Django

Code

Changeset 4765

Show
Ignore:
Timestamp:
03/20/07 18:50:14 (2 years ago)
Author:
mtredinnick
Message:

Fixed #3726 -- Updated Tamil (ta) translations. Thanks
ponnusamy.simpleman@gmail.com.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • django/trunk/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po

    r3407 r4765  
    1 # translation of django.po to  
    2 # translation of django_aa.po to 
    3 # translation of django_aa.po to tamil 
    4 # Parthan <parthan@au-kbc.org>, 2006
    5 # R Hariram Aatreya <rha@localhost.localdomain>, 2006. 
     1# translation of django-new.po to tamil 
     2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 
     3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
     4# PONNUSAMY.A <ponnusamy.simpleman@gmail.com>, 2007
     5# 
    66msgid "" 
    77msgstr "" 
    8 "Project-Id-Version: django\n" 
     8"Project-Id-Version: django-new\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:14+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 16:47+0530\n" 
    12 "Last-Translator: R Hariram Aatreya <rha@localhost.localdomain>\n" 
    13 "Language-Team:  <en@li.org>\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2007-03-15 16:48+0530\n" 
     12"Last-Translator: PONNUSAMY <ponnusamy.simpleman@gmail.com>\n" 
    1413"MIME-Version: 1.0\n" 
    1514"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1615"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "X-Generator: KBabel 1.9\n" 
     16"Language-Team: tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" 
     17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;" 
    1819 
    1920#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 
     
    6869#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 
    6970msgid "date/time submitted" 
    70 msgstr "தேதிநேரம் சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" 
     71msgstr "தேதி/நேரம் சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" 
    7172 
    7273#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 
     
    7475msgstr "பொதுவானது" 
    7576 
    76 #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 
     77#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 
    7778msgid "IP address" 
    78 msgstr "ip விலாசம்" 
     79msgstr "IP விலாசம்" 
    7980 
    8081#: contrib/comments/models.py:86 
     
    8687"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " 
    8788"removed\" message will be displayed instead." 
    88 msgstr "குறிப்பு செரியாக இல்லையென்றால் இந்த் பெட்டியில் குறியிடவும். இதற்கு பதிலாக \"இந்த குறிப்பு நீக்கபட்டது\" காண்பிக்கபடும்." 
     89msgstr "குறிப்பு சரியாக இல்லையென்றால் இந்த பெட்டியில் குறியிடவும். இதற்கு பதிலாக \"இந்த குறிப்பு நீக்கபட்டது\" காண்பிக்கபடும்." 
    8990 
    9091#: contrib/comments/models.py:91 
     
    129130#: contrib/comments/models.py:177 
    130131msgid "free comments" 
    131 msgstr "சுதந்தரமான குறிப்பு
     132msgstr "சுதந்தரமான குறிப்புகள்
    132133 
    133134#: contrib/comments/models.py:233 
    134135msgid "score" 
    135 msgstr "மதிப்பீடு
     136msgstr "மதிப்பீடு
    136137 
    137138#: contrib/comments/models.py:234 
    138139msgid "score date" 
    139 msgstr "மதிப்பீடு தேதி" 
     140msgstr "மதிப்பீட்டு தேதி" 
    140141 
    141142#: contrib/comments/models.py:237 
     
    190191#: contrib/comments/models.py:281 
    191192msgid "moderator deletions" 
    192 msgstr "மட்டொறுத்தால் நீக்கப்பட்டது" 
     193msgstr "மட்டொறுத்தர்களால் நீக்கப்பட்டது" 
    193194 
    194195#: contrib/comments/models.py:285 
     
    199200#: contrib/comments/views/karma.py:19 
    200201msgid "Anonymous users cannot vote" 
    201 msgstr "அடயாள்ம் இல்லாத பயனாளறால் வாக்களிக்க முடியாது" 
     202msgstr "அடையாளம் இல்லாத பயனாளறால் வாக்களிக்க முடியாது" 
    202203 
    203204#: contrib/comments/views/karma.py:23 
     
    209210msgstr "உங்களை நீங்களே தேர்வு செய்து கொள்ள முடியாது" 
    210211 
    211 #: contrib/comments/views/comments.py:28 
     212#: contrib/comments/views/comments.py:27 
    212213msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." 
    213 msgstr "மற்றொரு தரவரிசை அளிக்க்பட்டதால் இந்த தரவரிசை தேவைப்படுகிறது.
    214  
    215 #: contrib/comments/views/comments.py:112 
     214msgstr "இந்த தரவரிசை தேவைப்படுகிறது ஏனெனில் மற்றொரு தரவரிசை அளிக்கப்பட்டு விட்டதால்
     215 
     216#: contrib/comments/views/comments.py:111 
    216217#, python-format 
    217218msgid "" 
     
