Django

Code

Changeset 5079

Show
Ignore:
Timestamp:
04/25/07 13:20:25 (1 year ago)
Author:
bouldersprinters
Message:

boulder-oracle-sprint: Merged to [5078]

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/boulder-oracle-sprint/AUTHORS

    r5062 r5079  
    5050    David Ascher <http://ascher.ca/> 
    5151    Arthur <avandorp@gmail.com> 
     52    axiak@mit.edu 
    5253    Jiri Barton 
    5354    Ned Batchelder <http://www.nedbatchelder.com/> 
     
    8586    Andy Dustman <farcepest@gmail.com> 
    8687    Clint Ecker 
     88    enlight 
    8789    Enrico <rico.bl@gmail.com> 
    8890    Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com> 
     
    109111    Ian Holsman <http://feh.holsman.net/> 
    110112    Kieran Holland <http://www.kieranholland.com> 
     113    Sung-Jin Hong <serialx.net@gmail.com> 
    111114    Robert Rock Howard <http://djangomojo.com/> 
    112115    Jason Huggins <http://www.jrandolph.com/blog/> 
  • django/branches/boulder-oracle-sprint/django/conf/global_settings.py

    r4990 r5079  
    313313AUTHENTICATION_BACKENDS = ('django.contrib.auth.backends.ModelBackend',) 
    314314 
     315LOGIN_URL = '/accounts/login/' 
     316 
     317LOGOUT_URL = '/accounts/logout/' 
     318 
     319LOGIN_REDIRECT_URL = '/accounts/profile/' 
     320 
    315321########### 
    316322# TESTING # 
  • django/branches/boulder-oracle-sprint/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

    r4906 r5079  
    88"Project-Id-Version: django\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-03-11 11:46+0100\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-04-22 09:06+0200\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2006-05-08 15:12+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Baptiste Goupil <baptiste.goupil_at_google_email.com>\n" 
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1717 
    18 #: oldforms/__init__.py:357 db/models/fields/__init__.py:116 
    19 #: db/models/fields/__init__.py:273 db/models/fields/__init__.py:609 
    20 #: db/models/fields/__init__.py:620 newforms/models.py:177 
    21 #: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450 
    22 #: newforms/fields.py:461 
     18#: oldforms/__init__.py:357 db/models/fields/__init__.py:114 
     19#: db/models/fields/__init__.py:271 db/models/fields/__init__.py:607 
     20#: db/models/fields/__init__.py:618 newforms/models.py:178 
     21#: newforms/fields.py:80 newforms/fields.py:376 newforms/fields.py:452 
     22#: newforms/fields.py:463 
    2323msgid "This field is required." 
    2424msgstr "Ce champ est obligatoire." 
     
    4040msgstr "Sélectionnez un choix valide ; '%(data)s' n'est pas dans %(choices)s." 
    4141 
    42 #: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:17
     42#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:18
    4343#: contrib/admin/filterspecs.py:150 
    4444msgid "Unknown" 
    4545msgstr "Inconnu" 
    4646 
    47 #: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:17
     47#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:18
    4848#: contrib/admin/filterspecs.py:143 
    4949msgid "Yes" 
    5050msgstr "Oui" 
    5151 
    52 #: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:17
     52#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:18
    5353#: contrib/admin/filterspecs.py:143 
    5454msgid "No" 
     
