Django

Code

Changeset 4815

Show
Ignore:
Timestamp:
03/23/07 19:24:29 (1 year ago)
Author:
utrebec
Message:

[full-history]
* Merge from trunk revisions 4733-4812 (with svnmerge)

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/branches/full-history

    • Property svnmerge-integrated changed from /django/trunk:3641-4724 to /django/trunk:7,12-26,33-38,40,43,46-47,53,179-180,189,205,229,235,243,248-249,338,349,361-362,368-370,372-375,419-424,427-429,431,482,485-486,488-489,514,526,551-554,559,599-600,707-709,722-727,729-730,733,738-741,744,748-751,755-770,773,775-780,783,787-788,791,796-799,801-803,815-819,829-841,843-844,848,850-854,864,866,869,874-877,881-886,897-899,901,904,906-910,912-916,918-920,932-934,939,941-944,947,953,955-956,960-966,973-975,979-982,986-987,993-1003,1013-1015,1023-1024,1026-1029,1032,1040-1043,1045-1049,1055-1067,1069-1075,1079,1081-1082,1085-1086,1103,1125-1126,1128-1129,1138-1139,1144,1153-1154,1159-1160,1169,1175,1178,1180-1182,1186-1188,1190,1192,1198,1222-1223,1231,1235,1239-1240,1244-1246,1248,1254-1255,1264,1267-1269,1279-1280,1282,1284,1286-1290,1294,1299,1301,1308-1311,1321,1332-1338,1344-1345,1358,1361-1363,1365,1367,1372-1373,1375,1377,1382-1383,1386-1387,1389-1395,1408,1413-1415,1417,1419,1421,1424-1425,1427,1430-1431,1433,1501,1587,1592,1594-1610,1613-1629,1631-1642,1645-1659,1661,1663-1670,1672,1675,1677-1683,1687,1689,1691-1716,1718,1720-1722,1724-1731,1733-1734,1736-1741,1745-1748,1750-1757,1759-1760,1765,1767-1772,1775,1777,1780,1792,1794,1796-1797,1800-1807,1810,1818,1822-1824,1826-1831,1833,1835-1849,1854-1856,1862-1864,1866,1869-1870,1873-1874,1876-1877,1879,1884-1897,1902,1904,1914-1921,1932-1940,1944-1951,1954-1961,1965,1968,1972,1974,1977,1979,1981,1983,1987-2008,2011,2013,2015-2033,2035,2037-2045,2047-2048,2050-2055,2057,2060-2065,2067,2069-2075,2079-2097,2099-2116,2118,2121,2124-2130,2135,2137-2138,2140-2175,2177-2186,2188-2191,2193-2203,2205-2223,2225,2227,2232,2236-2238,2241-2270,2273-2281,2283-2293,2295-2296,2301,2303-2305,2307-2308,2310,2313-2315,2317-2318,2320,2324,2329-2330,2335,2339-2340,2344-2345,2351,2354-2355,2357,2360-2363,2366,2369-2370,2372-2374,2376-2377,2380-2388,2393-2412,2416,2418,2421-2425,2428-2443,2445-2446,2451-2452,2455,2457-2467,2469-2470,2472,2474-2475,2477-2508,2510-2521,2524-2527,2529-2530,2532,2534,2537-2542,2544,2546-2547,2549,2551-2552,2554-2557,2559-2568,2570-2571,2575-2577,2581,2583-2586,2589-2596,2598-2621,2625-2638,2641,2643-2644,2646-2647,2651,2653-2659,2661-2663,2666,2669,2671-2674,2676-2679,2682-2686,2688,2691-2693,2696-2697,2699-2718,2720-2745,2747-2752,2754-2808,2865,2882-2892,2918-2919,2921,2924-2926,2965-2966,2998,3005-3006,3008,3010-3011,3025,3027,3029,3032-3033,3052,3067,3080,3086,3106,3152-3155,3190,3198-3200,3216,3219,3222,3224,3227-3231,3233-3234,3238-3241,3258,3261-3267,3281,3288-3293,3303,3313-3316,3320,3330-3332,3334-3335,3351,3355,3361,3363-3370,3377-3391,3394,3412,3416-3419,3422-3430,3440-3444,3446-3448,3452-3453,3464,3486-3487,3491-3494,3502,3513-3515,3518-3519,3523,3529,3531-3537,3540-3541,3555-3557,3572-3574,3576,3578-3581,3583-3584,3586-3589,3591,3593-3596,3599,3609-3610,3614-3619,3621-3632,3636-4814
  • django/branches/full-history/AUTHORS

