Django

Code

Changeset 5288

Show
Ignore:
Timestamp:
05/19/07 12:59:42 (1 year ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #4343 -- Fixed a couple of format errors in the Argentinean Spanish
translation. Thanks, Ramiro Morales.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/AUTHORS

    r5287 r5288  
    191191    J. Rademaker 
    192192    Michael Radziej <mir@noris.de> 
    193     ramiro 
     193    Ramiro Morales <rm0@gmx.net> 
    194194    Massimiliano Ravelli <massimiliano.ravelli@gmail.com> 
    195195    Brian Ray <http://brianray.chipy.org/> 
  • django/trunk/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po

    r4860 r5288  
    1 # Translation of django.po to Argentinean spanish, based on Spanish 
    2 # translation work by Ricardo Javier C�enes Medina. 
    3 # This file is distributed under the same license as the Django package. 
    4 # Copyright (C) 2006,2007 Ramiro Morales <rm0@gmx.net> 
     1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
     2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
     3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR 
    54# 
    65msgid "" 
     
    87"Project-Id-Version: django\n" 
    98"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-03-24 11:16-0300\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-03-24 11:54-0300\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2007-05-19 13:22-0300\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2007-05-19 13:33-0300\n" 
    1211"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n" 
    1312"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 
     
    1716"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    1817 
    19 #: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450 
    20 #: newforms/fields.py:461 newforms/models.py:177 
     18#: newforms/fields.py:82 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 
     19#: newforms/fields.py:465 newforms/models.py:186 
    2120#: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274 
    22 #: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621 
     21#: db/models/fields/__init__.py:612 db/models/fields/__init__.py:623 
    2322#: oldforms/__init__.py:357 
    2423msgid "This field is required." 
    2524msgstr "Este campo es obligatorio." 
    2625 
    27 #: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 
     26#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 
    2827#, python-format 
    2928msgid "Ensure this value has at most %d characters." 
    3029msgstr "Aseg� de que este valor tenga como m�mo %d caracteres." 
    3130 
    32 #: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 
     31#: newforms/fields.py:107 newforms/fields.py:260 
    3332#, python-format 
    3433msgid "Ensure this value has at least %d characters." 
    3534msgstr "Aseg� de que este valor tenga al menos %d caracteres." 
    3635 
    37 #: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120 
     36#: newforms/fields.py:130 core/validators.py:120 
    3837msgid "Enter a whole number." 
    3938msgstr "Introduzca un n� entero." 
    4039 
    41 #: newforms/fields.py:128 
     40#: newforms/fields.py:132 
    4241#, python-format 
    4342msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    4443msgstr "Aseg� de que este valor sea menor o igual a %s." 
    4544 
    46 #: newforms/fields.py:130 
     45#: newforms/fields.py:134 
    4746#, python-format 
    4847msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    4948msgstr "Aseg� de que este valor sea mayor o igual a %s." 
    5049 
    51 #: newforms/fields.py:163 
     50#: newforms/fields.py:167 
    5251msgid "Enter a valid date." 
    53 msgstr "Ingrese una fecha v�da." 
    54  
    55 #: newforms/fields.py:190 
     52msgstr "Introduzca una fecha v�da." 
     53 
     54#: newforms/fields.py:194 
    5655msgid "Enter a valid time." 
    5756msgstr "Introduzca una hora v�da." 
    5857 
    59 #: newforms/fields.py:226 
     58#: newforms/fields.py:230 
    6059msgid "Enter a valid date/time." 
    6160msgstr "Introduzca una fecha/hora v�da." 
    6261 
    63 #: newforms/fields.py:240 
     62#: newforms/fields.py:244 
    6463msgid "Enter a valid value." 
    6564msgstr "Introduzca un valor v�do." 
    6665 
    67 #: newforms/fields.py:269 core/validators.py:162 
     66#: newforms/fields.py:273 core/validators.py:162 
    6867msgid "Enter a valid e-mail address." 
    6968msgstr "Introduzca una direcci�e correo electr�o v�da" 
    7069 
    71 #: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 
     70#: newforms/fields.py:291 newforms/fields.py:313 
    7271msgid "Enter a valid URL." 
    7372msgstr "Introduzca una URL v�da." 
    7473 
    75 #: newforms/fields.py:311 
     74#: newforms/fields.py:315 
    7675msgid "This URL appears to be a broken link." 
    7776msgstr "La URL parece ser un enlace roto." 
    7877 
    79 #: newforms/fields.py:360 newforms/models.py:164 
     78#: newforms/fields.py:366 newforms/models.py:173 
    8079msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    8180msgstr "" 
     