    220221"\n" 
    221222"%(text)s" 
     223msgid_plural "" 
    222224"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " 
    223225"comments:\n" 
    224226"\n" 
    225227"%(text)s" 
    226 msgstr "" 
    227 "%(count)s குறைவாக அளித்த பயனாளரால் இந்த குரிப்பை அள்த்தபடது:\n" 
     228msgstr[0] "" 
     229"இந்த குறிப்பானது குறைவாக அளித்த பயனாளரால் %(count)s " 
     230"அளிக்கப்பட்டது:\n" 
    228231"\n" 
    229232"%(text)s" 
    230 "%(count)s குறைவாக அளித்த பயனாளரால் இந்த குரிப்பை அள்த்தபடது:\n" 
     233msgstr[1] "" 
     234"இந்த குறிப்பானது குறைவாக அளித்த பயனாளர்களால் %(count)s" 
     235" அளிக்கப்பட்டது:\n" 
    231236"\n" 
    232237"%(text)s" 
    233238 
    234 #: contrib/comments/views/comments.py:117 
     239 
     240#: contrib/comments/views/comments.py:116 
    235241#, python-format 
    236242msgid "" 
     
    239245"%(text)s" 
    240246msgstr "" 
    241 "முழுமையான விவரஙகளை அளிக்காத பயனாளறால் கொடுக்கப்பட்டது:\n" 
     247"முழுமையான விவரங்களை அளிக்காத பயனாளரால் கொடுக்கப்பட்டது:\n" 
     248"\n" 
    242249"%(text)s" 
    243250 
    244 #: contrib/comments/views/comments.py:189 
     251#: contrib/comments/views/comments.py:188 
    245252#: contrib/comments/views/comments.py:280 
    246253msgid "Only POSTs are allowed" 
    247254msgstr "POSTகளுக்கு மட்டும் அனுமதி உண்டு" 
    248255 
    249 #: contrib/comments/views/comments.py:193 
     256#: contrib/comments/views/comments.py:192 
    250257#: contrib/comments/views/comments.py:284 
    251258msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" 
    252259msgstr "ஒன்று அல்லது ஒன்றிற்கு மேற்ப்பட்ட புலங்கள் சமற்பிக்கப்படவில்லை" 
    253260 
    254 #: contrib/comments/views/comments.py:197 
     261#: contrib/comments/views/comments.py:196 
    255262#: contrib/comments/views/comments.py:286 
    256263msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" 
    257 msgstr "எவறோ குரிப்புறையை செதப்படுத்திவிட்டாற்கள் (பாதுகாப்பு மீறல்)" 
    258  
    259 #: contrib/comments/views/comments.py:207 
     264msgstr "எவறோ குறிப்புறையைச்  சேதப்படுத்திவிட்டர்கள் (பாதுகாப்பு மீறல்)" 
     265 
     266#: contrib/comments/views/comments.py:206 
    260267#: contrib/comments/views/comments.py:292 
    261268msgid "" 
    262269"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " 
    263270"invalid" 
    264 msgstr "குறிப்புறை படிவத்தில் முறையான இலக்கு அளவுருக்கல்லை -- object ID முறையானதாக இல்லை" 
     271msgstr "குறிப்புறை படிவத்தில் முறையான இலக்கு அளவுருக்கவில்லை -- object ID முறையானதாக இல்லை" 
    265272 
    266273#: contrib/comments/views/comments.py:257 
    267274#: contrib/comments/views/comments.py:321 
    268275msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" 
    269 msgstr "குறிப்பு படிவம் முன்னோட்டம் அல்லது பிற்பட்டதை வழங்கவில்லை.
     276msgstr "குறிப்பு படிவம் முன்னோட்டம் அல்லது பிற்பட்டதை வழங்குவது இல்லை
    270277 
    271278#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
     
    273280#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 
    274281msgid "Username:" 
    275 msgstr "பயர் பெயர்:" 
     282msgstr "பயர் பெயர்:" 
    276283 
    277284#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    278 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
    279 msgid "Password:" 
    280 msgstr "கடவுச்சொல்:" 
    281  
    282 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 
    283 msgid "Forgotten your password?" 
    284 msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீரா?" 
    285  
    286 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
    287285#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    288286#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    289 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     287#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    290288#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    291289#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
     
    305303msgstr "வெளியேறு" 
    306304 
     305#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     306#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 
     307msgid "Password:" 
     308msgstr "கடவுச்சொல்:" 
     309 
     310#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 
     311msgid "Forgotten your password?" 
     312msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீரா?" 
     313 
    307314#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
    308315msgid "Ratings" 
     
    312319#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 
    313320msgid "Required" 
    314 msgstr "தேவைப்படுகிறது
     321msgstr "தேவைப்படுகிறது
    315322 
    316323#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 
     