    7575msgstr "Entrez un nombre entier entre 0 et 32 767." 
    7676 
    77 #: db/models/manipulators.py:307 
     77#: db/models/manipulators.py:302 
    7878#, python-format 
    7979msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." 
    8080msgstr "" 
    8181 
    82 #: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 
    83 #: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 
     82#: db/models/manipulators.py:303 
    8483msgid "and" 
    8584msgstr "et" 
    8685 
    87 #: db/models/fields/__init__.py:42 
     86#: db/models/fields/__init__.py:41 
    8887#, python-format 
    8988msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." 
    9089msgstr "%(optname)s avec le champ %(fieldname)s existe déjà." 
    9190 
    92 #: db/models/fields/__init__.py:366 
     91#: db/models/fields/__init__.py:364 
    9392msgid "This value must be an integer." 
    9493msgstr "Cette valeur doit être un entier." 
    9594 
    96 #: db/models/fields/__init__.py:401 
     95#: db/models/fields/__init__.py:399 
    9796msgid "This value must be either True or False." 
    9897msgstr "Cette valeur doit être soit Vraie soit Fausse." 
    9998 
    100 #: db/models/fields/__init__.py:422 
     99#: db/models/fields/__init__.py:420 
    101100msgid "This field cannot be null." 
    102101msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." 
    103102 
    104 #: db/models/fields/__init__.py:456 core/validators.py:148 
     103#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:148 
    105104msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." 
    106105msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ." 
    107106 
    108 #: db/models/fields/__init__.py:525 core/validators.py:157 
     107#: db/models/fields/__init__.py:523 core/validators.py:157 
    109108msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." 
    110109msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM." 
    111110 
    112 #: db/models/fields/__init__.py:629 
     111#: db/models/fields/__init__.py:627 
    113112msgid "Enter a valid filename." 
    114113msgstr "Entrez un nom de fichier valide." 
    115114 
     115#: db/models/fields/__init__.py:748 
     116msgid "This value must be either None, True or False." 
     117msgstr "Cette valeur doit être Nulle, Vraie ou Fausse." 
     118 
    116119#: db/models/fields/related.py:53 
    117120#, python-format 
     
    119122msgstr "Entrez un %s valide." 
    120123 
    121 #: db/models/fields/related.py:642 
    122 msgid "Separate multiple IDs with commas." 
    123 msgstr "Séparez les ID par des virgules." 
    124  
    125 #: db/models/fields/related.py:644 
     124#: db/models/fields/related.py:624 
    126125msgid "" 
    127126"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." 
     
    130129"pour en sélectionner plusieurs." 
    131130 
    132 #: db/models/fields/related.py:691 
     131#: db/models/fields/related.py:668 
    133132#, python-format 
    134133msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." 
     
    240239 
    241240#: conf/global_settings.py:64 
     241msgid "Portugese" 
     242msgstr "" 
     243 
     244#: conf/global_settings.py:65 
    242245msgid "Brazilian" 
    243246msgstr "Brésilien" 
    244247 
    245 #: conf/global_settings.py:65 
     248#: conf/global_settings.py:66 
    246249msgid "Romanian" 
    247250msgstr "Roumain" 
    248251 
    249 #: conf/global_settings.py:66 
     252#: conf/global_settings.py:67 
    250253msgid "Russian" 
    251254msgstr "Russe" 
    252255 
    253 #: conf/global_settings.py:67 
     256#: conf/global_settings.py:68 
    254257msgid "Slovak" 
    255258msgstr "Slovaque" 
    256259 
    257 #: conf/global_settings.py:68 
     260#: conf/global_settings.py:69 
    258261msgid "Slovenian" 
    259262msgstr "Slovaque" 
    260263 
    261 #: conf/global_settings.py:69 
     264#: conf/global_settings.py:70 
    262265msgid "Serbian" 
    263266msgstr "Serbe" 
    264267 
    265 #: conf/global_settings.py:70 
     268#: conf/global_settings.py:71 
    266269msgid "Swedish" 
    267270msgstr "Suédois" 
    268271 
    269 #: conf/global_settings.py:71 
     272#: conf/global_settings.py:72 
    270273msgid "Tamil" 
    271274msgstr "Tamoul" 
    272275 
    273 #: conf/global_settings.py:72 
     276#: conf/global_settings.py:73 
    274277msgid "Telugu" 
    275278msgstr "Télougou" 
    276279 
    277 #: conf/global_settings.py:73 
     280#: conf/global_settings.py:74 
    278281msgid "Turkish" 
    279282msgstr "Turc" 
    280283 
    281 #: conf/global_settings.py:74 
     284#: conf/global_settings.py:75 
    282285msgid "Ukrainian" 
    283286msgstr "Ukrainien" 
    284287 
    285 #: conf/global_settings.py:75 
     288#: conf/global_settings.py:76 
    286289msgid "Simplified Chinese" 
    287290msgstr "Chinois simplifié" 
    288291 
    289 #: conf/global_settings.py:76 
     292#: conf/global_settings.py:77 
    290293msgid "Traditional Chinese" 
    291294msgstr "Chinois traditionnel" 
     
    343346msgstr "Cette valeur ne peut pas être composé uniquement de chiffres." 
    344347 
    345 #: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126 
     348#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:128 
    346349msgid "Enter a whole number." 
    347350msgstr "Entrez un nombre entier." 
     