    8382"disponibles." 
    8483 
    85 #: newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 newforms/models.py:181 
     84#: newforms/fields.py:382 newforms/fields.py:458 newforms/models.py:190 
    8685msgid "Enter a list of values." 
    8786msgstr "Introduzca una lista de valores." 
    8887 
    89 #: newforms/fields.py:387 newforms/models.py:187 
     88#: newforms/fields.py:391 newforms/models.py:196 
    9089#, python-format 
    9190msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
     
    9392"Seleccione una opci��da. %s no es una de las opciones disponibles." 
    9493 
    95 #: newforms/widgets.py:170 contrib/admin/filterspecs.py:150 
     94#: newforms/widgets.py:182 contrib/admin/filterspecs.py:150 
    9695#: oldforms/__init__.py:577 
    9796msgid "Unknown" 
    9897msgstr "Desconocido" 
    9998 
    100 #: newforms/widgets.py:170 contrib/admin/filterspecs.py:143 
     99#: newforms/widgets.py:182 contrib/admin/filterspecs.py:143 
    101100#: oldforms/__init__.py:577 
    102101msgid "Yes" 
    103102msgstr "S� 
    104 #: newforms/widgets.py:170 contrib/admin/filterspecs.py:143 
     103#: newforms/widgets.py:182 contrib/admin/filterspecs.py:143 
    105104#: oldforms/__init__.py:577 
    106105msgid "No" 
     
    166165msgstr[1] "minutos" 
    167166 
     167#: utils/timesince.py:40 
     168#, python-format 
     169msgid "%d milliseconds" 
     170msgstr "%d milisegundos" 
     171 
     172#: utils/timesince.py:41 
     173#, python-format 
     174msgid "%(number)d %(type)s" 
     175msgstr "" 
     176 
     177#: utils/timesince.py:47 
     178#, python-format 
     179msgid ", %(number)d %(type)s" 
     180msgstr "" 
     181 
    168182#: utils/dates.py:6 
    169183msgid "Monday" 
     
    318332msgstr "Dic." 
    319333 
    320 #: utils/translation/trans_real.py:362 
     334#: utils/translation/trans_real.py:358 
    321335msgid "DATE_FORMAT" 
    322336msgstr "j N Y" 
    323337 
    324 #: utils/translation/trans_real.py:363 
     338#: utils/translation/trans_real.py:359 
    325339msgid "DATETIME_FORMAT" 
    326340msgstr "j N Y P" 
    327341 
    328 #: utils/translation/trans_real.py:364 
     342#: utils/translation/trans_real.py:360 
    329343msgid "TIME_FORMAT" 
    330344msgstr "P" 
    331345 
    332 #: utils/translation/trans_real.py:380 
     346#: utils/translation/trans_real.py:376 
    333347msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" 
    334348msgstr "F Y" 
    335349 
    336 #: utils/translation/trans_real.py:381 
     350#: utils/translation/trans_real.py:377 
    337351msgid "MONTH_DAY_FORMAT" 
    338352msgstr "j \\de F" 
     
    369383msgstr "redirecciones" 
    370384 
    371 #: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 
     385#: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:64 
    372386msgid "name" 
    373387msgstr "nombre" 
    374388 
    375 #: contrib/auth/models.py:40 
     389#: contrib/auth/models.py:46 
    376390msgid "codename" 
    377391msgstr "nombre en c�o" 
    378392 
    379 #: contrib/auth/models.py:42 
     393#: contrib/auth/models.py:49 
    380394msgid "permission" 
    381395msgstr "permiso" 
    382396 
    383 #: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 
     397#: contrib/auth/models.py:50 contrib/auth/models.py:65 
    384398msgid "permissions" 
    385399msgstr "permisos" 
    386400 
    387 #: contrib/auth/models.py:60 
     401#: contrib/auth/models.py:68 
    388402msgid "group" 
    389403msgstr "grupo" 
    390404 
    391 #: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 
     405#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:109 
    392406msgid "groups" 
    393407msgstr "grupos" 
    394408 
    395 #: contrib/auth/models.py:90 
     409#: contrib/auth/models.py:99 
    396410msgid "username" 
    397411msgstr "nombre de usuario" 
    398412 
    399 #: contrib/auth/models.py:90 
     413#: contrib/auth/models.py:99 
    400414msgid "" 
    401415"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " 
     
    405419"guiones bajos)." 
    406420 
    407 #: contrib/auth/models.py:91 
     421#: contrib/auth/models.py:100 
    408422msgid "first name" 
    409423msgstr "nombre" 
    410424 
    411 #: contrib/auth/models.py:92 
     425#: contrib/auth/models.py:101 
    412426msgid "last name" 
    413427msgstr "apellido" 
    414428 
    415 #: contrib/auth/models.py:93 
     429#: contrib/auth/models.py:102 
    416430msgid "e-mail address" 
    417431msgstr "direcci�e correo" 
    418432 
    419 #: contrib/auth/models.py:94 
     433#: contrib/auth/models.py:103 
    420434msgid "password" 
    421435msgstr "contrase� 
    422 #: contrib/auth/models.py:94 
     436#: contrib/auth/models.py:103 
    423437msgid "" 
    424438"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
     
