
|---|
| | 542 | |
|---|
| | 543 | #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 |
|---|
| | 544 | #, python-format |
|---|
| | 545 | msgid "%(full_result_count)s total" |
|---|
| | 546 | msgstr "%(full_result_count)s gesamt" |
|---|
| | 547 | |
|---|
| | 548 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 |
|---|
| | 549 | msgid "Save as new" |
|---|
| | 550 | msgstr "Als neu sichern" |
|---|
| | 551 | |
|---|
| | 552 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 |
|---|
| | 553 | msgid "Save and add another" |
|---|
| | 554 | msgstr "Sichern und neu hinzufügen" |
|---|
| | 555 | |
|---|
| | 556 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 |
|---|
| | 557 | msgid "Save and continue editing" |
|---|
| | 558 | msgstr "Sichern und weiter bearbeiten" |
|---|
| | 559 | |
|---|
| | 560 | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 |
|---|
| | 561 | msgid "Save" |
|---|
| | 562 | msgstr "Sichern" |
|---|
| | 563 | |
|---|
| | 564 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 |
|---|
| | 565 | msgid "" |
|---|
| | 566 | "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " |
|---|
| | 567 | "options." |
|---|
| | 568 | msgstr "" |
|---|
| | 569 | "Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere " |
|---|
| | 570 | "Optionen für den Benutzer geändert werden." |
|---|
| | 571 | |
|---|
| | 572 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 |
|---|
| | 573 | msgid "Username" |
|---|
| | 574 | msgstr "Benutzername" |
|---|
| | 575 | |
|---|
| | 576 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 |
|---|
| | 577 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 |
|---|
| | 578 | msgid "Password" |
|---|
| | 579 | msgstr "Passwort" |
|---|
| | 580 | |
|---|
| | 581 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 |
|---|
| | 582 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 |
|---|
| | 583 | msgid "Password (again)" |
|---|
| | 584 | msgstr "Passwort (wiederholen)" |
|---|
| | 585 | |
|---|
| | 586 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 |
|---|
| | 587 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 |
|---|
| | 588 | msgid "Enter the same password as above, for verification." |
|---|
| | 589 | msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." |
|---|
| | 590 | |
|---|
| | 591 | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 |
|---|
| | 592 | #, python-format |
|---|
| | 593 | msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." |
|---|
| | 594 | msgstr "" |
|---|
| | 595 | "Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer <strong>%(username)s</" |
|---|
| | 596 | "strong> ein." |
|---|
| | 597 | |
|---|
| | 598 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| | 599 | msgid "Bookmarklets" |
|---|
| | 600 | msgstr "Bookmarklets" |
|---|
| | 601 | |
|---|
| | 602 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 |
|---|
| | 603 | msgid "Documentation bookmarklets" |
|---|
| | 604 | msgstr "Dokumentations-Bookmarklets" |
|---|
| | 605 | |
|---|
| | 606 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 |
|---|
| | 607 | msgid "" |
|---|
| | 608 | "\n" |
|---|
| | 609 | "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" |
|---|
| | 610 | "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" |
|---|
| | 611 | "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" |
|---|
| | 612 | "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" |
|---|
| | 613 | "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" |
|---|
| | 614 | "your computer is \"internal\").</p>\n" |
|---|
| | 615 | msgstr "" |
|---|
| | 616 | "\n" |
|---|
| | 617 | "<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in die\n" |
|---|
| | 618 | "Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in " |
|---|
| | 619 | "die\n" |
|---|
| | 620 | "Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder " |
|---|
| | 621 | "Seite\n" |
|---|
| | 622 | "aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind für den Zugriff von 'internen'\n" |
|---|
| | 623 | "Rechnern eingeschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n" |
|---|
| | 624 | "bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n" |
|---|
| | 625 | |
|---|