    356359 
    357360#: core/validators.py:143 
    358 #, fuzzy, python-format 
     361#, python-format 
    359362msgid "Invalid date: %s" 
    360 msgstr "URL invalide : %s" 
     363msgstr "Date invalide&amp;nbsp;: %s" 
    361364 
    362365#: core/validators.py:153 
     
    364367msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM." 
    365368 
    366 #: core/validators.py:162 newforms/fields.py:269 
     369#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271 
    367370msgid "Enter a valid e-mail address." 
    368371msgstr "Entrez une adresse de courriel valide." 
     
    403406"%s" 
    404407msgstr "" 
    405 "Du HTML valide est requis. Les erreurs sont les suivantes :\n" 
     408"Du HTML valide est requis. Les erreurs sont les suivantes&amp;nbsp;:\n" 
    406409"%s" 
    407410 
     
    409412#, python-format 
    410413msgid "Badly formed XML: %s" 
    411 msgstr "XML mal formé : %s" 
     414msgstr "XML mal formé&amp;nbsp;: %s" 
    412415 
    413416#: core/validators.py:239 
    414417#, python-format 
    415418msgid "Invalid URL: %s" 
    416 msgstr "URL invalide : %s" 
     419msgstr "URL invalide&amp;nbsp;: %s" 
    417420 
    418421#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 
     
    461464 
    462465#: core/validators.py:367 
    463 #, fuzzy, python-format 
     466#, python-format 
    464467msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." 
    465 msgstr "Cette valeur doit être entre %(lower)s et %(upper)s." 
     468msgstr "Cette valeur doit être comprise entre %(lower)s et %(upper)s." 
    466469 
    467470#: core/validators.py:369 
    468 #, fuzzy, python-format 
     471#, python-format 
    469472msgid "This value must be at least %s." 
    470473msgstr "Cette valeur doit être au moins %s." 
    471474 
    472475#: core/validators.py:371 
    473 #, fuzzy, python-format 
     476#, python-format 
    474477msgid "This value must be no more than %s." 
    475478msgstr "Cette valeur ne doit pas dépasser %s." 
     
    613616msgstr "L'objet %(verbose_name)s a été supprimé." 
    614617 
    615 #: newforms/models.py:164 newforms/fields.py:360 
     618#: newforms/models.py:165 newforms/fields.py:362 
    616619msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." 
    617620msgstr "" 
     