    428442"cambio de contrase�a>." 
    429443 
    430 #: contrib/auth/models.py:95 
     444#: contrib/auth/models.py:104 
    431445msgid "staff status" 
    432446msgstr "es staff" 
    433447 
    434 #: contrib/auth/models.py:95 
     448#: contrib/auth/models.py:104 
    435449msgid "Designates whether the user can log into this admin site." 
    436450msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administraci� 
    437451 
    438 #: contrib/auth/models.py:96 
     452#: contrib/auth/models.py:105 
    439453msgid "active" 
    440454msgstr "activo" 
    441455 
    442 #: contrib/auth/models.py:96 
     456#: contrib/auth/models.py:105 
    443457msgid "" 
    444458"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " 
     
    448462"Desactive este campo en lugar de eliminar usuarios." 
    449463 
    450 #: contrib/auth/models.py:97 
     464#: contrib/auth/models.py:106 
    451465msgid "superuser status" 
    452466msgstr "es superusuario" 
    453467 
    454 #: contrib/auth/models.py:97 
     468#: contrib/auth/models.py:106 
    455469msgid "" 
    456470"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " 
     
    460474"expl�tamente." 
    461475 
    462 #: contrib/auth/models.py:98 
     476#: contrib/auth/models.py:107 
    463477msgid "last login" 
    464478msgstr "�o ingreso" 
    465479 
    466 #: contrib/auth/models.py:99 
     480#: contrib/auth/models.py:108 
    467481msgid "date joined" 
    468482msgstr "fecha de creaci� 
    469 #: contrib/auth/models.py:101 
     483#: contrib/auth/models.py:110 
    470484msgid "" 
    471485"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " 
     
    475489"todos los permisos de los grupos a los que pertenezca." 
    476490 
    477 #: contrib/auth/models.py:102 
     491#: contrib/auth/models.py:111 
    478492msgid "user permissions" 
    479493msgstr "permisos de usuario" 
    480494 
    481 #: contrib/auth/models.py:10
     495#: contrib/auth/models.py:11
    482496msgid "user" 
    483497msgstr "usuario" 
    484498 
    485 #: contrib/auth/models.py:10
     499#: contrib/auth/models.py:11
    486500msgid "users" 
    487501msgstr "usuarios" 
    488502 
    489 #: contrib/auth/models.py:111 
     503#: contrib/auth/models.py:122 
    490504msgid "Personal info" 
    491505msgstr "Informaci�ersonal" 
    492506 
    493 #: contrib/auth/models.py:112 
     507#: contrib/auth/models.py:123 
    494508msgid "Permissions" 
    495509msgstr "Permisos" 
    496510 
    497 #: contrib/auth/models.py:113 
     511#: contrib/auth/models.py:124 
    498512msgid "Important dates" 
    499513msgstr "Fechas importantes" 
    500514 
    501 #: contrib/auth/models.py:114 
     515#: contrib/auth/models.py:125 
    502516msgid "Groups" 
    503517msgstr "Grupos" 
    504518 
    505 #: contrib/auth/models.py:258 
     519#: contrib/auth/models.py:269 
    506520msgid "message" 
    507521msgstr "mensaje" 
     522 
     523#: contrib/auth/models.py:282 
     524msgid "AnonymousUser" 
     525msgstr "UsuarioAnonimo" 
    508526 
    509527#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 
     
    553571"nuevamente." 
    554572 
    555 #: contrib/auth/views.py:39 
     573#: contrib/auth/views.py:40 
    556574msgid "Logged out" 
    557575msgstr "Sesi�errada" 
     
    645663msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    646664msgstr "" 
    647 "Su direcci�e correo no es su nombre de usuario. Intente nuevamente
    648 "usando '%s'." 
     665"Su direcci�e correo no es su nombre de usuario. Intente nuevamente usando
     666"'%s'." 
    649667 
    650668#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 
     
    669687#, python-format 
    670688msgid "Change password: %s" 
    671 msgstr "Cambiar contrase�%S
     689msgstr "Cambiar contrase�%s
    672690 
    673691#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 
     
    848866#, python-format 
    849867msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    850 msgstr "Se modific�n �to %(name)s \"%(obj)s." 
     868msgstr "Se modific�n �to %(name)s \"%(obj)s\"." 
    851869 
    852870#: contrib/admin/views/main.py:353 
     