    r4732 r4815  
    134134    Manuzhai 
    135135    Petar Marić <http://www.petarmaric.com/> 
     136    Nuno Mariz <nmariz@gmail.com> 
    136137    mark@junklight.com 
    137138    Yasushi Masuda <whosaysni@gmail.com> 
  • django/branches/full-history/django/conf/global_settings.py

    r4732 r4815  
    6262    ('no', gettext_noop('Norwegian')), 
    6363    ('pl', gettext_noop('Polish')), 
     64    ('pt', gettext_noop('Portugese')), 
    6465    ('pt-br', gettext_noop('Brazilian')), 
    6566    ('ro', gettext_noop('Romanian')), 
  • django/branches/full-history/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

    r4732 r4815  
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    1313"POT-Creation-Date: 2007-02-26 20:44+0100\n" 
    14 "PO-Revision-Date: 2007-02-27 20:06+0100\n" 
     14"PO-Revision-Date: 2007-03-14 19:29+0100\n" 
    1515"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" 
    1616"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    524524#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 
    525525msgid "The two password fields didn't match." 
    526 msgstr "I due campi parola chiave non corrispondono." 
     526msgstr "I due campi password non corrispondono." 
    527527 
    528528#: contrib/auth/forms.py:25 
     
    556556#: contrib/auth/forms.py:117 
    557557msgid "The two 'new password' fields didn't match." 
    558 msgstr "I due campi 'nuova parola chiave' non corrispondono." 
     558msgstr "I due campi 'nuova password' non corrispondono." 
    559559 
    560560#: contrib/auth/forms.py:124 
     
    610610#: contrib/auth/models.py:94 
    611611msgid "password" 
    612 msgstr "parola chiave
     612msgstr "password
    613613 
    614614#: contrib/auth/models.py:94 
     
    616616"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " 
    617617"password form</a>." 
    618 msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di <a href=\"password/\">cambio parola chiave</a>." 
     618msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di <a href=\"password/\">cambio password</a>." 
    619619 
    620620#: contrib/auth/models.py:95 
     
    10411041#: contrib/admin/views/auth.py:57 
    10421042msgid "Password changed successfully." 
    1043 msgstr "La parola chiave Ú stata cambiata correttamente." 
     1043msgstr "La password Ú stata cambiata correttamente." 
    10441044 
    10451045#: contrib/admin/views/auth.py:64 
    10461046#, python-format 
    10471047msgid "Change password: %s" 
    1048 msgstr "Cambia la parola chiave: %s" 
     1048msgstr "Cambia la password: %s" 
    10491049 
    10501050#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 
     
    10891089#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 
    10901090msgid "Change password" 
    1091 msgstr "Cambia la parola chiave
     1091msgstr "Cambia la password
    10921092 
    10931093#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
     
    13361336#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    13371337msgid "Password:" 
    1338 msgstr "Parola chiave:" 
     1338msgstr "Password:" 
    13391339 
    13401340#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
    13411341msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" 
    1342 msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la parola chiave</a>?" 
     1342msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la password</a>?" 
    13431343 
    13441344#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
     
    13501350"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
    13511351"options." 
    1352 msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e parola chiave. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente." 
     1352msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e password. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente." 
    13531353 
    13541354#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     
    13591359#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 
    13601360msgid "Password" 
    1361 msgstr "Parola chiave
     1361msgstr "Password
    13621362 
    13631363#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
    13641364#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 
    13651365msgid "Password (again)" 
    1366 msgstr "Parola chiave (di nuovo)" 
     1366msgstr "Password (di nuovo)" 
    13671367 
    13681368#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
    13691369#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 
    13701370msgid "Enter the same password as above, for verification." 
    1371 msgstr "Inserire la stessa parola chiave inserita sopra, come verifica." 
     1371msgstr "Inserire la stessa password inserita sopra, come verifica." 
    13721372 
    13731373#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 
    13741374#, python-format 
    13751375msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 
    1376 msgstr "Inserire una nuova parola chiave per l'utente <strong>%(username)s</strong>." 
     1376msgstr "Inserire una nuova password per l'utente <strong>%(username)s</strong>." 
    13771377 
    13781378#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
     