    321328#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 
    322329msgid "Post a photo" 
    323 msgstr "புகைப்படத்தை அுப்பு" 
    324  
    325 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 
     330msgstr "புகைப்படத்தை அுப்பு" 
     331 
     332#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 
    326333#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 
    327334msgid "Comment:" 
    328335msgstr "விவரம்:" 
    329336 
    330 # translation of django_ab.po to 
    331 # translation of django_ab.po to 
    332 # translation of django_ab.po to 
    333 # translation of django_ab.po to 
    334 # translation of django_ab.po to 
    335 # translation of django_ab.po to 
    336 # translation of django_ab.po to 
    337 # translation of django_ab.po to 
    338 # translation of django_ab.po to 
    339 # translation of django_ab.po to 
    340 # translation of django_ab.po to 
    341 # translation of django_ab.po to 
    342 # translation of django_ab.po to 
    343 # translation of django_ab.po to 
    344 # translation of django_ab.po to 
    345 # translation of django_ab.po to 
    346 # translation of django_ab.po to 
    347 # , 2006. 
    348 # , 2006. 
    349 # , 2006. 
    350 # , 2006. 
    351 # , 2006. 
    352 # , 2006. 
    353 # , 2006. 
    354 # , 2006. 
    355 # , 2006. 
    356 # , 2006. 
    357 # , 2006. 
    358 # , 2006. 
    359 # , 2006. 
    360 # , 2006. 
    361 # , 2006. 
    362 # , 2006. 
    363 # , 2006. 
    364 # , 2006. 
    365 # , 2006. 
    366 # , 2006. 
    367 # , 2006. 
    368 # , 2006. 
    369 # , 2006. 
    370 # , 2006. 
    371 # , 2006. 
    372 # , 2006. 
    373 # , 2006. 
    374 # , 2006. 
    375 # , 2006. 
    376 # , 2006. 
    377 # , 2006. 
    378 # , 2006. 
    379 # , 2006. 
    380 # , 2006. 
    381 # , 2006. 
    382 # , 2006. 
    383 # , 2006. 
    384 # , 2006. 
    385 # , 2006. 
    386 # , 2006. 
    387 # , 2006. 
    388 # , 2006. 
    389 # , 2006. 
    390 # , 2006. 
    391 # , 2006. 
    392 # , 2006. 
    393 # , 2006. 
    394 # , 2006. 
    395 # , 2006. 
    396 # R Hariram Aatreya <rha@localhost.localdomain>, 2006. 
    397 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 
    398 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 
     337#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 
     338#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 
    399339msgid "Preview comment" 
    400340msgstr "குறிப்பை முன்னேற்றமிடு" 
     
    402342#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 
    403343msgid "Your name:" 
    404 msgstr "உங்கள்பெயர்:" 
     344msgstr "உங்கள் பெயர்:" 
    405345 
    406346#: contrib/admin/filterspecs.py:40 
     
    414354 
    415355#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 
    416 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 
     356#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 
    417357msgid "All" 
    418 msgstr "அைத்தும்" 
     358msgstr "அைத்தும்" 
    419359 
    420360#: contrib/admin/filterspecs.py:109 
     
    424364#: contrib/admin/filterspecs.py:110 
    425365msgid "Today" 
    426 msgstr "இ்று" 
     366msgstr "இ்று" 
    427367 
    428368#: contrib/admin/filterspecs.py:113 
     