    855873"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    856874msgstr "" 
    857 "Se agreg�n �to %(name)s \"%(obj)s. Puede modificarlo nuevamente abajo." 
     875"Se agreg�n �to %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo nuevamente abajo." 
    858876 
    859877#: contrib/admin/views/main.py:391 
     
    11771195msgstr "" 
    11781196"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " 
    1179 "mediante correo electr�o y deber�ser solucionado en breve. Gracias
    1180 "por su paciencia." 
     1197"mediante correo electr�o y deber�ser solucionado en breve. Gracias por
     1198"su paciencia." 
    11811199 
    11821200#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 
     
    12181236msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    12191237msgstr "" 
    1220 "Introduzca una nueva contrase�ara el usuario <strong>%(username)s
    1221 "</strong>." 
     1238"Introduzca una nueva contrase�ara el usuario <strong>%(username)s</
     1239"strong>." 
    12221240 
    12231241#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 
     
    15211539msgstr "p�nas est�cas" 
    15221540 
    1523 #: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 
     1541#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 contrib/localflavor/ch/forms.py:18 
     1542msgid "Enter a zip code in the format XXXX." 
     1543msgstr "Introduzca un zip code en formato XXX." 
     1544 
     1545#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 
     1546msgid "Enter a valid Norwegian social security number." 
     1547msgstr "Introduzca un n� de seguridad social Noruego v�do." 
     1548 
     1549#: contrib/localflavor/us/forms.py:18 
    15241550msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." 
    15251551msgstr "Introduzca un zip code en el formato XXXXX o XXXXX-XXXX." 
    15261552 
     1553#: contrib/localflavor/us/forms.py:51 
     1554msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." 
     1555msgstr "Introduzca un N� de Seguridad Social en formato XXX-XX-XXXX." 
     1556 
     1557#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 
     1558msgid "Hokkaido" 
     1559msgstr "" 
     1560 
     1561#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 
     1562msgid "Aomori" 
     1563msgstr "" 
     1564 
     1565#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 
     1566msgid "Iwate" 
     1567msgstr "" 
     1568 
     1569#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 
     1570msgid "Miyagi" 
     1571msgstr "" 
     1572 
     1573#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 
     1574msgid "Akita" 
     1575msgstr "" 
     1576 
     1577#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 
     1578msgid "Yamagata" 
     1579msgstr "" 
     1580 
     1581#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 
     1582msgid "Fukushima" 
     1583msgstr "" 
     1584 
     1585#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 
     1586msgid "Ibaraki" 
     1587msgstr "" 
     1588 
     1589#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 
     1590msgid "Tochigi" 
     1591msgstr "" 
     1592 
     1593#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 
     1594msgid "Gunma" 
     1595msgstr "" 
     1596 
     1597#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 
     1598msgid "Saitama" 
     1599msgstr "" 
     1600 
     1601#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 
     1602msgid "Chiba" 
     1603msgstr "" 
     1604 
     1605#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 
     1606msgid "Tokyo" 
     1607msgstr "" 
     1608 
     1609#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 
     1610msgid "Kanagawa" 
     1611msgstr "" 
     1612 
     1613#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 
     1614msgid "Yamanashi" 
     1615msgstr "" 
     1616 
     1617#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 
     1618msgid "Nagano" 
     1619msgstr "" 
     1620 
     1621#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 
     1622msgid "Niigata" 
     1623msgstr "" 
     1624 
     1625#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 
     1626msgid "Toyama" 
     1627msgstr "" 
     1628 
     1629#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 
     1630msgid "Ishikawa" 
     1631msgstr "" 
     1632 
     1633#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 
     1634msgid "Fukui" 
     1635msgstr "" 
     1636 
     1637#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 
     1638msgid "Gifu" 
     1639msgstr "" 
     1640 
     1641#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 
     1642msgid "Shizuoka" 
     1643msgstr "" 
     1644 
     1645#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 
     1646msgid "Aichi" 
     1647msgstr "" 
     1648 
     1649#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 
     1650msgid "Mie" 
     1651msgstr "" 
     1652 
     1653#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 
     1654msgid "Shiga" 
     1655msgstr "" 
     1656 
     1657#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 
     1658msgid "Kyoto" 
     1659msgstr "" 
     1660 
     1661#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 
     1662msgid "Osaka" 
     1663msgstr "" 
     1664 
     1665#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 
     1666msgid "Hyogo" 
     1667msgstr "" 
     1668 
     1669#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 
     1670msgid "Nara" 
     1671msgstr "" 
     1672 
     1673#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 
     1674msgid "Wakayama" 
     1675msgstr "" 
     1676 
     1677#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 
     1678msgid "Tottori" 
     1679msgstr "" 
     1680 
     1681#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 
     1682msgid "Shimane" 
     1683msgstr "" 
     1684 
     1685#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 
     1686msgid "Okayama" 
     1687msgstr "" 
     1688 
     1689#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 
     1690msgid "Hiroshima" 
     1691msgstr "" 
     1692 
     1693#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 
     1694msgid "Yamaguchi" 
     1695msgstr "" 
     1696 
     1697#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 
     1698msgid "Tokushima" 