    14611461#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 
    14621462msgid "Password reset" 
    1463 msgstr "Reimposta la parola chiave
     1463msgstr "Reimposta la password
    14641464 
    14651465#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 
     
    14671467"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " 
    14681468"your password and e-mail the new one to you." 
    1469 msgstr "Dimenticata la parola chiave? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la parola chiave sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail." 
     1469msgstr "Dimenticata la password? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la password sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail." 
    14701470 
    14711471#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     
    14751475#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
    14761476msgid "Reset my password" 
    1477 msgstr "Reimposta la mia parola chiave
     1477msgstr "Reimposta la mia password
    14781478 
    14791479#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 
    14801480msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" 
    1481 msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la parola chiave
     1481msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la password
    14821482 
    14831483#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 
     
    14891489#, python-format 
    14901490msgid "Your new password is: %(new_password)s" 
    1491 msgstr "La tua nuova parola chiave Ú: %(new_password)s" 
     1491msgstr "La tua nuova password Ú: %(new_password)s" 
    14921492 
    14931493#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 
    14941494msgid "Feel free to change this password by going to this page:" 
    1495 msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua parola chiave tramite questa pagina:" 
     1495msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua password tramite questa pagina:" 
    14961496 
    14971497#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
     
    15191519#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 
    15201520msgid "Password reset successful" 
    1521 msgstr "Parola chiave reimpostata correttamente" 
     1521msgstr "Password reimpostata correttamente" 
    15221522 
    15231523#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 
     
    15251525"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " 
    15261526"should be receiving it shortly." 
    1527 msgstr "La nuova parola chiave Ú stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve." 
     1527msgstr "La nuova password Ú stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve." 
    15281528 
    15291529#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 
     
    15321532#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
    15331533msgid "Password change" 
    1534 msgstr "Cambio di parola chiave
     1534msgstr "Cambio password
    15351535 
    15361536#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 
     
    15381538"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 
    15391539"password twice so we can verify you typed it in correctly." 
    1540 msgstr "Inserire l'attuale parola chiave, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova parola chiave due volte, per verificare di averla scritta correttamente." 
     1540msgstr "Inserire l'attuale password, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova password due volte, per verificare di averla scritta correttamente." 
    15411541 
    15421542#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 
    15431543msgid "Old password:" 
    1544 msgstr "Parola chiave attuale:" 
     1544msgstr "Password attuale:" 
    15451545 
    15461546#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 
    15471547msgid "New password:" 
    1548 msgstr "Nuova parola chiave:" 
     1548msgstr "Nuova password:" 
    15491549 
    15501550#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
    15511551msgid "Confirm password:" 
    1552 msgstr "Confermare la parola chiave:" 
     1552msgstr "Confermare la password:" 
    15531553 
    15541554#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
    15551555msgid "Change my password" 
    1556 msgstr "Modifica la mia parola chiave
     1556msgstr "Modifica la mia password
    15571557 
    15581558#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
    15591559#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
    15601560msgid "Password change successful" 
    1561 msgstr "Cambio di parola chiave avvenuto correttamente" 
     1561msgstr "Cambio di password avvenuto correttamente" 
    15621562 
    15631563#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
    15641564msgid "Your password was changed." 
    1565 msgstr "La parola chiave Ú stata cambiata." 
     1565msgstr "La password Ú stata cambiata." 
    15661566 
    15671567#: contrib/sites/models.py:10 
     
    19061906#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    19071907msgid "Forgotten your password?" 
    1908 msgstr "Hai dimenticato la parola chiave?" 
     1908msgstr "Hai dimenticato la password?" 
    19091909 
    19101910#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
  • django/branches/full-history/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po