    476416#: contrib/admin/models.py:26 
    477417msgid "log entries" 
    478 msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடு
    479  
    480 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 
     418msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடுகள்
     419 
     420#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 
    481421msgid "All dates" 
    482422msgstr "அனைத்து தேதியும்" 
    483423 
    484 #: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 
    485 #: contrib/auth/forms.py:41 
     424#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 
    486425msgid "" 
    487426"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 
    488427"sensitive." 
    489 msgstr "தயவுசெய்து சரியான பயனர்பபெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ள்ளிடவும். இரண்டும் எழுத்துவகையை சார்ந்தது." 
    490  
    491 #: contrib/admin/views/decorators.py:23 
     428msgstr "தயவுசெய்து சரியான பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும். இரண்டும் எழுத்துவகையைச் சார்ந்தது." 
     429 
     430#: contrib/admin/views/decorators.py:24 
    492431#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 
    493432msgid "Log in" 
    494433msgstr "உள்ளே போ" 
    495434 
    496 #: contrib/admin/views/decorators.py:61 
     435#: contrib/admin/views/decorators.py:62 
    497436msgid "" 
    498437"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " 
    499438"submission has been saved." 
    500 msgstr "தயவுசெய்து மறுபடியும் புகுபதிவு செய். ஏனென்றாள் காலம் முடிவடைந்தவு. கவலை படவேண்டாம்: உங்களுடைய அணுப்புதல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது.
    501  
    502 #: contrib/admin/views/decorators.py:68 
     439msgstr "தயவுசெய்து மறுபடியும் புகுபதிவு செய்க. ஏனென்றால் காலம் முடிவடைந்தது. கவலை படவேண்டாம்: உங்களுடைய அனுப்புதல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது.
     440 
     441#: contrib/admin/views/decorators.py:69 
    503442msgid "" 
    504443"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " 
    505444"cookies, reload this page, and try again." 
    506 msgstr "உங்களுடைய உலாவி தற்கால நிரல்களை அணுமதிக்காதவாறு உள்ளமைக்கப் பட்டவாறு தெரிகிறது. தயவுசெய்து தற்காலிக நிரலை செயல்பட செய்து, பக்கத்தை மறுபடி உள்ள்வாங்கவும்.
    507  
    508 #: contrib/admin/views/decorators.py:82 
     445msgstr "உங்களுடைய உலாவி தற்கால நிரல்களை அமதிக்காதவாறு உள்ளமைக்கப் பட்டவாறு தெரிகிறது. தயவுசெய்து தற்காலிக நிரலை செயல்பட செய்து, பக்கத்தை மறுபடி உள் வாங்கவும்.
     446 
     447#: contrib/admin/views/decorators.py:83 
    509448msgid "Usernames cannot contain the '@' character." 
    510449msgstr "பயனர் பெயர் '@' குறியீட்டை கொண்டிருக்க முடியாது." 
    511450 
    512 #: contrib/admin/views/decorators.py:84 
     451#: contrib/admin/views/decorators.py:85 
    513452#, python-format 
    514453msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 
    515 msgstr "உன்கள் மிண்அஞ்சள் முகவரிஉங்கள் பயனர் பெயர் இல்லை. '%s'  யை முயற்ச்சி செய்யவும்.
    516  
    517 #: contrib/admin/views/main.py:226 
     454msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரி உங்கள் பயனர் பெயராக இல்லை. '%s'யை முயற்சி செய்யவும்.
     455 
     456#: contrib/admin/views/main.py:223 
    518457msgid "Site administration" 
    519 msgstr "இணைய மோன்மை" 
    520  
    521 #: contrib/admin/views/main.py:260 
     458msgstr "இணைய மோன்மை" 
     459 
     460#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17 
    522461#, python-format 
    523462msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 
    524 msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டது." 
    525  
    526 #: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 
     463msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது." 
     464 
     465#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 
     466#: contrib/admin/views/auth.py:22 
    527467msgid "You may edit it again below." 
    528468msgstr "நீங்கள் மறுபடியும் தொகுக்க முடியும். " 
    529469 
    530 #: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 
     470#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 
    531471#, python-format 
    532472msgid "You may add another %s below." 
    533473msgstr "நீங்கள் மற்ற %s யை கீழே சேர்க்க முடியும்." 
    534474 
    535 #: contrib/admin/views/main.py:290 
     475#: contrib/admin/views/main.py:289 
    536476#, python-format 
    537477msgid "Add %s" 
    538 msgstr "%s யை சேர்
    539  
    540 #: contrib/admin/views/main.py:336 
     478msgstr "%s யை சேர்க்க
     479 
     480#: contrib/admin/views/main.py:335 
    541481#, python-format 
    542482msgid "Added %s." 
    543483msgstr "%s சேர்க்கப்பட்டுள்ளது." 
    544484 
    545 #: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 