     1699msgstr "" 
     1700 
     1701#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 
     1702msgid "Kagawa" 
     1703msgstr "" 
     1704 
     1705#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 
     1706msgid "Ehime" 
     1707msgstr "" 
     1708 
     1709#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 
     1710msgid "Kochi" 
     1711msgstr "" 
     1712 
     1713#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 
     1714msgid "Fukuoka" 
     1715msgstr "" 
     1716 
     1717#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 
     1718msgid "Saga" 
     1719msgstr "" 
     1720 
     1721#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 
     1722msgid "Nagasaki" 
     1723msgstr "" 
     1724 
     1725#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 
     1726msgid "Kumamoto" 
     1727msgstr "" 
     1728 
     1729#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 
     1730msgid "Oita" 
     1731msgstr "" 
     1732 
     1733#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 
     1734msgid "Miyazaki" 
     1735msgstr "" 
     1736 
     1737#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 
     1738msgid "Kagoshima" 
     1739msgstr "" 
     1740 
     1741#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 
     1742msgid "Okinawa" 
     1743msgstr "" 
     1744 
     1745#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 
     1746msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." 
     1747msgstr "Introduzca un c�o postal en formato XXXXXX o XXX-XXXX." 
     1748 
     1749#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90 
     1750msgid "" 
     1751"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " 
     1752"1234567890 format." 
     1753msgstr "" 
     1754"Introduzca un n� v�do de tarjeta de identidad o pasaporte Suizos en " 
     1755"formato X1234567<0 o 1234567890." 
     1756 
     1757#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 
     1758msgid "Aargau" 
     1759msgstr "" 
     1760 
     1761#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 
     1762msgid "Appenzell Innerrhoden" 
     1763msgstr "" 
     1764 
     1765#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 
     1766msgid "Appenzell Ausserrhoden" 
     1767msgstr "" 
     1768 
     1769#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 
     1770msgid "Basel-Stadt" 
     1771msgstr "" 
     1772 
     1773#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 
     1774msgid "Basel-Land" 
     1775msgstr "" 
     1776 
     1777#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 
     1778msgid "Berne" 
     1779msgstr "" 
     1780 
     1781#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 
     1782msgid "Fribourg" 
     1783msgstr "" 
     1784 
     1785#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 
     1786msgid "Geneva" 
     1787msgstr "" 
     1788 
     1789#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 
     1790msgid "Glarus" 
     1791msgstr "" 
     1792 
     1793#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 
     1794msgid "Graubuenden" 
     1795msgstr "" 
     1796 
     1797#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 
     1798msgid "Jura" 
     1799msgstr "" 
     1800 
     1801#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 
     1802msgid "Lucerne" 
     1803msgstr "" 
     1804 
     1805#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 
     1806msgid "Neuchatel" 
     1807msgstr "" 
     1808 
     1809#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 
     1810msgid "Nidwalden" 
     1811msgstr "" 
     1812 
     1813#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 
     1814msgid "Obwalden" 
     1815msgstr "" 
     1816 
     1817#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 
     1818msgid "Schaffhausen" 
     1819msgstr "" 
     1820 
     1821#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 
     1822msgid "Schwyz" 
     1823msgstr "" 
     1824 
     1825#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 
     1826msgid "Solothurn" 
     1827msgstr "" 
     1828 
     1829#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 
     1830msgid "St. Gallen" 
     1831msgstr "" 
     1832 
     1833#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 
     1834msgid "Thurgau" 
     1835msgstr "" 
     1836 
     1837#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 
     1838msgid "Ticino" 
     1839msgstr "" 
     1840 
     1841#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 
     1842msgid "Uri" 
     1843msgstr "" 
     1844 
     1845#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 
     1846msgid "Valais" 
     1847msgstr "" 
     1848 
     1849#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 
     1850msgid "Vaud" 
     1851msgstr "" 
     1852 
     1853#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 
     1854msgid "Zug" 
     1855msgstr "" 
     1856 
     1857#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 
     1858msgid "Zurich" 
     1859msgstr "" 
     1860 
     1861#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 contrib/localflavor/de/forms.py:16 
     1862#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 
     1863msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." 
     1864msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXX." 
     1865 
     1866#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45 
     1867msgid "Enter a valid Finnish social security number." 
     1868msgstr "Introduzca un n� de seguridad social finland�v�do." 
     1869 
     1870#: contrib/localflavor/au/forms.py:18 
     1871msgid "Enter a 4 digit post code." 
     1872msgstr "Introduzca un post code de 4 d�tos." 
     1873 
     1874#: contrib/localflavor/is_/forms.py:16 
     1875msgid "" 
     1876"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." 
     1877msgstr "" 
     1878"Introduzca un n� de identificaci�sland�v�do. El formato es XXXXXX-" 
     1879"XXXX." 
     1880 
     1881#: contrib/localflavor/is_/forms.py:30 
     1882msgid "The Icelandic identification number is not valid." 
     1883msgstr "El n� de identificaci�sland�no es v�do." 
     1884 
    15271885#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 
    15281886msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." 
     