| | 626 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 |
|---|
| | 627 | msgid "Documentation for this page" |
|---|
| | 628 | msgstr "Dokumentation für diese Seite" |
|---|
| | 629 | |
|---|
| | 630 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 |
|---|
| | 631 | msgid "" |
|---|
| | 632 | "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " |
|---|
| | 633 | "that page." |
|---|
| | 634 | msgstr "" |
|---|
| | 635 | "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View der diese Seite " |
|---|
| | 636 | "erzeugt." |
|---|
| | 637 | |
|---|
| | 638 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 |
|---|
| | 639 | msgid "Show object ID" |
|---|
| | 640 | msgstr "Objekt-ID anzeigen" |
|---|
| | 641 | |
|---|
| | 642 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 |
|---|
| | 643 | msgid "" |
|---|
| | 644 | "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " |
|---|
| | 645 | "object." |
|---|
| | 646 | msgstr "" |
|---|
| | 647 | "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten die ein einzelnes " |
|---|
| | 648 | "Objekt repräsentieren." |
|---|
| | 649 | |
|---|
| | 650 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 |
|---|
| | 651 | msgid "Edit this object (current window)" |
|---|
| | 652 | msgstr "Dieses Objekt im aktuellen Fenster ändern." |
|---|
| | 653 | |
|---|
| | 654 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 |
|---|
| | 655 | msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." |
|---|
| | 656 | msgstr "" |
|---|
| | 657 | "Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein " |
|---|
| | 658 | "Objekt repräsentiert." |
|---|
| | 659 | |
|---|
| | 660 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 |
|---|
| | 661 | msgid "Edit this object (new window)" |
|---|
| | 662 | msgstr "Dieses Objekt in einem neuen Fenster ändern." |
|---|
| | 663 | |
|---|
| | 664 | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 |
|---|
| | 665 | msgid "As above, but opens the admin page in a new window." |
|---|
| | 666 | msgstr "" |
|---|
| | 667 | "Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster." |
|---|
| | 668 | |
|---|
| | 669 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 |
|---|
| | 670 | msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." |
|---|
| | 671 | msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben." |
|---|
| | 672 | |
|---|
| | 673 | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 |
|---|
| | 674 | msgid "Log in again" |
|---|
| | 675 | msgstr "Erneut anmelden" |
|---|
| | 676 | |
|---|
| | 677 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 |
|---|
| | 678 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 |
|---|
| | 679 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 |
|---|
| | 680 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 |
|---|
| | 681 | msgid "Password change" |
|---|
| | 682 | msgstr "Passwort ändern" |
|---|
| | 683 | |
|---|
| | 684 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 |
|---|
| | 685 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 |
|---|
| | 686 | msgid "Password change successful" |
|---|
| | 687 | msgstr "Passwort erfolgreich geändert" |
|---|
| | 688 | |
|---|
| | 689 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 |
|---|
| | 690 | msgid "Your password was changed." |
|---|
| | 691 | msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." |
|---|
| | 692 | |
|---|
| | 693 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 |
|---|
| | 694 | msgid "" |
|---|
| | 695 | "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " |
|---|
| | 696 | "password twice so we can verify you typed it in correctly." |
|---|
| | 697 | msgstr "" |
|---|
| | 698 | "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter " |
|---|
| | 699 | "dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das " |
|---|
| | 700 | "neue Kennwort ein." |
|---|
| | 701 | |
|---|
| | 702 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 |
|---|
| | 703 | msgid "Old password:" |
|---|
| | 704 | msgstr "Altes Passwort:" |
|---|
| | 705 | |
|---|
| | 706 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 |
|---|
| | 707 | msgid "New password:" |
|---|
| | 708 | msgstr "Neues Passwort:" |
