| | 19 | #: db/models/manipulators.py:307 |
|---|
| | 20 | #, python-format |
|---|
| | 21 | msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." |
|---|
| | 22 | msgstr "%(field)s 에 입력된 값은 %(type)s 의 %(object)s 에 이미 존재합니다." |
|---|
| | 23 | |
|---|
| | 24 | #: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 |
|---|
| | 25 | #: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 |
|---|
| | 26 | msgid "and" |
|---|
| | 27 | msgstr "또한" |
|---|
| | 28 | |
|---|
| | 29 | #: db/models/fields/__init__.py:42 |
|---|
| | 30 | #, python-format |
|---|
| | 31 | msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." |
|---|
| | 32 | msgstr "%(fieldname)s 의 %(optname)s (은)는 이미 존재합니다." |
|---|
| | 33 | |
|---|
| | 34 | #: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274 |
|---|
| | 35 | #: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621 |
|---|
| | 36 | #: newforms/fields.py:80 newforms/fields.py:376 newforms/fields.py:452 |
|---|
| | 37 | #: newforms/fields.py:463 newforms/models.py:178 oldforms/__init__.py:357 |
|---|
| | 38 | msgid "This field is required." |
|---|
| | 39 | msgstr "필수 항목입니다." |
|---|
| | 40 | |
|---|
| | 41 | #: db/models/fields/__init__.py:367 |
|---|
| | 42 | msgid "This value must be an integer." |
|---|
| | 43 | msgstr "정수 값을 사용하세요." |
|---|
| | 44 | |
|---|
| | 45 | #: db/models/fields/__init__.py:402 |
|---|
| | 46 | msgid "This value must be either True or False." |
|---|
| | 47 | msgstr "True 또는 False 값을 사용하세요." |
|---|
| | 48 | |
|---|
| | 49 | #: db/models/fields/__init__.py:423 |
|---|
| | 50 | msgid "This field cannot be null." |
|---|
| | 51 | msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " |
|---|
| | 52 | |
|---|
| | 53 | #: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148 |
|---|
| | 54 | msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." |
|---|
| | 55 | msgstr "날짜는 YYYY-MM-DD 형식으로 입력하세요." |
|---|
| | 56 | |
|---|
| | 57 | #: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157 |
|---|
| | 58 | msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." |
|---|
| | 59 | msgstr "날짜/시각을 YYYY-MM-DD HH:MM 형식으로 입력하세요." |
|---|
| | 60 | |
|---|
| | 61 | #: db/models/fields/__init__.py:630 |
|---|
| | 62 | msgid "Enter a valid filename." |
|---|
| | 63 | msgstr "올바른 파일명을 입력하세요." |
|---|
| | 64 | |
|---|
| | 65 | #: db/models/fields/__init__.py:751 |
|---|
| | 66 | msgid "This value must be either None, True or False." |
|---|
| | 67 | msgstr "None, True 또는 False 값을 사용하세요." |
|---|
| | 68 | |
|---|
| | 69 | #: db/models/fields/related.py:53 |
|---|
| | 70 | #, python-format |
|---|
| | 71 | msgid "Please enter a valid %s." |
|---|
| | 72 | msgstr "올바른 %s (을)를 입력하세요." |
|---|
| | 73 | |
|---|
| | 74 | #: db/models/fields/related.py:642 |
|---|
| | 75 | msgid "Separate multiple IDs with commas." |
|---|
| | 76 | msgstr "복수 ID는 콤마로 구분해 주세요." |
|---|
| | 77 | |
|---|
| | 78 | #: db/models/fields/related.py:644 |
|---|
| | 79 | msgid "" |
|---|
| | 80 | "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." |
|---|
| | 81 | msgstr "" |
|---|
| | 82 | "복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " |
|---|
| | 83 | "\"Command\" 키)" |
|---|
| | 84 | |
|---|
| | 85 | #: db/models/fields/related.py:691 |
|---|
| | 86 | #, python-format |
|---|
| | 87 | msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." |
|---|
| | 88 | msgid_plural "" |
|---|
| | 89 | "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." |
|---|
| | 90 | msgstr[0] "" |
|---|
| | 91 | "올바른 %(self)s ID를 입력해 주세요. %(value)r (은)는 적절치 않습니다." |
|---|
| | 92 | msgstr[1] "" |
|---|
| | 93 | "올바른 %(self)s ID를 입력해 주세요. %(value)r (은)는 적절치 않습니다." |
|---|
| | 94 | |
|---|
| 179 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:40 |
|---|
| 180 | | #, python-format |
|---|
| 181 | | msgid "" |
|---|
| 182 | | "<h3>By %s:</h3>\n" |
|---|
| 183 | | "<ul>\n" |
|---|
| 184 | | msgstr "" |
|---|
| 185 | | "<h3>%s(으)로:</h3>\n" |
|---|
| 186 | | "<ul>\n" |
|---|
| 187 | | |
|---|
| 188 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 |
|---|
| 189 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 |
|---|
| 190 | | msgid "All" |
|---|
| 191 | | msgstr "모두" |
|---|
| 192 | | |
|---|
| 193 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:109 |
|---|
| 194 | | msgid "Any date" |
|---|
| 195 | | msgstr "언제나" |
|---|
| 196 | | |
|---|
| 197 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:110 |
|---|
| 198 | | msgid "Today" |
|---|
| 199 | | msgstr "오늘" |
|---|
| 200 | | |
|---|
| 201 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:113 |
|---|
| 202 | | msgid "Past 7 days" |
|---|
| 203 | | msgstr "지난 7일" |
|---|
| 204 | | |
|---|
| 205 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:115 |
|---|
| 206 | | msgid "This month" |
|---|
| 207 | | msgstr "이번 달" |
|---|
| 208 | | |
|---|
| 209 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:117 |
|---|
| 210 | | msgid "This year" |
|---|
| 211 | | msgstr "이번 해" |
|---|
| 212 | | |
|---|
| 213 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:174 |
|---|
| | 255 | #: core/validators.py:64 |
|---|
| | 256 | msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." |
|---|
| | 257 | msgstr "문자, 숫자, '_'만 가능합니다." |
|---|
| | 258 | |
|---|
| | 259 | #: core/validators.py:68 |
|---|
| | 260 | msgid "" |
|---|
| | 261 | "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " |
|---|
| | 262 | "slashes." |
|---|
| | 263 | msgstr "문자, 숫자, '_', '-', '/'만 가능합니다." |
|---|
| | 264 | |
|---|
| | 265 | #: core/validators.py:72 |
|---|
| | 266 | msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." |
|---|
| | 267 | msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." |
|---|
| | 268 | |
|---|
| | 269 | #: core/validators.py:76 |
|---|
| | 270 | msgid "Uppercase letters are not allowed here." |
|---|
| | 271 | msgstr "대문자는 사용할 수 없습니다." |
|---|
| | 272 | |
|---|