    546 #: contrib/admin/views/main.py:340 
     485#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 
     486#: contrib/admin/views/main.py:339 
    547487msgid "and" 
    548488msgstr "மற்றும்" 
    549489 
    550 #: contrib/admin/views/main.py:338 
     490#: contrib/admin/views/main.py:337 
    551491#, python-format 
    552492msgid "Changed %s." 
    553 msgstr "%s மாற்றப்பட்டுள்ளது." 
    554  
    555 #: contrib/admin/views/main.py:340 
     493msgstr "%s மாற்றபட்டுள்ளது." 
     494 
     495#: contrib/admin/views/main.py:339 
    556496#, python-format 
    557497msgid "Deleted %s." 
    558498msgstr "%s அழிக்கப்பட்டது." 
    559499 
    560 #: contrib/admin/views/main.py:343 
     500#: contrib/admin/views/main.py:342 
    561501msgid "No fields changed." 
    562502msgstr "எந்த புலமும் மாறவில்லை." 
    563503 
    564 #: contrib/admin/views/main.py:346 
     504#: contrib/admin/views/main.py:345 
    565505#, python-format 
    566506msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 
    567 msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது." 
    568  
    569 #: contrib/admin/views/main.py:354 
     507msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது." 
     508 
     509#: contrib/admin/views/main.py:353 
    570510#, python-format 
    571511msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 
    572512msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் கீழே தொகுக்க முடியும்." 
    573513 
    574 #: contrib/admin/views/main.py:392 
     514#: contrib/admin/views/main.py:391 
    575515#, python-format 
    576516msgid "Change %s" 
    577517msgstr "%s யை மாற்று" 
    578518 
    579 #: contrib/admin/views/main.py:470 
     519#: contrib/admin/views/main.py:473 
    580520#, python-format 
    581521msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" 
    582522msgstr "%(name)s ல் உள்ள %(fieldname)s: %(obj)s" 
    583523 
    584 #: contrib/admin/views/main.py:475 
     524#: contrib/admin/views/main.py:478 
    585525#, python-format 
    586526msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" 
    587527msgstr "%(name)s ல் உள்ள %(fieldname)s:" 
    588528 
    589 #: contrib/admin/views/main.py:508 
     529#: contrib/admin/views/main.py:511 
    590530#, python-format 
    591531msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 
    592532msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது." 
    593533 
    594 #: contrib/admin/views/main.py:511 
     534#: contrib/admin/views/main.py:514 
    595535msgid "Are you sure?" 
    596 msgstr "உறுதியாக சொகிறீர்களா?" 
    597  
    598 #: contrib/admin/views/main.py:533 
     536msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?" 
     537 
     538#: contrib/admin/views/main.py:536 
    599539#, python-format 
    600540msgid "Change history: %s" 
    601541msgstr "வரலாற்றை மாற்று: %s" 
    602542 
    603 #: contrib/admin/views/main.py:565 
     543#: contrib/admin/views/main.py:570 
    604544#, python-format 
    605545msgid "Select %s" 
    606546msgstr "%s யை தேர்ந்தெடு" 
    607547 
    608 #: contrib/admin/views/main.py:565 
     548#: contrib/admin/views/main.py:570 
    609549#, python-format 
    610550msgid "Select %s to change" 
    611551msgstr "%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடு" 
    612552 
    613 #: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 
    614 #: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 
    615 #: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 
     553#: contrib/admin/views/main.py:758 
     554msgid "Database error" 
     555msgstr "தகவல்சேமிப்பு  பிழை" 
     556 
     557#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 
     558#: contrib/admin/views/doc.py:50 
     559msgid "tag:" 
     560msgstr "ஒட்டு:" 
     561 
     562#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 
     563#: contrib/admin/views/doc.py:81 
     564msgid "filter:" 
     565msgstr "வடிகட்டி:" 
     566 
     567#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 
     568#: contrib/admin/views/doc.py:139 
     569msgid "view:" 
     570msgstr "நோற்றமிடு:" 
     571 
     572#: contrib/admin/views/doc.py:164 
     573#, python-format 
     574msgid "App %r not found" 
     575msgstr "பக்கம் %r இல்லை" 
     576 
     577#: contrib/admin/views/doc.py:171 
     578#, python-format 
     579msgid "Model %r not found in app %r" 
     580msgstr "மாதரி %r பக்கம் %rல் இல்லை " 
     581 
     582#: contrib/admin/views/doc.py:183 
     583#, python-format 
     584msgid "the related `%s.%s` object" 
     585msgstr "சம்மந்தப்பட்ட '%s.%s' பொருள்" 
     586 
     587#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 
     588#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 