|---|
| | 709 | |
|---|
| | 710 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 |
|---|
| | 711 | msgid "Confirm password:" |
|---|
| | 712 | msgstr "Passwort wiederholen:" |
|---|
| | 713 | |
|---|
| | 714 | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 |
|---|
| | 715 | msgid "Change my password" |
|---|
| | 716 | msgstr "Mein Passwort ändern" |
|---|
| | 717 | |
|---|
| | 718 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| | 719 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| | 720 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 |
|---|
| | 721 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 |
|---|
| | 722 | msgid "Password reset" |
|---|
| | 723 | msgstr "Passwort zurücksetzen" |
|---|
| | 724 | |
|---|
| | 725 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 |
|---|
| | 726 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 |
|---|
| | 727 | msgid "Password reset successful" |
|---|
| | 728 | msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt" |
|---|
| | 729 | |
|---|
| | 730 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 |
|---|
| | 731 | msgid "" |
|---|
| | 732 | "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " |
|---|
| | 733 | "should be receiving it shortly." |
|---|
| | 734 | msgstr "" |
|---|
| | 735 | "Wir haben ein neues Passwort an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse " |
|---|
| | 736 | "geschickt. Sie sollten es in Kürze erhalten." |
|---|
| | 737 | |
|---|
| | 738 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 |
|---|
| | 739 | msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" |
|---|
| | 740 | msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein neues Passwort" |
|---|
| | 741 | |
|---|
| | 742 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 |
|---|
| | 743 | #, python-format |
|---|
| | 744 | msgid "for your user account at %(site_name)s" |
|---|
| | 745 | msgstr "für Ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben." |
|---|
| | 746 | |
|---|
| | 747 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 |
|---|
| | 748 | #, python-format |
|---|
| | 749 | msgid "Your new password is: %(new_password)s" |
|---|
| | 750 | msgstr "Ihr neues Passwort lautet: %(new_password)s" |
|---|
| | 751 | |
|---|
| | 752 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 |
|---|
| | 753 | msgid "Feel free to change this password by going to this page:" |
|---|
| | 754 | msgstr "Sie können das Passwort auf folgender Seite ändern:" |
|---|
| | 755 | |
|---|
| | 756 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 |
|---|
| | 757 | msgid "Your username, in case you've forgotten:" |
|---|
| | 758 | msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" |
|---|
| | 759 | |
|---|
| | 760 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 |
|---|
| | 761 | msgid "Thanks for using our site!" |
|---|
| | 762 | msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seiten benutzen!" |
|---|
| | 763 | |
|---|
| | 764 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 |
|---|
| | 765 | #, python-format |
|---|
| | 766 | msgid "The %(site_name)s team" |
|---|
| | 767 | msgstr "Das Team von %(site_name)s" |
|---|
| | 768 | |
|---|
| | 769 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 |
|---|
| | 770 | msgid "" |
|---|
| | 771 | "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " |
|---|
| | 772 | "your password and e-mail the new one to you." |
|---|
| | 773 | msgstr "" |
|---|
| | 774 | "Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse eingeben und wir setzen das " |
|---|
| | 775 | "Passwort zurück und lassen es Ihnen per E-Mail zukommen." |
|---|
| | 776 | |
|---|
| | 777 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 |
|---|
| | 778 | msgid "E-mail address:" |
|---|
| | 779 | msgstr "E-Mail-Adresse:" |
|---|
| | 780 | |
|---|
| | 781 | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 |
|---|
| | 782 | msgid "Reset my password" |
|---|
| | 783 | msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" |
|---|
| | 784 | |
|---|
| | 785 | #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 |
|---|
| | 786 | msgid "Date:" |
|---|
| | 787 | msgstr "Datum:" |
|---|
| | 788 | |
|---|