| | 273 | #: core/validators.py:80 |
|---|
| | 274 | msgid "Lowercase letters are not allowed here." |
|---|
| | 275 | msgstr "소문자는 사용할 수 없습니다." |
|---|
| | 276 | |
|---|
| | 277 | #: core/validators.py:87 |
|---|
| | 278 | msgid "Enter only digits separated by commas." |
|---|
| | 279 | msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요." |
|---|
| | 280 | |
|---|
| | 281 | #: core/validators.py:99 |
|---|
| | 282 | msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." |
|---|
| | 283 | msgstr "콤마로 구분된 이메일 주소만 입력하세요." |
|---|
| | 284 | |
|---|
| | 285 | #: core/validators.py:103 |
|---|
| | 286 | msgid "Please enter a valid IP address." |
|---|
| | 287 | msgstr "올바른 IP 주소를 입력하세요." |
|---|
| | 288 | |
|---|
| | 289 | #: core/validators.py:107 |
|---|
| | 290 | msgid "Empty values are not allowed here." |
|---|
| | 291 | msgstr "반드시 입력하세요." |
|---|
| | 292 | |
|---|
| | 293 | #: core/validators.py:111 |
|---|
| | 294 | msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." |
|---|
| | 295 | msgstr "숫자만 사용할 수 있습니다." |
|---|
| | 296 | |
|---|
| | 297 | #: core/validators.py:115 |
|---|
| | 298 | msgid "This value can't be comprised solely of digits." |
|---|
| | 299 | msgstr "숫자만 사용할 수는 없습니다." |
|---|
| | 300 | |
|---|
| | 301 | #: core/validators.py:120 newforms/fields.py:128 |
|---|
| | 302 | msgid "Enter a whole number." |
|---|
| | 303 | msgstr "정수를 입력하세요." |
|---|
| | 304 | |
|---|
| | 305 | #: core/validators.py:124 |
|---|
| | 306 | msgid "Only alphabetical characters are allowed here." |
|---|
| | 307 | msgstr "문자만 사용할 수 있습니다." |
|---|
| | 308 | |
|---|
| | 309 | #: core/validators.py:139 |
|---|
| | 310 | msgid "Year must be 1900 or later." |
|---|
| | 311 | msgstr "1900년 이후의 연도만 가능" |
|---|
| | 312 | |
|---|
| | 313 | #: core/validators.py:143 |
|---|
| | 314 | #, python-format |
|---|
| | 315 | msgid "Invalid date: %s" |
|---|
| | 316 | msgstr "날짜가 부적절합니다.: %s" |
|---|
| | 317 | |
|---|
| | 318 | #: core/validators.py:153 |
|---|
| | 319 | msgid "Enter a valid time in HH:MM format." |
|---|
| | 320 | msgstr "시각은 HH:MM 형식으로 입력하세요." |
|---|
| | 321 | |
|---|
| | 322 | #: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271 |
|---|
| | 323 | msgid "Enter a valid e-mail address." |
|---|
| | 324 | msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." |
|---|
| | 325 | |
|---|
| | 326 | #: core/validators.py:174 core/validators.py:445 oldforms/__init__.py:672 |
|---|
| | 327 | msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." |
|---|
| | 328 | msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요." |
|---|
| | 329 | |
|---|
| | 330 | #: core/validators.py:178 |
|---|
| | 331 | msgid "" |
|---|
| | 332 | "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " |
|---|
| | 333 | "corrupted image." |
|---|
| | 334 | msgstr "" |
|---|
| | 335 | "올바른 이미지를 업로드하세요.업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일이 " |
|---|
| | 336 | "깨져 있습니다." |
|---|
| | 337 | |
|---|
| | 338 | #: core/validators.py:185 |
|---|
| | 339 | #, python-format |
|---|
| | 340 | msgid "The URL %s does not point to a valid image." |
|---|
| | 341 | msgstr "해당 URL %s (은)는 올바른 이미지가 아닙니다." |
|---|
| | 342 | |
|---|
| | 343 | #: core/validators.py:189 |
|---|
| | 344 | #, python-format |
|---|
| | 345 | msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." |
|---|
| | 346 | msgstr "" |
|---|
| | 347 | "전화번호는 xxx-xxx-xxxx 형식으로 입력하세요. \"%s\" (은)는 부적절합니다." |
|---|
| | 348 | |
|---|
| | 349 | #: core/validators.py:197 |
|---|
| | 350 | #, python-format |
|---|
| | 351 | msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." |
|---|
| | 352 | msgstr "해당 URL %s (은)는 올바른 QuickTime video가 아닙니다." |
|---|
| | 353 | |
|---|
| | 354 | #: core/validators.py:201 |
|---|
| | 355 | msgid "A valid URL is required." |
|---|
| | 356 | msgstr "올바른 URL을 입력하세요." |
|---|
| | 357 | |
|---|
| | 358 | #: core/validators.py:215 |
|---|
| | 359 | #, python-format |
|---|
| | 360 | msgid "" |
|---|
| | 361 | "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" |
|---|
| | 362 | "%s" |
|---|
| | 363 | msgstr "" |
|---|
| | 364 | "올바른 HTML을 입력하세요. 오류:\n" |
|---|
| | 365 | "%s" |
|---|
| | 366 | |
|---|
| | 367 | #: core/validators.py:222 |
|---|
| | 368 | #, python-format |
|---|
| | 369 | msgid "Badly formed XML: %s" |
|---|
| | 370 | msgstr "잘못된 형식의 XML: %s" |
|---|
| | 371 | |
|---|
| | 372 | #: core/validators.py:239 |
|---|
| | 373 | #, python-format |
|---|
| | 374 | msgid "Invalid URL: %s" |
|---|
| | 375 | msgstr "부적절한 URL: %s" |
|---|
| | 376 | |
|---|
| | 377 | #: core/validators.py:244 core/validators.py:246 |
|---|
| | 378 | #, python-format |
|---|
| | 379 | msgid "The URL %s is a broken link." |
|---|
| | 380 | msgstr "해당 URL %s 링크가 깨졌습니다." |
|---|
| | 381 | |
|---|
| | 382 | #: core/validators.py:252 |
|---|
| | 383 | msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." |
|---|
| | 384 | msgstr "올바른 미국의 주의 약어를 입력하세요." |
|---|
| | 385 | |
|---|
| | 386 | #: core/validators.py:266 |
|---|
| | 387 | #, python-format |
|---|
| | 388 | msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." |
|---|
| | 389 | msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." |
|---|
| | 390 | msgstr[0] "비속어/욕설입니다. %s (은)는 사용하실 수 없습니다." |
|---|
| | 391 | msgstr[1] "비속어/욕설입니다. %s (은)는 사용하실 수 없습니다." |
|---|
| | 392 | |
|---|
| | 393 | #: core/validators.py:273 |
|---|
| | 394 | #, python-format |
|---|
| | 395 | msgid "This field must match the '%s' field." |
|---|
| | 396 | msgstr "이 필드는 '%s' 필드와 일치해야 합니다." |
|---|
| | 397 | |
|---|
| | 398 | #: core/validators.py:292 |
|---|
| | 399 | msgid "Please enter something for at least one field." |
|---|
| | 400 | msgstr "하나 이상의 필드에 입력해 주세요." |
|---|
| | 401 | |
|---|
| | 402 | #: core/validators.py:301 core/validators.py:312 |
|---|
| | 403 | msgid "Please enter both fields or leave them both empty." |
|---|
| | 404 | msgstr "양쪽 필드에 모두 입력하시거나, 모두 빈칸으로 해 주십시오." |