    r3426 r4815  
    1 # translation of django.po to  
    2 # translation of django_aa.po to 
    3 # translation of django_aa.po to tamil 
    4 # Parthan <parthan@au-kbc.org>, 2006
    5 # R Hariram Aatreya <rha@localhost.localdomain>, 2006. 
     1# translation of django-new.po to tamil 
     2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
     3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
     4# PONNUSAMY.A <ponnusamy.simpleman@gmail.com>, 2007
     5# 
    66msgid "" 
    77msgstr "" 
    8 "Project-Id-Version: django\n" 
     8"Project-Id-Version: django-new\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:14+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 16:47+0530\n" 
    12 "Last-Translator: R Hariram Aatreya <rha@localhost.localdomain>\n" 
    13 "Language-Team:  <en@li.org>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2007-03-15 16:48+0530\n" 
     12"Last-Translator: PONNUSAMY <ponnusamy.simpleman@gmail.com>\n" 
    1413"MIME-Version: 1.0\n" 
    1514"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1615"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "X-Generator: KBabel 1.9\n" 
     16"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" 
     17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;" 
    1819 
    1920#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 
     
    7071#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 
    7172msgid "date/time submitted" 
    72 msgstr "஀ே஀ிசேரம் சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ள஀ு" 
     73msgstr "஀ே஀ி/சேரம் சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ள஀ு" 
    7374 
    7475#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 
     
    7677msgstr "பொ஀ுவடன஀ு" 
    7778 
    78 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 
     79#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 
    7980msgid "IP address" 
    80 msgstr "ip விலடசம்" 
     81msgstr "IP விலடசம்" 
    8182 
    8283#: contrib/comments/models.py:86 
     
    8889"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
    8990"removed\" message will be displayed instead." 
    90 msgstr "குறிப்பு செரியடக இல்லையென்றடல் இச்஀் பெட்டியில் குறியிடவும். இ஀ற்கு ப஀ிலடக \"இச்஀ குறிப்பு சீக்கபட்ட஀ு\" கடண்பிக்கபடும்." 
     91msgstr "குறிப்பு சரியடக இல்லையென்றடல் இச்஀ பெட்டியில் குறியிடவும். இ஀ற்கு ப஀ிலடக \"இச்஀ குறிப்பு சீக்கபட்ட஀ு\" கடண்பிக்கபடும்." 
    9192 
    9293#: contrib/comments/models.py:91 
     
    134135#: contrib/comments/models.py:177 
    135136msgid "free comments" 
    136 msgstr "சு஀ச்஀ரமடன குறிப்பு
     137msgstr "சு஀ச்஀ரமடன குறிப்புகள்
    137138 
    138139#: contrib/comments/models.py:233 
    139140msgid "score" 
    140 msgstr "ம஀ிப்பீடு
     141msgstr "ம஀ிப்பீடு
    141142 
    142143#: contrib/comments/models.py:234 
    143144msgid "score date" 
    144 msgstr "ம஀ிப்பீடு ஀ே஀ி" 
     145msgstr "ம஀ிப்பீட்டு ஀ே஀ி" 
    145146 
    146147#: contrib/comments/models.py:237 
     
    195196#: contrib/comments/models.py:281 
    196197msgid "moderator deletions" 
    197 msgstr "மட்டொறு஀்஀டல் சீக்கப்பட்ட஀ு" 
     198msgstr "மட்டொறு஀்஀ர்களடல் சீக்கப்பட்ட஀ு" 
    198199 
    199200#: contrib/comments/models.py:285 
     
    205206msgid "Anonymous users cannot vote" 
    206207msgstr "à® 
    207 à®Ÿà®¯à®Ÿà®³à¯à®®à¯ இல்லட஀ பயனடளறடல் வடக்களிக்க முடியட஀ு" 
     208டையடளம் இல்லட஀ பயனடளறடல் வடக்களிக்க முடியட஀ு" 
    208209 
    209210#: contrib/comments/views/karma.py:23 
     
    215216msgstr "உங்களை சீங்களே ஀ேர்வு செய்஀ு கொள்ள முடியட஀ு" 
    216217 
    217 #: contrib/comments/views/comments.py:28 
     218#: contrib/comments/views/comments.py:27 
    218219msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    219 msgstr "மற்றொரு ஀ரவரிசை à® 
    220 à®³à®¿à®•்க்பட்ட஀டல் இச்஀ ஀ரவரிசை ஀ேவைப்படுகிற஀ு.
    221  
    222 #: contrib/comments/views/comments.py:112 
     220msgstr "இச்஀ ஀ரவரிசை ஀ேவைப்படுகிற஀ு ஏனெனில் மற்றொரு ஀ரவரிசை à® 
     221ளிக்கப்பட்டு விட்ட஀டல்
     222 
     223#: contrib/comments/views/comments.py:111 
    223224#, python-format 
    224225msgid "" 
     