    15301888"Introduzca un postcode. Se requiere un espacio entre las dos secciones del " 
    15311889"mismo." 
     1890 
     1891#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 
     1892msgid "Baden-Wuerttemberg" 
     1893msgstr "" 
     1894 
     1895#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 
     1896msgid "Bavaria" 
     1897msgstr "" 
     1898 
     1899#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 
     1900msgid "Berlin" 
     1901msgstr "" 
     1902 
     1903#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 
     1904msgid "Brandenburg" 
     1905msgstr "" 
     1906 
     1907#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 
     1908msgid "Bremen" 
     1909msgstr "" 
     1910 
     1911#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 
     1912msgid "Hamburg" 
     1913msgstr "" 
     1914 
     1915#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 
     1916msgid "Hessen" 
     1917msgstr "" 
     1918 
     1919#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 
     1920msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" 
     1921msgstr "" 
     1922 
     1923#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 
     1924msgid "Lower Saxony" 
     1925msgstr "" 
     1926 
     1927#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 
     1928msgid "North Rhine-Westphalia" 
     1929msgstr "" 
     1930 
     1931#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 
     1932msgid "Rhineland-Palatinate" 
     1933msgstr "" 
     1934 
     1935#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 
     1936msgid "Saarland" 
     1937msgstr "" 
     1938 
     1939#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 
     1940msgid "Saxony" 
     1941msgstr "" 
     1942 
     1943#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 
     1944msgid "Saxony-Anhalt" 
     1945msgstr "" 
     1946 
     1947#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 
     1948msgid "Schleswig-Holstein" 
     1949msgstr "" 
     1950 
     1951#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 
     1952msgid "Thuringia" 
     1953msgstr "" 
     1954 
     1955#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 
     1956msgid "" 
     1957"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " 
     1958"format." 
     1959msgstr "" 
     1960"Introduzca un n� de tarjeta de identidad alem�v�do en formato " 
     1961"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." 
     1962 
     1963#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 
     1964msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." 
     1965msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXX-XXX." 
     1966 
     1967#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 
     1968msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." 
     1969msgstr "Los n�s telef�os deben respetar el formato XX-XXXX-XXXX." 
     1970 
     1971#: contrib/localflavor/br/forms.py:72 
     1972msgid "This field requires only numbers." 
     1973msgstr "Este campo permite s�valores num�cos." 
     1974 
     1975#: contrib/localflavor/br/forms.py:74 
     1976msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." 
     1977msgstr "Este campo requiere como m�mo 11 d�tos o 14 caracteres." 
     1978 
     1979#: contrib/localflavor/br/forms.py:84 
     1980msgid "Invalid CPF number." 
     1981msgstr "N� CPF inv�do." 
     1982 
     1983#: contrib/localflavor/br/forms.py:106 
     1984msgid "This field requires at least 14 digits" 
     1985msgstr "Este campo requiere al menos 14 d�tos." 
     1986 
     1987#: contrib/localflavor/br/forms.py:116 
     1988msgid "Invalid CNPJ number." 
     1989msgstr "N� CNPJ inv�do." 
     1990 
     1991#: contrib/localflavor/cl/forms.py:21 
     1992msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." 
     1993msgstr "Introduzca un RUT chileno v�do. EL formato es XX.XXX.XXX-X." 
     1994 
     1995#: contrib/localflavor/cl/forms.py:26 
     1996msgid "Enter valid a Chilean RUT" 
     1997msgstr "Introduzca un RUT chileno v�do." 
     1998 
     1999#: contrib/localflavor/it/forms.py:16 
     2000msgid "Enter a valid zip code." 
     2001msgstr "Introduzca un zip code v�do." 
     2002 
     2003#: contrib/localflavor/it/forms.py:41 
     2004msgid "Enter a valid Social Security number." 
     2005msgstr "Introduzca un n� de Seguridad Social v�do." 
     2006 
     2007#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 
     2008msgid "Enter a valid VAT number." 
     2009msgstr "Introduzca un n� VAT v�do." 
    15322010 
    15332011#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 
     