| | 789 | #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 |
|---|
| | 790 | msgid "Time:" |
|---|
| | 791 | msgstr "Zeit:" |
|---|
| | 792 | |
|---|
| | 793 | #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 |
|---|
| | 794 | msgid "Currently:" |
|---|
| | 795 | msgstr "Derzeit:" |
|---|
| | 796 | |
|---|
| | 797 | #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 |
|---|
| | 798 | msgid "Change:" |
|---|
| | 799 | msgstr "Ändern:" |
|---|
| | 800 | |
|---|
| | 801 | #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 |
|---|
| | 802 | msgid "All dates" |
|---|
| | 803 | msgstr "Alle Tage" |
|---|
| | 804 | |
|---|
| | 805 | #: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 |
|---|
| | 806 | #, python-format |
|---|
| | 807 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." |
|---|
| | 808 | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." |
|---|
| | 809 | |
|---|
| | 810 | #: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 |
|---|
| | 811 | #: contrib/admin/views/main.py:347 |
|---|
| | 812 | msgid "You may edit it again below." |
|---|
| | 813 | msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden." |
|---|
| | 814 | |
|---|
| | 815 | #: contrib/admin/views/auth.py:30 |
|---|
| | 816 | msgid "Add user" |
|---|
| | 817 | msgstr "Benutzer hinzufügen" |
|---|
| | 818 | |
|---|
| | 819 | #: contrib/admin/views/auth.py:57 |
|---|
| | 820 | msgid "Password changed successfully." |
|---|
| | 821 | msgstr "Passwort erfolgreich geändert." |
|---|
| | 822 | |
|---|
| | 823 | #: contrib/admin/views/auth.py:64 |
|---|
| | 824 | #, python-format |
|---|
| | 825 | msgid "Change password: %s" |
|---|
| | 826 | msgstr "Passwort ändern: %s" |
|---|
| | 827 | |
|---|
| | 828 | #: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 |
|---|
| | 829 | msgid "" |
|---|
| | 830 | "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" |
|---|
| | 831 | "sensitive." |
|---|
| | 832 | msgstr "" |
|---|
| | 833 | "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder " |
|---|
| | 834 | "berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." |
|---|
| | 835 | |
|---|
| | 836 | #: contrib/admin/views/decorators.py:62 |
|---|
| | 837 | msgid "" |
|---|
| | 838 | "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " |
|---|
| | 839 | "submission has been saved." |
|---|
| | 840 | msgstr "" |
|---|
| | 841 | "Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst, die " |
|---|
| | 842 | "Beiträge wurden gesichert." |
|---|
| | 843 | |
|---|
| | 844 | #: contrib/admin/views/decorators.py:69 |
|---|
| | 845 | msgid "" |
|---|
| | 846 | "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " |
|---|
| | 847 | "cookies, reload this page, and try again." |
|---|
| | 848 | msgstr "" |
|---|
| | 849 | "Es sieht danach aus, dass der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im " |
|---|
| | 850 | "Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden." |
|---|
| | 851 | |
|---|
| | 852 | #: contrib/admin/views/decorators.py:83 |
|---|
| | 853 | msgid "Usernames cannot contain the '@' character." |
|---|
| | 854 | msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten." |
|---|
| | 855 | |
|---|
| | 856 | #: contrib/admin/views/decorators.py:85 |
|---|
| | 857 | #, python-format |
|---|
| | 858 | msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." |
|---|
| | 859 | msgstr "" |
|---|
| | 860 | "Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%" |
|---|
| | 861 | "s' versuchen." |
|---|
| | 862 | |
|---|
| | 863 | #: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 |
|---|
| | 864 | #: contrib/admin/views/doc.py:50 |
|---|
| | 865 | msgid "tag:" |
|---|
| | 866 | msgstr "Schlagwort:" |
|---|
| | 867 | |
|---|
| | 868 | #: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 |
|---|
| | 869 | #: contrib/admin/views/doc.py:81 |
|---|
| | 870 | msgid "filter:" |
|---|
| | 871 | msgstr "Filter:" |
|---|
| | 872 | |
|---|
| | 873 | #: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 |
|---|
| | 874 | #: contrib/admin/views/doc.py:139 |
|---|
| | 875 | msgid "view:" |
|---|
| | 876 | msgstr "Ansicht:" |
|---|
| | 877 | |
|---|
| | 878 | #: contrib/admin/views/doc.py:164 |
|---|
| | 879 | #, python-format |
|---|