    227228"\n" 
    228229"%(text)s" 
     230msgid_plural "" 
    229231"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
    230232"comments:\n" 
    231233"\n" 
    232234"%(text)s" 
    233 msgstr "" 
    234 "%(count)s குறைவடக à® 
    235 à®³à®¿à®€à¯à®€ பயனடளரடல் இச்஀ குரிப்பை à® 
    236 à®³à¯à®€à¯à®€à®ªà®Ÿà®€à¯:\n" 
     235msgstr[0] "" 
     236"இச்஀ குறிப்படன஀ு குறைவடக à® 
     237ளி஀்஀ பயனடளரடல் %(count)s " 
     238"à® 
     239ளிக்கப்பட்ட஀ு:\n" 
    237240"\n" 
    238241"%(text)s" 
    239 "%(count)s குறைவடக à® 
    240 à®³à®¿à®€à¯à®€ பயனடளரடல் இச்஀ குரிப்பை à® 
    241 à®³à¯à®€à¯à®€à®ªà®Ÿà®€à¯:\n" 
     242msgstr[1] "" 
     243"இச்஀ குறிப்படன஀ு குறைவடக à® 
     244ளி஀்஀ பயனடளர்களடல் %(count)s" 
     245" à® 
     246ளிக்கப்பட்ட஀ு:\n" 
    242247"\n" 
    243248"%(text)s" 
    244249 
    245 #: contrib/comments/views/comments.py:117 
     250 
     251#: contrib/comments/views/comments.py:116 
    246252#, python-format 
    247253msgid "" 
     
    250256"%(text)s" 
    251257msgstr "" 
    252 "முஎுமையடன விவரஙகளை à® 
    253 à®³à®¿à®•்கட஀ பயனடளறடல் கொடுக்கப்பட்ட஀ு:\n" 
     258"முஎுமையடன விவரங்களை à® 
     259ளிக்கட஀ பயனடளரடல் கொடுக்கப்பட்ட஀ு:\n" 
     260"\n" 
    254261"%(text)s" 
    255262 
    256 #: contrib/comments/views/comments.py:189 
     263#: contrib/comments/views/comments.py:188 
    257264#: contrib/comments/views/comments.py:280 
    258265msgid "Only POSTs are allowed" 
     
    260267னும஀ி உண்டு" 
    261268 
    262 #: contrib/comments/views/comments.py:193 
     269#: contrib/comments/views/comments.py:192 
    263270#: contrib/comments/views/comments.py:284 
    264271msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
     
    266273ல்ல஀ு ஒன்றிற்கு மேற்ப்பட்ட புலங்கள் சமற்பிக்கப்படவில்லை" 
    267274 
    268 #: contrib/comments/views/comments.py:197 
     275#: contrib/comments/views/comments.py:196 
    269276#: contrib/comments/views/comments.py:286 
    270277msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    271 msgstr "எவறோ குரிப்புறையை செ஀ப்படு஀்஀ிவிட்டடற்கள் (பட஀ுகடப்பு மீறல்)" 
    272  
    273 #: contrib/comments/views/comments.py:207 
     278msgstr "எவறோ குறிப்புறையைச்  சே஀ப்படு஀்஀ிவிட்டர்கள் (பட஀ுகடப்பு மீறல்)" 
     279 
     280#: contrib/comments/views/comments.py:206 
    274281#: contrib/comments/views/comments.py:292 
    275282msgid "" 
     
    277284"invalid" 
    278285msgstr "குறிப்புறை படிவ஀்஀ில் முறையடன இலக்கு à® 
    279 à®³à®µà¯à®°à¯à®•்க இல்லை -- object ID முறையடன஀டக இல்லை" 
     286ளவுருக்கவில்லை -- object ID முறையடன஀டக இல்லை" 
    280287 
    281288#: contrib/comments/views/comments.py:257 
     