|---|
| | 405 | |
|---|
| | 406 | #: core/validators.py:320 |
|---|
| | 407 | #, python-format |
|---|
| | 408 | msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" |
|---|
| | 409 | msgstr "%(field)s (이)가 %(value)s 일 경우, 이 필드에 반드시 입력해 주세요." |
|---|
| | 410 | |
|---|
| | 411 | #: core/validators.py:333 |
|---|
| | 412 | #, python-format |
|---|
| | 413 | msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" |
|---|
| | 414 | msgstr "" |
|---|
| | 415 | "%(field)s (이)가 %(value)s (이)가 아닐 경우, 이 필드에 반드시 입력해 주세요." |
|---|
| | 416 | |
|---|
| | 417 | #: core/validators.py:352 |
|---|
| | 418 | msgid "Duplicate values are not allowed." |
|---|
| | 419 | msgstr "중복해서 사용할 수 없습니다." |
|---|
| | 420 | |
|---|
| | 421 | #: core/validators.py:367 |
|---|
| | 422 | #, python-format |
|---|
| | 423 | msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." |
|---|
| | 424 | msgstr "%(lower)s 에서 %(upper)s 사이의 값을 사용해 주세요." |
|---|
| | 425 | |
|---|
| | 426 | #: core/validators.py:369 |
|---|
| | 427 | #, python-format |
|---|
| | 428 | msgid "This value must be at least %s." |
|---|
| | 429 | msgstr "%s 이상의 값을 사용해 주세요." |
|---|
| | 430 | |
|---|
| | 431 | #: core/validators.py:371 |
|---|
| | 432 | #, python-format |
|---|
| | 433 | msgid "This value must be no more than %s." |
|---|
| | 434 | msgstr "%s 이하의 값을 사용해 주세요." |
|---|
| | 435 | |
|---|
| | 436 | #: core/validators.py:407 |
|---|
| | 437 | #, python-format |
|---|
| | 438 | msgid "This value must be a power of %s." |
|---|
| | 439 | msgstr "%s 제곱의 값을 사용해 주세요." |
|---|
| | 440 | |
|---|
| | 441 | #: core/validators.py:418 |
|---|
| | 442 | msgid "Please enter a valid decimal number." |
|---|
| | 443 | msgstr "10진수를 사용해 주세요." |
|---|
| | 444 | |
|---|
| | 445 | #: core/validators.py:422 |
|---|
| | 446 | #, python-format |
|---|
| | 447 | msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." |
|---|
| | 448 | msgid_plural "" |
|---|
| | 449 | "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." |
|---|
| | 450 | msgstr[0] "전체 %s 자리 이하의 10진수를 입력하세요." |
|---|
| | 451 | msgstr[1] "전체 %s 자리 이하의 10진수를 입력하세요." |
|---|
| | 452 | |
|---|
| | 453 | #: core/validators.py:425 |
|---|
| | 454 | #, python-format |
|---|
| | 455 | msgid "" |
|---|
| | 456 | "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." |
|---|
| | 457 | msgid_plural "" |
|---|
| | 458 | "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." |
|---|
| | 459 | msgstr[0] "정수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." |
|---|
| | 460 | msgstr[1] "정수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." |
|---|
| | 461 | |
|---|
| | 462 | #: core/validators.py:428 |
|---|
| | 463 | #, python-format |
|---|
| | 464 | msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." |
|---|
| | 465 | msgid_plural "" |
|---|
| | 466 | "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." |
|---|
| | 467 | msgstr[0] "소수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." |
|---|
| | 468 | msgstr[1] "소수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." |
|---|
| | 469 | |
|---|
| | 470 | #: core/validators.py:438 |
|---|
| | 471 | #, python-format |
|---|
| | 472 | msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." |
|---|
| | 473 | msgstr "업로드 파일은 %s bytes 이상입니다." |
|---|
| | 474 | |
|---|
| | 475 | #: core/validators.py:439 |
|---|
| | 476 | #, python-format |
|---|
| | 477 | msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." |
|---|
| | 478 | msgstr "업로드 파일은 %s bytes 이하입니다." |
|---|
| | 479 | |
|---|
| | 480 | #: core/validators.py:456 |
|---|
| | 481 | msgid "The format for this field is wrong." |
|---|
| | 482 | msgstr "이 필드의 형식이 잘못되었습니다." |
|---|
| | 483 | |
|---|
| | 484 | #: core/validators.py:471 |
|---|
| | 485 | msgid "This field is invalid." |
|---|
| | 486 | msgstr "필드가 올바르지 않습니다." |
|---|
| | 487 | |
|---|
| | 488 | #: core/validators.py:507 |
|---|
| | 489 | #, python-format |
|---|
| | 490 | msgid "Could not retrieve anything from %s." |
|---|
| | 491 | msgstr "%s 에서 검색된 내용이 없습니다." |
|---|
| | 492 | |
|---|
| | 493 | #: core/validators.py:510 |
|---|
| | 494 | #, python-format |
|---|
| | 495 | msgid "" |
|---|
| | 496 | "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." |
|---|
| | 497 | msgstr "" |
|---|
| | 498 | "URL %(url)s (이)가 부적절한 Content-Type heade '%(contenttype)s' (을)를 반환" |
|---|
| | 499 | "했습니다." |
|---|
| | 500 | |
|---|
| | 501 | #: core/validators.py:543 |
|---|
| | 502 | #, python-format |
|---|
| | 503 | msgid "" |
|---|
| | 504 | "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " |
|---|
| | 505 | "\"%(start)s\".)" |
|---|
| | 506 | msgstr "" |
|---|
| | 507 | "%(line)s 줄의 %(tag)s 태그가 닫히지 않았습니다.(시작줄 : \"%(start)s\")" |
|---|
| | 508 | |
|---|
| | 509 | #: core/validators.py:547 |
|---|
| | 510 | #, python-format |
|---|
| | 511 | msgid "" |
|---|
| | 512 | "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " |
|---|
| | 513 | "starts with \"%(start)s\".)" |
|---|
| | 514 | msgstr "" |
|---|
| | 515 | "%(line)s 줄의 내용으로 시작하는 텍스트는 사용할 수 없습니다.(시작줄 : \"%" |
|---|
| | 516 | "(start)s\")" |
|---|
| | 517 | |
|---|
| | 518 | #: core/validators.py:552 |
|---|
| | 519 | #, python-format |
|---|
| | 520 | msgid "" |
|---|
| | 521 | "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" |
|---|
| | 522 | "(start)s\".)" |
|---|
| | 523 | msgstr "" |
|---|
| | 524 | "%(line)s 줄의 \"%(attr)s\" (은)는 부적절한 속성입니다.(시작줄 : \"%(start)s" |
|---|
| | 525 | "\")" |
|---|
| | 526 | |
|---|
| | 527 | #: core/validators.py:557 |
|---|
| | 528 | #, python-format |
|---|
| | 529 | msgid "" |
|---|
| | 530 | "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" |
|---|
| | 531 | "(start)s\".)" |
|---|
| | 532 | msgstr "" |
|---|
| | 533 | "%(line)s 줄의 \"<%(tag)s>\" (은)는 부적절한 태그입니다.(시작줄 : \"%(start)s" |
|---|
| | 534 | "\")" |
|---|
| | 535 | |
|---|
| | 536 | #: core/validators.py:561 |