    19052383msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." 
    19062384 
    1907 #: db/models/fields/__init__.py:367 
     2385#: db/models/fields/__init__.py:369 
    19082386msgid "This value must be an integer." 
    19092387msgstr "Este valor debe ser un n� entero." 
    19102388 
    1911 #: db/models/fields/__init__.py:402 
     2389#: db/models/fields/__init__.py:404 
    19122390msgid "This value must be either True or False." 
    19132391msgstr "Este valor debe ser True o False." 
    19142392 
    1915 #: db/models/fields/__init__.py:423 
     2393#: db/models/fields/__init__.py:425 
    19162394msgid "This field cannot be null." 
    19172395msgstr "Este campo no puede ser nulo." 
    19182396 
    1919 #: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148 
     2397#: db/models/fields/__init__.py:459 core/validators.py:148 
    19202398msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    19212399msgstr "Introduzca una fecha v�da en formato AAAA-MM-DD." 
    19222400 
    1923 #: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157 
     2401#: db/models/fields/__init__.py:528 core/validators.py:157 
    19242402msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 
    19252403msgstr "Introduzca una fecha/hora v�da en formato AAAA-MM-DD HH:MM." 
    19262404 
    1927 #: db/models/fields/__init__.py:630 
     2405#: db/models/fields/__init__.py:632 
    19282406msgid "Enter a valid filename." 
    19292407msgstr "Introduzca un nombre de archivo v�do." 
    19302408 
    1931 #: db/models/fields/__init__.py:751 
     2409#: db/models/fields/__init__.py:753 
    19322410msgid "This value must be either None, True or False." 
    19332411msgstr "Este valor debe ser None, True o False." 
     
    20012479#, python-format 
    20022480msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." 
    2003 msgstr "Se cre�n �to %(verbose_name)." 
     2481msgstr "Se cre�n �to %(verbose_name)s." 
    20042482 
    20052483#: views/generic/create_update.py:117 
     