    283290msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    284291msgstr "குறிப்பு படிவம் முன்னோட்டம் ஠
    285 à®²à¯à®²à®€à¯ பிற்பட்ட஀ை வஎங்கவில்லை.
     292ல்ல஀ு பிற்பட்ட஀ை வஎங்குவ஀ு இல்லை
    286293 
    287294#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     
    289296#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
    290297msgid "Username:" 
    291 msgstr "பயணர் பெயர்:" 
     298msgstr "பயனர் பெயர்:" 
    292299 
    293300#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    294 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    295 msgid "Password:" 
    296 msgstr "கடவுச்செடல்:" 
    297  
    298 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    299 msgid "Forgotten your password?" 
    300 msgstr "கடவுச்சொல்லை மறச்஀ுவிட்டீரட?" 
    301  
    302 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    303301#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    304302#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    305 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     303#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    306304#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    307305#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
     
    321319msgstr "வெளியேறு" 
    322320 
     321#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     322#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
     323msgid "Password:" 
     324msgstr "கடவுச்செடல்:" 
     325 
     326#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     327msgid "Forgotten your password?" 
     328msgstr "கடவுச்சொல்லை மறச்஀ுவிட்டீரட?" 
     329 
    323330#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
    324331msgid "Ratings" 
     
    328335#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 
    329336msgid "Required" 
    330 msgstr "஀ேவைப்படுகிற஀ு
     337msgstr "஀ேவைப்படுகிற஀ு
    331338 
    332339#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
     
    338345msgid "Post a photo" 
    339346msgstr "புகைப்பட஀்஀ை à® 
    340 à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯" 
    341  
    342 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 
     347னுப்பு" 
     348 
     349#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 
    343350#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 
    344351msgid "Comment:" 
    345352msgstr "விவரம்:" 
    346353 
    347 # translation of django_ab.po to 
    348 # translation of django_ab.po to 
    349 # translation of django_ab.po to 
    350 # translation of django_ab.po to 
    351 # translation of django_ab.po to 
    352 # translation of django_ab.po to 
    353 # translation of django_ab.po to 
    354 # translation of django_ab.po to 
    355 # translation of django_ab.po to 
    356 # translation of django_ab.po to 
    357 # translation of django_ab.po to 
    358 # translation of django_ab.po to 
    359 # translation of django_ab.po to 
    360 # translation of django_ab.po to 
    361 # translation of django_ab.po to 
    362 # translation of django_ab.po to 
    363 # translation of django_ab.po to 
    364 # , 2006. 
    365 # , 2006. 
    366 # , 2006. 
    367 # , 2006. 
    368 # , 2006. 
    369 # , 2006. 
    370 # , 2006. 
    371 # , 2006. 
    372 # , 2006. 
    373 # , 2006. 
    374 # , 2006. 
    375 # , 2006. 
    376 # , 2006. 
    377 # , 2006. 
    378 # , 2006. 
    379 # , 2006. 
    380 # , 2006. 
    381 # , 2006. 
    382 # , 2006. 
    383 # , 2006. 
    384 # , 2006. 
    385 # , 2006. 
    386 # , 2006. 
    387 # , 2006. 
    388 # , 2006. 
    389 # , 2006. 
    390 # , 2006. 
    391 # , 2006. 
    392 # , 2006. 
    393 # , 2006. 
    394 # , 2006. 
    395 # , 2006. 
    396 # , 2006. 
    397 # , 2006. 
    398 # , 2006. 
    399 # , 2006. 
    400 # , 2006. 
    401 # , 2006. 
    402 # , 2006. 
    403 # , 2006. 
    404 # , 2006. 
    405 # , 2006. 
    406 # , 2006. 
    407 # , 2006. 
    408 # , 2006. 
    409 # , 2006. 
    410 # , 2006. 
    411 # , 2006. 
    412 # , 2006. 
    413 # R Hariram Aatreya <rha@localhost.localdomain>, 2006. 
    414 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 
    415 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 
     354#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 
     355#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 
    416356msgid "Preview comment" 
    417357msgstr "குறிப்பை முன்னேற்றமிடு" 
     
    419359#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 
    420360msgid "Your name:" 
    421 msgstr "உங்கள்பெயர்:" 
     361msgstr "உங்கள் பெயர்:" 
    422362 
    423363#: contrib/admin/filterspecs.py:40 
     
    431371 
    432372#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
    433 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     373#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 
    434374msgid "All" 
    435375msgstr "à® 
    436 à®£à¯ˆà®€à¯à®€à¯à®®à¯" 
     376னை஀்஀ும்" 
    437377 
    438378#: contrib/admin/filterspecs.py:109 
     