|---|
| | 537 | #, python-format |
|---|
| | 538 | msgid "" |
|---|
| | 539 | "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " |
|---|
| | 540 | "starts with \"%(start)s\".)" |
|---|
| | 541 | msgstr "" |
|---|
| | 542 | "%(line)s 줄의 태그는 하나 이상의 필수 속성이 생략되어 있습니다.(시작줄 : \"%" |
|---|
| | 543 | "(start)s\")" |
|---|
| | 544 | |
|---|
| | 545 | #: core/validators.py:566 |
|---|
| | 546 | #, python-format |
|---|
| | 547 | msgid "" |
|---|
| | 548 | "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " |
|---|
| | 549 | "starts with \"%(start)s\".)" |
|---|
| | 550 | msgstr "" |
|---|
| | 551 | "%(line)s 줄의 \"%(attr)s\" 속성의 값이 부적절합니다.(시작줄 : \"%(start)s\")" |
|---|
| | 552 | |
|---|
| | 553 | #: views/generic/create_update.py:43 |
|---|
| | 554 | #, python-format |
|---|
| | 555 | msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." |
|---|
| | 556 | msgstr "%(verbose_name)s (이)가 생성되었습니다." |
|---|
| | 557 | |
|---|
| | 558 | #: views/generic/create_update.py:117 |
|---|
| | 559 | #, python-format |
|---|
| | 560 | msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." |
|---|
| | 561 | msgstr "%(verbose_name)s (이)가 수정되었습니다." |
|---|
| | 562 | |
|---|
| | 563 | #: views/generic/create_update.py:184 |
|---|
| | 564 | #, python-format |
|---|
| | 565 | msgid "The %(verbose_name)s was deleted." |
|---|
| | 566 | msgstr "%(verbose_name)s (이)가 삭제되었습니다." |
|---|
| | 567 | |
|---|
| | 568 | #: utils/dates.py:6 |
|---|
| | 569 | msgid "Monday" |
|---|
| | 570 | msgstr "월요일" |
|---|
| | 571 | |
|---|
| | 572 | #: utils/dates.py:6 |
|---|
| | 573 | msgid "Tuesday" |
|---|
| | 574 | msgstr "화요일" |
|---|
| | 575 | |
|---|
| | 576 | #: utils/dates.py:6 |
|---|
| | 577 | msgid "Wednesday" |
|---|
| | 578 | msgstr "수요일" |
|---|
| | 579 | |
|---|
| | 580 | #: utils/dates.py:6 |
|---|
| | 581 | msgid "Thursday" |
|---|
| | 582 | msgstr "목요일" |
|---|
| | 583 | |
|---|
| | 584 | #: utils/dates.py:6 |
|---|
| | 585 | msgid "Friday" |
|---|
| | 586 | msgstr "금요일" |
|---|
| | 587 | |
|---|
| | 588 | #: utils/dates.py:7 |
|---|
| | 589 | msgid "Saturday" |
|---|
| | 590 | msgstr "토요일" |
|---|
| | 591 | |
|---|
| | 592 | #: utils/dates.py:7 |
|---|
| | 593 | msgid "Sunday" |
|---|
| | 594 | msgstr "일요일" |
|---|
| | 595 | |
|---|
| | 596 | #: utils/dates.py:14 |
|---|
| | 597 | msgid "January" |
|---|
| | 598 | msgstr "1월" |
|---|
| | 599 | |
|---|
| | 600 | #: utils/dates.py:14 |
|---|
| | 601 | msgid "February" |
|---|
| | 602 | msgstr "2월" |
|---|
| | 603 | |
|---|
| | 604 | #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 |
|---|
| | 605 | msgid "March" |
|---|
| | 606 | msgstr "3월" |
|---|
| | 607 | |
|---|
| | 608 | #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 |
|---|
| | 609 | msgid "April" |
|---|
| | 610 | msgstr "4월" |
|---|
| | 611 | |
|---|
| | 612 | #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 |
|---|
| | 613 | msgid "May" |
|---|
| | 614 | msgstr "5월" |
|---|
| | 615 | |
|---|
| | 616 | #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 |
|---|
| | 617 | msgid "June" |
|---|
| | 618 | msgstr "6월" |
|---|
| | 619 | |
|---|
| | 620 | #: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 |
|---|
| | 621 | msgid "July" |
|---|
| | 622 | msgstr "7월" |
|---|
| | 623 | |
|---|
| | 624 | #: utils/dates.py:15 |
|---|
| | 625 | msgid "August" |
|---|
| | 626 | msgstr "8월" |
|---|
| | 627 | |
|---|
| | 628 | #: utils/dates.py:15 |
|---|
| | 629 | msgid "September" |
|---|
| | 630 | msgstr "9월" |
|---|
| | 631 | |
|---|
| | 632 | #: utils/dates.py:15 |
|---|
| | 633 | msgid "October" |
|---|
| | 634 | msgstr "10월" |
|---|
| | 635 | |
|---|
| | 636 | #: utils/dates.py:15 |
|---|
| | 637 | msgid "November" |
|---|
| | 638 | msgstr "11월" |
|---|
| | 639 | |
|---|
| | 640 | #: utils/dates.py:16 |
|---|
| | 641 | msgid "December" |
|---|
| | 642 | msgstr "12월" |
|---|
| | 643 | |
|---|
| | 644 | #: utils/dates.py:19 |
|---|
| | 645 | msgid "jan" |
|---|
| | 646 | msgstr "1월" |
|---|
| | 647 | |
|---|
| | 648 | #: utils/dates.py:19 |
|---|
| | 649 | msgid "feb" |
|---|
| | 650 | msgstr "2월" |
|---|
| | 651 | |
|---|
| | 652 | #: utils/dates.py:19 |
|---|
| | 653 | msgid "mar" |
|---|
| | 654 | msgstr "3월" |
|---|
| | 655 | |
|---|
| | 656 | #: utils/dates.py:19 |
|---|
| | 657 | msgid "apr" |
|---|
| | 658 | msgstr "4월" |
|---|
| | 659 | |
|---|
| | 660 | #: utils/dates.py:19 |
|---|
| | 661 | msgid "may" |
|---|
| | 662 | msgstr "5월" |
|---|
| | 663 | |
|---|
| | 664 | #: utils/dates.py:19 |
|---|
| | 665 | msgid "jun" |
|---|
| | 666 | msgstr "6월" |
|---|
| | 667 | |
|---|
| | 668 | #: utils/dates.py:20 |
|---|
| | 669 | msgid "jul" |
|---|
| | 670 | msgstr "7월" |
|---|
| | 671 | |
|---|
| | 672 | #: utils/dates.py:20 |
|---|
| | 673 | msgid "aug" |
|---|
| | 674 | msgstr "8월" |
|---|
| | 675 | |
|---|
| | 676 | #: utils/dates.py:20 |
|---|
| | 677 | msgid "sep" |
|---|
| | 678 | msgstr "9월" |
|---|
| | 679 | |
|---|
| | 680 | #: utils/dates.py:20 |
|---|
| | 681 | msgid "oct" |
|---|
| | 682 | msgstr "10월" |
|---|
| | 683 | |
|---|
| | 684 | #: utils/dates.py:20 |
|---|
| | 685 | msgid "nov" |
|---|
| | 686 | msgstr "11월" |
|---|
| | 687 | |
|---|
| | 688 | #: utils/dates.py:20 |
|---|
| | 689 | msgid "dec" |
|---|
| | 690 | msgstr "12월" |
|---|
| | 691 | |
|---|
| | 692 | #: utils/dates.py:27 |
|---|
| | 693 | msgid "Jan." |
|---|
| | 694 | msgstr "1월" |
|---|
| | 695 | |
|---|
| | 696 | #: utils/dates.py:27 |
|---|
| | 697 | msgid "Feb." |
|---|
| | 698 | msgstr "2월" |
|---|
| | 699 | |
|---|
| | 700 | #: utils/dates.py:28 |
|---|
| | 701 | msgid "Aug." |
|---|
| | 702 | msgstr "8월" |
|---|
| | 703 | |
|---|
| | 704 | #: utils/dates.py:28 |
|---|
| | 705 | msgid "Sept." |
|---|
| | 706 | msgstr "9월" |
|---|
| | 707 | |
|---|
| | 708 | #: utils/dates.py:28 |
|---|
| | 709 | msgid "Oct." |
|---|
| | 710 | msgstr "10월" |
|---|
| | 711 | |
|---|