| | 880 | msgid "App %r not found" |
|---|
| | 881 | msgstr "Anwendung %r nicht gefunden" |
|---|
| | 882 | |
|---|
| | 883 | #: contrib/admin/views/doc.py:171 |
|---|
| | 884 | #, python-format |
|---|
| | 885 | msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" |
|---|
| | 886 | msgstr "Modell %(name)r wurde nicht in Anwendung %(label)r gefunden" |
|---|
| | 887 | |
|---|
| | 888 | #: contrib/admin/views/doc.py:183 |
|---|
| | 889 | #, python-format |
|---|
| | 890 | msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" |
|---|
| | 891 | msgstr "Das verknüpfte `%(label)s.%(type)s` Objekt" |
|---|
| | 892 | |
|---|
| | 893 | #: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 |
|---|
| | 894 | #: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 |
|---|
| | 895 | msgid "model:" |
|---|
| | 896 | msgstr "Modell:" |
|---|
| | 897 | |
|---|
| | 898 | #: contrib/admin/views/doc.py:214 |
|---|
| | 899 | #, python-format |
|---|
| | 900 | msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" |
|---|
| | 901 | msgstr "verknüpftes `%(label)s.%(name)s` Objekt" |
|---|
| | 902 | |
|---|
| | 903 | #: contrib/admin/views/doc.py:219 |
|---|
| | 904 | #, python-format |
|---|
| | 905 | msgid "all %s" |
|---|
| | 906 | msgstr "Alle %s" |
|---|
| | 907 | |
|---|
| | 908 | #: contrib/admin/views/doc.py:224 |
|---|
| | 909 | #, python-format |
|---|
| | 910 | msgid "number of %s" |
|---|
| | 911 | msgstr "Anzahl von %s" |
|---|
| | 912 | |
|---|
| | 913 | #: contrib/admin/views/doc.py:229 |
|---|
| | 914 | #, python-format |
|---|
| | 915 | msgid "Fields on %s objects" |
|---|
| | 916 | msgstr "Felder am %s Objekt" |
|---|
| | 917 | |
|---|
| | 918 | #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 |
|---|
| | 919 | #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 |
|---|
| | 920 | #: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 |
|---|
| | 921 | msgid "Integer" |
|---|
| | 922 | msgstr "Ganzzahl" |
|---|
| | 923 | |
|---|
| | 924 | #: contrib/admin/views/doc.py:292 |
|---|
| | 925 | msgid "Boolean (Either True or False)" |
|---|
| | 926 | msgstr "Boolscher Wert (True oder False)" |
|---|
| | 927 | |
|---|
| | 928 | #: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 |
|---|
| | 929 | #, python-format |
|---|
| | 930 | msgid "String (up to %(maxlength)s)" |
|---|
| | 931 | msgstr "Zeichenkette (bis zu %(maxlength)s Zeichen)" |
|---|
| | 932 | |
|---|
| | 933 | #: contrib/admin/views/doc.py:294 |
|---|
| | 934 | msgid "Comma-separated integers" |
|---|
| | 935 | msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" |
|---|
| | 936 | |
|---|
| | 937 | #: contrib/admin/views/doc.py:295 |
|---|
| | 938 | msgid "Date (without time)" |
|---|
| | 939 | msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" |
|---|
| | 940 | |
|---|
| | 941 | #: contrib/admin/views/doc.py:296 |
|---|
| | 942 | msgid "Date (with time)" |
|---|
| | 943 | msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" |
|---|
| | 944 | |
|---|
| | 945 | #: contrib/admin/views/doc.py:297 |
|---|
| | 946 | msgid "E-mail address" |
|---|
| | 947 | msgstr "E-Mail-Adresse" |
|---|
| | 948 | |
|---|
| | 949 | #: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 |
|---|
| | 950 | #: contrib/admin/views/doc.py:302 |
|---|
| | 951 | msgid "File path" |
|---|
| | 952 | msgstr "Dateipfad" |
|---|
| | 953 | |
|---|
| | 954 | #: contrib/admin/views/doc.py:300 |
|---|
| | 955 | msgid "Decimal number" |
|---|
| | 956 | msgstr "Dezimalzahl" |
|---|
| | 957 | |
|---|
| | 958 | #: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85 |
|---|
| | 959 | msgid "IP address" |
|---|
| | 960 | msgstr "IP-Adresse" |
|---|
| | 961 | |
|---|
| | 962 | #: contrib/admin/views/doc.py:306 |
|---|
| | 963 | msgid "Boolean (Either True, False or None)" |
|---|
| | 964 | msgstr "Boolscher Wert (True, False oder None)" |
|---|
| | 965 | |
|---|
| | 966 | #: contrib/admin/views/doc.py:307 |
|---|
| | 967 | msgid "Relation to parent model" |
|---|
| | 968 | msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell" |
|---|
| | 969 | |
|---|
| | 970 | #: contrib/admin/views/doc.py:308 |
|---|
| | 971 | msgid "Phone number" |
|---|
| | 972 | msgstr "Telefonnummer" |
|---|
| | 973 | |
|---|