    619622"disponibles." 
    620623 
    621 #: newforms/models.py:181 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 
     624#: newforms/models.py:182 newforms/fields.py:380 newforms/fields.py:456 
    622625msgid "Enter a list of values." 
    623626msgstr "Entrez une liste de valeur." 
    624627 
    625 #: newforms/models.py:187 newforms/fields.py:387 
     628#: newforms/models.py:188 newforms/fields.py:389 
    626629#, python-format 
    627630msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." 
    628631msgstr "Sélectionnez un choix valide ; %s n'en fait pas partie." 
    629632 
    630 #: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 
     633#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 
    631634#, python-format 
    632635msgid "Ensure this value has at most %d characters." 
    633636msgstr "Assurez-vous que cette valeur fait moins de %d caractère." 
    634637 
    635 #: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 
     638#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 
    636639#, python-format 
    637640msgid "Ensure this value has at least %d characters." 
    638641msgstr "Assurez-vous que cette valeur fait au moins %d caractère." 
    639642 
    640 #: newforms/fields.py:128 
     643#: newforms/fields.py:130 
    641644#, python-format 
    642645msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." 
    643646msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit plus petite ou égale à %s." 
    644647 
    645 #: newforms/fields.py:130 
     648#: newforms/fields.py:132 
    646649#, python-format 
    647650msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." 
    648651msgstr "Assurez-vous que cette valeur soit plus grande ou égale à %s." 
    649652 
    650 #: newforms/fields.py:163 
     653#: newforms/fields.py:165 
    651654msgid "Enter a valid date." 
    652655msgstr "Entrez une date valide." 
    653656 
    654 #: newforms/fields.py:190 
     657#: newforms/fields.py:192 
    655658msgid "Enter a valid time." 
    656659msgstr "Entrez une heure valide." 
    657660 
    658 #: newforms/fields.py:226 
     661#: newforms/fields.py:228 
    659662msgid "Enter a valid date/time." 
    660663msgstr "Entrez une date et une heure valides." 
    661664 
    662 #: newforms/fields.py:240 
     665#: newforms/fields.py:242 
    663666msgid "Enter a valid value." 
    664667msgstr "Entrez une valeur valide." 
    665668 
    666 #: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 
     669#: newforms/fields.py:289 newforms/fields.py:311 
    667670msgid "Enter a valid URL." 
    668671msgstr "Entrez une URL valide." 
    669672 
    670 #: newforms/fields.py:311 
     673#: newforms/fields.py:313 
    671674msgid "This URL appears to be a broken link." 
    672675msgstr "L'URL est un lien cassé." 
    673676 
    674 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:16 
     677#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
    675678msgid "th" 
    676679msgstr "<sup>e</sup>" 
    677680 
    678 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:16 
     681#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
    679682msgid "st" 
    680683msgstr "<sup>er</sup>" 
    681684 
    682 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:16 
     685#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
    683686msgid "nd" 
    684687msgstr "<sup>d</sup>" 
    685688 
    686 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:16 
     689#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 
    687690msgid "rd" 
    688691msgstr "<sup>e</sup>" 
    689692 
    690 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:48 
     693#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 
    691694#, python-format 
    692695msgid "%(value).1f million" 
     
    695698msgstr[1] "%(value).1f millions" 
    696699 
    697 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 
     700#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 
    698701#, python-format 
    699702msgid "%(value).1f billion" 
     
    702705msgstr[1] "%(value).1f milliards" 
    703706 
    704 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 
     707#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 
    705708#, python-format 
    706709msgid "%(value).1f trillion" 
     
    709712msgstr[1] "%(value).1f billions" 
    710713 
    711 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 
     714#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
    712715msgid "one" 
    713716msgstr "un" 
    714717 
    715 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 
     718#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
    716719msgid "two" 
    717720msgstr "deux" 
    718721 
    719 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 
     722#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
    720723msgid "three" 
    721724msgstr "trois" 
    722725 
    723 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 
     726#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
    724727msgid "four" 
    725728msgstr "quatre" 
    726729 
    727 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 
     730#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
    728731msgid "five" 
    729732msgstr "cinq" 
    730733 
    731 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 
     734#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
    732735msgid "six" 
    733736msgstr "six" 
    734737 
    735 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 
     738#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
    736739msgid "seven" 
    737740msgstr "sept" 
    738741 
    739 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 
     742#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
    740743msgid "eight" 
    741744msgstr "huit" 
    742745 
    743 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 
     746#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 
    744747msgid "nine" 
    745748msgstr "neuf" 
     
    777780msgstr "redirige" 
    778781 
    779 #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:16
     782#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:15
    780783msgid "object ID" 
    781784msgstr "ID de l'objet" 
     
    785788msgstr "titre" 
    786789 
    787 #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 
    788 #: contrib/comments/models.py:16
     790#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:91 
     791#: contrib/comments/models.py:15
    789792msgid "comment" 
    790793msgstr "commentaire" 
     