     589msgid "model:" 
     590msgstr "மாதிரி:" 
     591 
     592#: contrib/admin/views/doc.py:214 
     593#, python-format 
     594msgid "related `%s.%s` objects" 
     595msgstr "மாதரி %s பக்கம் %s ல் இல்லை" 
     596 
     597#: contrib/admin/views/doc.py:219 
     598#, python-format 
     599msgid "all %s" 
     600msgstr "அனைத்து %s " 
     601 
     602#: contrib/admin/views/doc.py:224 
     603#, python-format 
     604msgid "number of %s" 
     605msgstr "எண்ணிக்கை %s" 
     606 
     607#: contrib/admin/views/doc.py:229 
     608#, python-format 
     609msgid "Fields on %s objects" 
     610msgstr "புலத்தின் %s பொருள்" 
     611 
     612#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 
     613#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 
     614#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 
    616615msgid "Integer" 
    617616msgstr "முழு எண்" 
    618617 
    619 #: contrib/admin/views/doc.py:278 
     618#: contrib/admin/views/doc.py:292 
    620619msgid "Boolean (Either True or False)" 
    621620msgstr "பூலியன் (சரி அல்லது தவறு)" 
    622621 
    623 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 
     622#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 
    624623#, python-format 
    625624msgid "String (up to %(maxlength)s)" 
    626625msgstr "உரை (%(maxlength)s வரைக்கும்)" 
    627626 
    628 #: contrib/admin/views/doc.py:280 
     627#: contrib/admin/views/doc.py:294 
    629628msgid "Comma-separated integers" 
    630629msgstr "கமாவாள் பிரிக்கப்பட்ட முழு எண்" 
    631630 
    632 #: contrib/admin/views/doc.py:281 
     631#: contrib/admin/views/doc.py:295 
    633632msgid "Date (without time)" 
    634633msgstr "தேதி (நேரமில்லாமல்)" 
    635634 
    636 #: contrib/admin/views/doc.py:282 
     635#: contrib/admin/views/doc.py:296 
    637636msgid "Date (with time)" 
    638637msgstr "தேதி (நேரமுடன்)" 
    639638 
    640 #: contrib/admin/views/doc.py:283 
     639#: contrib/admin/views/doc.py:297 
    641640msgid "E-mail address" 
    642641msgstr "மின் அஞ்சல்" 
    643642 
    644 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 
     643#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 
     644#: contrib/admin/views/doc.py:302 
    645645msgid "File path" 
    646 msgstr "கோப்ப்பு பாதை" 
    647  
    648 #: contrib/admin/views/doc.py:285 
     646msgstr "கோப்புப் பாதை" 
     647 
     648#: contrib/admin/views/doc.py:300 
    649649msgid "Decimal number" 
    650 msgstr "புள்ளி எண்கள்" 
    651  
    652 #: contrib/admin/views/doc.py:291 
     650msgstr "தசம எண்கள்" 
     651 
     652#: contrib/admin/views/doc.py:306 
    653653msgid "Boolean (Either True, False or None)" 
    654654msgstr "இலக்கு முறை (சரி, தவறு அல்லது ஒன்றும் இல்லை)" 
    655655 
    656 #: contrib/admin/views/doc.py:292 
     656#: contrib/admin/views/doc.py:307 
    657657msgid "Relation to parent model" 
    658658msgstr "ஆதி மாதிரிக்கு தொடர்புடையது" 
    659659 
    660 #: contrib/admin/views/doc.py:293 
     660#: contrib/admin/views/doc.py:308 
    661661msgid "Phone number" 
    662662msgstr "தொலைபேசி எண்" 
    663663 
    664 #: contrib/admin/views/doc.py:298 
     664#: contrib/admin/views/doc.py:313 
    665665msgid "Text" 
    666666msgstr "உரை" 
    667667 
    668 #: contrib/admin/views/doc.py:299 
     668#: contrib/admin/views/doc.py:314 
    669669msgid "Time" 
    670670msgstr "நேரம்" 
    671671 
    672 #: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 
     672#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 
    673673msgid "URL" 
    674674msgstr "URL" 
    675675 
    676 #: contrib/admin/views/doc.py:301 
     676#: contrib/admin/views/doc.py:316 
    677677msgid "U.S. state (two uppercase letters)" 
    678 msgstr "U.S. மாநிலம் (இரண்டு மேல் எழுத்துவகை எழுத்து)
    679  
    680 #: contrib/admin/views/doc.py:302 
     678msgstr "U.S. மாநிலம் (இரண்டு மேல் எழுத்துவகை எழுத்து
     679 
     680#: contrib/admin/views/doc.py:317 
    681681msgid "XML text" 
    682682msgstr "XML உரை" 
    683683 
     684#: contrib/admin/views/doc.py:343 
     685#, python-format 
     686msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 
     687msgstr "%s -ல் urlpattern தோன்றுவதில்லை" 
     688 
     689#: contrib/admin/views/auth.py:28 
     690msgid "Add user" 
     691msgstr "புதிய பயனர்" 
     692 
    684693#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    685694#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    686 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     695#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    687696#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    688697#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
     