| | 974 | #: contrib/admin/views/doc.py:313 |
|---|
| | 975 | msgid "Text" |
|---|
| | 976 | msgstr "Text" |
|---|
| | 977 | |
|---|
| | 978 | #: contrib/admin/views/doc.py:314 |
|---|
| | 979 | msgid "Time" |
|---|
| | 980 | msgstr "Zeit" |
|---|
| | 981 | |
|---|
| | 982 | #: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 |
|---|
| | 983 | msgid "URL" |
|---|
| | 984 | msgstr "Adresse (URL)" |
|---|
| | 985 | |
|---|
| | 986 | #: contrib/admin/views/doc.py:316 |
|---|
| | 987 | msgid "U.S. state (two uppercase letters)" |
|---|
| | 988 | msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" |
|---|
| | 989 | |
|---|
| | 990 | #: contrib/admin/views/doc.py:317 |
|---|
| | 991 | msgid "XML text" |
|---|
| | 992 | msgstr "XML-Text" |
|---|
| | 993 | |
|---|
| | 994 | #: contrib/admin/views/doc.py:343 |
|---|
| | 995 | #, python-format |
|---|
| | 996 | msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" |
|---|
| | 997 | msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern Objekt" |
|---|
| | 998 | |
|---|
| | 999 | #: contrib/admin/views/main.py:223 |
|---|
| | 1000 | msgid "Site administration" |
|---|
| | 1001 | msgstr "Website-Verwaltung" |
|---|
| | 1002 | |
|---|
| | 1003 | #: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 |
|---|
| | 1004 | #, python-format |
|---|
| | 1005 | msgid "You may add another %s below." |
|---|
| | 1006 | msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden." |
|---|
| | 1007 | |
|---|
| | 1008 | #: contrib/admin/views/main.py:289 |
|---|
| | 1009 | #, python-format |
|---|
| | 1010 | msgid "Add %s" |
|---|
| | 1011 | msgstr "%s hinzufügen" |
|---|
| | 1012 | |
|---|
| | 1013 | #: contrib/admin/views/main.py:335 |
|---|
| | 1014 | #, python-format |
|---|
| | 1015 | msgid "Added %s." |
|---|
| | 1016 | msgstr "%s hinzugefügt." |
|---|
| | 1017 | |
|---|
| | 1018 | #: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 |
|---|
| | 1019 | #: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:308 |
|---|
| | 1020 | msgid "and" |
|---|
| | 1021 | msgstr "und" |
|---|
| | 1022 | |
|---|
| | 1023 | #: contrib/admin/views/main.py:337 |
|---|
| | 1024 | #, python-format |
|---|
| | 1025 | msgid "Changed %s." |
|---|
| | 1026 | msgstr "%s geändert." |
|---|
| | 1027 | |
|---|
| | 1028 | #: contrib/admin/views/main.py:339 |
|---|
| | 1029 | #, python-format |
|---|
| | 1030 | msgid "Deleted %s." |
|---|
| | 1031 | msgstr "%s gelöscht." |
|---|
| | 1032 | |
|---|
| | 1033 | #: contrib/admin/views/main.py:342 |
|---|
| | 1034 | msgid "No fields changed." |
|---|
| | 1035 | msgstr "Keine Felder geändert." |
|---|
| | 1036 | |
|---|
| | 1037 | #: contrib/admin/views/main.py:345 |
|---|
| | 1038 | #, python-format |
|---|
| | 1039 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." |
|---|
| | 1040 | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." |
|---|
| | 1041 | |
|---|
| | 1042 | #: contrib/admin/views/main.py:353 |
|---|
| | 1043 | #, python-format |
|---|
| | 1044 | msgid "" |
|---|
| | 1045 | "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." |
|---|
| | 1046 | msgstr "" |
|---|
| | 1047 | "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt " |
|---|
| | 1048 | "geändert werden." |
|---|
| | 1049 | |
|---|
| | 1050 | #: contrib/admin/views/main.py:391 |
|---|
| | 1051 | #, python-format |
|---|
| | 1052 | msgid "Change %s" |
|---|
| | 1053 | msgstr "%s ändern" |
|---|
| | 1054 | |
|---|
| | 1055 | #: contrib/admin/views/main.py:476 |
|---|
| | 1056 | #, python-format |
|---|
| | 1057 | msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" |
|---|
| | 1058 | msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" |
|---|
| | 1059 | |
|---|
| | 1060 | #: contrib/admin/views/main.py:481 |
|---|
| | 1061 | #, python-format |
|---|
| | 1062 | msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" |
|---|
| | 1063 | msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:" |
|---|
| | 1064 | |
|---|
| | 1065 | #: contrib/admin/views/main.py:514 |
|---|
| | 1066 | #, python-format |
|---|
| | 1067 | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." |
|---|
| | 1068 | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." |
|---|
| | 1069 | |
|---|