    826829msgstr "est un vote valide" 
    827830 
    828 #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:16
     831#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:15
    829832msgid "date/time submitted" 
    830833msgstr "date et heure soumises" 
    831834 
    832 #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:17
     835#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:16
    833836msgid "is public" 
    834837msgstr "est public" 
    835838 
    836 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 
     839#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admindocs/views.py:304 
    837840msgid "IP address" 
    838841msgstr "adresse IP" 
     
    850853"commentaire a été supprimé\" sera affiché en lieu et place de celui-ci." 
    851854 
    852 #: contrib/comments/models.py:91 
     855#: contrib/comments/models.py:92 
    853856msgid "comments" 
    854857msgstr "commentaires" 
    855858 
    856 #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 
     859#: contrib/comments/models.py:121 contrib/comments/models.py:188 
    857860msgid "Content object" 
    858861msgstr "Type de contenu" 
    859862 
    860 #: contrib/comments/models.py:15
     863#: contrib/comments/models.py:14
    861864#, python-format 
    862865msgid "" 
     
    873876"http://%(domain)s%(url)s" 
    874877 
    875 #: contrib/comments/models.py:16
     878#: contrib/comments/models.py:15
    876879msgid "person's name" 
    877880msgstr "nom" 
    878881 
    879 #: contrib/comments/models.py:17
     882#: contrib/comments/models.py:16
    880883msgid "ip address" 
    881884msgstr "adresse IP" 
    882885 
    883 #: contrib/comments/models.py:17
     886#: contrib/comments/models.py:16
    884887msgid "approved by staff" 
    885888msgstr "approuvé par l'équipe" 
    886889 
    887 #: contrib/comments/models.py:176 
     890#: contrib/comments/models.py:167 
    888891msgid "free comment" 
    889892msgstr "commentaire libre" 
    890893 
    891 #: contrib/comments/models.py:177 
     894#: contrib/comments/models.py:168 
    892895msgid "free comments" 
    893896msgstr "commentaires libres" 
    894897 
    895 #: contrib/comments/models.py:233 
     898#: contrib/comments/models.py:214 
    896899msgid "score" 
    897900msgstr "evaluation" 
    898901 
    899 #: contrib/comments/models.py:234 
     902#: contrib/comments/models.py:215 
    900903msgid "score date" 
    901904msgstr "date d'évaluation" 
    902905 
    903 #: contrib/comments/models.py:237 
     906#: contrib/comments/models.py:219 
    904907msgid "karma score" 
    905908msgstr "point de Karma" 
    906909 
    907 #: contrib/comments/models.py:238 
     910#: contrib/comments/models.py:220 
    908911msgid "karma scores" 
    909912msgstr "points de Karma" 
    910913 
    911 #: contrib/comments/models.py:242 
     914#: contrib/comments/models.py:224 
    912915#, python-format 
    913916msgid "%(score)d rating by %(user)s" 
    914917msgstr "%(score)d évalué par %(user)s" 
    915918 
    916 #: contrib/comments/models.py:258 
     919#: contrib/comments/models.py:240 
    917920#, python-format 
    918921msgid "" 
     
    925928"%(text)s" 
    926929 
    927 #: contrib/comments/models.py:265 
     930#: contrib/comments/models.py:247 
    928931msgid "flag date" 
    929932msgstr "date d'indicateur" 
    930933 
    931 #: contrib/comments/models.py:268 
     934#: contrib/comments/models.py:251 
    932935msgid "user flag" 
    933936msgstr "indicateur utilisateur" 
    934937 
    935 #: contrib/comments/models.py:269 
     938#: contrib/comments/models.py:252 
    936939msgid "user flags" 
    937940msgstr "indicateurs utilisateur" 
    938941 
    939 #: contrib/comments/models.py:273 
     942#: contrib/comments/models.py:256 
    940943#, python-format 
    941944msgid "Flag by %r" 
    942945msgstr "Indicateur par %r" 
    943946 
    944 #: contrib/comments/models.py:278 
     947#: contrib/comments/models.py:261 
    945948msgid "deletion date" 
    946949msgstr "date de suppression" 
    947950 
    948 #: contrib/comments/models.py:280 
     951#: contrib/comments/models.py:264 
    949952msgid "moderator deletion" 
    950953msgstr "suppression de modérateur" 
    951954 
    952 #: contrib/comments/models.py:281 
     955#: contrib/comments/models.py:265 
    953956msgid "moderator deletions" 
    954957msgstr "suppressions de modérateur" 
    955958 
    956 #: contrib/comments/models.py:285 
     959#: contrib/comments/models.py:269 
    957960#, python-format 
    958961msgid "Moderator deletion by %r" 
     