    691700#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 
    692701msgid "Documentation" 
    693 msgstr "ஆவணமாக்கம்" 
    694  
    695 # translation of django_ac.po to 
    696 # translation of django_ac.po to tamil 
    697 # Ashwin <ashwin@au-kbc.org>, 2006. 
    698 # R Hariram Aatreya <rha@localhost.localdomain>, 2006. 
     702msgstr "ஆவனமாக்கம்" 
     703 
    699704#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 
    700705#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 
    701 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     706#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    702707#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 
    703708#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 
     
    715720#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 
    716721msgid "Change password" 
    717 msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று
     722msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று
    718723 
    719724#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 
    720725#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 
    721726#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 
    722 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 
     727#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 
    723728#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 
    724729#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 
     730#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 
    725731#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
    726732#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     
    758764"admin site." 
    759765msgstr "" 
    760 "இந்த பொருள் மாற்ற வரலாற்றில் இல்லை" 
     766"இந்த பொருள் மாற்ற வரலாற்றில் இல்லை" 
    761767"ஒரு வேளை நிர்வாகத்தளத்தின் மூலம் சேர்க்கப்படாமலிருக்கலாம்" 
    762768 
     
    787793msgstr "" 
    788794"தவறு ஏற்பட்டுள்ளது" 
    789 "வலைத்தள நிர்வாகிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. விரைவில் சரி செய்யப்படும். உங்களது பொறுமைக்கு நன்றி" 
     795"வலைத்தள நிர்வாகிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. விரைவில் சரி செய்யப்படும். உங்களது பொறுமைக்கு நன்றி" 
    790796 
    791797#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 
    792798#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 
    793799msgid "Page not found" 
    794 msgstr "பக்கத்தை காணவில்லை" 
     800msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை" 
    795801 
    796802#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 
    797803msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 
    798 msgstr "" 
    799 "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை. " 
    800 "அதற்காக வருந்துகிறோம்." 
     804msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்." 
    801805 
    802806#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 
     
    804808msgid "Models available in the %(name)s application." 
    805809msgstr "செயலியில் கிடைக்கக் கூடிய  %(name)s  மாதிரிகள்" 
     810 
     811#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 
     812#, python-format 
     813msgid "%(name)s" 
     814msgstr "%(name)s" 
    806815 
    807816#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 
    808817#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 
    809818msgid "Add" 
    810 msgstr "சேர்
     819msgstr "சேர்க்க
    811820 
    812821#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 
    813822msgid "Change" 
    814 msgstr "மாற்று
     823msgstr "மாற்று
    815824 
    816825#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 
    817826msgid "You don't have permission to edit anything." 
    818 msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்கு உரிமையில்லை" 
     827msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லை" 
    819828 
    820829#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 
     
    833842#, python-format 
    834843msgid "Add %(name)s" 
    835 msgstr "%(name)s சேர்
     844msgstr "%(name)s சேர்க்க
    836845 
    837846#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 
     
    839848msgstr "நீங்கள் தங்களது கடவுச்சொல்லை  <a href=\"/password_reset/\"> மறந்து விட்டீர்களா?" 
    840849 
    841 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 
     850#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 
    842851msgid "Welcome," 
    843852msgstr "நல்வரவு," 
     
    846855#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 
    847856msgid "Delete" 
    848 msgstr "நீக்கு
     857msgstr "நீக்கு
    849858 
    850859#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 
    851860#, python-format 
    852861msgid "" 
    853 "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related
    854 "objects, but your account doesn't have permission to delete the following
    855 "types of objects:" 
    856 msgstr "இந்த '%(object)s' இல் %(object_name)s நீக்குவது தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். ஆனால் அதற்கு உங்களுக்கு  உரிமையில்லை" 
     862"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting
     863"related objects, but your account doesn't have permission to delete the
     864"following types of objects:" 
     865msgstr "நீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். ஆனால்  அதை நீக்குவதற்குரிய  உரிமை  உங்களுக்கு  இல்லை" 
    857866 
    858867#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 
    859868#, python-format 
    860869msgid "" 
    861 "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of
    862 "the following related items will be deleted:" 
     870"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?
     871"All of the following related items will be deleted:" 
    863872msgstr "" 
    864 "நீங்கள் இந்த \"%(object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?" 
     873"நீங்கள் இந்த \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?" 
    865874"தொடர்புடைய மற்றவையும் நீக்கப்படும். " 
    866875 
    867876#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 
    868877msgid "Yes, I'm sure" 
    869 msgstr "ஆம் எனக்கு உறுதி
     878msgstr "ஆம், எனக்கு உறுதி
    870879 
    871880#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 
    872881#, python-format 
    873 msgid " By %(title)s " 
    874 msgstr "%(title)s ஆல்
     882msgid " By %(filter_title)s " 
     883msgstr "%(filter_title)s ஆல்
    875884 
    876885#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 
     
    878887msgstr "செல்" 
    879888 
     889#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
     890#, python-format 
     891msgid "1 result" 
     892msgid_plural "%(counter)s results" 
     893msgstr[0] "1 விடை" 
     894msgstr[1] "%(counter)s விடைகள்" 
     895 
     896#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 
     897#, python-format 
     898msgid "%(full_result_count)s total" 
     899msgstr "%(full_result_count)s மொத்தம்" 
     900 
     901#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 
     902msgid "Show all" 
     903msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு" 
     904 
     905#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 
     906msgid "Filter" 
     907msgstr "வடிகட்டி" 
     908 
    880909#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 
    881910msgid "View on site" 
    882 msgstr "தள்த்தில் பார்
     911msgstr "தளத்தில் பார்
    883912 
    884913#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 
    885914msgid "Please correct the error below." 
    886 msgstr "கீழே உள்ள தவறுகளைத்திருத்து" 
     915msgid_plural "Please correct the errors below." 
     916msgstr[0] "கீழே உள்ள தவறுயைத் திருத்துக" 
     917msgstr[1] "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக" 
    887918 
    888919#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 
     