| | 712 | #: utils/dates.py:28 |
|---|
| | 713 | msgid "Nov." |
|---|
| | 714 | msgstr "11월" |
|---|
| | 715 | |
|---|
| | 716 | #: utils/dates.py:28 |
|---|
| | 717 | msgid "Dec." |
|---|
| | 718 | msgstr "12월" |
|---|
| | 719 | |
|---|
| | 720 | #: utils/timesince.py:12 |
|---|
| | 721 | msgid "year" |
|---|
| | 722 | msgid_plural "years" |
|---|
| | 723 | msgstr[0] "년" |
|---|
| | 724 | msgstr[1] "년" |
|---|
| | 725 | |
|---|
| | 726 | #: utils/timesince.py:13 |
|---|
| | 727 | msgid "month" |
|---|
| | 728 | msgid_plural "months" |
|---|
| | 729 | msgstr[0] "월" |
|---|
| | 730 | msgstr[1] "월" |
|---|
| | 731 | |
|---|
| | 732 | #: utils/timesince.py:14 |
|---|
| | 733 | msgid "week" |
|---|
| | 734 | msgid_plural "weeks" |
|---|
| | 735 | msgstr[0] "주" |
|---|
| | 736 | msgstr[1] "주" |
|---|
| | 737 | |
|---|
| | 738 | #: utils/timesince.py:15 |
|---|
| | 739 | msgid "day" |
|---|
| | 740 | msgid_plural "days" |
|---|
| | 741 | msgstr[0] "일" |
|---|
| | 742 | msgstr[1] "일" |
|---|
| | 743 | |
|---|
| | 744 | #: utils/timesince.py:16 |
|---|
| | 745 | msgid "hour" |
|---|
| | 746 | msgid_plural "hours" |
|---|
| | 747 | msgstr[0] "시간" |
|---|
| | 748 | msgstr[1] "시간" |
|---|
| | 749 | |
|---|
| | 750 | #: utils/timesince.py:17 |
|---|
| | 751 | msgid "minute" |
|---|
| | 752 | msgid_plural "minutes" |
|---|
| | 753 | msgstr[0] "분" |
|---|
| | 754 | msgstr[1] "분" |
|---|
| | 755 | |
|---|
| | 756 | #: utils/timesince.py:40 |
|---|
| | 757 | #, python-format |
|---|
| | 758 | msgid "%d milliseconds" |
|---|
| | 759 | msgstr "%d밀리초" |
|---|
| | 760 | |
|---|
| | 761 | #: utils/timesince.py:41 |
|---|
| | 762 | #, python-format |
|---|
| | 763 | msgid "%(number)d %(type)s" |
|---|
| | 764 | msgstr "%(number)d%(type)s" |
|---|
| | 765 | |
|---|
| | 766 | #: utils/timesince.py:47 |
|---|
| | 767 | #, python-format |
|---|
| | 768 | msgid ", %(number)d %(type)s" |
|---|
| | 769 | msgstr ", %(number)d%(type)s" |
|---|
| | 770 | |
|---|
| | 771 | #: utils/dateformat.py:40 |
|---|
| | 772 | msgid "p.m." |
|---|
| | 773 | msgstr "오후" |
|---|
| | 774 | |
|---|
| | 775 | #: utils/dateformat.py:41 |
|---|
| | 776 | msgid "a.m." |
|---|
| | 777 | msgstr "오전" |
|---|
| | 778 | |
|---|
| | 779 | #: utils/dateformat.py:46 |
|---|
| | 780 | msgid "PM" |
|---|
| | 781 | msgstr "오후" |
|---|
| | 782 | |
|---|
| | 783 | #: utils/dateformat.py:47 |
|---|
| | 784 | msgid "AM" |
|---|
| | 785 | msgstr "오전" |
|---|
| | 786 | |
|---|
| | 787 | #: utils/dateformat.py:95 |
|---|
| | 788 | msgid "midnight" |
|---|
| | 789 | msgstr "자정" |
|---|
| | 790 | |
|---|
| | 791 | #: utils/dateformat.py:97 |
|---|
| | 792 | msgid "noon" |
|---|
| | 793 | msgstr "정오" |
|---|
| | 794 | |
|---|
| | 795 | #: utils/translation/trans_real.py:358 |
|---|
| | 796 | msgid "DATE_FORMAT" |
|---|
| | 797 | msgstr "" |
|---|
| | 798 | |
|---|
| | 799 | #: utils/translation/trans_real.py:359 |
|---|
| | 800 | msgid "DATETIME_FORMAT" |
|---|
| | 801 | msgstr "" |
|---|
| | 802 | |
|---|
| | 803 | #: utils/translation/trans_real.py:360 |
|---|
| | 804 | msgid "TIME_FORMAT" |
|---|
| | 805 | msgstr "" |
|---|
| | 806 | |
|---|
| | 807 | #: utils/translation/trans_real.py:376 |
|---|
| | 808 | msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" |
|---|
| | 809 | msgstr "" |
|---|
| | 810 | |
|---|
| | 811 | #: utils/translation/trans_real.py:377 |
|---|
| | 812 | msgid "MONTH_DAY_FORMAT" |
|---|
| | 813 | msgstr "" |
|---|
| | 814 | |
|---|
| | 815 | #: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 |
|---|
| | 816 | #, python-format |
|---|
| | 817 | msgid "Ensure this value has at most %d characters." |
|---|
| | 818 | msgstr "%d 자 이하로 입력해 주세요." |
|---|
| | 819 | |
|---|
| | 820 | #: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 |
|---|
| | 821 | #, python-format |
|---|
| | 822 | msgid "Ensure this value has at least %d characters." |
|---|
| | 823 | msgstr "%d 자 이상 입력해 주세요." |
|---|
| | 824 | |
|---|
| | 825 | #: newforms/fields.py:130 |
|---|
| | 826 | #, python-format |
|---|
| | 827 | msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." |
|---|
| | 828 | msgstr "%s 자 이하로 입력해 주세요." |
|---|
| | 829 | |
|---|
| | 830 | #: newforms/fields.py:132 |
|---|
| | 831 | #, python-format |
|---|
| | 832 | msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." |
|---|
| | 833 | msgstr "%s 자 이상 입력해 주세요." |
|---|
| | 834 | |
|---|
| | 835 | #: newforms/fields.py:165 |
|---|
| | 836 | msgid "Enter a valid date." |
|---|
| | 837 | msgstr "올바른 날짜를 입력하세요." |
|---|
| | 838 | |
|---|
| | 839 | #: newforms/fields.py:192 |
|---|
| | 840 | msgid "Enter a valid time." |
|---|
| | 841 | msgstr "올바른 시각을 입력하세요." |
|---|
| | 842 | |
|---|
| | 843 | #: newforms/fields.py:228 |
|---|
| | 844 | msgid "Enter a valid date/time." |
|---|
| | 845 | msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요." |
|---|
| | 846 | |
|---|
| | 847 | #: newforms/fields.py:242 |
|---|
| | 848 | msgid "Enter a valid value." |
|---|
| | 849 | msgstr "올바른 값을 입력하세요." |
|---|
| | 850 | |
|---|
| | 851 | #: newforms/fields.py:289 newforms/fields.py:311 |
|---|
| | 852 | msgid "Enter a valid URL." |
|---|
| | 853 | msgstr "올바른 URL을 입력하세요." |
|---|
| | 854 | |
|---|
| | 855 | #: newforms/fields.py:313 |
|---|
| | 856 | msgid "This URL appears to be a broken link." |
|---|
| | 857 | msgstr "해당 URL의 링크가 잘못 되어 있습니다." |
|---|
| | 858 | |
|---|
| | 859 | #: newforms/fields.py:364 newforms/models.py:165 |
|---|
| | 860 | msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." |
|---|
| | 861 | msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." |
|---|
| | 862 | |
|---|
| | 863 | #: newforms/fields.py:380 newforms/fields.py:456 newforms/models.py:182 |
|---|
| | 864 | msgid "Enter a list of values." |
|---|
| | 865 | msgstr "리스트를 입력하세요." |
|---|
| | 866 | |
|---|
| | 867 | #: newforms/fields.py:389 newforms/models.py:188 |
|---|
| | 868 | #, python-format |