    442382#: contrib/admin/filterspecs.py:110 
    443383msgid "Today" 
    444 msgstr "இண்று" 
     384msgstr "இன்று" 
    445385 
    446386#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     
    495435#: contrib/admin/models.py:26 
    496436msgid "log entries" 
    497 msgstr "புகுப஀ிவு உள்ளீடு
    498  
    499 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 
     437msgstr "புகுப஀ிவு உள்ளீடுகள்
     438 
     439#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 
    500440msgid "All dates" 
    501441msgstr "à® 
    502442னை஀்஀ு ஀ே஀ியும்" 
    503443 
    504 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 
    505 #: contrib/auth/forms.py:41 
     444#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 
    506445msgid "" 
    507446"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
    508447"sensitive." 
    509 msgstr "஀யவுசெய்஀ு சரியடன பயனர்பபெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ள்ளிடவும். இரண்டும் எஎு஀்஀ுவகையை சடர்ச்஀஀ு." 
    510  
    511 #: contrib/admin/views/decorators.py:23 
     448msgstr "஀யவுசெய்஀ு சரியடன பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். இரண்டும் எஎு஀்஀ுவகையைச் சடர்ச்஀஀ு." 
     449 
     450#: contrib/admin/views/decorators.py:24 
    512451#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    513452msgid "Log in" 
    514453msgstr "உள்ளே போ" 
    515454 
    516 #: contrib/admin/views/decorators.py:61 
     455#: contrib/admin/views/decorators.py:62 
    517456msgid "" 
    518457"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    519458"submission has been saved." 
    520 msgstr "஀யவுசெய்஀ு மறுபடியும் புகுப஀ிவு செய். ஏனென்றடள் கடலம் முடிவடைச்஀வு. கவலை படவேண்டடம்: உங்களுடைய à® 
    521 à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®€à®²à¯ சேமிக்கப்பட்டுள்ள஀ு.
    522  
    523 #: contrib/admin/views/decorators.py:68 
     459msgstr "஀யவுசெய்஀ு மறுபடியும் புகுப஀ிவு செய்க. ஏனென்றடல் கடலம் முடிவடைச்஀஀ு. கவலை படவேண்டடம்: உங்களுடைய à® 
     460னுப்பு஀ல் சேமிக்கப்பட்டுள்ள஀ு.
     461 
     462#: contrib/admin/views/decorators.py:69 
    524463msgid "" 
    525464"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
    526465"cookies, reload this page, and try again." 
    527466msgstr "உங்களுடைய உலடவி ஀ற்கடல சிரல்களை à® 
    528 à®£à¯à®®à®€à®¿à®•்கட஀வடறு உள்ளமைக்கப் பட்டவடறு ஀ெரிகிற஀ு. ஀யவுசெய்஀ு ஀ற்கடலிக சிரலை செயல்பட செய்஀ு, பக்க஀்஀ை மறுபடி உள்ள்வடங்கவும்.
    529  
    530 #: contrib/admin/views/decorators.py:82 
     467ம஀ிக்கட஀வடறு உள்ளமைக்கப் பட்டவடறு ஀ெரிகிற஀ு. ஀யவுசெய்஀ு ஀ற்கடலிக சிரலை செயல்பட செய்஀ு, பக்க஀்஀ை மறுபடி உள் வடங்கவும்.
     468 
     469#: contrib/admin/views/decorators.py:83 
    531470msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    532471msgstr "பயனர் பெயர் '@' குறியீட்டை கொண்டிருக்க முடியட஀ு." 
    533472 
    534 #: contrib/admin/views/decorators.py:84 
     473#: contrib/admin/views/decorators.py:85 
    535474#, python-format 
    536475msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    537 msgstr "உன்கள் மிண்஠
    538 à®žà¯à®šà®³à¯ முகவரிஉங்கள் பயனர் பெயர் இல்லை. '%s'  யை முயற்ச்சி செய்யவும்.
    539  
    540 #: contrib/admin/views/main.py:226 
     476msgstr "உங்கள் மின் à® 
     477ஞ்சல் முகவரி உங்கள் பயனர் பெயரடக இல்லை. '%s'யை முயற்சி செய்யவும்.
     4