    991994msgstr[0] "" 
    992995"Ce commentaire a été posté par un utilisateur qui a posté moins de %(count)s " 
    993 "commentaire :\n" 
     996"commentaire&amp;nbsp;:\n" 
    994997"\n" 
    995998"%(text)s" 
    996999msgstr[1] "" 
    9971000"Ce commentaire a été posté par un utilisateur qui a posté moins de %(count)s " 
    998 "commentaires :\n" 
     1001"commentaires&amp;nbsp;:\n" 
    9991002"\n" 
    10001003"%(text)s" 
     
    10071010"%(text)s" 
    10081011msgstr "" 
    1009 "Ce commentaire a été posté par un utilisateur imprécis :\n" 
     1012"Ce commentaire a été posté par un utilisateur imprécis&amp;nbsp;:\n" 
    10101013"\n" 
    10111014"%(text)s" 
     
    10461049#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 
    10471050msgid "Your name:" 
    1048 msgstr "Votre nom :" 
     1051msgstr "Votre nom&amp;nbsp;:" 
    10491052 
    10501053#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 
    10511054#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 
    10521055msgid "Comment:" 
    1053 msgstr "Commentaire :" 
     1056msgstr "Commentaire&amp;nbsp;:" 
    10541057 
    10551058#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 
     
    10601063#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    10611064#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    1062 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
     1065#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 
    10631066msgid "Username:" 
    10641067msgstr "Nom d'utilisateur" 
    10651068 
    10661069#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    1067 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    1068 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    1069 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
     1070#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 
     1071#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 
     1072#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:16 
    10701073#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    1071 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
     1074#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:4 
    10721075#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 
    10731076#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
     
    10871090 
    10881091#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    1089 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
     1092#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    10901093msgid "Password:" 
    10911094msgstr "Mot de passe" 
     
    11211124msgstr "nom à afficher" 
    11221125 
    1123 #: contrib/sites/models.py:15 
     1126#: contrib/sites/models.py:16 
    11241127msgid "site" 
    11251128msgstr "site" 
    11261129 
    1127 #: contrib/sites/models.py:16 
     1130#: contrib/sites/models.py:17 
    11281131msgid "sites" 
    11291132msgstr "sites" 
     
    11351138"<ul>\n" 
    11361139msgstr "" 
    1137 "<h3>Par %s :</h3>\n" 
     1140"<h3>Par %s&amp;nbsp;:</h3>\n" 
    11381141"<ul>\n" 
    11391142 
     