    892923#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 
    893924msgid "Order:" 
    894 msgstr "வரிசைப்படுத்து
     925msgstr "வரிசைப்படுத்து:
    895926 
    896927#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 
     
    908939#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 
    909940msgid "Save" 
    910 msgstr "சேமி" 
     941msgstr "சேமிக்க" 
     942 
     943#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 
     944msgid "" 
     945"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 
     946"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 
     947"the appropriate user." 
     948msgstr "உங்களுடைய தகவல்சேமிப்பகத்தை  நிறுவுவதில் சில தவறுகள் உள்ளது. அதற்கு இணையான தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையை" "தயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும்  படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை உருவாக்கவும்." 
     949 
     950#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 
     951msgid "" 
     952"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 
     953"options." 
     954msgstr "முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் விவரங்களை திருத்த முடியும்" 
     955 
     956#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 
     957msgid "Username" 
     958msgstr "பயனர்ப்பெயர்" 
     959 
     960#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 
     961msgid "Password" 
     962msgstr "கடவுச்சொல்" 
     963 
     964#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 
     965msgid "Password (again)" 
     966msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)" 
     967 
     968#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 
     969msgid "Enter the same password as above, for verification." 
     970msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ." 
    911971 
    912972#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 
     
    915975#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 
    916976msgid "Password change" 
    917 msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றம்
     977msgstr "கடவுச்சொல் மாற்ற
    918978 
    919979#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 
    920980#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 
    921981msgid "Password change successful" 
    922 msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றம் வெற்றி
     982msgstr "வெற்றிகரமாக கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது
    923983 
    924984#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 
    925985msgid "Your password was changed." 
    926 msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப் பட்டுள்ளது" 
     986msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது" 
    927987 
    928988#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 
     
    938998"your password and e-mail the new one to you." 
    939999msgstr "" 
    940 "கடவுச்சொல்லை  மறந்து விட்டால்" 
    941 "உங்களது மின்னஞ்சல்  முகவரியை உள்ளிடுக" 
    942 "அதன் பிறகு உங்கள் கடவுச்சொல்  மாற்றியமைக்கப்பட்டு " 
    943 "உங்களது மின்னஞ்சல்  முகவரிக்கு அனுப்பப்படும்" 
     1000"கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீரா? உங்களது மின்னஞ்சல்  முகவரியை உள்ளிடுக,அதன் பிறகு உங்கள் கடவுச்சொல்" 
     1001" மாற்றியமைக்கப்பட்டு உங்களது மின்னஞ்சல்  முகவரிக்கு அனுப்பப்படும்" 
    9441002 
    9451003#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 
     
    9531011#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 
    9541012msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 
    955 msgstr "" 
    956 "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை " 
    957 "செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி" 
     1013msgstr "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி" 
    9581014 
    9591015#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 
     
    9711027"should be receiving it shortly." 
    9721028msgstr "" 
    973 "கடவுச்சொல்லை  மறந்து விட்டால்" 
    974 "உங்களது மின்னஞ்சல்  முகவரியை உள்ளிடுக" 
    975 "புதிய கடவுச்சொல்  " 
     1029"கடவுச்சொல்லை  மறந்து விட்டால் உங்களது மின்னஞ்சல்  முகவரியை உள்ளிடுக புதிய கடவுச்சொல்  " 
    9761030"உங்களது மின்னஞ்சல்  முகவரிக்கு அனுப்பப்பட்டுள்ளது. விரைவில் அது உங்களுக்கு கிடைக்கும்" 
    9771031 
     
    9921046#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 
    9931047msgid "Confirm password:" 
    994 msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:" 
     1048msgstr "கடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:" 
    9951049 
    9961050#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 
     
    10101064#, python-format 
    10111065msgid "Your new password is: %(new_password)s" 
    1012 msgstr "உங்களது  புதிய  கடவுச்சொல் : %(new_password)s
     1066msgstr "உங்களது  புதிய  கடவுச்சொல் : %(new_password)s
    10131067 
    10141068#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 
     
    10181072#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 
    10191073msgid "Your username, in case you've forgotten:" 
    1020 msgstr "உங்களது பயனாளர் பெயர், (நீங்கள் மறந்திருந்தால் ):
     1074msgstr "உங்களது பயனாளர் பெயர், நீங்கள் மறந்திருந்தால்:
    10211075 
    10221076#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13