    20212499msgstr "Bengal� 
    20222500#: conf/global_settings.py:41 
     2501msgid "Bulgarian" 
     2502msgstr "B�o" 
     2503 
     2504#: conf/global_settings.py:42 
    20232505msgid "Catalan" 
    20242506msgstr "Catal� 
    20252507 
    2026 #: conf/global_settings.py:42 
     2508#: conf/global_settings.py:43 
    20272509msgid "Czech" 
    20282510msgstr "Checo" 
    20292511 
    2030 #: conf/global_settings.py:43 
     2512#: conf/global_settings.py:44 
    20312513msgid "Welsh" 
    20322514msgstr "Gal� 
    20332515 
    2034 #: conf/global_settings.py:44 
     2516#: conf/global_settings.py:45 
    20352517msgid "Danish" 
    20362518msgstr "Dan� 
    20372519 
    2038 #: conf/global_settings.py:45 
     2520#: conf/global_settings.py:46 
    20392521msgid "German" 
    20402522msgstr "Alem� 
    20412523 
    2042 #: conf/global_settings.py:46 
     2524#: conf/global_settings.py:47 
    20432525msgid "Greek" 
    20442526msgstr "Griego" 
    20452527 
    2046 #: conf/global_settings.py:47 
     2528#: conf/global_settings.py:48 
    20472529msgid "English" 
    20482530msgstr "Ingl� 
    20492531 
    2050 #: conf/global_settings.py:48 
     2532#: conf/global_settings.py:49 
    20512533msgid "Spanish" 
    20522534msgstr "Espa� 
    20532535 
    2054 #: conf/global_settings.py:49 
     2536#: conf/global_settings.py:50 
    20552537msgid "Argentinean Spanish" 
    20562538msgstr "Espa�Argentino" 
    20572539 
    2058 #: conf/global_settings.py:50 
     2540#: conf/global_settings.py:51 
    20592541msgid "Finnish" 
    20602542msgstr "Finland� 
    20612543 
    2062 #: conf/global_settings.py:51 
     2544#: conf/global_settings.py:52 
    20632545msgid "French" 
    20642546msgstr "Franc� 
    20652547 
    2066 #: conf/global_settings.py:52 
     2548#: conf/global_settings.py:53 
    20672549msgid "Galician" 
    20682550msgstr "Gallego" 
    20692551 
    2070 #: conf/global_settings.py:53 
     2552#: conf/global_settings.py:54 
    20712553msgid "Hungarian" 
    20722554msgstr "H�o" 
    20732555 
    2074 #: conf/global_settings.py:54 
     2556#: conf/global_settings.py:55 
    20752557msgid "Hebrew" 
    20762558msgstr "Hebreo" 
    20772559 
    2078 #: conf/global_settings.py:55 
     2560#: conf/global_settings.py:56 
    20792561msgid "Icelandic" 
    20802562msgstr "Island� 
    20812563 
    2082 #: conf/global_settings.py:56 
     2564#: conf/global_settings.py:57 
    20832565msgid "Italian" 
    20842566msgstr "Italiano" 
    20852567 
    2086 #: conf/global_settings.py:57 
     2568#: conf/global_settings.py:58 
    20872569msgid "Japanese" 
    20882570msgstr "Japon� 
    20892571 
    2090 #: conf/global_settings.py:58 
     2572#: conf/global_settings.py:59 
     2573msgid "Korean" 
     2574msgstr "Koreano" 
     2575 
     2576#: conf/global_settings.py:60 
    20912577msgid "Kannada" 
    20922578msgstr "Canar� 
    20932579 
    2094 #: conf/global_settings.py:59 
     2580#: conf/global_settings.py:61 
    20952581msgid "Latvian" 
    20962582msgstr "Let� 
    2097 #: conf/global_settings.py:60 
     2583#: conf/global_settings.py:62 
    20982584msgid "Macedonian" 
    20992585msgstr "Macedonio" 
    21002586 
    2101 #: conf/global_settings.py:61 
     2587#: conf/global_settings.py:63 
    21022588msgid "Dutch" 
    21032589msgstr "Holand� 
    21042590 
    2105 #: conf/global_settings.py:62 
     2591#: conf/global_settings.py:64 
    21062592msgid "Norwegian" 
    21072593msgstr "Noruego" 
    21082594 
    2109 #: conf/global_settings.py:63 
     2595#: conf/global_settings.py:65 
    21102596msgid "Polish" 
    21112597msgstr "Polaco" 
    21122598 
    2113 #: conf/global_settings.py:64 
     2599#: conf/global_settings.py:66 
    21142600msgid "Portugese" 
    21152601msgstr "Portugu� 
    21162602 
    2117 #: conf/global_settings.py:65 
     2603#: conf/global_settings.py:67 
    21182604msgid "Brazilian" 
    21192605msgstr "Brasile� 
    2120 #: conf/global_settings.py:66 
     2606#: conf/global_settings.py:68 
    21212607msgid "Romanian" 
    21222608msgstr "Rumano" 
    21232609 
    2124 #: conf/global_settings.py:67 
     2610#: conf/global_settings.py:69 
    21252611msgid "Russian" 
    21262612msgstr "Ruso" 
    21272613 
    2128 #: conf/global_settings.py:68 
     2614#: conf/global_settings.py:70 
    21292615msgid "Slovak" 
    21302616msgstr "Eslovaco" 
    21312617 
    2132 #: conf/global_settings.py:69 
     2618#: conf/global_settings.py:71 
    21332619msgid "Slovenian" 
    21342620msgstr "Esloveno" 
    21352621 
    2136 #: conf/global_settings.py:70 
     2622#: conf/global_settings.py:72 
    21372623msgid "Serbian" 
    21382624msgstr "Serbio" 
    21392625 
    2140 #: conf/global_settings.py:71 
     2626#: conf/global_settings.py:73 
    21412627msgid "Swedish" 
    21422628msgstr "Sueco" 
    21432629 
    2144 #: conf/global_settings.py:72 
     2630#: conf/global_settings.py:74 
    21452631msgid "Tamil" 
    21462632msgstr "Tamil" 
    21472633 
    2148 #: conf/global_settings.py:73 
     2634#: conf/global_settings.py:75 
    21492635msgid "Telugu" 
    21502636msgstr "Telugu" 
    21512637 
    2152 #: conf/global_settings.py:74 
     2638#: conf/global_settings.py:76 
    21532639msgid "Turkish" 
    21542640msgstr "Turco" 
    21552641 
    2156 #: conf/global_settings.py:75 
     2642#: conf/global_settings.py:77 
    21572643msgid "Ukrainian" 
    21582644msgstr "Ucraniano" 
    21592645 
    2160 #: conf/global_settings.py:76 
     2646#: conf/global_settings.py:78 
    21612647msgid "Simplified Chinese" 
    21622648msgstr "Chino simplificado" 
    21632649 
    2164 #: conf/global_settings.py:77 
     2650#: conf/global_settings.py:79 
    21652651msgid "Traditional Chinese" 
    21662652msgstr "Chino tradicional" 
     
    21702656msgstr "si,no,talvez" 
    21712657 
     2658#: template/defaultfilters.py:520 
     2659#, python-format 
     2660msgid "%(size)d byte" 
     2661msgid_plural "%(size)d bytes" 
     2662msgstr[0] "" 
     2663msgstr[1] "" 
     2664 
     2665#: template/defaultfilters.py:522 
     2666#, python-format 
     2667msgid "%.1f KB" 
     2668msgstr "" 
     2669 
     2670#: template/defaultfilters.py:524 
     2671#, python-format 
     2672msgid "%.1f MB" 
     2673msgstr ""