    11631166msgstr "Cette année" 
    11641167 
     1168#: contrib/admin/options.py:307 contrib/admin/views/auth.py:19 
     1169#, python-format 
     1170msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
     1171msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été ajouté avec succès." 
     1172 
     1173#: contrib/admin/options.py:311 contrib/admin/options.py:363 
     1174#: contrib/admin/views/auth.py:24 
     1175msgid "You may edit it again below." 
     1176msgstr "Vous pouvez continuez de l'éditez ci-dessous." 
     1177 
     1178#: contrib/admin/options.py:321 contrib/admin/options.py:372 
     1179#, python-format 
     1180msgid "You may add another %s below." 
     1181msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous." 
     1182 
     1183#: contrib/admin/options.py:358 
     1184msgid "No fields changed." 
     1185msgstr "Aucun champ modifié." 
     1186 
     1187#: contrib/admin/options.py:361 
     1188#, python-format 
     1189msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
     1190msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été modifié avec succès." 
     1191 
     1192#: contrib/admin/options.py:369 
     1193#, python-format 
     1194msgid "" 
     1195"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
     1196msgstr "" 
     1197"L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été ajouté avec succès.Vous pouvez continuez " 
     1198"de l'éditez ci-dessous." 
     1199 
     1200#: contrib/admin/options.py:408 
     1201#, python-format 
     1202msgid "Add %s" 
     1203msgstr "Ajouter %s" 
     1204 
     1205#: contrib/admin/options.py:468 
     1206#, python-format 
     1207msgid "Change %s" 
     1208msgstr "Changement %s" 
     1209 
     1210#: contrib/admin/options.py:494 
     1211msgid "Database error" 
     1212msgstr "Erreur de base de données" 
     1213 
     1214#: contrib/admin/options.py:539 
     1215#, python-format 
     1216msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
     1217msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été supprimé avec succès." 
     1218 
     1219#: contrib/admin/options.py:542 
     1220msgid "Are you sure?" 
     1221msgstr "Êtes-vous sûr ?" 
     1222 
     1223#: contrib/admin/options.py:564 
     1224#, python-format 
     1225msgid "Change history: %s" 
     1226msgstr "Historique des changements&amp;nbsp;: %s" 
     1227 
    11651228#: contrib/admin/models.py:16 
    11661229msgid "action time" 
     