|---|
| | 869 | msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." |
|---|
| | 870 | msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다." |
|---|
| | 871 | |
|---|
| | 872 | #: newforms/widgets.py:180 contrib/admin/filterspecs.py:150 |
|---|
| | 873 | #: oldforms/__init__.py:577 |
|---|
| | 874 | msgid "Unknown" |
|---|
| | 875 | msgstr "알 수 없습니다." |
|---|
| | 876 | |
|---|
| | 877 | #: newforms/widgets.py:180 contrib/admin/filterspecs.py:143 |
|---|
| 223 | | #: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:174 |
|---|
| 224 | | #: oldforms/__init__.py:577 |
|---|
| 225 | | msgid "Unknown" |
|---|
| 226 | | msgstr "알 수 없습니다." |
|---|
| 227 | | |
|---|
| 228 | | #: contrib/admin/models.py:16 |
|---|
| 229 | | msgid "action time" |
|---|
| 230 | | msgstr "액션 타임" |
|---|
| 231 | | |
|---|
| 232 | | #: contrib/admin/models.py:19 |
|---|
| 233 | | msgid "object id" |
|---|
| 234 | | msgstr "오브젝트 아이디" |
|---|
| 235 | | |
|---|
| 236 | | #: contrib/admin/models.py:20 |
|---|
| 237 | | msgid "object repr" |
|---|
| 238 | | msgstr "오브젝트 표현" |
|---|
| 239 | | |
|---|
| 240 | | #: contrib/admin/models.py:21 |
|---|
| 241 | | msgid "action flag" |
|---|
| 242 | | msgstr "액션 플래그" |
|---|
| 243 | | |
|---|
| 244 | | #: contrib/admin/models.py:22 |
|---|
| 245 | | msgid "change message" |
|---|
| 246 | | msgstr "메시지 변경" |
|---|
| 247 | | |
|---|
| 248 | | #: contrib/admin/models.py:25 |
|---|
| 249 | | msgid "log entry" |
|---|
| 250 | | msgstr "로그 엔트리" |
|---|
| 251 | | |
|---|
| 252 | | #: contrib/admin/models.py:26 |
|---|
| 253 | | msgid "log entries" |
|---|
| 254 | | msgstr "로그 엔트리" |
|---|
| 255 | | |
|---|
| 256 | | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 |
|---|
| 257 | | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 |
|---|
| 258 | | msgid "Page not found" |
|---|
| 259 | | msgstr "해당 페이지가 없습니다." |
|---|
| 260 | | |
|---|
| 261 | | #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 |
|---|
| 262 | | msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." |
|---|
| 263 | | msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다." |
|---|
| 264 | | |
|---|
| 265 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| 266 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 |
|---|
| 267 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 |
|---|
| 268 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 |
|---|
| 269 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 |
|---|
| 270 | | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 |
|---|
| 271 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 |
|---|
| 272 | | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 |
|---|
| 273 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| 274 | | #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 |
|---|
| 275 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 |
|---|
| 276 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 |
|---|
| 277 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 |
|---|
| 278 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 |
|---|
| 279 | | msgid "Home" |
|---|
| 280 | | msgstr "홈" |
|---|
| 281 | | |
|---|
| 282 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 |
|---|
| 283 | | msgid "Server error" |
|---|
| 284 | | msgstr "서버 오류" |
|---|
| 285 | | |
|---|
| 286 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 |
|---|
| 287 | | msgid "Server error (500)" |
|---|
| 288 | | msgstr "서버 오류 (500)" |
|---|
| 289 | | |
|---|
| 290 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 |
|---|
| 291 | | msgid "Server Error <em>(500)</em>" |
|---|
| 292 | | msgstr "서버 오류 <em>(500)</em>" |
|---|
| 293 | | |
|---|
| 294 | | #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 |
|---|
| 295 | | msgid "" |
|---|
| 296 | | "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" |
|---|
| 297 | | "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." |
|---|
| 298 | | msgstr "" |
|---|
| 299 | | "오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 에러를 보고 했습니다.조속히 " |
|---|
| 300 | | "수정하도록 하겠습니다. 고맙습니다." |
|---|
| 301 | | |
|---|
| 302 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| 303 | | msgid "Welcome," |
|---|
| 304 | | msgstr "환영합니다," |
|---|
| 305 | | |
|---|
| 306 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| 307 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| 308 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| 309 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| 310 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| 311 | | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 |
|---|
| 312 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 |
|---|
| 313 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| 314 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| 315 | | msgid "Documentation" |
|---|
| 316 | | msgstr "문서" |
|---|
| 317 | | |
|---|
| 318 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| 319 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| 320 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| 321 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| 322 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| 323 | | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 |
|---|
| 324 | | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 |
|---|
| 325 | | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 |
|---|
| 326 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 |
|---|
| 327 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 |
|---|
| 328 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 |
|---|
| 329 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 |
|---|
| 330 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 |
|---|
| 331 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 |
|---|
| 332 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 |