| | 1070 | #: contrib/admin/views/main.py:517 |
|---|
| | 1071 | msgid "Are you sure?" |
|---|
| | 1072 | msgstr "Sind Sie ganz sicher?" |
|---|
| | 1073 | |
|---|
| | 1074 | #: contrib/admin/views/main.py:539 |
|---|
| | 1075 | #, python-format |
|---|
| | 1076 | msgid "Change history: %s" |
|---|
| | 1077 | msgstr "Änderungsgeschichte: %s" |
|---|
| | 1078 | |
|---|
| | 1079 | #: contrib/admin/views/main.py:573 |
|---|
| | 1080 | #, python-format |
|---|
| | 1081 | msgid "Select %s" |
|---|
| | 1082 | msgstr "%s auswählen" |
|---|
| | 1083 | |
|---|
| | 1084 | #: contrib/admin/views/main.py:573 |
|---|
| | 1085 | #, python-format |
|---|
| | 1086 | msgid "Select %s to change" |
|---|
| | 1087 | msgstr "%s zur Änderung auswählen" |
|---|
| | 1088 | |
|---|
| | 1089 | #: contrib/admin/views/main.py:768 |
|---|
| | 1090 | msgid "Database error" |
|---|
| | 1091 | msgstr "Datenbankfehler" |
|---|
| | 1092 | |
|---|
| | 1093 | #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 |
|---|
| | 1094 | msgid "The two password fields didn't match." |
|---|
| | 1095 | msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." |
|---|
| | 1096 | |
|---|
| | 1097 | #: contrib/auth/forms.py:25 |
|---|
| | 1098 | msgid "A user with that username already exists." |
|---|
| | 1099 | msgstr "Ein Benutzer mit diesem Namen existiert bereits." |
|---|
| | 1100 | |
|---|
| | 1101 | #: contrib/auth/forms.py:53 |
|---|
| | 1102 | msgid "" |
|---|
| | 1103 | "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " |
|---|
| | 1104 | "required for logging in." |
|---|
| | 1105 | msgstr "" |
|---|
| | 1106 | "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für " |
|---|
| | 1107 | "die Anmeldung zwingend erforderlich." |
|---|
| | 1108 | |
|---|
| | 1109 | #: contrib/auth/forms.py:62 |
|---|
| | 1110 | msgid "This account is inactive." |
|---|
| | 1111 | msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv." |
|---|
| | 1112 | |
|---|
| | 1113 | #: contrib/auth/forms.py:85 |
|---|
| | 1114 | msgid "" |
|---|
| | 1115 | "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " |
|---|
| | 1116 | "you've registered?" |
|---|
| | 1117 | msgstr "" |
|---|
| | 1118 | "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit " |
|---|
| | 1119 | "dieser Adresse angemeldet haben?" |
|---|
| | 1120 | |
|---|
| | 1121 | #: contrib/auth/forms.py:117 |
|---|
| | 1122 | msgid "The two 'new password' fields didn't match." |
|---|
| | 1123 | msgstr "Die beiden neuen Passwörter sind nicht identisch." |
|---|
| | 1124 | |
|---|
| | 1125 | #: contrib/auth/forms.py:124 |
|---|
| | 1126 | msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." |
|---|
| | 1127 | msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." |
|---|
| | 1128 | |
|---|
| | 1129 | #: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:58 |
|---|
| | 1130 | msgid "name" |
|---|
| | 1131 | msgstr "Name" |
|---|
| | 1132 | |
|---|
| | 1133 | #: contrib/auth/models.py:40 |
|---|
| | 1134 | msgid "codename" |
|---|
| | 1135 | msgstr "Codename" |
|---|
| | 1136 | |
|---|
| | 1137 | #: contrib/auth/models.py:43 |
|---|
| | 1138 | msgid "permission" |
|---|
| | 1139 | msgstr "Berechtigung" |
|---|
| | 1140 | |
|---|
| | 1141 | #: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:59 |
|---|
| | 1142 | msgid "permissions" |
|---|
| | 1143 | msgstr "Berechtigungen" |
|---|
| | 1144 | |
|---|
| | 1145 | #: contrib/auth/models.py:62 |
|---|
| | 1146 | msgid "group" |
|---|
| | 1147 | msgstr "Gruppe" |
|---|
| | 1148 | |
|---|
| | 1149 | #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:103 |
|---|
| | 1150 | msgid "groups" |
|---|
| | 1151 | msgstr "Gruppen" |
|---|
| | 1152 | |
|---|
| | 1153 | #: contrib/auth/models.py:93 |
|---|
| | 1154 | msgid "username" |
|---|
| | 1155 | msgstr "Benutzername" |
|---|
| | 1156 | |
|---|
| | 1157 | #: contrib/auth/models.py:93 |
|---|
| | 1158 | msgid "" |
|---|
| | 1159 | "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " |
|---|
| | 1160 | "digits and underscores)." |
|---|
| | 1161 | msgstr "" |
|---|
| | 1162 | "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Alphanumerische Zeichen (Buchstaben, " |
|---|
| | 1163 | "Ziffern und Unterstriche sind erlaubt)." |
|---|
| | 1164 | |
|---|