    11911254msgstr "entrées d'historique" 
    11921255 
     1256#: contrib/admin/widgets.py:43 
     1257msgid "Date:" 
     1258msgstr "Date&amp;nbsp;:" 
     1259 
     1260#: contrib/admin/widgets.py:43 
     1261msgid "Time:" 
     1262msgstr "Heure&amp;nbsp;:" 
     1263 
     1264#: contrib/admin/sites.py:13 contrib/admin/views/decorators.py:10 
     1265#: contrib/auth/forms.py:60 
     1266msgid "" 
     1267"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
     1268"sensitive." 
     1269msgstr "" 
     1270"Saisissez s'il vous plaît un nom d'utilisateur et un mot de passe valide. " 
     1271"Remarquez que chacun de ces champs est sensible à la casse (différenciation " 
     1272"des majuscules/minuscules)." 
     1273 
     1274#: contrib/admin/sites.py:33 contrib/admin/views/decorators.py:24 
     1275#: contrib/admin/templates/admin/login.html:27 
     1276msgid "Log in" 
     1277msgstr "Connectez-vous" 
     1278 
     1279#: contrib/admin/sites.py:186 contrib/admin/views/decorators.py:62 
     1280msgid "" 
     1281"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
     1282"submission has been saved." 
     1283msgstr "" 
     1284"Votre session a expiré, connectez-vous de nouveau s'il vous plaît. Ne vous " 
     1285"inquiétez pas, votre travail précédement éffectué a été sauvé." 
     1286 
     1287#: contrib/admin/sites.py:193 contrib/admin/views/decorators.py:69 
     1288msgid "" 
     1289"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
     1290"cookies, reload this page, and try again." 
     1291msgstr "" 
     1292"Il semblerait que votre navigateur n'accepte pas les cookies. Activez-les, " 
     1293"rechargez cette page et rééssayez s'il vous plaît." 
     1294 
     1295#: contrib/admin/sites.py:207 contrib/admin/views/decorators.py:83 
     1296msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
     1297msgstr "Les noms d'utilisateur ne peuvent contenir le caractère '@'" 
     1298 
     1299#: contrib/admin/sites.py:209 contrib/admin/views/decorators.py:85 
     1300#, python-format 
     1301msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
     1302msgstr "" 
     1303"Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' à la place." 
     1304 
     1305#: contrib/admin/sites.py:263 contrib/admin/views/main.py:136 
     1306msgid "Site administration" 
     1307msgstr "Gestion du site" 
     1308 
    11931309#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 
    11941310msgid "All dates" 
    11951311msgstr "Toutes les dates" 
    11961312 
    1197 #: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 
    1198 msgid "" 
    1199 "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
    1200 "sensitive." 
    1201 msgstr "" 
    1202 "Saisissez s'il vous plaît un nom d'utilisateur et un mot de passe valide. " 
    1203 "Remarquez que chacun de ces champs est sensible à la casse (différenciation " 
    1204 "des majuscules/minuscules)." 
    1205  
    1206 #: contrib/admin/views/decorators.py:24 
    1207 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    1208 msgid "Log in" 
    1209 msgstr "Connectez-vous" 
    1210  
    1211 #: contrib/admin/views/decorators.py:62 
    1212 msgid "" 
    1213 "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    1214 "submission has been saved." 
    1215 msgstr "" 
    1216 "Votre session a expiré, connectez-vous de nouveau s'il vous plaît. Ne vous " 
    1217 "inquiétez pas, votre travail précédement éffectué a été sauvé." 
    1218  
    1219 #: contrib/admin/views/decorators.py:69 
    1220 msgid "" 
    1221 "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
    1222 "cookies, reload this page, and try again." 
    1223 msgstr "" 
    1224 "Il semblerait que votre navigateur n'accepte pas les cookies. Activez-les, " 
    1225 "rechargez cette page et rééssayez s'il vous plaît." 
    1226  
    1227 #: contrib/admin/views/decorators.py:83 
    1228 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    1229 msgstr "Les noms d'utilisateur ne peuvent contenir le caractère '@'" 
    1230  
    1231 #: contrib/admin/views/decorators.py:85 
    1232 #, python-format 
    1233 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    1234 msgstr "" 
    1235 "Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' à la place." 
    1236  
    1237 #: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 
    1238 #, python-format 
    1239 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    1240 msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été ajouté avec succès." 
    1241  
    1242 #: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 
    1243 #: contrib/admin/views/main.py:347 
    1244 msgid "You may edit it again below." 
    1245 msgstr "Vous pouvez continuez de l'éditez ci-dessous." 
    1246  
    12471313#: contrib/admin/views/auth.py:30 
    1248 #, fuzzy 
    12491314msgid "Add user" 
    1250 msgstr "Ajouter %s" 
    1251  
    1252 #: contrib/admin/views/auth.py:57 
    1253 #, fuzzy 
     1315msgstr "Ajouter l'utilisateur" 
     1316 
     1317#: contrib/admin/views/auth.py:55 
    12541318msgid "Password changed successfully." 
    12551319msgstr "Mot de passe modifié avec succés" 
    12561320 
    1257 #: contrib/admin/views/auth.py:64 
    1258 #, fuzzy, python-format 
     1321#: contrib/admin/views/auth.py:62 
     1322#, python-format 
    12591323msgid "Change password: %s" 
    1260 msgstr "Modifier votre mot de passe" 
    1261  
    1262 #: contrib/admin/views/main.py:223 
    1263 msgid "Site administration" 
    1264 msgstr "Gestion du site" 
    1265  
    1266 #: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 
    1267 #, python-format 
    1268 msgid "You may add another %s below." 
    1269 msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous." 
    1270  
    1271 #: contrib/admin/views/main.py:289 
    1272 #, python-format 
    1273 msgid "Add %s" 
    1274 msgstr "Ajouter %s" 
    1275  
    1276 #: contrib/admin/views/main.py:335 
    1277 #, python-format 
    1278 msgid "Added %s." 
    1279 msgstr "Ajouté %s." 
    1280  
    1281 #: contrib/admin/views/main.py:337 
    1282 #, python-format 
    1283 msgid "Changed %s." 
    1284 msgstr "Modifié %s." 
    1285  
    1286 #: contrib/admin/views/main.py:339 
    1287 #, python-format 
    1288 msgid "Deleted %s." 
    1289 msgstr "Supprimé %s." 
    1290  
    1291 #: contrib/admin/views/main.py:342 
    1292 msgid "No fields changed." 
    1293 msgstr "Aucun champ modifié." 
    1294  
    1295 #: contrib/admin/views/main.py:345 
    1296 #, python-format 
    1297 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    1298 msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a été modifié avec succès." 
    1299  
    1300 #: contrib/admin/views/main.py:353 
    1301 #, python-format 
    1302 msgid "" 
    1303 "The %(name)s \"%