|---|
| 333 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 |
|---|
| 334 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 |
|---|
| 335 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 |
|---|
| 336 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| 337 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| 338 | | msgid "Change password" |
|---|
| 339 | | msgstr "비밀번호 변경" |
|---|
| 340 | | |
|---|
| 341 | | #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 |
|---|
| 342 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 |
|---|
| 343 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 |
|---|
| 344 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 |
|---|
| 345 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 |
|---|
| 346 | | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 |
|---|
| 347 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 |
|---|
| 348 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 |
|---|
| 349 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 |
|---|
| 350 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 |
|---|
| 351 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 |
|---|
| 352 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 |
|---|
| 353 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 |
|---|
| 354 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 |
|---|
| 355 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 |
|---|
| 356 | | #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 |
|---|
| 357 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 |
|---|
| 358 | | #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 |
|---|
| 359 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| 360 | | msgid "Log out" |
|---|
| 361 | | msgstr "로그아웃" |
|---|
| 362 | | |
|---|
| 363 | | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 |
|---|
| 364 | | msgid "Django site admin" |
|---|
| 365 | | msgstr "Django 사이트 관리" |
|---|
| 366 | | |
|---|
| 367 | | #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 |
|---|
| 368 | | msgid "Django administration" |
|---|
| 369 | | msgstr "Django 관리" |
|---|
| 370 | | |
|---|
| 371 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 |
|---|
| 372 | | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 |
|---|
| 373 | | msgid "Add" |
|---|
| 374 | | msgstr "추가" |
|---|
| 375 | | |
|---|
| 376 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 |
|---|
| 377 | | #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 |
|---|
| 378 | | msgid "History" |
|---|
| 379 | | msgstr "히스토리" |
|---|
| 380 | | |
|---|
| 381 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 |
|---|
| 382 | | msgid "View on site" |
|---|
| 383 | | msgstr "사이트에서 보기" |
|---|
| 384 | | |
|---|
| 385 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 |
|---|
| 386 | | #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 |
|---|
| 387 | | msgid "Please correct the error below." |
|---|
| 388 | | msgid_plural "Please correct the errors below." |
|---|
| 389 | | msgstr[0] "아래의 오류를 수정해 주세요." |
|---|
| 390 | | msgstr[1] "아래의 오류들을 수정해 주세요." |
|---|
| 391 | | |
|---|
| 392 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 |
|---|
| 393 | | msgid "Ordering" |
|---|
| 394 | | msgstr "순서" |
|---|
| 395 | | |
|---|
| 396 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 |
|---|
| 397 | | msgid "Order:" |
|---|
| 398 | | msgstr "순서:" |
|---|
| 399 | | |
|---|
| 400 | | #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 |
|---|
| 401 | | #, python-format |
|---|
| 402 | | msgid "Add %(name)s" |
|---|
| 403 | | msgstr "%(name)s 추가" |
|---|
| 404 | | |
|---|
| 405 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 |
|---|
| 406 | | #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 |
|---|
| 407 | | msgid "Delete" |
|---|
| 408 | | msgstr "삭제" |
|---|
| 409 | | |
|---|
| 410 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 |
|---|
| 411 | | #, python-format |
|---|
| 412 | | msgid "" |
|---|
| 413 | | "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " |
|---|
| 414 | | "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " |
|---|
| 415 | | "following types of objects:" |
|---|
| 416 | | msgstr "" |
|---|
| 417 | | "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거" |
|---|
| 418 | | "하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없" |
|---|
| 419 | | "습니다. :" |
|---|
| 420 | | |
|---|
| 421 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 |
|---|
| 422 | | #, python-format |
|---|
| 423 | | msgid "" |
|---|
| 424 | | "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " |
|---|
| 425 | | "All of the following related items will be deleted:" |
|---|
| 426 | | msgstr "" |
|---|
| 427 | | "정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하시겠습니까?다음의 " |
|---|
| 428 | | "관련 아이템들이 모두 삭제됩니다. :" |
|---|
| 429 | | |
|---|
| 430 | | #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 |
|---|
| 431 | | msgid "Yes, I'm sure" |
|---|
| 432 | | msgstr "네, 확실합니다." |
|---|
| 433 | | |
|---|
| 434 | | #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 |
|---|
| 435 | | #, python-format |
|---|
| 436 | | msgid " By %(filter_title)s " |
|---|
| 437 | | msgstr "%(filter_title)s (으)로" |
|---|
| 438 | | |
|---|
| 439 | | #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 |
|---|
| 440 | | msgid "Filter" |
|---|
| 441 | | msgstr "필터" |
|---|
| 442 | | |
|---|
| 443 | | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 |
|---|
| 444 | | #, python-format |
|---|
| 445 | | msgid "Models available in the %(name)s application." |
|---|
| 446 | | msgstr "%(name)s 어플리케이션으로 이용 가능한 모델" |
|---|
| 447 | | |
|---|
| 448 | | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 |
|---|
| 449 | | #, python-format |
|---|
| 450 | | msgid "%(name)s" |
|---|
| 451 | | msgstr "%(name)s" |
|---|
| 452 | | |
|---|
| 453 | | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 |
|---|
| 454 | | msgid "Change" |
|---|
| 455 | | msgstr "변경" |
|---|
| 456 | | |
|---|
| 457 | | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 |
|---|
| 458 | | msgid "You don't have permission to edit anything." |
|---|
| 459 | | msgstr "수정할 권한이 없습니다." |
|---|
| 460 | | |
|---|
| 461 | | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 |
|---|
| 462 | | msgid "Recent Actions" |
|---|
| 463 | | msgstr "최근 액션" |
|---|
| 464 | | |
|---|
| 465 | | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 |
|---|
| 466 | | msgid "My Actions" |
|---|
| 467 | | msgstr "나의 액션" |
|---|
| 468 | | |
|---|
| 469 | | #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 |
|---|
| 470 | | msgid "None available" |
|---|
| 471 | | msgstr "이용할 수 없습니다." |
|---|
| 472 | | |
|---|
| 473 | | #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 |
|---|
| 474 | | msgid "" |
|---|
| 475 | | "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " |
|---|
| 476 | | "database tables have been created, and make sure the database is readable by " |
|---|
| 477 | | "the appropriate user." |
|---|
| 478 | | msgstr "" |
|---|
| 479 | | "데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었" |
|---|
| 480 | | "는지,해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요." |
|---|
| 481 | | |
|---|
| 482 | | #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 |
|---|
| 483 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 |
|---|
| 484 | | #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 |
|---|
| 485 | | msgid "Username:" |
|---|
| | 887 | #: contrib/contenttypes/models.py:36 |
|---|
| | 888 | msgid "python model class name" |
|---|
| | 889 | msgstr "python 모델 클래스 명" |
|---|
| | 890 | |
|---|
| | 891 | #: contrib/contenttypes/models.py:39 |
|---|
| | 892 | msgid "content type" |
|---|
| | 893 | msgstr "콘텐츠 타입" |
|---|
| | 894 | |
|---|
| | 895 | #: contrib/contenttypes/models.py:40 |
|---|
| | 896 | msgid "content types" |
|---|
| | 897 | msgstr "콘텐츠 타입(들)" |
|---|
| | 898 | |
|---|
| | 899 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 |
|---|
| | 900 | msgid "th" |
|---|
| | 901 | msgstr "번째" |
|---|
| | 902 | |
|---|
| | 903 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 |
|---|
| | 904 | msgid "st" |
|---|
| | 905 | msgstr "번째" |
|---|
| | 906 | |
|---|
| | 907 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 |
|---|
| | 908 | msgid "nd" |
|---|
| | 909 | msgstr "번째" |
|---|
| | 910 | |
|---|
| | 911 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 |
|---|
| | 912 | msgid "rd" |
|---|
| | 913 | msgstr "번째" |
|---|
| | 914 | |
|---|
| | 915 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 |
|---|
| | 916 | #, python-format |
|---|
| | 917 | msgid "%(value).1f million" |
|---|
| | 918 | msgid_plural "%(value).1f million" |
|---|
| | 919 | msgstr[0] "(value).1f" |
|---|
| | 920 | msgstr[1] "(value).1f" |
|---|
| | 921 | |
|---|
| | 922 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 |
|---|
| | 923 | #, python-format |
|---|
| | 924 | msgid "%(value).1f billion" |
|---|
| | 925 | msgid_plural "%(value).1f billion" |
|---|
| | 926 | msgstr[0] "%(value).1f" |
|---|
| | 927 | msgstr[1] "%(value).1f" |
|---|
| | 928 | |
|---|
| | 929 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 |
|---|
| | 930 | #, python-format |
|---|
| | 931 | msgid "%(value).1f trillion" |
|---|
| | 932 | msgid_plural "%(value).1f trillion" |
|---|
| | 933 | msgstr[0] "%(value).1f" |
|---|
| | 934 | msgstr[1] "%(value).1f" |
|---|
| | 935 | |
|---|
| | 936 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 937 | msgid "one" |
|---|
| | 938 | msgstr "1" |
|---|
| | 939 | |
|---|
| | 940 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 941 | msgid "two" |
|---|
| | 942 | msgstr "2" |
|---|
| | 943 | |
|---|
| | 944 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 945 | msgid "three" |
|---|
| | 946 | msgstr "3" |
|---|
| | 947 | |
|---|
| | 948 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 949 | msgid "four" |
|---|
| | 950 | msgstr "4" |
|---|
| | 951 | |
|---|
| | 952 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 953 | msgid "five" |
|---|
| | 954 | msgstr "5" |
|---|
| | 955 | |
|---|
| | 956 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 957 | msgid "six" |
|---|
| | 958 | msgstr "6" |
|---|
| | 959 | |
|---|
| | 960 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 961 | msgid "seven" |
|---|
| | 962 | msgstr "7" |
|---|
| | 963 | |
|---|
| | 964 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 965 | msgid "eight" |
|---|
| | 966 | msgstr "8" |
|---|
| | 967 | |
|---|
| | 968 | #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 |
|---|
| | 969 | msgid "nine" |
|---|
| | 970 | msgstr "9" |
|---|
| | 971 | |
|---|
| | 972 | #: contrib/auth/views.py:39 |
|---|
| | 973 | msgid "Logged out" |
|---|
| | 974 | msgstr "로그 아웃" |
|---|
| | 975 | |
|---|
| | 976 | #: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:58 |
|---|
| | 977 | msgid "name" |
|---|
| | 978 | msgstr "이름" |
|---|
| | 979 | |
|---|
| | 980 | #: contrib/auth/models.py:40 |
|---|
| | 981 | msgid "codename" |
|---|
| | 982 | msgstr "코드명" |
|---|
| | 983 | |
|---|
| | 984 | #: contrib/auth/models.py:43 |
|---|
| | 985 | msgid "permission" |
|---|
| | 986 | msgstr "허가" |
|---|
| | 987 | |
|---|
| | 988 | #: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:59 |
|---|
| | 989 | msgid "permissions" |
|---|
| | 990 | msgstr "허가" |
|---|
| | 991 | |
|---|
| | 992 | #: contrib/auth/models.py:62 |
|---|
| | 993 | msgid "group" |
|---|
| | 994 | msgstr "그룹" |
|---|
| | 995 | |
|---|
| | 996 | #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:103 |
|---|
| | 997 | msgid "groups" |
|---|
| | 998 | msgstr "그룹" |
|---|
| | 999 | |
|---|
| | 1000 | #: contrib/auth/models.py:93 |
|---|
| | 1001 | msgid "username" |
|---|